TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNDER AFFIRMATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- affirmant
1, fiche 1, Anglais, affirmant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An affirmant is a person who testifies under affirmation instead of under oath. An affirmation is a solemn declaration made under penalty of perjury, but without an oath. It is a pledge equivalent to an oath but without reference to a supreme being or to "swearing. " 2, fiche 1, Anglais, - affirmant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affirmant
1, fiche 1, Français, affirmant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affirmante 1, fiche 1, Français, affirmante
correct, nom féminin
- auteur d'une affirmation solennelle 1, fiche 1, Français, auteur%20d%27une%20affirmation%20solennelle
nom masculin
- auteure d'une affirmation solennelle 2, fiche 1, Français, auteure%20d%27une%20affirmation%20solennelle
nom féminin
- autrice d'une affirmation solennelle 3, fiche 1, Français, autrice%20d%27une%20affirmation%20solennelle
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En droit de la preuve, personne qui témoigne sous affirmation solennelle au lieu de sous serment. 3, fiche 1, Français, - affirmant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declarante
1, fiche 1, Espagnol, declarante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Persona que declara bajo promesa solemne. 2, fiche 1, Espagnol, - declarante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- affidavit
1, fiche 2, Anglais, affidavit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation... before an authorized magistrate or officer. 2, fiche 2, Anglais, - affidavit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affidavit
1, fiche 2, Français, affidavit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déclaration sous serment 2, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, voir observation, nom féminin
- déclaration écrite sous serment 3, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite%20sous%20serment
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s'est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment». 4, fiche 2, Français, - affidavit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada
1, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente. 1, fiche 2, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Manitoba Evidence Act
1, fiche 3, Anglais, The%20Manitoba%20Evidence%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MEA 2, fiche 3, Anglais, MEA
non officiel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Evidence Act(MEA) is the law governing the processes of providing and taking evidence under oath or affirmation in written form for use in a legal proceeding. 3, fiche 3, Anglais, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MEA: This abbreviation is used but is not official. 3, fiche 3, Anglais, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur la preuve au Manitoba
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements du Manitoba édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swear
1, fiche 4, Anglais, swear
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To state a fact or facts under the sanctity of an oath or affirmation....(Ballentine's) 1, fiche 4, Anglais, - swear
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?" 1, fiche 4, Anglais, - swear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transitive verb. 2, fiche 4, Anglais, - swear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jurer
1, fiche 4, Français, jurer
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité?» 1, fiche 4, Français, - jurer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jurer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - jurer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- give evidence
1, fiche 5, Anglais, give%20evidence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- depose 2, fiche 5, Anglais, depose
correct
- give testimony 3, fiche 5, Anglais, give%20testimony
correct
- testify 4, fiche 5, Anglais, testify
correct
- witness 5, fiche 5, Anglais, witness
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To make a solemn declaration, under oath or affirmation, in a judicial inquiry, for the purpose of establishing or proving some fact. 6, fiche 5, Anglais, - give%20evidence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- témoigner
1, fiche 5, Français, t%C3%A9moigner
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déposer sous serment 2, fiche 5, Français, d%C3%A9poser%20sous%20serment
correct, normalisé
- déposer 3, fiche 5, Français, d%C3%A9poser
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
témoigner; déposer : terminologie française normalisée dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles pour «depose» et «give evidence» respectivement. 4, fiche 5, Français, - t%C3%A9moigner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Tribunales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declarar
1, fiche 5, Espagnol, declarar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- testificar 2, fiche 5, Espagnol, testificar
correct
- prestar declaración 2, fiche 5, Espagnol, prestar%20declaraci%C3%B3n
correct
- deponer 3, fiche 5, Espagnol, deponer
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 4, fiche 5, Espagnol, - declarar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reputation testimony
1, fiche 6, Anglais, reputation%20testimony
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Testimony concerning a person’s reputation among associates or in the community. 2, fiche 6, Anglais, - reputation%20testimony
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Opinion testimony on direct in these situations ought in general to correspond to reputation testimony as now given, i.e., be confined to the nature and extent of observation and acquaintance upon which the opinion is based. 3, fiche 6, Anglais, - reputation%20testimony
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Testimony : Evidence furnished by a witness under oath or affirmation and either orally or in an affidavit or deposition. 2, fiche 6, Anglais, - reputation%20testimony
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- témoignage de moralité
1, fiche 6, Français, t%C3%A9moignage%20de%20moralit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- record in possession of affiliate
1, fiche 7, Anglais, record%20in%20possession%20of%20affiliate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Records in possession of affiliate... Where the person against whom an order is sought under paragraph(1)(b) in relation to an inquiry is a corporation and the judge to whom the application is made under subsection(1) is satisfied by information on oath or solemn affirmation that an affiliate of the corporation, whether the affiliate is located in Canada or outside Canada, has records that are relevant to the inquiry, the judge may order the corporation to produce the records. 2, fiche 7, Anglais, - record%20in%20possession%20of%20affiliate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document en possession d'une affiliée
1, fiche 7, Français, document%20en%20possession%20d%27une%20affili%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- document en possession d'une filiale 2, fiche 7, Français, document%20en%20possession%20d%27une%20filiale
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Documents en possession d'une affiliée [...] Lorsque, en rapport avec une enquête, la personne contre qui une ordonnance est demandée en application de l'alinéa (1)b) est une personne morale et que le juge à qui la demande est faite aux termes du paragraphe (1) est convaincu, d'après une dénonciation faite sous serment ou affirmation solennelle, qu'une affiliée de cette personne morale a des documents qui sont pertinents à l'enquête, il peut, sans égard au fait que l'affiliée soit située au Canada ou ailleurs, ordonner à la personne morale de produire les documents en question. 3, fiche 7, Français, - document%20en%20possession%20d%27une%20affili%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


