TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIPLICATE [3 fiches]

Fiche 1 1978-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

[A genus of brachiopods with] fold and sulcus distinct, forming uniplicate anterior commissure; macro-ornament lacking;(...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Brachiopode du Carbonifère et du Permien. (Famille des spiriféridés.)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Brachiopods of the] family Zeilleriidae [have] valves [that are] normally ligate, strangulate, bilobate or quadrilobate, or both valves [are] convex, or [the] brachial valve [is] flat or concave; [the] anterior commissure plane [is] rarely uniplicate or sulcate; [the] valves [are] normally smooth; deltidial plates [are] conjunct or disjunct, [the] beak ridges [are] commonly angular and persistent, mesothyridid or permesothyridid. "Trias.-L. Cret. "

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Famille des Zeilleriidae (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1977-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Uniplicate folding is a] form of alternate folding [in a brachiopod, ] with [the] pedicle valve bearing [a] median sulcus and [an] anterior commissure median plica(...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Chez un brachiopode, une commissure uniplissée a un] pli médian à la valve dorsale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :