TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNION WATER SYSTEM [1 fiche]

Fiche 1 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
CONT

The reactor involved in the Chernobyl nuclear accident was a 1, 000-MWe(3, 200-MWt) RBMK, a boiling-water pressure-tube, graphite moderated power reactor that was developed and operated in the former Soviet Union. Because of the pressure-tube design using water as coolant within channels in the graphite moderator, RBMK reactors have a significant positive void coefficient of reactivity in which a reduction in the coolant density results in an increase in the system reactivity due to a reduction in neutron absorption by the coolant.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
CONT

En partie basse de certains canaux de combustible, l'enthalpie du combustible a atteint les niveaux critiques pour la dispersion du combustible [...] Ce phénomène a été aggravé par l'apparition d'un coefficient de vide positif, la vapeur d'eau formée contribuant à propager l'augmentation de la densité de puissance à l'ensemble du cœur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :