TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNION REQUEST [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mi'kmaw
1, fiche 1, Anglais, Mi%27kmaw
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mi'gmaw 2, fiche 1, Anglais, Mi%27gmaw
correct, voir observation, nom
- Micmac 3, fiche 1, Anglais, Micmac
voir observation, nom, vieilli
- Mig'mawag 4, fiche 1, Anglais, Mig%27mawag
nom, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person from the Indigenous Peoples living in the Atlantic provinces and Quebec. 5, fiche 1, Anglais, - Mi%27kmaw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples formerly called Micmac now spell their name Mi’kmaw(singular) and Mi’kmaq(plural). The Union of Nova Scotia Mi’kmaq and the Mi’kmaq Grand Council have adopted these forms and request that others follow their practice … The new spellings more closely reflect the Mi’kmaw language … 6, fiche 1, Anglais, - Mi%27kmaw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The form "Mi’kmaw" plays two grammatical roles: As a noun, it is the singular form of Mi’kmaq and, as an adjective, it precedes a singular noun (e.g. Mi’kmaw person). 7, fiche 1, Anglais, - Mi%27kmaw
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Even though the spelling "Mi’kmaq" is more often used, it is the plural non-possessive form. The singular form of the word is "Mi’kmaw." 7, fiche 1, Anglais, - Mi%27kmaw
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mi'kmaq
- Mi'gmaq
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Micmac
1, fiche 1, Français, Micmac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Micmaque 2, fiche 1, Français, Micmaque
correct, voir observation, nom féminin
- Mig'mawag 3, fiche 1, Français, Mig%27mawag
invariable, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant au peuple autochtone qui habite dans les provinces Atlantiques et au Québec. 4, fiche 1, Français, - Micmac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La graphie «Micmac» est consacrée en français et s'accorde en genre et en nombre. Certains auteurs et certaines collectivités autochtones privilégient la graphie «Mi'kmaq», forme qui est plus proche de la graphie autochtone que «Micmac». 5, fiche 1, Français, - Micmac
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'accord en genre et en nombre de «Mi'kmaq» n'est pas encore passé dans l'usage. Par exemple : Loi concernant les pouvoirs des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d'éducation. 5, fiche 1, Français, - Micmac
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mi'kmaq
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Union Organization
- Labour Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- application for certification
1, fiche 2, Anglais, application%20for%20certification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- application for union certification 2, fiche 2, Anglais, application%20for%20union%20certification
correct
- certification application 3, fiche 2, Anglais, certification%20application
correct
- certification request 4, fiche 2, Anglais, certification%20request
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A request by a trade union to a labour relations board for designation as bargaining agent for a unit of employees. 5, fiche 2, Anglais, - application%20for%20certification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
application for certification: term used in the Public Service Modernization Act, 2003 and the Public Service Staff Relations Act, 1985 6, fiche 2, Anglais, - application%20for%20certification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Droit du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'accréditation
1, fiche 2, Français, demande%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande d'accréditation syndicale 2, fiche 2, Français, demande%20d%27accr%C3%A9ditation%20syndicale
correct, nom féminin
- requête en accréditation 3, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20en%20accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin, Ontario
- demande d'agrément 4, fiche 2, Français, demande%20d%27agr%C3%A9ment
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Requête que formule un syndicat à l'autorité compétente en vue d'en obtenir une accréditation après avoir rempli les conditions prescrites par la loi. 2, fiche 2, Français, - demande%20d%27accr%C3%A9ditation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande d'accréditation : terme employé dans la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003 et dans la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, 1985. 5, fiche 2, Français, - demande%20d%27accr%C3%A9ditation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Par extension, on parle [...] en droit canadien du travail, de «l'accréditation» (on dirait mieux de «l'agrément») d'un syndicat. 4, fiche 2, Français, - demande%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- request of a respondent
1, fiche 3, Anglais, request%20of%20a%20respondent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- respondent's request 2, fiche 3, Anglais, respondent%27s%20request
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In general, if the union grievance or other legal proceeding is ongoing, an applicant may face a request from a respondent(or from the Tribunal itself) seeking to defer the application. 1, fiche 3, Anglais, - request%20of%20a%20respondent
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In one case, where there had been several serious breaches of the conditions of the stay, and the appellant had failed to demonstrate rehabilitation, the Appeal Division denied the respondent’s request to have the appeal dismissed. 2, fiche 3, Anglais, - request%20of%20a%20respondent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'un intimé
1, fiche 3, Français, demande%20d%27un%20intim%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans une affaire où il y a eu, à plusieurs occasions, un grave non-respect des conditions du sursis et où l'appelant n'a pas fait la preuve de sa réadaptation, la SAI a refusé la demande de l'intimé de rejeter l'appel. 1, fiche 3, Français, - demande%20d%27un%20intim%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Printing Machines and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Tickometer
1, fiche 4, Anglais, Tickometer
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There were telephones too, used by librarians in the Ottawa area to request locations from the Union Catalogue. By 1964, interlibrary loan and reference requests were sent to and from the Library via Telex. In 1969, a rather noisy Tickometer was purchased to automatically count and date-stamp catalogue cards. 2, fiche 4, Anglais, - Tickometer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Tickometer™: A trademark of Pitney-Bowe’s Inc. 3, fiche 4, Anglais, - Tickometer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tic-o-meter
- Tickometer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Tickometer
1, fiche 4, Français, Tickometer
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine à compter et à imprimer. 2, fiche 4, Français, - Tickometer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les bibliothécaires de la région d'Ottawa pouvaient aussi téléphoner pour demander des localisations à l'aide du Catalogue collectif. À partir de 1964, les demandes de prêt entre bibliothèques et de référence allaient et venaient de la bibliothèque par télex. En 1969, un Tickometer assez bruyant a été acheté pour compter et dater automatiquement les cartes du catalogue. 3, fiche 4, Français, - Tickometer
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Tickometer [exposants MC] : Marque de commerce de la société de Pitney Bowes. 2, fiche 4, Français, - Tickometer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- TCF
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grounded retirement 1, fiche 5, Anglais, grounded%20retirement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Through his union, the Air Canada Pilots Association(ACPA), Mr. also filed a grievance in the Spring of 2003 in which he sought grounded retirement. In October and November of 2003, he filed two more grievances, one of which sought that he be reinstated a pilot, and the other of which seemingly renewed his request for grounded retirement. 1, fiche 5, Anglais, - grounded%20retirement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pension fondée
1, fiche 5, Français, pension%20fond%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- incumbent union
1, fiche 6, Anglais, incumbent%20union
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Generally, when a collective bargaining agreement is not in effect, an employer who has a good faith doubt over whether an incumbent union no longer maintains majority employee support may request a formal board-supervised election, withdraw recognition from the union and refuse to bargain or conduct an internal poll of employee support for the union. 1, fiche 6, Anglais, - incumbent%20union
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Relations du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- syndicat en place
1, fiche 6, Français, syndicat%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Syndicat reconnu par l'employeur ou accrédité par un organisme public habilité à cette fin pour représenter les travailleurs d'une unité de négociation. 1, fiche 6, Français, - syndicat%20en%20place
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


