TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNION SERVICE [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Professional Institute of the Public Service of Canada
1, fiche 1, Anglais, Professional%20Institute%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PIPSC 2, fiche 1, Anglais, PIPSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Professional Institute of the Civil Service of Canada 3, fiche 1, Anglais, Professional%20Institute%20of%20the%20Civil%20Service%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Professional Institute of the Public Service of Canada(PIPSC) was founded in 1920. With over 57, 000 members, the Institute is the largest union in Canada representing scientists and professionals employed at the federal and some provincial and territorial levels of government. 4, fiche 1, Anglais, - Professional%20Institute%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Professional Institute of the Public Service
- PIPS Canada
- PIPS
- Professional Institute of the Civil Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut professionnel de la fonction publique du Canada
1, fiche 1, Français, Institut%20professionnel%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPFPC 2, fiche 1, Français, IPFPC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut professionnel du Service public du Canada 3, fiche 1, Français, Institut%20professionnel%20du%20Service%20public%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada a été fondé en 1920. Comptant plus de 57 000 membres, l'Institut est le plus grand syndicat au Canada représentant les scientifiques et professionnels œuvrant au sein de la fonction publique fédérale et de certaines administrations provinciales et territoriales. 4, fiche 1, Français, - Institut%20professionnel%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Institut professionnel de la fonction publique
- IPFP Canada
- IPFP
- Institut professionnel du Service public
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Organización sindical
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Profesional de la Administración Pública de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Profesional%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duty to accommodate
1, fiche 2, Anglais, duty%20to%20accommodate
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DTA 2, fiche 2, Anglais, DTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- obligation to provide accommodation 3, fiche 2, Anglais, obligation%20to%20provide%20accommodation
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the obligation of an employer, service provider, or union to take steps to eliminate disadvantage to employees, prospective employees or clients resulting from a rule, practice, or physical barrier that has or may have an adverse impact on individuals or groups protected under the Canadian Human Rights Act, or identified as a designated group under the Employment Equity Act. 4, fiche 2, Anglais, - duty%20to%20accommodate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The duty to accommodate means that sometimes it is necessary to treat someone differently in order to prevent or reduce discrimination. For [example], asking all job applicants to pass a written test may not be fair to a person with a visual disability. In such cases, the duty to accommodate may require that alternative arrangements be made to ensure that a person ... can fully participate. 5, fiche 2, Anglais, - duty%20to%20accommodate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
duty to accommodate: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 2, Anglais, - duty%20to%20accommodate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation de prendre des mesures d'adaptation
1, fiche 2, Français, obligation%20de%20prendre%20des%20mesures%20d%27adaptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OPMA 2, fiche 2, Français, OPMA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obligation d'adaptation 3, fiche 2, Français, obligation%20d%27adaptation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] obligation de l'employeur, du fournisseur de services ou du syndicat de prendre des mesures pour éliminer les désavantages subis par des employés, des employés éventuels ou des clients en raison d'une règle, d'une pratique ou d'un obstacle physique qui a ou qui pourrait avoir un effet préjudiciable sur des personnes ou des groupes protégés en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne, ou figurant comme un groupe désigné dans la Loi sur l'équité en matière d'emploi. 4, fiche 2, Français, - obligation%20de%20prendre%20des%20mesures%20d%27adaptation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'obligation d'adaptation signifie qu'il faut parfois traiter les gens de façon différente pour prévenir ou réduire la discrimination. Par exemple, demander à tous les candidats de compléter un examen écrit pourrait être injuste pour une personne qui a une déficience visuelle. Dans ces cas, l'obligation d'adaptation peut exiger que des mesures soient prises pour assurer qu'une personne puisse participer pleinement. 5, fiche 2, Français, - obligation%20de%20prendre%20des%20mesures%20d%27adaptation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obligation de prendre des mesures d'adaptation : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 2, Français, - obligation%20de%20prendre%20des%20mesures%20d%27adaptation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación de tomar medidas de adaptación
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20tomar%20medidas%20de%20adaptaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-density fixed satellite service
1, fiche 3, Anglais, high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HDFSS 1, fiche 3, Anglais, HDFSS
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high-density FSS 2, fiche 3, Anglais, high%2Ddensity%20FSS
correct, nom
- HDFSS 2, fiche 3, Anglais, HDFSS
correct, nom
- HDFSS 2, fiche 3, Anglais, HDFSS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Proposals for systems in the fixed-satellite service(FSS) indicate that large numbers of user terminals are intended to be deployed for direct customer access in some frequency bands. Within the ITU [International Telecommunication Union], this concept has been named high-density fixed satellite service(HDFSS). 1, fiche 3, Anglais, - high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service fixe par satellite à haute densité
1, fiche 3, Français, service%20fixe%20par%20satellite%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SFSHD 2, fiche 3, Français, SFSHD
correct, nom masculin
- HDFSS 3, fiche 3, Français, HDFSS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dublin Group
1, fiche 4, Anglais, Dublin%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Dublin Group is a flexible, informal consultation and coordination mechanism for global, regional and country-specific problems relating to illicit drug production, trafficking and demand.... Its members are the member States of the European Union, Australia, Canada, Japan, Norway, the United States, the European Commission, the European External Action Service and UNODC [United Nations Office on Drugs and Crime]. 1, fiche 4, Anglais, - Dublin%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de Dublin
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20Dublin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Dublin est un mécanisme informel de consultations et de coordination créé en 1990 qui traite des aspects globaux, régionaux et nationaux de la lutte contre les drogues. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20Dublin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
- Criminología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dublín
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Dubl%C3%ADn
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of European Airlines
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20European%20Airlines
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AEA 1, fiche 5, Anglais, AEA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- European Airlines Research Bureau 2, fiche 5, Anglais, European%20Airlines%20Research%20Bureau
ancienne désignation, correct
- EARB 2, fiche 5, Anglais, EARB
ancienne désignation, correct
- EARB 2, fiche 5, Anglais, EARB
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Association of European Airlines(AEA) represented the voice of [the] European full service airline sector for over 50 years. AEA worked in partnership with the institutions of the European Union and other stakeholders in the value chain. AEA provided support by following all aeropolitical issues, analysing their impact, recommending strategies, networking with all relevant stakeholders and influencing the legislative process. 3, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20European%20Airlines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The association ceased all activities by the end of 2016. 3, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20European%20Airlines
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association des compagnies européennes de navigation aérienne
1, fiche 5, Français, Association%20des%20compagnies%20europ%C3%A9ennes%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AEA 2, fiche 5, Français, AEA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bureau d'études des compagnies européennes de navigation aérienne 3, fiche 5, Français, Bureau%20d%27%C3%A9tudes%20des%20compagnies%20europ%C3%A9ennes%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Líneas Aéreas Europeas
1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20L%C3%ADneas%20A%C3%A9reas%20Europeas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ALAE 1, fiche 5, Espagnol, ALAE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ontario Public Service Staff Union
1, fiche 6, Anglais, Ontario%20Public%20Service%20Staff%20Union
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OPSSU 1, fiche 6, Anglais, OPSSU
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The union which represents all OPSEU [Ontario Public Service Employees Union] employees except managerial staff and excluded secretaries,... and excluded staff. 2, fiche 6, Anglais, - Ontario%20Public%20Service%20Staff%20Union
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ontario Public Service Staff Union
1, fiche 6, Français, Ontario%20Public%20Service%20Staff%20Union
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OPSSU 1, fiche 6, Français, OPSSU
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Syndicat du personnel du Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario 2, fiche 6, Français, Syndicat%20du%20personnel%20du%20Syndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
non officiel, nom masculin
- OPSSU 3, fiche 6, Français, OPSSU
nom masculin, Ontario
- OPSSU 3, fiche 6, Français, OPSSU
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Syndicat qui représente tous les employés du SEFPO [Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario], à l'exception du personnel d'encadrement et des secrétaires exclus, [...] et du personnel exclu. 4, fiche 6, Français, - Ontario%20Public%20Service%20Staff%20Union
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- triflusulfuron-methyl
1, fiche 7, Anglais, triflusulfuron%2Dmethyl
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate 2, fiche 7, Anglais, methyl%202%2D%5B4%2Ddimethylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20%20
correct, voir observation
- methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate 3, fiche 7, Anglais, methyl%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dmethylbenzoate%20%20
correct, voir observation
- triflusulfuron methyl ester 4, fiche 7, Anglais, triflusulfuron%20methyl%20ester
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris). 5, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment. 6, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
triflusulfuron-methyl : common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC), the Chemical Abstracts Service(CAS) and the International Standards Organization(ISO) to identify this product. 7, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance. 7, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate: chemical name approved by CAS to identify this substance. 7, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms. 7, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C17H19F3N6O6S 7, fiche 7, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)carbonyl)amino)sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
- methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
- methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- triflusulfuron-méthyle
1, fiche 7, Français, triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle 2, fiche 7, Français, 2%2D%5B4%2Ddim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 2, fiche 7, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoïque 1, fiche 7, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 1, fiche 7, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...] 1, fiche 7, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 7, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 7, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H19F3N6O6S 2, fiche 7, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
- méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
- 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inter-union fight
1, fiche 8, Anglais, inter%2Dunion%20fight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While SEIU's [Service Employees International Union] unusually large number of fights with other unions is largely due to the efforts of its recent former president... to centralize his authority, inter-union fights are still nasty in a way rarely seen between market competitors. 1, fiche 8, Anglais, - inter%2Dunion%20fight
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- interunion fight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lutte entre les syndicats
1, fiche 8, Français, lutte%20entre%20les%20syndicats
