TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNION TRUST FUND [2 fiches]

Fiche 1 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Special-Language Phraseology
CONT

In 1981, the union persuaded the company to contribute $0. 01 per employee per hour to a union-run education fund for steward training. Four years later, a negotiated agreement was reached to create a joint training trust fund and the Clifford Evans Training Centre.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En 1981, le syndicat a persuadé l'entreprise de verser 0,01 $ l'heure par employé à un fonds d'éducation géré par le syndicat et servant à financer une formation de délégué syndical. Quatre ans plus tard, un accord a été conclu afin de créer un fonds de fiducie conjoint pour la formation et le centre de formation Clifford Evans.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

... insurance effected by a bank, credit union, trust company, investment contract company, mutual fund company or a like corporation whereby the lives of depositors or investors are insured severally under a single contract in amounts related to the amounts deposited or invested with the policyholder or to the amount to be deposited or invested with the policyholder to complete a savings or investment plan.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

(...) l'assurance qu'une banque, une caisse populaire ou coopérative de crédit, une compagnie de fiducie, une compagnie de placement, une compagnie de fonds mutuels ou une compagnie similaire a contractée en vertu d'un contrat unique qui assure individuellement la tête des épargnants ou investisseurs pour des capitaux qui correspondent aux sommes déposées ou investies auprès du détenteur de police ou à la somme déposée ou investie auprès de ce dernier dans le but de compléter un régime d'épargne ou de placement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :