TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT AGREEMENT [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report for duty date
1, fiche 1, Anglais, report%20for%20duty%20date
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- report-for-duty date 2, fiche 1, Anglais, report%2Dfor%2Dduty%20date
correct, nom
- RFD date 3, fiche 1, Anglais, RFD%20date
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[An] RFD date that is within 30 days before or after the COS [change of strength] date may be approved by mutual agreement of the losing and gaining unit COs [commanding officers]. 2, fiche 1, Anglais, - report%20for%20duty%20date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date d'entrée en service
1, fiche 1, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une date d'entrée en service qui est dans les 30 jours précédant ou suivant la date de CE [changement d'effectif] peut être approuvée s'il y a une entente mutuelle entre les [commandants] des unités perdante et bénéficiaire. 2, fiche 1, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Administración militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fecha de entrada en servicio
1, fiche 1, Espagnol, fecha%20de%20entrada%20en%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commence collective bargaining
1, fiche 2, Anglais, commence%20collective%20bargaining
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- commence bargaining collectively 2, fiche 2, Anglais, commence%20bargaining%20collectively
correct
- engage in collective bargaining 3, fiche 2, Anglais, engage%20in%20collective%20bargaining
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After the Board has certified an employee organization as the bargaining agent for a bargaining unit and the process for the resolution of a dispute applicable to that bargaining unit has been recorded by the Board, the bargaining agent or the employer may, by notice in writing, require the other to commence bargaining collectively with a view to entering into, renewing or revising a collective agreement [Public Service Modernization Act, 2003]. 2, fiche 2, Anglais, - commence%20collective%20bargaining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entamer des négociations collectives
1, fiche 2, Français, entamer%20des%20n%C3%A9gociations%20collectives
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'accréditation obtenue par l'organisation syndicale et le mode de règlement des différends enregistré par la Commission, l'agent négociateur ou l'employeur peut, par avis écrit, requérir l'autre partie d'entamer des négociations collectives en vue de la conclusion, du renouvellement ou de la révision d'une convention collective [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]. 2, fiche 2, Français, - entamer%20des%20n%C3%A9gociations%20collectives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- specific service agreement
1, fiche 3, Anglais, specific%20service%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agreement between one of the PSPC(Public Services and Procurement Canada) service branches and another government unit. 1, fiche 3, Anglais, - specific%20service%20agreement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It describes the work to be done, the schedule and the cost of the work. 1, fiche 3, Anglais, - specific%20service%20agreement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- specific services agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- convention particulière de services
1, fiche 3, Français, convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu entre l'une des directions générales de services de SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) et une autre unité gouvernementale. 1, fiche 3, Français, - convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet accord décrit les travaux à effectuer, en précise le coût et en établit le calendrier. 1, fiche 3, Français, - convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enter into a collective agreement
1, fiche 4, Anglais, enter%20into%20a%20collective%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After the Board has certified an employee organization as the bargaining agent for a bargaining unit and the process for the resolution of a dispute applicable to that bargaining unit has been recorded by the Board, the bargaining agent or the employer may, by notice in writing, require the other to commence, bargaining collectively with a view to entering into, renewing or revising a collective agreement. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 4, Anglais, - enter%20into%20a%20collective%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conclure une convention collective
1, fiche 4, Français, conclure%20une%20convention%20collective
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le conseil d'arbitrage met tout en œuvre, dans les meilleurs délais, pour que les parties au différend parviennent à conclure ou à réviser la convention collective. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 4, Français, - conclure%20une%20convention%20collective
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binding collective agreement
1, fiche 5, Anglais, binding%20collective%20agreement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Her position was not part of a collective bargaining unit, and her working conditions were not subject to a binding collective agreement. 2, fiche 5, Anglais, - binding%20collective%20agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- convention collective exécutoire
1, fiche 5, Français, convention%20collective%20ex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Son poste ne faisait pas partie d'une unité de négociation collective, et ses conditions de travail n'étaient pas régies par une convention collective exécutoire. 2, fiche 5, Français, - convention%20collective%20ex%C3%A9cutoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
convention collective exécutoire : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 5, Français, - convention%20collective%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lump sum
1, fiche 6, Anglais, lump%20sum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Employees who are in the bargaining unit on the date of signing of the collective agreement will receive a payment in the form of a lump sum, as compensation for their regularly scheduled hours of work for the period of time. 2, fiche 6, Anglais, - lump%20sum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montant forfaitaire
1, fiche 6, Français, montant%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Montant global versé dans des circonstances spéciales. 2, fiche 6, Français, - montant%20forfaitaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce montant peut être versé en un ou plusieurs versements, à titre de gratification, d'indemnité, suite au règlement d'une convention collective, etc. 2, fiche 6, Français, - montant%20forfaitaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans une convention collective, un montant forfaitaire peut être accordé pour tenir lieu d'une rétroactivité trop difficile à calculer ou encore pour compenser le manque à gagner des employés. 2, fiche 6, Français, - montant%20forfaitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Law of Contracts (common law)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unit franchise agreement 1, fiche 7, Anglais, unit%20franchise%20agreement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... when drafting either a unit franchise agreement or territorial development agreement it is essential that the agreement spell out... the nature of the relationship between the parties, the obligations of the franchise, the services to be provided by the franchisor, the allocation of the cost of those services between the parties, the fees and other contributions to be paid by the franchisee during the term of the relationship, the grounds of termination, the effects flowing from termination, the treatment of goodwill and the restrictions on alienation of both the franchise and the underlying assets. 1, fiche 7, Anglais, - unit%20franchise%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vente
- Droit des contrats (common law)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat de franchisage exclusif
1, fiche 7, Français, contrat%20de%20franchisage%20exclusif
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pooling agreement
1, fiche 8, Anglais, pooling%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When the boundaries of two or more oil or gas leases do not coincide with the drill spacing unit, then a pooling agreement is needed among the lease holders before the regulatory authority will grant a drill permit. 1, fiche 8, Anglais, - pooling%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord d'exploitation
1, fiche 8, Français, accord%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les limites de deux ou trois concessions pétrolières ou gazières ne correspondent pas à la surface unitaire de forage, il faut alors que les détenteurs de concession établissent un accord d'exploitation en commun avant que les organismes de réglementation accordent un permis de forage. 1, fiche 8, Français, - accord%20d%27exploitation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador
1, fiche 9, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- N.L. 2, fiche 9, Anglais, N%2EL%2E
correct, voir observation, Canada
- NL 3, fiche 9, Anglais, NL
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- province of Newfoundland and Labrador 3, fiche 9, Anglais, province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Canada
- Nfld. 4, fiche 9, Anglais, Nfld%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- NF 4, fiche 9, Anglais, NF
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Nfld. 4, fiche 9, Anglais, Nfld%2E
- Province of Newfoundland and Labrador 3, fiche 9, Anglais, Province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Canada
- Newfoundland 5, fiche 9, Anglais, Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- province of Newfoundland 3, fiche 9, Anglais, province%20of%20Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Province of Newfoundland 3, fiche 9, Anglais, Province%20of%20Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet. 3, fiche 9, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N. L. "as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab. ". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit. 3, fiche 9, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands. 3, fiche 9, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 9, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Labrador
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 9, Français, Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- T.-N.-L. 2, fiche 9, Français, T%2E%2DN%2E%2DL%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- NL 3, fiche 9, Français, NL
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
- province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, fiche 9, Français, province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- T.-N. 4, fiche 9, Français, T%2E%2DN%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- NF 5, fiche 9, Français, NF
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- T.-N. 4, fiche 9, Français, T%2E%2DN%2E
- Province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, fiche 9, Français, Province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Terre-Neuve 6, fiche 9, Français, Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- province de Terre-Neuve 3, fiche 9, Français, province%20de%20Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Terre-Neuve 3, fiche 9, Français, Province%20de%20Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial. 3, fiche 9, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article. 3, fiche 9, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas. 3, fiche 9, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 9, Français, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Labrador
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Terranova y Labrador
1, fiche 9, Espagnol, Terranova%20y%20Labrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- T.L. 2, fiche 9, Espagnol, T%2EL%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- NL 2, fiche 9, Espagnol, NL
correct, voir observation, Canada
- provincia de Terranova y Labrador 3, fiche 9, Espagnol, provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Provincia de Terranova y Labrador 3, fiche 9, Espagnol, Provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, nom féminin, Canada
- Terranova 4, fiche 9, Espagnol, Terranova
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- provincia de Terranova 3, fiche 9, Espagnol, provincia%20de%20Terranova
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Provincia de Terranova 4, fiche 9, Espagnol, Provincia%20de%20Terranova
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 9, Espagnol, - Terranova%20y%20Labrador
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 9, Espagnol, - Terranova%20y%20Labrador
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Public Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- excluded employee
1, fiche 10, Anglais, excluded%20employee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- employee excluded 2, fiche 10, Anglais, employee%20excluded
correct
- exempted employee 3, fiche 10, Anglais, exempted%20employee
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a person who is determined by agreement of the parties of a collective agreement as being employed in a managerial or confidential capacity, who is not considered as an employee under the Public Service Staff Relations Act and who is excluded from a bargaining unit. 2, fiche 10, Anglais, - excluded%20employee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
excluded employee; employee excluded: pursuant to the Public Service Employment Act. 4, fiche 10, Anglais, - excluded%20employee
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Excluded employee (employé exclu) - Is a person who occupies a position that has been identified by the employer in accordance with the Public Service Labour Relations Act as not being represented by a bargaining agent because of the nature of the duties of the position. 5, fiche 10, Anglais, - excluded%20employee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Fonction publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- employé exempté
1, fiche 10, Français, employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- employé exclu 2, fiche 10, Français, employ%C3%A9%20exclu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Employé exclu (Excluded Employee) - Désigne une personne qui occupe un poste identifié par l'employeur, en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, comme n'étant pas représenté par un agent négociateur en raison de la nature des fonctions. 3, fiche 10, Français, - employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
employé exempté : d'après la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 4, fiche 10, Français, - employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
employé exclu : d'après la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. 5, fiche 10, Français, - employ%C3%A9%20exempt%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Business Mission Agreement
1, fiche 11, Anglais, Business%20Mission%20Agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BMA 1, fiche 11, Anglais, BMA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. The Business Mission Agreement(BMA) is being used and promoted and all officers understand its purpose. There has been one instance where the client-partner declined to sign a BMA and the Mission has been encouraged to ask the Post Support Unit(PSU) to intervene when such obstacles occur. The Mission should be commended for setting out an annual list of targeted out-calls. 1, fiche 11, Anglais, - Business%20Mission%20Agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Entente relative aux missions d'affaires
1, fiche 11, Français, Entente%20relative%20aux%20missions%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EMA 1, fiche 11, Français, EMA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. L'Entente relative aux missions d'affaires (EMA) est utilisée et encouragée, et tous les agents comprennent son objet. On a recensé un seul cas où le client-partenaire a refusé de signer une EMA, et on a conseillé à la mission de demander à l'Unité d'appui aux postes (UAP) d'intervenir lorsque de tels obstacles surviennent. La mission mérite des félicitations pour avoir dressé une liste annuelle de visites ciblées. 1, fiche 11, Français, - Entente%20relative%20aux%20missions%20d%27affaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bargain in good faith
1, fiche 12, Anglais, bargain%20in%20good%20faith
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- negotiate in good faith 2, fiche 12, Anglais, negotiate%20in%20good%20faith
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This Division applies to the employer and the bargaining agent for a bargaining unit whenever...(b) the parties have bargained in good faith with a view to entering into a collective agreement but are unable to reach agreement on a term or condition of employment that may be included in an arbitral award [Public Service Modernization Act, 2003]. 3, fiche 12, Anglais, - bargain%20in%20good%20faith
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- négocier de bonne foi
1, fiche 12, Français, n%C3%A9gocier%20de%20bonne%20foi
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La présente section s'applique à l'employeur et à l'agent négociateur représentant une unité de négociation dans le cas où : [...] b) d'autre part, les parties ont négocié de bonne foi en vue de conclure une convention collective, mais n'ont pu s'entendre sur une condition d'emploi qui peut figurer dans une décision arbitrale [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]. 2, fiche 12, Français, - n%C3%A9gocier%20de%20bonne%20foi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- clear day
1, fiche 13, Anglais, clear%20day
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... The employee organization, as bargaining agent for the bargaining unit, has been notified under subsection 162(3) that a public interest commission will not be established to assist the employer and the employee organization to enter into or revise a collective agreement and less than seven clear days have elapsed since the date the notice was given under that subsection... 2, fiche 13, Anglais, - clear%20day
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Excluding the day of service of notice of hearing and the day of hearing, for example. 3, fiche 13, Anglais, - clear%20day
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jour franc
1, fiche 13, Français, jour%20franc
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] si l'organisation syndicale, à titre d'agent négociateur de l'unité de négociation, a été avisée conformément au paragraphe 162(3) qu'aucune commission de l'intérêt public ne serait établie pour aider l'employeur et l'organisation syndicale, à titre d'agent négociateur de l'unité de négociation, à conclure ou à réviser la convention collective et que moins de sept jours francs se sont écoulés depuis la date d'envoi de l'avis [...] 2, fiche 13, Français, - jour%20franc
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Excluant le jour de la signification de l'avis d'audience et la date de l'audience, par exemple. 3, fiche 13, Français, - jour%20franc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- día cabal
1, fiche 13, Espagnol, d%C3%ADa%20cabal
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cabal en este contexto quiere decir completo. Se utiliza como equivalente de expresiones en inglés donde aparece la palabra "clear" en referencia a un plazo de días, en el que no se cuenta ni el primero ni el último de esos días. 1, fiche 13, Espagnol, - d%C3%ADa%20cabal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Family Orders and Agreements Enforcement Assistance
1, fiche 14, Anglais, Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FOAEA 1, fiche 14, Anglais, FOAEA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Family Orders and Agreement Enforcement Assistance Unit(FOAEA), which : traces individuals in default of a family provision; intercepts federal payments that would otherwise go to individuals who are in default of their family support obligations; orders the suspension or denial of federal licences and passports; and operates an Automated Information System, linked to a 1-800 number, that receives about 11, 000 calls per month. 1, fiche 14, Anglais, - Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Service d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 14, Français, Service%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SAEOEF 1, fiche 14, Français, SAEOEF
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Service d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales (SAEOEF) : retrace les personnes qui n'ont pas respecté une disposition familiale; intercepte les paiements fédéraux destinés aux personnes qui doivent verser une pension alimentaire; prévoit la suspension ou le refus d'autorisations fédérales ou de passeports; gère le service Interactif de la voix (SITV) qui est rattaché à une ligne 1-800 qui reçoit en moyenne 11,000 appels par mois. 1, fiche 14, Français, - Service%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- essential services agreement
1, fiche 15, Anglais, essential%20services%20agreement
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ESA 2, fiche 15, Anglais, ESA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An agreement between the employer and the bargaining agent for a bargaining unit that identifies(a) the types of positions in the bargaining unit that are necessary for the employer to provide essential services;(b) the number of those positions that are necessary for that purpose; and(c) the specific positions that are necessary for that purpose. [Public Service Modernization Act] 3, fiche 15, Anglais, - essential%20services%20agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entente sur les services essentiels
1, fiche 15, Français, entente%20sur%20les%20services%20essentiels
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ESE 2, fiche 15, Français, ESE
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue par l'employeur et l'agent négociateur indiquant : a) les types des postes compris dans l'unité de négociation représentée par l'agent négociateur qui sont nécessaires pour permettre à l'employeur de fournir les services essentiels; b) le nombre de ces postes qui est nécessaire pour permettre à l'employeur de fournir ces services [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 3, fiche 15, Français, - entente%20sur%20les%20services%20essentiels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- group grievance
1, fiche 16, Anglais, group%20grievance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- collective grievance 2, fiche 16, Anglais, collective%20grievance
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The bargaining agent for a bargaining unit may present to the employer a group grievance on behalf of employees in the bargaining unit who feel aggrieved by the interpretation or application, common in respect of those employees, of a provision of a collective agreement or an arbitral award. 3, fiche 16, Anglais, - group%20grievance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grief collectif
1, fiche 16, Français, grief%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mésentente relative à l'interprétation ou à l'application d'une convention collective affectant directement et immédiatement à la fois l'ensemble des salariés dans une constestation portant sur un même objet. 2, fiche 16, Français, - grief%20collectif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grief collectif : terme en usage dans le projet de loi C-25, Loi modernisant le régime de l'emploi et des relations de travail dans la fonction publique. 3, fiche 16, Français, - grief%20collectif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- policy grievance
1, fiche 17, Anglais, policy%20grievance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the employer and a bargaining agent are bound by an arbitral award or have entered into a collective agreement, either of them may present a policy grievance to the other in respect of the interpretation or application of the collective agreement or arbitral award as it relates to either of them or to the bargaining unit generally. 2, fiche 17, Anglais, - policy%20grievance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Policy grievance: term used in Bill C-25: An Act to modermize employment and labour relations in the public service. 3, fiche 17, Anglais, - policy%20grievance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grief de principe
1, fiche 17, Français, grief%20de%20principe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Grief soulevé par le syndicat ou l'employeur portant sur une interprétation générale ou une politique qui ne seraient pas conformes à la convention collective. 2, fiche 17, Français, - grief%20de%20principe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grief de principe : terme en usage dans le projet de loi C-25, Loi modernisant le régime de l'emploi et des relations de travail dans la fonction publique. 3, fiche 17, Français, - grief%20de%20principe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- with a view to renewing a collective agreement
1, fiche 18, Anglais, with%20a%20view%20to%20renewing%20a%20collective%20agreement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
After the Board has certified an employee organization as the bargaining agent for a bargaining unit and the process for the resolution of a dispute applicable to that bargaining unit has been recorded by the Board, the bargaining agent or the employer may, by notice in writing, require the other to commence bargaining collectively with a view to entering into, renewing or revising a collective agreement. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 18, Anglais, - with%20a%20view%20to%20renewing%20a%20collective%20agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- en vue du renouvellement d'une convention collective
1, fiche 18, Français, en%20vue%20du%20renouvellement%20d%27une%20convention%20collective
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'accréditation obtenue par l'organisation syndicale et le mode de règlement des différends enregistré par la Commission, l'agent négociateur ou l'employeur peut, par avis écrit, requérir l'autre partie d'entamer des négociations collectives en vue de la conclusion, du renouvellement ou de la révision d'une convention collective. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 18, Français, - en%20vue%20du%20renouvellement%20d%27une%20convention%20collective
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- with a view to revising a collective agreement
1, fiche 19, Anglais, with%20a%20view%20to%20revising%20a%20collective%20agreement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
After the Board has certified an employee organization as the bargaining agent for a bargaining unit and the process for the resolution of a dispute applicable to that bargaining unit has been recorded by the Board, the bargaining agent or the employer may, by notice in writing, require the other to commence bargaining collectively with a view to entering into, renewing or revising a collective agreement. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 19, Anglais, - with%20a%20view%20to%20revising%20a%20collective%20agreement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en vue de la révision d'une convention collective
1, fiche 19, Français, en%20vue%20de%20la%20r%C3%A9vision%20d%27une%20convention%20collective
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'accréditation obtenue par l'organisation syndicale et le mode de règlement des différends enregistré par la Commission, l'agent négociateur ou l'employeur peut, par avis écrit, requérir l'autre partie d'entamer des négociations collectives en vue de la conclusion, du renouvellement ou de la révision d'une convention collective. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 19, Français, - en%20vue%20de%20la%20r%C3%A9vision%20d%27une%20convention%20collective
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- with a view to entering into a collective agreement
1, fiche 20, Anglais, with%20a%20view%20to%20entering%20into%20a%20collective%20agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
After the Board has certified an employee organization as the bargaining agent for a bargaining unit and the process for the resolution of a dispute applicable to that bargaining unit has been recorded by the Board, the bargaining agent or the employer may, by notice in writing, require the other to commence bargaining collectively with a view to entering into, renewing or revising a collective agreement. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 20, Anglais, - with%20a%20view%20to%20entering%20into%20a%20collective%20agreement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- en vue de la conclusion d'une convention collective
1, fiche 20, Français, en%20vue%20de%20la%20conclusion%20d%27une%20convention%20collective
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'accréditation obtenue par l'organisation syndicale et le mode de règlement des différends enregistré par la Commission, l'agent négociateur ou l'employeur peut, par avis écrit, requérir l'autre partie d'entamer des négociations collectives en vue de la conclusion, du renouvellement ou de la révision d'une convention collective. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 20, Français, - en%20vue%20de%20la%20conclusion%20d%27une%20convention%20collective
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- binding on the employer 1, fiche 21, Anglais, binding%20on%20the%20employer
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Subject to, and for the purposes of, this Part, a collective agreement is binding on the employer, the bargaining agent and every employee in the bargaining unit on and after the day on which it has effect. [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 21, Anglais, - binding%20on%20the%20employer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- qui lie l'employeur 1, fiche 21, Français, qui%20lie%20l%27employeur
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la présente partie et sous réserve des autres dispositions de celle-ci, la convention collective lie l'employeur, l'agent négociateur et les fonctionnaires de l'unité de négociation à compter de la date de son entrée en vigueur. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 21, Français, - qui%20lie%20l%27employeur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- have effect in respect of a bargaining unit
1, fiche 22, Anglais, have%20effect%20in%20respect%20of%20a%20bargaining%20unit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A collective agreement has effect in respect of a bargaining unit as of...(a) the effective date specified in it... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 22, Anglais, - have%20effect%20in%20respect%20of%20a%20bargaining%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entrer en vigueur à l'égard d'une unité de négociation
1, fiche 22, Français, entrer%20en%20vigueur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La convention collective entre en vigueur à l'égard de l'unité de négociation : a) à la date d'entrée en vigueur qui y est fixée, le cas échéant [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 22, Français, - entrer%20en%20vigueur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- responsible for a portion of the federal public administration
1, fiche 23, Anglais, responsible%20for%20a%20portion%20of%20the%20federal%20public%20administration
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To the extent that the collective agreement deals with matters referred to in section 12 of the Financial Administration Act, the collective agreement is also binding, on and after that day, on every deputy head responsible for any portion of the federal public administration that employs employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 23, Anglais, - responsible%20for%20a%20portion%20of%20the%20federal%20public%20administration
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- responsable d'un secteur de l'administration publique fédérale
1, fiche 23, Français, responsable%20d%27un%20secteur%20de%20l%27administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[La convention collective] lie aussi, à compter de cette date, tout administrateur général responsable d'un secteur de l'administration publique fédérale dont font partie des fonctionnaires de l'unité de négociation, dans la mesure où elle porte sur des questions prévues à l'article 12 de la Loi sur la gestion des finances publiques. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 23, Français, - responsable%20d%27un%20secteur%20de%20l%27administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- renew a collective agreement
1, fiche 24, Anglais, renew%20a%20collective%20agreement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
After the Board has certified an employee organization as the bargaining agent for a bargaining unit and the process for the resolution of a dispute applicable to that bargaining unit has been recorded by the Board, the bargaining agent or the employer may, by notice in writing, require the other to commence bargaining collectively with a view to entering into, renewing or revising a collective agreement. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 24, Anglais, - renew%20a%20collective%20agreement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- renouveler une convention collective
1, fiche 24, Français, renouveler%20une%20convention%20collective
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- represent a majority of the employees in a bargaining unit
1, fiche 25, Anglais, represent%20a%20majority%20of%20the%20employees%20in%20a%20bargaining%20unit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Any person claiming to represent a majority of the employees in a bargaining unit bound by a collective agreement or an arbitral award may apply to the Board for a declaration that the employee organization that is certified as the bargaining agent for the bargaining unit no longer represents a majority of the employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 25, Anglais, - represent%20a%20majority%20of%20the%20employees%20in%20a%20bargaining%20unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- représenter la majorité des fonctionnaires d'une unité de négociation
1, fiche 25, Français, repr%C3%A9senter%20la%20majorit%C3%A9%20des%20fonctionnaires%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Quiconque affirme représenter la majorité des fonctionnaires d'une unité de négociation régie par une convention collective ou une décision arbitrale encore en vigueur peut demander à la Commission de déclarer non représentative l'organisation syndicale accréditée pour cette unité. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 25, Français, - repr%C3%A9senter%20la%20majorit%C3%A9%20des%20fonctionnaires%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Provincial Schools Authority
1, fiche 26, Anglais, Provincial%20Schools%20Authority
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PSA 2, fiche 26, Anglais, PSA
correct, Ontario
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Schools Authority(PSA) was established in 1975 under the Provincial Schools Negotiations Act. The Act created a bargaining unit of all teachers employed in provincially operated schools. The PSA negotiates a collective agreement with the Federation of Provincial School Authority Teachers(FOPSAT) on behalf of the ministries of Education and Community Safety and Correctional Services. The PSA is the employer of record for teachers, principals and vice-principals. It handles grievance, leaves and other administrative functions. 2, fiche 26, Anglais, - Provincial%20Schools%20Authority
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Administration des écoles provinciales
1, fiche 26, Français, Administration%20des%20%C3%A9coles%20provinciales
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'Administration des écoles provinciales a été créée en 1975 sous le régime de la loi sur la négociation collective dans les écoles provinciales. La loi a créé une unité de négociation regroupant tous les enseignants à l'emploi des écoles dont le fonctionnement est assuré par la province. L'Administration des écoles provinciales négocie une convention collective avec la Federation of Provincial School Authority Teachers (FOPSAT) au nom du ministère de l'Éducation et du ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels. L'Administration des écoles provinciales est l'employeur officiel du personnel enseignant, des directeurs et des directeurs adjoints. Elle s'occupe des griefs, des congés et d'autres fonctions administratives. 2, fiche 26, Français, - Administration%20des%20%C3%A9coles%20provinciales
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- square meters equivalent
1, fiche 27, Anglais, square%20meters%20equivalent
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SME 1, fiche 27, Anglais, SME
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The unit of measurement that results from the application of the conversion factors set out [in an agreement] to a primary unit of measure such as unit, dozen, or kilogram. 1, fiche 27, Anglais, - square%20meters%20equivalent
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This is a definition found in the NAFTA [North American Free Trade Agreement] and does not apply to the Harmonized System. 1, fiche 27, Anglais, - square%20meters%20equivalent
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- équivalent-mètres carrés
1, fiche 27, Français, %C3%A9quivalent%2Dm%C3%A8tres%20carr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- EMC 1, fiche 27, Français, EMC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure résultant de l'application des facteurs de conversion [établis par un accord] à une quantité de base telle que l'unité, la douzaine ou le kilogramme. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9quivalent%2Dm%C3%A8tres%20carr%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est tirée de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et ne s'applique pas au Système harmonisé. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9quivalent%2Dm%C3%A8tres%20carr%C3%A9s
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- équivalent mètre carré
- équivalents-mètres carrés
- équivalents mètres carrés
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tract participation
1, fiche 28, Anglais, tract%20participation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the share of production from a unitized zone that is allocated to a unit tract under a unit agreement or unitization order or the share of production from a pooled spacing unit that is allocated to a pooled tract under a pooling agreement or pooling order... 1, fiche 28, Anglais, - tract%20participation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fraction parcellaire
1, fiche 28, Français, fraction%20parcellaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Part de production d'un terrain qui est attribuée à une parcelle unitaire en vertu d'un accord ou arrêté d'union ou part de production d'une unité d'espacement mise en commun qui est attribuée à une parcelle mise en commun en vertu d'un accord ou arrêté de mise en commun. 1, fiche 28, Français, - fraction%20parcellaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- collective bargaining
1, fiche 29, Anglais, collective%20bargaining
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- collective negotiation 2, fiche 29, Anglais, collective%20negotiation
correct
- labour negotiation 2, fiche 29, Anglais, labour%20negotiation
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Method of determining wages, hours and other conditions of employment through direct negotiations between the union and employer. This method normally results in a collective agreement that covers all employees in the bargaining unit, both union members and non-members, for a specified period of time. 3, fiche 29, Anglais, - collective%20bargaining
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- labor negotiation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 29, La vedette principale, Français
- négociation collective
1, fiche 29, Français, n%C3%A9gociation%20collective
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel d'une part, un employeur, une association d'employeurs et, d'autre part, un syndicat cherchent à en venir à une entente sur des questions relatives aux rapports de travail dans l'intention de conclure une convention collective à laquelle les deux parties souscrivent mutuellement. 2, fiche 29, Français, - n%C3%A9gociation%20collective
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- negociación sindical
1, fiche 29, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20sindical
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- negociación colectiva 2, fiche 29, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Negociación de las condiciones laborales de un conjunto de trabajadores por sus representantes sindicales con carácter global. Puede ser con una sola empresa o con varias agrupadas en una patronal. 1, fiche 29, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20sindical
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
negociación sindical: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20sindical
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- description of a bargaining unit
1, fiche 30, Anglais, description%20of%20a%20bargaining%20unit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the Board(Canada Industrial Relations Board] may... amend any certification order or description of a bargaining unit contained in any collective agreement... 1, fiche 30, Anglais, - description%20of%20a%20bargaining%20unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conventions collectives et négociations
Fiche 30, La vedette principale, Français
- description d'une unité de négociation
1, fiche 30, Français, description%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] modifier l'ordonnance d'accréditation ou la description d'une unité de négociation dans une convention collective [...] 1, fiche 30, Français, - description%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- in respect of the unit
1, fiche 31, Anglais, in%20respect%20of%20the%20unit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A trade union that is not certified but has entered into a collective agreement the term of which has not expired may... make an application for certification at any time, in respect of the unit to which the collective agreement applied or substantially the same unit. 1, fiche 31, Anglais, - in%20respect%20of%20the%20unit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- à l'égard de l'unité
1, fiche 31, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27unit%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le syndicat non accrédité ayant conclu une convention collective qui n'est pas expirée peut, [...] présenter en tout temps une demande d'accréditation à l'égard de l'unité régie par la convention collective ou une unité essentiellement similaire. 1, fiche 31, Français, - %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Penrose quasicrystal
1, fiche 32, Anglais, Penrose%20quasicrystal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
First, a Penrose quasicrystal contains many regions that explicitly show forbidden rotational symmetries, that is, fivefold. Second, a Penrose quasicrystal is built from two or more unit cells rather than a single unit cell as suffices for periodic crystals. Third, a Penrose quasicrystal does not exhibit equally spaced rows of lattice points as the periodic structures do. Nevertheless, the diffraction pattern resulting from a Penrose quasicrystal has an array of sharp spots, in agreement with the experimental observations. 1, fiche 32, Anglais, - Penrose%20quasicrystal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 32, La vedette principale, Français
- quasi-cristal de Penrose
1, fiche 32, Français, quasi%2Dcristal%20de%20Penrose
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un quasi-cristal de Penrose contient d'abord de nombreuses régions respectant explicitement des symétries de rotation «interdites», c'est-à-dire quintuples. Deuxièmement un quasi-cristal de Penrose est construit à partir d'au moins deux cellules unités et non pas d'une seule, comme les cristaux périodiques. Enfin, dans un quasi-cristal de Penrose, il n'existe pas de rangées équidistantes comme dans les structures périodiques. Les figures de diffraction résultant d'un quasi-cristal de Penrose sont néanmoins constituées d'une suite de taches brillantes, en accord avec les observations expérimentales. 1, fiche 32, Français, - quasi%2Dcristal%20de%20Penrose
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Personnel Management
- Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 11th Region 1, fiche 33, Anglais, 11th%20Region