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le Code du travail autorise la constitution de plusieurs syndicats au sein de la même entreprise. Beaucoup de travailleurs appartiennent à plusieurs syndicats dans la même entreprise. Les employeurs sont donc confrontés à des problèmes pratiques avec ces syndicats, y compris le problème du double comptage des membres, de la concurrence et de la lutte entre les syndicats. 2, fiche 8, Français, - lutte%20entre%20les%20syndicats
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- (methyldisulfanyl)methane
1, fiche 9, Anglais, %28methyldisulfanyl%29methane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dimethyl disulfide 1, fiche 9, Anglais, dimethyl%20disulfide
correct
- dimethyldisulfide 2, fiche 9, Anglais, dimethyldisulfide
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CH3SSCH3: condensed formula corresponding to the molecular formula C2H6S2. 3, fiche 9, Anglais, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
(methyldisulfanyl) methane : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 624-92-0. 3, fiche 9, Anglais, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
CH3SSCH3: written CH3SSCH3. 3, fiche 9, Anglais, - %28methyldisulfanyl%29methane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- (méthyldisulfanyl)méthane
1, fiche 9, Français, %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- disulfure de diméthyle 2, fiche 9, Français, disulfure%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CH3SSCH3 : formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C2H6S2. 3, fiche 9, Français, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
(méthyldisulfanyl)méthane : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 624-92-0. 3, fiche 9, Français, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
CH3SSCH3 : s'écrit CH3SSCH3. 3, fiche 9, Français, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- disulfuro de dimetilo
1, fiche 9, Espagnol, disulfuro%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite service
1, fiche 10, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite service 2, fiche 10, Anglais, DTH%20satellite%20service
correct
- broadcasting-satellite service 3, fiche 10, Anglais, broadcasting%2Dsatellite%20service
normalisé
- BSS 4, fiche 10, Anglais, BSS
correct
- BSS 4, fiche 10, Anglais, BSS
- direct-to-home broadcasting service 5, fiche 10, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20broadcasting%20service
correct
- DTH broadcasting service 5, fiche 10, Anglais, DTH%20broadcasting%20service
correct
- direct-to-home service 6, fiche 10, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20service
correct
- DTH service 7, fiche 10, Anglais, DTH%20service
correct
- direct broadcasting service 8, fiche 10, Anglais, direct%20broadcasting%20service
correct
- DBS 9, fiche 10, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 10, Anglais, DBS
- direct broadcast service 10, fiche 10, Anglais, direct%20broadcast%20service
correct
- DBS 9, fiche 10, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 10, Anglais, DBS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A radiocommunication service in which signals transmitted or retransmitted by space stations are intended for direct reception by the general public. 11, fiche 10, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This service may include sound transmissions, television transmissions or other types of transmissions. 12, fiche 10, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
broadcasting-satellite service : designation and definition standardized by the International Telecommunication Union. 13, fiche 10, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service de radiodiffusion par satellite
1, fiche 10, Français, service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 10, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service par satellite de radiodiffusion directe 3, fiche 10, Français, service%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom masculin
- service par SRD 3, fiche 10, Français, service%20par%20SRD
correct, nom masculin
- service de diffusion directe par satellite 4, fiche 10, Français, service%20de%20diffusion%20directe%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service de radiocommunication par lequel des signaux émis ou retransmis par des stations spatiales sont destinés à être reçus directement par le public en général. 5, fiche 10, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce service peut comprendre des émissions sonores, des émissions de télévision ou d'autres genres d'émissions. 6, fiche 10, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
service de diffusion directe par satellite : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 7, fiche 10, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
service de radiodiffusion par satellite : désignation et définition normalisées par l'Union internationale des télécommunications. 8, fiche 10, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 2-(Diphenylmethoxy)-N,N-dimethylethanamine
1, fiche 11, Anglais, 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- diphenhydramine 2, fiche 11, Anglais, diphenhydramine
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Diphenhydramine is used to relieve red, irritated, itchy, watery eyes, sneezing, and runny nose caused by hay fever, allergies, or the common cold. 3, fiche 11, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Benadryl. 4, fiche 11, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The molecular formula of this substance is: C17H21NO. 5, fiche 11, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
2-(Diphenylmethoxy)-N, N-dimethylethanamine : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 58-73-1. 5, fiche 11, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
diphenhydramine: international nonproprietary name (INN) of the pharmaceutical substance. 5, fiche 11, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 2-(Diphénylméthoxy)-N,N-diméthyléthanamine
1, fiche 11, Français, 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- diphenhydramine 2, fiche 11, Français, diphenhydramine
correct, nom féminin
- diphénhydramine 1, fiche 11, Français, diph%C3%A9nhydramine
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La diphenhydramine appartient au groupe de médicaments appelés antihistaminiques. Les antihistaminiques s'utilisent pour soigner les symptômes des allergies, notamment les démangeaisons oculaires, le larmoiement, les éternuements, l'écoulement nasal et l'irritation de la peau. 3, fiche 11, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Benadryl. 4, fiche 11, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La formule moléculaire brute de cette substance est : C17H21NO. 5, fiche 11, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
2-(Diphénylméthoxy)-N,N-diméthyléthanamine : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 58-73-1. 5, fiche 11, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
diphenhydramine; diphénhydramine : dénominations communes internationales (DCI) de la substance pharmacologique. 5, fiche 11, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- difenhidramina
1, fiche 11, Espagnol, difenhidramina
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Union of Health and Environment Workers
1, fiche 12, Anglais, Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UHEW 1, fiche 12, Anglais, UHEW
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Union of Health and Environment Workers, a science-based component of the Public Service Alliance of Canada [(PSAC) ], has approximately 10, 000 members spread out across Canada... UHEW's goal is to work in partnership and collaboration with all departments and agencies to improve the quality of life for [its] members and all employees. UHEW also strongly promotes a respectful workplace from ocean to ocean to ocean free of harassment, violence and discrimination... 1, fiche 12, Anglais, - Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Union of Health and Environment Workers was created in 2016 through the merger of the Union of Environment Workers and the National Health Union. 2, fiche 12, Anglais, - Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Syndicat des travailleurs de la santé et de l'environnement
1, fiche 12, Français, Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- STSE 1, fiche 12, Français, STSE
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Syndicat des travailleurs de la santé et de l'environnement, à vocation scientifique, et un des éléments qui constituent l'Alliance de la Fonction publique du Canada [(AFPC)], compte quelque 10 000 membres répartis un peu partout au pays [...] Le STSE a pour objectif de travailler en partenariat avec tous les ministères et agences, et de leur apporter son entière collaboration, pour améliorer la qualité de vie de ses membres et de l'ensemble des employé(e)s. [Le] STSE favorise un milieu de travail respectueux d'un océan à l'autre, exempt de harcèlement, de violence et de discrimination [...] 1, fiche 12, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%27environnement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Syndicat des travailleurs de la santé et de l'environnement : syndicat créé en 2016 qui regroupe les anciens «Syndicat des travailleurs de l'environnement» et «Syndicat national de la santé». 2, fiche 12, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%27environnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour Relations
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Union-Management Consultation Committee
1, fiche 13, Anglais, National%20Union%2DManagement%20Consultation%20Committee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NUMCC 1, fiche 13, Anglais, NUMCC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- National Union-Management Committee 1, fiche 13, Anglais, National%20Union%2DManagement%20Committee
correct
- NUMC 1, fiche 13, Anglais, NUMC
correct
- NUMC 1, fiche 13, Anglais, NUMC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Committee established by the Canada Revenue Agency and the Union of Taxation Employees of the Public Service Alliance of Canada. 2, fiche 13, Anglais, - National%20Union%2DManagement%20Consultation%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations du travail
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité national de consultation syndicale-patronale
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20consultation%20syndicale%2Dpatronale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CNCSP 1, fiche 13, Français, CNCSP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comité établi par l'Agence du revenu du Canada et le Syndicat des employé(e)s de l'impôt de l'Alliance de la Fonction publique du Canada. 2, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20consultation%20syndicale%2Dpatronale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mental health co-champion
1, fiche 14, Anglais, mental%20health%20co%2Dchampion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The appointment of a workplace mental health co-champion for the Canadian federal public service is made by union and management parties. 2, fiche 14, Anglais, - mental%20health%20co%2Dchampion
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- mental health cochampion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cochampion de la santé mentale
1, fiche 14, Français, cochampion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cochampionne de la santé mentale 2, fiche 14, Français, cochampionne%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La nomination d'un cochampion ou d'une cochampionne de santé mentale en milieu de travail pour la fonction publique fédérale canadienne est faite par des parties syndicales et patronales. 2, fiche 14, Français, - cochampion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- campeón conjunto de salud mental
1, fiche 14, Espagnol, campe%C3%B3n%20conjunto%20de%20salud%20mental
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- campeona conjunta de salud mental 1, fiche 14, Espagnol, campeona%20conjunta%20de%20salud%20mental
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- strategic balance
1, fiche 15, Anglais, strategic%20balance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Even during that conflict, in the 1950s and late 1970s, one or more service lost the budget competition(usually the Army because of the need to maintain a strategic balance with the Soviet Union). 2, fiche 15, Anglais, - strategic%20balance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équilibre stratégique
1, fiche 15, Français, %C3%A9quilibre%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Rainbow Alliance arc-en-ciel
1, fiche 16, Anglais, Rainbow%20Alliance%20arc%2Den%2Dciel
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
… Rainbow Alliance arc-en-ciel provides representation and support to [its] lesbian, gay, bisexual, transgender, transsexual, intersex, asexual, queer, questioning, two-spirited (LGBTTIAQQ2S) members. [It] promotes equality and a harassment-free work environment. 1, fiche 16, Anglais, - Rainbow%20Alliance%20arc%2Den%2Dciel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Rainbow Alliance arc-en-ciel is overseen by the Ontario Public Service Employees Union. 2, fiche 16, Anglais, - Rainbow%20Alliance%20arc%2Den%2Dciel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Rainbow Alliance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des relations humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rainbow Alliance arc-en-ciel
1, fiche 16, Français, Rainbow%20Alliance%20arc%2Den%2Dciel
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Alliance arc-en-ciel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Mineralogy
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aluminium potassium sulfate dodecahydrate
1, fiche 17, Anglais, aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- aluminium potassium bis(sulfate) dodecahydrate 2, fiche 17, Anglais, aluminium%20potassium%20bis%28sulfate%29%20dodecahydrate
correct
- hexaaquaaluminium potassium bis(sulfate) hexahydrate 2, fiche 17, Anglais, hexaaquaaluminium%20potassium%20bis%28sulfate%29%20hexahydrate
correct
- potassium alum 3, fiche 17, Anglais, potassium%20alum
vieilli
- potash alum 4, fiche 17, Anglais, potash%20alum
vieilli
- common alum 2, fiche 17, Anglais, common%20alum
vieilli
- alum 5, fiche 17, Anglais, alum
vieilli
- aluminium potassium sulfate 6, fiche 17, Anglais, aluminium%20potassium%20sulfate
à éviter, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A white or colourless crystalline compound [that] forms cubic or octahedral crystals that are soluble in cold water, very soluble in hot water, and insoluble in ethanol or acetone. 7, fiche 17, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
7784-24-9: Chemical Abstracts Service registry number corresponding to the molecular formulae KAl(SO4)2•12H2O or Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O. 8, fiche 17, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 17, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
aluminium potassium sulfate dodecahydrate : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 7784-24-9. 8, fiche 17, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
aluminium potassium sulfate: incomplete form. 2, fiche 17, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- aluminum potassium sulfate dodecahydrate
- aluminum potassium bis(sulfate) dodecahydrate
- aluminum potassium sulfate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minéralogie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydraté
1, fiche 17, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydrate 1, fiche 17, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'aluminium et de potassium dodécahydraté 1, fiche 17, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'aluminium et de potassium dodécahydrate 1, fiche 17, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'hexaaquaaluminium potassium 1, fiche 17, Français, bis%28sulfate%29%20d%27hexaaquaaluminium%20potassium
correct, nom masculin
- sulfate double d'aluminium et de potassium 1, fiche 17, Français, sulfate%20double%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- alun de potassium 1, fiche 17, Français, alun%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- alun potassique 2, fiche 17, Français, alun%20potassique
nom masculin, vieilli
- alun de potasse 3, fiche 17, Français, alun%20de%20potasse
nom masculin, vieilli
- sulfate alumino-potassique 1, fiche 17, Français, sulfate%20alumino%2Dpotassique
nom masculin, vieilli
- alun 4, fiche 17, Français, alun
nom masculin, vieilli
- sulfate d'aluminium potassium 1, fiche 17, Français, sulfate%20d%27aluminium%20potassium
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sulfate du système cristallin cubique, se présentant en agrégats massifs, en stalactites ou en cristaux octaédriques. 5, fiche 17, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
7784-24-9 : numéro de registre du Chemical Abstracts Service correspondant aux formules moléculaires brutes KAl(SO4)2•12H2O ou Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O. 6, fiche 17, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydraté : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 7784-24-9. 6, fiche 17, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
sulfate d'aluminium et de potassium : forme incomplète. 1, fiche 17, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Mineralogía
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- alumbre
1, fiche 17, Espagnol, alumbre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- alumbre potásico 2, fiche 17, Espagnol, alumbre%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sulfato doble de aluminio y potasio, hidratado, en el que el potasio o el aluminio pueden estar sustituidos por iones de su misma valencia. Se ha usado como curtiente, hemostático o mordiente. 1, fiche 17, Espagnol, - alumbre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: KAl(SO4)2•12H2O 3, fiche 17, Espagnol, - alumbre
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sodium hydroxide
1, fiche 18, Anglais, sodium%20hydroxide
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- caustic soda 2, fiche 18, Anglais, caustic%20soda
ancienne désignation
- sodium hydrate 3, fiche 18, Anglais, sodium%20hydrate
ancienne désignation
- soda lye 4, fiche 18, Anglais, soda%20lye
ancienne désignation
- lye crystals 5, fiche 18, Anglais, lye%20crystals
ancienne désignation, pluriel
- white caustic 6, fiche 18, Anglais, white%20caustic
ancienne désignation
- lye 6, fiche 18, Anglais, lye
ancienne désignation, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Caustic soda ... is used to maintain an alkaline pH in drilling mud and in the treating of petroleum fractions. 7, fiche 18, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The most important commercial caustic ... White deliquescent solid, now chiefly in form of beads or pellets; also 50% and 73% aqueous solution. Absorbs water and carbon dioxide from the air ... Soluble in water, alcohol, and glycerol ... Uses: Chemical manufacture; rayon and cellophane; petroleum refining; pulp and paper; ... soap; ... organic fusions; peeling of fruits and vegetables in food industry ... 8, fiche 18, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The molecular formula for sodium hydroxide is NaOH. 9, fiche 18, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
sodium hydroxide : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number(1310-73-2). 9, fiche 18, Anglais, - sodium%20hydroxide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hydroxyde de sodium
1, fiche 18, Français, hydroxyde%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- soude caustique 2, fiche 18, Français, soude%20caustique
ancienne désignation, nom féminin
- soude 3, fiche 18, Français, soude
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La soude caustique est l'hydroxyde de sodium NaOH [...] On l'emploie en particulier pour la fabrication des savons durs, de l'alumine, de l'eau de Javel, l'obtention de pâte à papier, la mercerisation, etc. 4, fiche 18, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La formule moléculaire brute pour l'hydroxyde de sodium est NaOH. 5, fiche 18, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hydroxyde de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (1310-73-2). 5, fiche 18, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido de sodio
1, fiche 18, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- hidróxido sódico 2, fiche 18, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20s%C3%B3dico
correct, nom masculin
- sosa cáustica 3, fiche 18, Espagnol, sosa%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
- soda cáustica 4, fiche 18, Espagnol, soda%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La sosa cáustica o hidróxido de sodio es un sólido blanco, delicuescente, muy soluble en el agua, que funde a 320 °C. Es una base fuerte, análoga a la potasa, aunque menos cáustica que ella, y obra sobre los ácidos para dar sales de sodio, y sobre los ésteres, para saponificarlos. 5, fiche 18, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pulp Preparation (papermaking)
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sodium carbonate
1, fiche 19, Anglais, sodium%20carbonate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- anhydrous sodium carbonate 2, fiche 19, Anglais, anhydrous%20sodium%20carbonate
correct
- calcined soda 3, fiche 19, Anglais, calcined%20soda
correct
- soda ash 4, fiche 19, Anglais, soda%20ash
correct
- Solvay soda 5, fiche 19, Anglais, Solvay%20soda
correct
- washing soda 6, fiche 19, Anglais, washing%20soda
correct
- soda 3, fiche 19, Anglais, soda
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The hygroscopic crystalline anhydrous normal salt ... that is moderately soluble in cold water and gives a strongly alkaline reaction ... and that is used chiefly in making glass, soap powders and soap builders ... and in the manufacture of sodium hydroxide and other chemicals. 7, fiche 19, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Sodium carbonate] was originally obtained from the ash of sea plants but is now usually produced by the Solvay process ... 7, fiche 19, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A neutralizing agent for water, butter, caramel, cocoa. 8, fiche 19, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
sodium carbonate : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number(497-19-8). 9, fiche 19, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Na2CO3: written Na2CO3 9, fiche 19, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
CHa2O3: written CHa2O3 9, fiche 19, Anglais, - sodium%20carbonate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Préparation de la pâte à papier
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carbonate de sodium
1, fiche 19, Français, carbonate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carbonate de soude 2, fiche 19, Français, carbonate%20de%20soude
correct, nom masculin
- soude du commerce 3, fiche 19, Français, soude%20du%20commerce
correct, nom féminin
- soude Solvay 3, fiche 19, Français, soude%20Solvay
correct, nom féminin
- soude en cristaux 4, fiche 19, Français, soude%20en%20cristaux
correct, nom féminin
- soude cristallisée 4, fiche 19, Français, soude%20cristallis%C3%A9e
correct, nom féminin
- cristaux de soude 4, fiche 19, Français, cristaux%20de%20soude
correct, nom masculin, pluriel
- soude à l'ammoniac 5, fiche 19, Français, soude%20%C3%A0%20l%27ammoniac
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche alcaline, granuleuse et soluble dans l'eau utilisée en savonnerie et comme matière première dans certaines préparations pharmaceutiques. 6, fiche 19, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Neutralisant pour l'eau, le beurre, le caramel, le cacao. 7, fiche 19, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
carbonate de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (497-19-8). 6, fiche 19, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Na2CO3: s'écrit Na2CO3 6, fiche 19, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
CHa2O3 : s'écrit CHa2O3 6, fiche 19, Français, - carbonate%20de%20sodium
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de sodio
1, fiche 19, Espagnol, carbonato%20de%20sodio
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- carbonato sódico anhidro 1, fiche 19, Espagnol, carbonato%20s%C3%B3dico%20anhidro
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Na2CO3 o CHa2O3 2, fiche 19, Espagnol, - carbonato%20de%20sodio
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Copyright
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Licence for the reprographic reproduction of published works subject to copyright 1, fiche 20, Anglais, Licence%20for%20the%20reprographic%20reproduction%20of%20published%20works%20subject%20to%20copyright
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Licence for the reprographic reproduction of published works subject to copyright is designed to compensate authors and publishers for the reprographic reproduction of published works used by the government of Canada for program and service delivery. It was signed on May 17, 1994 by the President of the Treasury Board, representatives of the Canadian Reprography Collective(CANCOPY) and the Union des écrivaines et écrivains Québécois(UNEQ). It covers all works subject to copyright(e. g., sheet music, books, articles, etc.) except the bulk reprographic reproduction and distribution of newspaper articles. 2, fiche 20, Anglais, - Licence%20for%20the%20reprographic%20reproduction%20of%20published%20works%20subject%20to%20copyright
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits d'auteur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Licence de reproduction par reprographie des œuvres publiées protégées par le droit d'auteur
1, fiche 20, Français, Licence%20de%20reproduction%20par%20reprographie%20des%20%26oelig%3Buvres%20publi%C3%A9es%20prot%C3%A9g%C3%A9es%20par%20le%20droit%20d%27auteur
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La Licence de reproduction par reprographie des œuvres publiées protégées par le droit d'auteur vise à rémunérer les auteurs et les éditeurs pour la reproduction reprographique d'œuvres publiées et utilisées pour l'administration des programmes et services du gouvernement du Canada. Elle a été signée le 17 mai 1994 par le président du Conseil du Trésor, des représentants de Canadian Reprography Collective (CANCOPY) et l'Union des écrivaines et écrivains québécois (UNEQ). Elle couvre toutes les œuvres soumises au droit d'auteur (p. ex., les partitions, les livres, les articles, etc.), sauf la reproduction reprographique et la distribution de masse d'articles de journaux. 2, fiche 20, Français, - Licence%20de%20reproduction%20par%20reprographie%20des%20%26oelig%3Buvres%20publi%C3%A9es%20prot%C3%A9g%C3%A9es%20par%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Joint Career Transition Committee
1, fiche 21, Anglais, Joint%20Career%20Transition%20Committee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- JCTC 1, fiche 21, Anglais, JCTC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Joint Career Transition Committee(JCTC) is a joint union management initiative dedicated to facilitating human resources and labour relations culture change through the development of innovative products and services to integrate learning, mobility, employability and career progression of people employed in the federal Public Service. The JCTC seeks to strengthen co-development and horizontal relationships by encouraging labour management dialogue across regions, departments and agencies. Through these partnerships, the JCTC supports continuous learning, encourages employees to integrate learning and skills development in their long term career planning and proactively support employees and departments and signatory agencies in workforce adjustment situations that may arise. 1, fiche 21, Anglais, - Joint%20Career%20Transition%20Committee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de transition de carrière
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCTC 1, fiche 21, Français, CCTC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Comité conjoint de transition de carrière (CCTC) est une initiative syndicale-patronale conjointe visant à faciliter un changement de culture en matière de ressources humaines et de relations de travail grâce à l'élaboration de produits et services novateurs afin d'intégrer l'apprentissage, la mobilité, l'employabilité et le cheminement professionnel des personnes œuvrant à la fonction publique fédérale. Le CCTC vise à renforcer le coperfectionnement et les relations horizontales en encourageant un dialogue patronal-syndical entre les régions, les ministères et les organismes. En établissant ces partenariats, le CCTC encourage l'apprentissage continu, aide les employés à acquérir des connaissances et des habiletés dans leur planification de carrière à long terme et appuie de façon proactive les fonctionnaires, les ministères et les organismes signataires, dans des situations de réaménagement des effectifs qui peuvent survenir. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Paramedics of British Columbia
1, fiche 22, Anglais, Ambulance%20Paramedics%20of%20British%20Columbia
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- APBC 2, fiche 22, Anglais, APBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Paramedics and dispatchers of the Ambulance Paramedics of British Columbia(APBC-our Union body) all work for BCAS [British Columbia Ambulance Service], and provide ambulance and 911 call-taking/dispatching service to British Columbia's 4. 5 million people. 2, fiche 22, Anglais, - Ambulance%20Paramedics%20of%20British%20Columbia
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Ambulance Paramedics of BC
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel para-médical
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Ambulance Paramedics of British Columbia
1, fiche 22, Français, Ambulance%20Paramedics%20of%20British%20Columbia
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
- APBC 2, fiche 22, Français, APBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Ambulance Paramedics of BC
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Insurance
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Credit Insurance & Surety Association
1, fiche 23, Anglais, International%20Credit%20Insurance%20%26%20Surety%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ICISA 1, fiche 23, Anglais, ICISA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- International Credit Insurance Association 2, fiche 23, Anglais, International%20Credit%20Insurance%20Association
ancienne désignation, correct
- ICIA 2, fiche 23, Anglais, ICIA
ancienne désignation, correct, international
- ICIA 2, fiche 23, Anglais, ICIA
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The International Credit Insurance & Surety Association(ICISA) provides a forum for the continuous exchange of ideas and information, in order to improve and develop the specialised service its members give the business world. This includes the exchange of views and experience about trading conditions and developments in particular industrial and trade sectors as well as as markets, the exchange of information about credit risks and co-operation through reinsurance arrangements, particularly in export transactions. ICISA was established in Paris in 1928 as the International Credit Insurance Association(ICIA) In 2001 the name was changed to the International Credit Insurance & Surety Association, to reflect the fact that more than half of its members were by then(also) involved in the underwriting of surety business. ICISA commemorated its 75th anniversary in 2003. From its inception until 1999, the Association was based in Switzerland, where it is still registered under Swiss Civil Code. From 1999 until 2003 the head office of the Association was based in London, where it shared it's premises with the Berne Union. In July of 2003 the Association moved to Amsterdam. 1, fiche 23, Anglais, - International%20Credit%20Insurance%20%26%20Surety%20Association
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
International Credit Insurance Association; ICIA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 23, Anglais, - International%20Credit%20Insurance%20%26%20Surety%20Association
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Assurances
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Association internationale des assureurs-crédit et caution
1, fiche 23, Français, Association%20internationale%20des%20assureurs%2Dcr%C3%A9dit%20et%20caution
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Association internationale des assureurs-crédit 2, fiche 23, Français, Association%20internationale%20des%20assureurs%2Dcr%C3%A9dit
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Association internationale des assureurs-crédit et caution : appellation confirmée par l'organisme. 1, fiche 23, Français, - Association%20internationale%20des%20assureurs%2Dcr%C3%A9dit%20et%20caution
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Association internationale des assureurs-crédit : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 23, Français, - Association%20internationale%20des%20assureurs%2Dcr%C3%A9dit%20et%20caution
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour Relations
- Public Service
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unrepresented employee
1, fiche 24, Anglais, unrepresented%20employee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[An employee] who [does] not belong to any union organization, either because [he is] excluded from doing so by the Public Service Staff Relations Act or [has] chosen not to be unionized. 2, fiche 24, Anglais, - unrepresented%20employee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Relations du travail
- Fonction publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- employé non représenté
1, fiche 24, Français, employ%C3%A9%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- employée non représentée 2, fiche 24, Français, employ%C3%A9e%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Employé qui ne [fait] partie d'aucune organisation syndicale parce qu'exclu en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique ou parce qu'il [a] choisi de ne pas se syndiquer. 3, fiche 24, Français, - employ%C3%A9%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Union of Pure and Applied Chemistry
1, fiche 25, Anglais, International%20Union%20of%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IUPAC 2, fiche 25, Anglais, IUPAC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- International Association of Chemical Societies 3, fiche 25, Anglais, International%20Association%20of%20Chemical%20Societies
ancienne désignation, correct
- IACS 3, fiche 25, Anglais, IACS
ancienne désignation, correct
- IACS 3, fiche 25, Anglais, IACS
- International Union of Chemistry 4, fiche 25, Anglais, International%20Union%20of%20Chemistry
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) serves to advance the worldwide aspects of the chemical sciences and to contribute to the application of chemistry in the service of Mankind. As a scientific, international, non-governmental and objective body, IUPAC can address many global issues involving the chemical sciences. 5, fiche 25, Anglais, - International%20Union%20of%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The International Union of Chemistry, created in 1860, became the International Association of Chemical Societies (IACS) in 1911 to reflect its broader international membership. The name was changed to International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) in 1919. 6, fiche 25, Anglais, - International%20Union%20of%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- International Union of Pure and Applied Chemistry
1, fiche 25, Français, International%20Union%20of%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- IUPAC 2, fiche 25, Français, IUPAC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- International Association of Chemical Societies 3, fiche 25, Français, International%20Association%20of%20Chemical%20Societies
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IACS 3, fiche 25, Français, IACS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IACS 3, fiche 25, Français, IACS
- International Union of Chemistry 4, fiche 25, Français, International%20Union%20of%20Chemistry
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union internationale de chimie pure et appliquée 5, fiche 25, Français, Union%20internationale%20de%20chimie%20pure%20et%20appliqu%C3%A9e
non officiel, nom féminin
- UICPA 6, fiche 25, Français, UICPA
non officiel, nom féminin
- UICPA 6, fiche 25, Français, UICPA
- Union internationale de chimie 7, fiche 25, Français, Union%20internationale%20de%20chimie
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- Association internationale des sociétés chimiques 8, fiche 25, Français, Association%20internationale%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20chimiques
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- AISC 8, fiche 25, Français, AISC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- AISC 8, fiche 25, Français, AISC
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organisation créée en 1860 sous le nom d'International Union of Chemistry pour permettre aux éminents chimistes de l'époque d'uniformiser la nomenclature et d'aborder d'autres points de chimie. Cette organisation est devenue l'International Association of Chemical Societies (IACS) en 1911, puis l'International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) en 1919. 9, fiche 25, Français, - International%20Union%20of%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Union internationale de chimie : forme abrégée d'«Union internationale de chimie pure et appliquée» qui a été utilisée de 1930 à 1949. 9, fiche 25, Français, - International%20Union%20of%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normas y reglamentaciones (Química)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Unión Internacional de Química Pura y Aplicada
1, fiche 25, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Qu%C3%ADmica%20Pura%20y%20Aplicada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- UIQPA
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Railway Mail Clerks' Federation
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Railway%20Mail%20Clerks%27%20Federation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On March 1, 1967, the Post Office Component, whose origin goes back to the convention meeting of the Railway Mail Clerks in Ottawa in November 1966, joined the Public Service Alliance of Canada. This makes the component and the PSAC the successors to the Canadian Railway Mail Clerks Federation founded in 1889 and the oldest union at Canada Post. 2, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Railway%20Mail%20Clerks%27%20Federation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des commis ambulants des postes
1, fiche 26, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20commis%20ambulants%20des%20postes
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- European External Action Service
1, fiche 27, Anglais, European%20External%20Action%20Service
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EEAS 1, fiche 27, Anglais, EEAS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The European External Action Service will be a unique body under the authority of the high representative. The decision establishing the organisation and functioning of the European External Action Service(EEAS) states that the EEAS should be a functionally autonomous body of the European Union, separate from the General Secretariat of the Council and from the Commission. 1, fiche 27, Anglais, - European%20External%20Action%20Service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Service européen pour l'action extérieure
1, fiche 27, Français, Service%20europ%C3%A9en%20pour%20l%27action%20ext%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SEAE 1, fiche 27, Français, SEAE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Service européen pour l'action extérieure est un service unique placé sous l'autorité du haut représentant. La décision fixant l'organisation et le fonctionnement du Service européen pour l'action extérieure (SEAE) prévoit que ce dernier est un organe de l'Union européenne fonctionnant de manière autonome [...] distinct du secrétariat général du Conseil et de la Commission. 1, fiche 27, Français, - Service%20europ%C3%A9en%20pour%20l%27action%20ext%C3%A9rieure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Inuit & Métis Network
1, fiche 28, Anglais, National%20Aboriginal%20Inuit%20%26%20M%C3%A9tis%20Network
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- NAIM Network 1, fiche 28, Anglais, NAIM%20Network
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Created in 2003, the NAIM Network aims to provide a unified voice for the diverse community of PSAC(Public Service Alliance of Canada) 's Aboriginal, Inuit and Métis members, so that together, they can increase their involvement at all levels in our Union, empower each other, and advance their rights within and beyond our Union. 1, fiche 28, Anglais, - National%20Aboriginal%20Inuit%20%26%20M%C3%A9tis%20Network
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Réseau national autochtone, inuit et métis
1, fiche 28, Français, R%C3%A9seau%20national%20autochtone%2C%20inuit%20et%20m%C3%A9tis
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Réseau NAIM 1, fiche 28, Français, R%C3%A9seau%20NAIM
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Créé en 2003, le Réseau NAIM a pour but de permettre aux membres autochtones, inuits et métis de l'AFPC (Alliance de la Fonction publique du Canada) d'exprimer leurs opinions d'une seule voix; d'accroître leur participation à tous les paliers du syndicat; de favoriser l'autonomie de ces personnes; et de défendre leurs droits tant au sein du syndicat que dans la société. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A9seau%20national%20autochtone%2C%20inuit%20et%20m%C3%A9tis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- propene
1, fiche 29, Anglais, propene
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- methylethene 2, fiche 29, Anglais, methylethene
correct
- methylethylene 2, fiche 29, Anglais, methylethylene
correct
- 1-propene 2, fiche 29, Anglais, 1%2Dpropene
correct
- propylene 3, fiche 29, Anglais, propylene
correct
- 1-propylene 2, fiche 29, Anglais, 1%2Dpropylene
correct
- methyl ethylene 4, fiche 29, Anglais, methyl%20ethylene
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Colourless, unsaturated hydrocarbon gas ... used to manufacture plastics and as a chemical intermediate. 5, fiche 29, Anglais, - propene
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In China kerosene was burned to ripen bananas and peas; the reason the method succeeded ... was that the combustion produced the ripening agents ethylene and propylene. 6, fiche 29, Anglais, - propene
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
propene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS [Chemical Abstracts Service] number indicated on the present record. 7, fiche 29, Anglais, - propene
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
propylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 29, Anglais, - propene
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C50077; UN 1077. 8, fiche 29, Anglais, - propene
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H6 or CH3CH=CH2 8, fiche 29, Anglais, - propene
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- propène
1, fiche 29, Français, prop%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- méthyléthène 2, fiche 29, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthyléthylène 2, fiche 29, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- prop-1-ène 2, fiche 29, Français, prop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, nom masculin
- propylène 3, fiche 29, Français, propyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-propylène 2, fiche 29, Français, 1%2Dpropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] hydrocarbure éthylénique [...] se présentant sous la forme d'un gaz incolore [qui constitue] une importante matière première pour la fabrication de matières plastiques [...] 4, fiche 29, Français, - prop%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La combustion du kérosène produit deux agents de mûrissement, l'éthylène et le propylène. 5, fiche 29, Français, - prop%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
propène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS [Chemical Abstracts Service] indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 29, Français, - prop%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
propylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 29, Français, - prop%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H6 ou CH3CH=CH2 6, fiche 29, Français, - prop%C3%A8ne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- propeno
1, fiche 29, Espagnol, propeno
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- propileno 1, fiche 29, Espagnol, propileno
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H6 o CH3CH=CH2 2, fiche 29, Espagnol, - propeno
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- methyl (E)-2-{2-[6-(2-cyanophenoxy)pyrimidin-4-yloxy]phenyl}-3-methoxyac rylate
1, fiche 30, Anglais, methyl%20%28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanophenoxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dphenyl%7D%2D3%2Dmethoxyac%20rylate
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- azoxystrobin 1, fiche 30, Anglais, azoxystrobin
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Azoxystrobin is a broad spectrum fungicide from the strobilurin group of compounds. It exerts its fungicidal activity by inhibiting mitochondrial respiration in fungi. Azoxystrobin is a systemic compound that is translocated in the transpiration stream from the roots to the stem and into the leaves. Taken up by leaves, roots and seeds, it is claimed to have protectant and eradicant properties. 2, fiche 30, Anglais, - methyl%20%28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanophenoxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dphenyl%7D%2D3%2Dmethoxyac%20rylate
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
methyl(E)-2-{2-[6-(2-cyanophenoxy) pyrimidin-4-yloxy] phenyl}-3-methoxyac rylate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS [Chemical Abstracts Service] number indicated on the present record. 3, fiche 30, Anglais, - methyl%20%28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanophenoxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dphenyl%7D%2D3%2Dmethoxyac%20rylate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
E: This capital letter must be italicized. 3, fiche 30, Anglais, - methyl%20%28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanophenoxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dphenyl%7D%2D3%2Dmethoxyac%20rylate
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H17N3O5 3, fiche 30, Anglais, - methyl%20%28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanophenoxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dphenyl%7D%2D3%2Dmethoxyac%20rylate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- (E)-2-{2-[6-(2-cyanophénoxy)pyrimidin-4-yloxy]phényl}-3-méthoxyacrylate de méthyle
1, fiche 30, Français, %28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanoph%C3%A9noxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dph%C3%A9nyl%7D%2D3%2Dm%C3%A9thoxyacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- azoxystrobine 1, fiche 30, Français, azoxystrobine
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'azoxystrobine est un fongicide à large spectre du groupe de composés de type strobilurine. Il agit en inhibant la respiration mitochondriale chez les champignons. C'est un composé à action systémique qui est transporté par translocation dans le flux de transpiration, des racines à la tige et jusqu'aux feuilles. Il est absorbé par les feuilles, les racines et les graines. 1, fiche 30, Français, - %28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanoph%C3%A9noxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dph%C3%A9nyl%7D%2D3%2Dm%C3%A9thoxyacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(E)-2-{2-[6-(2-cyanophénoxy)pyrimidin-4-yloxy]phén yl}-3-méthoxyacrylate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 30, Français, - %28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanoph%C3%A9noxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dph%C3%A9nyl%7D%2D3%2Dm%C3%A9thoxyacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
E : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 30, Français, - %28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanoph%C3%A9noxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dph%C3%A9nyl%7D%2D3%2Dm%C3%A9thoxyacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C22H17N3O5 2, fiche 30, Français, - %28E%29%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dcyanoph%C3%A9noxy%29pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5Dph%C3%A9nyl%7D%2D3%2Dm%C3%A9thoxyacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trade Names
- Data Banks and Databases
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Inter-Active Terminology for Europe
1, fiche 31, Anglais, Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
correct, marque de commerce, voir observation, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IATE 1, fiche 31, Anglais, IATE
correct, Europe
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Inter-Agency Terminology Exchange 2, fiche 31, Anglais, Inter%2DAgency%20Terminology%20Exchange
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 2, fiche 31, Anglais, IATE
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 2, fiche 31, Anglais, IATE
- Eurodicautom 1, fiche 31, Anglais, Eurodicautom
ancienne désignation, correct, Europe
- TIS 3, fiche 31, Anglais, TIS
ancienne désignation, correct, Europe
- Euterpe 1, fiche 31, Anglais, Euterpe
ancienne désignation, correct, Europe
- Euroterms 1, fiche 31, Anglais, Euroterms
ancienne désignation, correct, Europe
- CDCTERM 1, fiche 31, Anglais, CDCTERM
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
IATE (Inter-Active Terminology for Europe) is the EU [European Union] inter-institutional terminology database. IATE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. IATE incorporates all of the existing terminology databases of the EU’s translation services into a single new, highly interactive and accessible interinstitutional database. The following legacy databases have been imported into IATE, which now contains approximately 1.4 million multilingual entries: Eurodicautom (Commission), TIS (Council), Euterpe (EP), Euroterms (Translation Centre), CDCTERM (Court of Auditors). 1, fiche 31, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
TIS is an acronym for the Terminological Information System of The General Secretariat of the Council of the European Union. The system was designed as a working tool for Council translators and has enabled the Terminology Service to provide a database of terms and abbreviations in the languages of the Communities. WebTIS, the terminology database of the Council of the European Union, is about to be replaced by the interinstitutional database IATE. The public version of IATE is now available for testing. It contains all former WebTIS data, plus data added since August 2004. 4, fiche 31, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A trademark of European Union. 1, fiche 31, Anglais, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Inter Active Terminology for Europe
- Interactive Terminology for Europe
- Inter-Agency Terminology Exchange
- Interagency Terminology Exchange
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banques et bases de données
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Inter-Active Terminology for Europe
1, fiche 31, Français, Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Français
- IATE 1, fiche 31, Français, IATE
correct, Europe
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Inter-Agency Terminology Exchange 1, fiche 31, Français, Inter%2DAgency%20Terminology%20Exchange
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 1, fiche 31, Français, IATE
ancienne désignation, correct, Europe
- IATE 1, fiche 31, Français, IATE
- Eurodicautom 1, fiche 31, Français, Eurodicautom
ancienne désignation, correct, Europe
- TIS 1, fiche 31, Français, TIS
ancienne désignation, correct, Europe
- Euterpe 1, fiche 31, Français, Euterpe
ancienne désignation, correct, Europe
- Euroterms 1, fiche 31, Français, Euroterms
ancienne désignation, correct, Europe
- CDCTERM 1, fiche 31, Français, CDCTERM
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de European Union. 1, fiche 31, Français, - Inter%2DActive%20Terminology%20for%20Europe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
- Construction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Laborers' International Union of North America
1, fiche 32, Anglais, Laborers%27%20International%20Union%20of%20North%20America
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LIUNA 2, fiche 32, Anglais, LIUNA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
LIUNA—the Laborers’ International Union of North America—is the most progressive, aggressive and fastest-growing union of construction workers, and one of the most diverse and effective unions representing public service employees. 3, fiche 32, Anglais, - Laborers%27%20International%20Union%20of%20North%20America
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Labourers' International Union of North America
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
- Construction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Union internationale des journaliers d'Amérique du Nord
1, fiche 32, Français, Union%20internationale%20des%20journaliers%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- UIJAN 2, fiche 32, Français, UIJAN
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées auprès de l'organisme dont le bureau au Canada est situé à Ottawa (Ontario). 3, fiche 32, Français, - Union%20internationale%20des%20journaliers%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Union of Northern Workers
1, fiche 33, Anglais, Union%20of%20Northern%20Workers
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- UNW 1, fiche 33, Anglais, UNW
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Northwest Territories Public Service Association 2, fiche 33, Anglais, Northwest%20Territories%20Public%20Service%20Association
ancienne désignation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Union of Northern Workers(UNW) or the Northwest Territories(NWT) Public Service Association as it was known then, began organizing employees of the new Territorial Government in 1969. In 1988, the Government of Northwest Territories(GNWT) passed the Union of Northern Workers Act which officially changed the name of the organization and recognized the UNW as the bargaining agent for its members working for the government. The UNW is a component(partner) of the Public Service Alliance of Canada(PSAC). The PSAC provides the UNW and its members with some specialized services. They do organizing drives, lobby governments at the federal level, provide legal advice, and representation in arbitrations. The UNW provides direct service to its members, representing them in job appeals, grievances and everyday workplace problems. UNW also prepares bargaining demands for contract negotiations. UNW Service Officers help ensure that the terms and conditions are enforced for each of the 25 Collective Agreements that apply to our UNQ members. 1, fiche 33, Anglais, - Union%20of%20Northern%20Workers
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Syndicat des travailleurs du Nord
1, fiche 33, Français, Syndicat%20des%20travailleurs%20du%20Nord
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Association de la fonction publique des Territoires du Nord-Ouest 2, fiche 33, Français, Association%20de%20la%20fonction%20publique%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- image response ratio 1, fiche 34, Anglais, image%20response%20ratio
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : ITU [International Telecommunications Union]-R Recommendations 1994 BS Series Volume Broadcasting Service(Sound). 1, fiche 34, Anglais, - image%20response%20ratio
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fréquence conjuguée
1, fiche 34, Français, fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Recommandations UIT [Union internationale des télécommunications]-R Volume 1994 Série BS Service de radiodiffusion sonore. 1, fiche 34, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- necessary field strength 1, fiche 35, Anglais, necessary%20field%20strength
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ITU-R [International Telecommunication Union] Recommendations 1994 BS Series Volume Broadcasting Service(Sound). 1, fiche 35, Anglais, - necessary%20field%20strength
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- champ nécessaire
1, fiche 35, Français, champ%20n%C3%A9cessaire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Recommandations UIT-R [Union internationale des télécommunications] Volume 1994 Série BS Service de radiodiffusion sonore. 1, fiche 35, Français, - champ%20n%C3%A9cessaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reference usable field strength 1, fiche 36, Anglais, reference%20usable%20field%20strength
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ITU-R [International Telecommunication Union] Recommendations 1994 BS Series Volume Broadcasting Service(Sound). 1, fiche 36, Anglais, - reference%20usable%20field%20strength
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- reference usable field
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- champ utilisable de référence
1, fiche 36, Français, champ%20utilisable%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Recommandations UIT-R [Union internationale des télécommunications], Volume 1994 Série BS Service de radiodiffusion sonore. 1, fiche 36, Français, - champ%20utilisable%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
- Union Organization
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Public Service Alliance of Canada
1, fiche 37, Anglais, Public%20Service%20Alliance%20of%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PSAC 1, fiche 37, Anglais, PSAC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Civil Service Association of Canada 1, fiche 37, Anglais, Civil%20Service%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Civil Service Federation of Canada 1, fiche 37, Anglais, Civil%20Service%20Federation%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Amalgamated Civil Servants of Canada 1, fiche 37, Anglais, Amalgamated%20Civil%20Servants%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Civil Service Association of Ottawa 1, fiche 37, Anglais, Civil%20Service%20Association%20of%20Ottawa
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In 1958, the Amalgamated Civil Servants of Canada merged with the Civil Service Association of Ottawa to form the Civil Service Association of Canada. In 1966, the Civil Service Association of Canada and the Civil Service Federation of Canada merged to form the Public Service Alliance of Canada, union of the federal government employees. 1, fiche 37, Anglais, - Public%20Service%20Alliance%20of%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fonction publique
- Organisation syndicale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Alliance de la Fonction publique du Canada
1, fiche 37, Français, Alliance%20de%20la%20Fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AFPC 1, fiche 37, Français, AFPC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Association du Service civil du Canada 1, fiche 37, Français, Association%20du%20Service%20civil%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Fédération du Service civil du Canada 1, fiche 37, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20Service%20civil%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Amalgamated Civil Servants of Canada 1, fiche 37, Français, Amalgamated%20Civil%20Servants%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Civil Service Association of Ottawa 1, fiche 37, Français, Civil%20Service%20Association%20of%20Ottawa
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Association du Service civil du Canada fut établie en 1958 sur l'amalgamation de l'Amalgamated Civil Servants of Canada et de la Civil Service Association of Ottawa. En 1966, l'Association du Service civil du Canada et la Fédération du Service civil du Canada ont formé l'Alliance de la Fonction publique du Canada, syndicat des employés de la fonction publique fédérale. 1, fiche 37, Français, - Alliance%20de%20la%20Fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Función pública
- Organización sindical
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Alianza de la Función Pública de Canadá
1, fiche 37, Espagnol, Alianza%20de%20la%20Funci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- AFPC 1, fiche 37, Espagnol, AFPC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ontario Civil Service Credit Union
1, fiche 38, Anglais, Ontario%20Civil%20Service%20Credit%20Union
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- The Credit Union 1, fiche 38, Anglais, The%20Credit%20Union
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Since 1945, The Credit Union, also known as, Ontario Civil Service Credit Union has thrived, offering government employees and their families a dedicated financial institution that exists solely to enhance their personal financial well-being. 1, fiche 38, Anglais, - Ontario%20Civil%20Service%20Credit%20Union
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ontario Civil Service Credit Union
1, fiche 38, Français, Ontario%20Civil%20Service%20Credit%20Union
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Building Elements
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- World Federation of Building Service Contractors
1, fiche 39, Anglais, World%20Federation%20of%20Building%20Service%20Contractors
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- WFBSC 1, fiche 39, Anglais, WFBSC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The WFBSC is a dynamic union of national and international associations as well as individual contracting companies, manufacturers and suppliers from around the globe. The result of this union is an international forum in which contractors, manufacturers and suppliers to the industry can address and solve problems of common concern, exchange new ideas and techniques, and promote the building service contracting industry. 1, fiche 39, Anglais, - World%20Federation%20of%20Building%20Service%20Contractors
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Éléments du bâtiment
Fiche 39, La vedette principale, Français
- World Federation of Building Service Contractors
1, fiche 39, Français, World%20Federation%20of%20Building%20Service%20Contractors
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- WFBSC 1, fiche 39, Français, WFBSC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Civil Status
1, fiche 40, Anglais, Registrar%20of%20Civil%20Status
correct, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Established on January 1, 1994, the Registrar of Civil Status is a public officer whose duties derive from the Civil Code of Québec. Its administrative organization, within the Québec public service, is the purview of the Ministère de la Justice. In Québec, the registrar of civil status is the sole officer of civil status authorized to draw up acts of birth, marriage, civil union and death, and issue genuine documents related to these events. 1, fiche 40, Anglais, - Registrar%20of%20Civil%20Status
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Directeur de l'état civil
1, fiche 40, Français, Directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Créé le 1er janvier 1994, le Directeur de l'état civil est un officier public dont le mandat émane du Code civil du Québec. Son organisation administrative au sein de la fonction publique du Québec relève du ministère de la Justice. Au Québec, le Directeur de l'état civil est le seul officier de l'état civil habileté à dresser les actes de naissance, de mariage, d'union civile et de décès et à délivrer des documents authentiques relativement à ces événements. 1, fiche 40, Français, - Directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Health and Welfare Union
1, fiche 41, Anglais, National%20Health%20and%20Welfare%20Union
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- NHWU 1, fiche 41, Anglais, NHWU
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The National Health and Welfare Union is one of 17 "Component" unions of Public Service Alliance of Canada(PSAC). 1, fiche 41, Anglais, - National%20Health%20and%20Welfare%20Union
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Syndicat de la Santé nationale et du Bien-être social
1, fiche 41, Français, Syndicat%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SSBE 1, fiche 41, Français, SSBE
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Syndicat de la Santé nationale et du Bien-être social est un des 17 «Éléments» de l'Alliance de la Fonction publique du Canada (AFPC). 1, fiche 41, Français, - Syndicat%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Service Employees' International Union
1, fiche 42, Anglais, Service%20Employees%27%20International%20Union
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SEIU 1, fiche 42, Anglais, SEIU
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Drug, Hospital and Health Care Employees Union 1, fiche 42, Anglais, Drug%2C%20Hospital%20and%20Health%20Care%20Employees%20Union
ancienne désignation, correct
- International Jewelry Workers Union 1, fiche 42, Anglais, International%20Jewelry%20Workers%20Union
ancienne désignation, correct
- Building Service Employees International Union 1, fiche 42, Anglais, Building%20Service%20Employees%20International%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The SEIU was founded in 1921 in Chicago; its first members were janitors, elevator operators, and window washers. Membership increased significantly with a strike in New York City's Garment District in 1934. Formerly known as the Building Service Employees’ International Union, it absorbed the International Jewelry Workers Union in 1980 and later the Drug, Hospital, and Health Care Employees Union(Local 1199), Health & Human Services Workers. 1, fiche 42, Anglais, - Service%20Employees%27%20International%20Union
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation syndicale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Service Employees' International Union
1, fiche 42, Français, Service%20Employees%27%20International%20Union
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SEIU 1, fiche 42, Français, SEIU
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le SEIU a été fondé en 1921 à Chicago; ses premiers membres étaient des femmes de ménages, des ascensoristes et des laveurs de vitres. Ses effectifs montèrent en flèche après la grève de Garment District à New York City en 1934. D'abord nommé Building Service Employees' International Union, il absorba l'International Jewelry Workers Union en 1980 puis le Drug, Hospital, and Health Care Employees Union (Local 1199), Health & Human Services Workers. 1, fiche 42, Français, - Service%20Employees%27%20International%20Union
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Union des employés de services
- Syndicat international des employés de services
- Union internationale des employés des services
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Members With Disabilities Action Committee
1, fiche 43, Anglais, Members%20With%20Disabilities%20Action%20Committee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MDAC 1, fiche 43, Anglais, MDAC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Members With Disabilities Action Committee(MDAC) is made up of members of the Public Service Alliance of Canada who have disabilities. MDAC welcomes members with disabilities, whether physical, sensory or mental, either permanent or temporary in duration. The purpose of the Committee is to ensure that Alliance members with disabilities are given the opportunity to participate fully in their union and in their workplace. MDAC serves as a forum where members can share information and address issues of concern. 1, fiche 43, Anglais, - Members%20With%20Disabilities%20Action%20Committee
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- MWDAC
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité d'action des membres ayant un handicap
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20d%27action%20des%20membres%20ayant%20un%20handicap
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CAMAH 1, fiche 43, Français, CAMAH
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Comité d'action des membres ayant un handicap (CAMAH), de la RCN, est constitué de membres de l'Alliance de la Fonction publique du Canada qui ont des handicaps. Le CAMAH accueille les membres qui ont un handicap physique, sensoriel ou mental, permanent ou temporaire. La raison d'être du comité est de voir à ce que les membres de l'Alliance ayant un handicap aient l'occasion de participer pleinement aux activités au sein de leur syndicat et dans leur lieu de travail. Le CAMAH sert de tribune où les membres peuvent partager de l'information et aborder des questions d'intérêt. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20d%27action%20des%20membres%20ayant%20un%20handicap
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Labour Management Relations in the Federal Public Service
1, fiche 44, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Labour%20Management%20Relations%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Fryer Advisory Committee on Labour Management Relations in the Federal Public Service 2, fiche 44, Anglais, Fryer%20Advisory%20Committee%20on%20Labour%20Management%20Relations%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Committee on Labour Management Relations in the Federal Public Service was mandated by the Secretary of the Treasury Board to undertake a thorough review of union management and collective bargaining relationships between the federal government and its 16 bargaining agents. 1, fiche 44, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Labour%20Management%20Relations%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Fryer Committee
