TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNION SUIT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- union suit
1, fiche 1, Anglais, union%20suit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
union suit : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - union%20suit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combinaison à manches longues
1, fiche 1, Français, combinaison%20%C3%A0%20manches%20longues
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
combinaison à manches longues : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - combinaison%20%C3%A0%20manches%20longues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- genetically modified food
1, fiche 2, Anglais, genetically%20modified%20food
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- GM food 1, fiche 2, Anglais, GM%20food
correct
- transgenic food 2, fiche 2, Anglais, transgenic%20food
correct
- genetically engineered food 3, fiche 2, Anglais, genetically%20engineered%20food
correct
- GE food 3, fiche 2, Anglais, GE%20food
correct
- food derived from biotechnology 4, fiche 2, Anglais, food%20derived%20from%20biotechnology
correct
- Frankenfood 5, fiche 2, Anglais, Frankenfood
péjoratif
- Frankenstein food 6, fiche 2, Anglais, Frankenstein%20food
péjoratif
- genfood 7, fiche 2, Anglais, genfood
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These occurrences include the introduction of new legislation requiring the special labeling of foods(including meat and poultry) produced by modern biotechnology(H. R. 3377, 1999) ;the spillover effects of the European debate about "Frankenstein" foods(Klee, 1999) and requisite European Union(EU) labeling requirements(EU, 1998) ;a suit against the Food and Drug Administration(FDA) demanding mandatory labeling, among other things(Alliance for Biointegrity v. Shalala, 1998) ;and three public hearings on the subject of biotech food labeling and other topics(FDA, 1999a). 6, fiche 2, Anglais, - genetically%20modified%20food
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aliment génétiquement modifié
1, fiche 2, Français, aliment%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aliment transgénique 2, fiche 2, Français, aliment%20transg%C3%A9nique
correct, nom masculin
- aliment issu de biotechnologie 3, fiche 2, Français, aliment%20issu%20de%20biotechnologie
correct, nom masculin
- aliment Frankenstein 2, fiche 2, Français, aliment%20Frankenstein
nom masculin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le conseiller scientifique du gouvernement britannique, le gouvernement lui-même, tous ont été singulièrement inefficaces et tous ont désastreusement sous-estimé les réactions du public à ce qui a fini par être connu, non sous le nom «aliments transgéniques», mais sous celui de «aliments Frankenstein». 2, fiche 2, Français, - aliment%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alimento genéticamente modificado
1, fiche 2, Espagnol, alimento%20gen%C3%A9ticamente%20modificado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- alimento GM 2, fiche 2, Espagnol, alimento%20GM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- alimento modificado genéticamente 3, fiche 2, Espagnol, alimento%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom masculin
- alimento transgénico 3, fiche 2, Espagnol, alimento%20transg%C3%A9nico
correct, nom masculin
- alimento derivado de biotecnología 4, fiche 2, Espagnol, alimento%20derivado%20de%20biotecnolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alimento que contiene, está constituido o ha sido producido a partir de organismos cuyo material genético ha sido modificado. 5, fiche 2, Espagnol, - alimento%20gen%C3%A9ticamente%20modificado
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los organismos genéticamente modificados (OGM) pueden definirse como organismos en los cuales el material genético (ADN) ha sido alterado de un modo artificial. [...] la tecnología de ADN recombinante [...] permite transferir genes seleccionados individuales de un organismo a otro, también entre especies no relacionadas. Dichos métodos se utilizan para crear vegetales GM que luego se utilizan para desarrollar cultivos de alimentos GM. [...] ¿Por qué se producen alimentos GM? Los alimentos GM se desarrollan y comercializan porque se percibe cierta ventaja tanto para los productores como para los consumidores de estos alimentos. 1, fiche 2, Espagnol, - alimento%20gen%C3%A9ticamente%20modificado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