- Fryer Advisory Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations du travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les relations patronales-syndicales dans la fonction publique fédérale
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20relations%20patronales%2Dsyndicales%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Comité consultatif Fryer sur les relations patronales-syndicales dans la fonction publique fédérale 2, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20Fryer%20sur%20les%20relations%20patronales%2Dsyndicales%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le secrétaire du Conseil du Trésor a chargé le Comité consultatif sur les relations de travail patronales-syndicales dans la fonction publique fédérale d'entreprendre un examen approfondi des négociations collectives et des relations de travail entre le gouvernement fédéral et ses 16 agents négociateurs. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20relations%20patronales%2Dsyndicales%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Comité Fryer
- Comité consultatif Fryer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Staffing Recourse
1, fiche 45, Anglais, Working%20Group%20on%20Staffing%20Recourse
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
National Joint Council, Public Service Modernization Act-Union Management Advisory Committee-Record of Decisions. 1, fiche 45, Anglais, - Working%20Group%20on%20Staffing%20Recourse
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les recours en matière de dotation
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20recours%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Conseil national mixte, Comité consultatif syndical-patronal sur la Loi sur la modernisation de la fonction publique - Compte rendu des discussions. 1, fiche 45, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20recours%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Joint Learning Program
1, fiche 46, Anglais, Joint%20Learning%20Program
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- JLP 1, fiche 46, Anglais, JLP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- PSAC-TBS Joint Learning Program 1, fiche 46, Anglais, PSAC%2DTBS%20Joint%20Learning%20Program
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The(Public Service Alliance of Canada-Treasury Board of Canada Secretariat) PSAC-TBS Joint Learning Program(JLP) is a negotiated provision in the collective agreements covering PSAC members employed by Treasury Board. The program offers sessions on topics such as interpreting the collective agreement, union management consultation, anti-harassment and anti-discrimination. 2, fiche 46, Anglais, - Joint%20Learning%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme d'apprentissage mixte
1, fiche 46, Français, Programme%20d%27apprentissage%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PAM 1, fiche 46, Français, PAM
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Programme d'apprentissage mixte AFPC-SCT 2, fiche 46, Français, Programme%20d%27apprentissage%20mixte%20AFPC%2DSCT
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'apprentissage mixte (PAM), une initiative conjointe de l'AFPC (Alliance de la fonction publique du Canada) et du Conseil du Trésor, est intégré aux conventions collectives visant les membres de l'AFPC qui travaillent au Conseil du Trésor. Le PAM offre des ateliers sur l'interprétation de la convention collective, les consultations syndicales-patronales et la lutte contre le harcèlement et la discrimination, entre autres. 1, fiche 46, Français, - Programme%20d%27apprentissage%20mixte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-06-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
- Personnel Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- DM Sub-Committee on Learning, Cultural Change and Communications
1, fiche 47, Anglais, DM%20Sub%2DCommittee%20on%20Learning%2C%20Cultural%20Change%20and%20Communications
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Modernization Act(PSMA) Union/Management Advisory Committee(UMAC). 1, fiche 47, Anglais, - DM%20Sub%2DCommittee%20on%20Learning%2C%20Cultural%20Change%20and%20Communications
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sous-comité des SM chargé de l'apprentissage, du changement culturel et des communications
1, fiche 47, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20SM%20charg%C3%A9%20de%20l%27apprentissage%2C%20du%20changement%20culturel%20et%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Du Comité consultatif syndical-patronal sur la Loi sur la modernisation de la fonction publique. 1, fiche 47, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20SM%20charg%C3%A9%20de%20l%27apprentissage%2C%20du%20changement%20culturel%20et%20des%20communications
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Retail, Wholesale and Department Store Union
1, fiche 48, Anglais, Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- RWDSU 1, fiche 48, Anglais, RWDSU
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Retail, Wholesale and Department Store Union(RWDSU) represents approximately 6000 Saskatchewan working women and men throughout Saskatchewan. Our members include workers at retails stores such as IGA, Canada Safeway, O. K. Economy and Co-operative Associations. A number of Credit Union employees belong to the Union as do workers in farm implement manufacturing, warehousing, dairies, poultry processing, laundries, soft drink production, sign making and casinos. Hundreds of service employees in business such as the Imperial 400 in Saskatoon, the Regina Centre of Arts, the Regina Exhibition as well as restaurant and cafeteria workers and Brinks employees are also proud members of the Union. 1, fiche 48, Anglais, - Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Retail, Wholesale and Department Store Union
1, fiche 48, Français, Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- RWDSU 1, fiche 48, Français, RWDSU
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 48, Français, - Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Conseil mixte du Syndicat des employés de gros, de détail et de magasins à rayons de la Saskatchewan
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- banking transaction account
1, fiche 49, Anglais, banking%20transaction%20account
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- transactions account 2, fiche 49, Anglais, transactions%20account
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A checking account or similar account from which transfers can be made to third parties. 2, fiche 49, Anglais, - banking%20transaction%20account
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Demand deposit accounts, negotiable order of withdrawal(NOW) accounts, automatic transfer service(ATS) accounts, and credit union share draft accounts are examples of transaction accounts at banks and other depository institutions. 2, fiche 49, Anglais, - banking%20transaction%20account
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- transaction account
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- compte d'opérations bancaires
1, fiche 49, Français, compte%20d%27op%C3%A9rations%20bancaires
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- compte d'opérations 2, fiche 49, Français, compte%20d%27op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Compte d'épargne à intérêt élevé. Ce compte est un complément idéal de votre compte d'opérations quotidiennes. 2, fiche 49, Français, - compte%20d%27op%C3%A9rations%20bancaires
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- compte d'opération
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Danish Agricultural Advisory Centre
1, fiche 50, Anglais, Danish%20Agricultural%20Advisory%20Centre
correct, Europe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Danish Agricultural Advisory Centre is the national centre of the national wide advisory service for Danish Farmers. The Centre is owned and run jointly by the two main farmers’ organizations, the Danish Farmers’ Union and the Family Farmers’ Association. 1, fiche 50, Anglais, - Danish%20Agricultural%20Advisory%20Centre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Danish Agricultural Advisory Center
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Danish Agricultural Advisory Centre
1, fiche 50, Français, Danish%20Agricultural%20Advisory%20Centre
correct, Europe
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Agricultura - Generalidades
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Centro Asesor de Agricultura de Dinamarca
1, fiche 50, Espagnol, Centro%20Asesor%20de%20Agricultura%20de%20Dinamarca
nom masculin, Europe
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Union of Canadian Correctional Officers - CSN
1, fiche 51, Anglais, Union%20of%20Canadian%20Correctional%20Officers%20%2D%20CSN
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- UCCO-SACC-CSN 1, fiche 51, Anglais, UCCO%2DSACC%2DCSN
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The "Union of Canadian Correctional Officers-Syndicat des agents correctionnels du Canada-CSN"(UCCO-SACC-CSN), founded in Montreal, Quebec, on January 19, 1999, is a democratic non-profit employee organization affiliated with the CSN, in accordance with the provisions of the Public Service Staff Relations Act. The UCCO-SACC-CSN head office is situated in or near Kingston, Ontario for the first mandate. 1, fiche 51, Anglais, - Union%20of%20Canadian%20Correctional%20Officers%20%2D%20CSN
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Syndicat des agents correctionnels du Canada - CSN
1, fiche 51, Français, Syndicat%20des%20agents%20correctionnels%20du%20Canada%20%2D%20CSN
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- UCCO-SACC-CSN 1, fiche 51, Français, UCCO%2DSACC%2DCSN
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le «Union of Canadian Correctional Officers - le Syndicat des agents correctionnels du Canada - CSN» (UCCO-SACC-CSN), tel que fondé à Montréal, Québec le 19 janvier 1999, est une organisation démocratique de salariés à but non lucratif, en conformité des dispositions de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. Le siège social de UCCO-SACC-CSN est situé à ou près de Kingston, Ontario, pour le premier mandat. 1, fiche 51, Français, - Syndicat%20des%20agents%20correctionnels%20du%20Canada%20%2D%20CSN
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Teletypewriter Exchange Service
1, fiche 52, Anglais, Teletypewriter%20Exchange%20Service
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- TWX 1, fiche 52, Anglais, TWX
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
An automatic teletypewriter exchange switching service provided by The Computer Communications Group of the TransCanada Telephone System in Canada and by Western Union in the U. S. A. Customers dial calls from station to station on the TWX network, and communicate using teletypewriters rather than telephones. 1, fiche 52, Anglais, - Teletypewriter%20Exchange%20Service
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 52, La vedette principale, Français
- service de téléscripteur à commutation automatique
1, fiche 52, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur%20%C3%A0%20commutation%20automatique
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- TWX 1, fiche 52, Français, TWX
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Service de téléscripteur à commutation automatique offert par la Western Union (aux USA) et par le Groupe des communications informatiques du Réseau Téléphonique Transcanadien (au Canada). Les abonnés font l'appel du poste par composition au cadran, puis communiquent par téléscripteur et non par téléphone. 1, fiche 52, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur%20%C3%A0%20commutation%20automatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Teleimpresoras y red télex
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- TWX
1, fiche 52, Espagnol, TWX
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicaciones que proporciona la transmisión en doble sentido para las comunicaciones telegráficas a través de una red telefónica conmutada. 2, fiche 52, Espagnol, - TWX
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Emblems (History)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- white ensign
1, fiche 53, Anglais, white%20ensign
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In British nautical use ensign applies specifically to a flag with a white, blue or red field, and the union in the corner. Since 1864 the ensign of the Royal Navy and the Royal Yacht Squadron has been white, that of the naval reserve, of ships in the service of public offices, and of certain yacht clubs, blue, and the "merchant ensign" red. 2, fiche 53, Anglais, - white%20ensign
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
From the time of the establishment of the Royal Canadian Navy in 1910 until the arrival of the Maple Leaf national flag in 1965, HMC Ships wore the White Ensign, and naval shore parties on the march carried the White Ensign. It was a white flag with a red St. George’s cross overall, with the Union flag in the upper canton at the hoist. It was identical to that worn by ships of the Royal Navy and other navies of the Commonwealth. 3, fiche 53, Anglais, - white%20ensign
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pavillon blanc
1, fiche 53, Français, pavillon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Jadis notre marine de guerre dominait sur toutes les mers, et le pavillon blanc était le symbole de notre empire des mers. L'heure n'est-elle pas venue de restaurer l'ancien ordre de choses. Sur nos propres côtes, tant de l'Atlantique que du Pacifique, stationnaient, il y a douze ans à peine, de puissantes escadres. Aujourd'hui le pavillon est disparu du littoral des deux mers. 2, fiche 53, Français, - pavillon%20blanc
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
En France, les bâtiments de guerre arborent le pavillon blanc, plus tard fleurdelisé, et les navires marchands le pavillon bleu traversé d'une croix blanche et portant au milieu l'écu des armes royales. 1, fiche 53, Français, - pavillon%20blanc
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Union Activities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Right to Work Act
1, fiche 54, Anglais, Right%20to%20Work%20Act
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Canada Labour Code, the Public Service Employment Act and the Public Service Staff Relations Act (trade union membership to be optional) 1, fiche 54, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Labour%20Code%2C%20the%20Public%20Service%20Employment%20Act%20and%20the%20Public%20Service%20Staff%20Relations%20Act%20%28trade%20union%20membership%20to%20be%20optional%29
correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Short title : Right to Work Act. Legal title : An Act to amend the Canada Labour Code, the Public Service Employment Act and the Public Service Staff Relations Act(trade union membership to be optional). 2, fiche 54, Anglais, - Right%20to%20Work%20Act
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Action syndicale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi sur le droit au travail
1, fiche 54, Français, Loi%20sur%20le%20droit%20au%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (adhésion syndicale facultative) 1, fiche 54, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20canadien%20du%20travail%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27emploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20dans%20la%20fonction%20publique%20%28adh%C3%A9sion%20syndicale%20facultative%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur le droit au travail. Titre légal : Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (adhésion syndicale facultative). 2, fiche 54, Français, - Loi%20sur%20le%20droit%20au%20travail
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dry weather peak flow
1, fiche 55, Anglais, dry%20weather%20peak%20flow
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Influent flow control to increase the pollution load treated during rainy periods... As for the system management, the French Decree of 22 December 1995 states that flows or pollution loads exceeding the reference capacity of the treatment plant may be temporarily admitted. This is especially interesting in the case of separate wastewater sewerage, as inappropriate connections of runoff water and rainfall induced infiltration cause hydraulic overloads in such networks. An automated influent flow control has been implemented on a 8000 population equivalent plant to admit a maximum of twice the dry weather peak flow: the clarifier is then dynamically managed so that neither sludge loss nor degradation through anoxic conditions may occur. 2, fiche 55, Anglais, - dry%20weather%20peak%20flow
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Sewer :Union Sanitary District. The District has a maximum capacity of 29. 5 million gal/day. Dry weather peak flow is 24 million gal/day. Service charges are based on the volume and quality of discharge. 3, fiche 55, Anglais, - dry%20weather%20peak%20flow
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- débit de pointe de temps sec
1, fiche 55, Français, d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20sec
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Débit maximum d'arrivée des effluents pour les installations alimentées par des réseaux séparatifs. 2, fiche 55, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20sec
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques principales de l'eau à traiter sont les suivantes : Volume journalier : 2695 m3/j; Débit spécifique : 350 1/EH/j; Débit moyen : 112 m3/h; Débit de pointe de temps sec : 193 m3/h; Débit de pointe de temps de pluie : 325 m3/h. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20sec
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-11-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- European Commission Joint Research Centre
1, fiche 56, Anglais, European%20Commission%20Joint%20Research%20Centre
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- JRC 1, fiche 56, Anglais, JRC
correct, Europe
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The mission of the JRC is to provide customer-driven scientific and technical support for the conception, development, implementation and monitoring of EU policies. As a service of the European Commission, the JRC functions as a reference centre of science and technology for the Union. Close to the policy-making process, it serves the common interest of the Member States, while being independent of special interests, whether private or national. 1, fiche 56, Anglais, - European%20Commission%20Joint%20Research%20Centre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre Commun de Recherche de la Commission européenne
1, fiche 56, Français, Centre%20Commun%20de%20Recherche%20de%20la%20Commission%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CCR 2, fiche 56, Français, CCR
correct, Europe
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Environment Component
1, fiche 57, Anglais, Environment%20Component
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Union which is a component of the Public Service Alliance of Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Environment%20Component
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Component of the Environment
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Élément de l'environnement
1, fiche 57, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Syndicat qui fait partie de l'Alliance de la fonction publique du Canada. 1, fiche 57, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20de%20l%27environnement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Working Group on General Service Remuneration and Related Conditions of Employment 1, fiche 58, Anglais, Working%20Group%20on%20General%20Service%20Remuneration%20and%20Related%20Conditions%20of%20Employment
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Advisory body in which both FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] management and representatives of the Union of General Service Staff make recommendations to the Director-General on all matters connected with the arrangements for the survey of salaries and related conditions of employment conducted by the ICSC. Also participate in all phases of the survey. 1, fiche 58, Anglais, - Working%20Group%20on%20General%20Service%20Remuneration%20and%20Related%20Conditions%20of%20Employment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la rémunération du personnel des services généraux et ses conditions d'emploi
1, fiche 58, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20du%20personnel%20des%20services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20ses%20conditions%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Remuneración del Personal de Servicios Generales y sus Condiciones de Empleo
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Remuneraci%C3%B3n%20del%20Personal%20de%20Servicios%20Generales%20y%20sus%20Condiciones%20de%20Empleo
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Memorial Day
1, fiche 59, Anglais, Memorial%20Day
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Decoration Day 1, fiche 59, Anglais, Decoration%20Day
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Memorial Day, originally called Decoration Day, is a day of remembrance for those who have died in our nation's service. The holiday was first proclaimed on 5 May 1868, by General John Logan in his General Order No. 11, and was first observed on 30 May 1868, when flowers were placed on the graves of Union and Confederate soldiers. The South refused to acknowledge Decoration Day, honoring their dead on separate days until after World War I. It is now celebrated in almost every state on the last Monday in May. 2, fiche 59, Anglais, - Memorial%20Day
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Memorial Day
1, fiche 59, Français, Memorial%20Day
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Decoration Day 1, fiche 59, Français, Decoration%20Day
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-08-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- up-skilling
1, fiche 60, Anglais, up%2Dskilling
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The [CFB(Canadian Forces Base) ] Shearwater case contains the essence of what major reform can be : real partnership between union and management; enhancement of service through worker empowerment and "up-skilling"; rethinking of systems to serve people... 1, fiche 60, Anglais, - up%2Dskilling
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- relèvement des compétences
1, fiche 60, Français, rel%C3%A8vement%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le cas de Shearwater contient l'essentiel de ce que pourrait être la réforme principale : permettre la collaboration véritable entre le syndicat et la direction; améliorer le service grâce à l'habilitation des ouvriers et au relèvement de leurs compétences; réviser les systèmes pour servir les gens [...] 1, fiche 60, Français, - rel%C3%A8vement%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- retro-engineer
1, fiche 61, Anglais, retro%2Dengineer
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In Israel, Urdan Industries has a wide range of tracks and parts for tanks of Nato and former-Soviet Union design, and in Britain, Catton Tracks-manufacturer of the tracks for the new 155 mm A590 SPG entering service with the British Army-also keeps a good selection of tracks for retro-engineered tanks of Soviet design. 2, fiche 61, Anglais, - retro%2Dengineer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rénover
1, fiche 61, Français, r%C3%A9nover
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Au Royaume-Uni, Catton Tracks (le producteur des chenilles du nouvel obusier automoteur de 155 mm AS90 qui entre en service dans l'Armée britannique) dispose également d'un choix de chenilles pour chars ex-soviétiques rénovés. 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9nover
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the EAP 1, fiche 62, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20EAP
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CSC/USGE [Correctional Service Canada/Union of Solicitor General Employees]. 1, fiche 62, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20EAP
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
[EAP = Employee Assistance Program]. 2, fiche 62, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20EAP
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on the Employee Assistance Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le PAE
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20PAE
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Programme d'aide aux employés (PAE). SCC [Service correctionnel du Canada] et SESG [Syndicat des employés du Solliciteur général]. 1, fiche 62, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20PAE
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur le Programme d'aide aux employés
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ecology (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Joint Environmental Service
1, fiche 63, Anglais, Joint%20Environmental%20Service
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- JES 1, fiche 63, Anglais, JES
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Joint Environmental Service... London... Founded Jan 1982, by the International Institute for Environment and Development and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources. Aims Assist developing countries to create or strengthen institutions, legal framework and methodologies that will improve their ability to employ environmentally sound land-use planning and environmental assessment of proposed development projects. 1, fiche 63, Anglais, - Joint%20Environmental%20Service
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Écologie (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Joint Environmental Service
1, fiche 63, Français, Joint%20Environmental%20Service
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
- JES 1, fiche 63, Français, JES
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'ambassade de l'Angleterre à Paris. 2, fiche 63, Français, - Joint%20Environmental%20Service
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1984-11-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- back-up provision 1, fiche 64, Anglais, back%2Dup%20provision
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A provision by which the union steward or representative can be replaced by a back-up rep., if and when, the union representative or steward cannot fulfill his duties because of service requirements. 1, fiche 64, Anglais, - back%2Dup%20provision
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 64, La vedette principale, Français
- clause sur la substitution de délégués
1, fiche 64, Français, clause%20sur%20la%20substitution%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On dira délégué substitut ou substitut pour parler de la personne. 1, fiche 64, Français, - clause%20sur%20la%20substitution%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1984-11-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- back-up union steward 1, fiche 65, Anglais, back%2Dup%20union%20steward
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- back-up representative 1, fiche 65, Anglais, back%2Dup%20representative
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A provision(back-up provision) by which the union steward or representative can be replaced by a back-up representative, if and when, the union representative or steward cannot fulfill his duties because of service requirements. 1, fiche 65, Anglais, - back%2Dup%20union%20steward
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 65, La vedette principale, Français
- délégué substitut
1, fiche 65, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20substitut
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- substitut 1, fiche 65, Français, substitut
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