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Refers to the National Capital Region. 1, fiche 33, Anglais, - 11th%20Region
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Unit responsible for Labour Market Development Agreement systems implementation across the country. 1, fiche 33, Anglais, - 11th%20Region
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Gestion du personnel
- Économique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 11e région
1, fiche 33, Français, 11e%20r%C3%A9gion
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Transit Pipeline Treaty
1, fiche 34, Anglais, Transit%20Pipeline%20Treaty
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America concerning Transit Pipelines 1, fiche 34, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Transit%20Pipelines
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The shippers on the Pipeline will, upon demonstration that an amount of Canadian gas equal on a British Thermal Unit(BTU) replacement value basis will be made available for contemporaneous export to the United States, make available from Alaska gas transmitted through the Pipeline, gas to meet the needs of remote users in the Yukon and in the provinces through which the Pipeline passes. Such replacement gas will be treated as hydrocarbons in transit for purposes of the Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America concerning Transit Pipelines, hereinafter referred to as "the Transit Pipeline Treaty". 1, fiche 34, Anglais, - Transit%20Pipeline%20Treaty
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Traité sur les pipe-lines de transit
1, fiche 34, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les pipe-lines de transit 1, fiche 34, Français, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Quand il sera démontré qu'une quantité de gaz canadien équivalente selon un calcul de la valeur de remplacement en B.T.U. (British Thermal Unit) s'avérera disponible pour exportation simultanée vers les États-Unis, les expéditeurs utilisant le Pipe-line prélèveront sur le gaz de l'Alaska transporté par le Pipe-line une quantité de gaz suffisante pour répondre aux besoins des consommateurs éloignés au Yukon et dans les provinces sur le territoire desquelles passe le Pipe-line. Ce gaz de remplacement sera considéré comme des hydrocarbures en transit aux fins de l'Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les pipe-lines de transit, ci-après appelé «le Traité sur les pipe-lines de transit». 1, fiche 34, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Anti-narcotics Division 1, fiche 35, Anglais, Anti%2Dnarcotics%20Division
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In reference to El Salvador. According to agreement reached 22 December 1992 between Government and FMLN [Frente Farabundo Mart para la Liberación Nacional], personnel and equipment of Special Anti-narcotics Unit of the former National Police to be transferred to this new unit of the newly formed Polica Nacional Civil(National Civil Police). 2, fiche 35, Anglais, - Anti%2Dnarcotics%20Division
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Division de la lutte contre les stupéfiants
1, fiche 35, Français, Division%20de%20la%20lutte%20contre%20les%20stup%C3%A9fiants
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- División Antinarcotráfico
1, fiche 35, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20Antinarcotr%C3%A1fico
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- open agreement
1, fiche 36, Anglais, open%20agreement
nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For requirements that are repetitive in nature, involve professional continuity or liability and can be anticipated with relative certainty and as well can be sufficiently defined(e. g. in terms of time per unit of work, hourly/per diem rate, percentage based fees, etc.) the use of an open agreement is an acceptable arrangement. The life of the open agreement is two years. 1, fiche 36, Anglais, - open%20agreement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Interim Article Number C/AD-127/94, issued by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] on October 24, 1994. 1, fiche 36, Anglais, - open%20agreement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entente ouverte
1, fiche 36, Français, entente%20ouverte
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- EO 1, fiche 36, Français, EO
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
TITRE OFFICIEL - Dans le domaine des marchés publics - Lorsque les besoins sont répétitifs, qu'ils demandent une continuité, qu'ils engagent la responsabilité professionnelle et qu'il est possible d'en établir des prévisions assez sûres et une bonne définition (p. ex., temps par unité de travail, taux horaire ou journalier, honoraires proportionnels), l'entente ouverte constitue une formule acceptable. La durée de l'entente ouverte est de deux ans. 1, fiche 36, Français, - entente%20ouverte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Article provisoire numéro C/AD-127/94, émis par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] le 24 octobre 1994. 1, fiche 36, Français, - entente%20ouverte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mean of registration for monetary value 1, fiche 37, Anglais, mean%20of%20registration%20for%20monetary%20value
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The registration of monetary value on a machine provided with means of registration for monetary value shall be in mathematical agreement with the quantity indication and unit price, within such monetary limits as may be allowed by these Regulations or by specifications established by the Minister and the machine shall have words or symbols to differentiate clearly between the monetary value and the quantity registrations. 1, fiche 37, Anglais, - mean%20of%20registration%20for%20monetary%20value
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mean of registration for monetary value: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 140. 1, fiche 37, Anglais, - mean%20of%20registration%20for%20monetary%20value
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dispositif pour enregistrer les valeurs monétaires
1, fiche 37, Français, dispositif%20pour%20enregistrer%20les%20valeurs%20mon%C3%A9taires
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dispositif pour enregistrer les valeurs monétaires : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 140. 1, fiche 37, Français, - dispositif%20pour%20enregistrer%20les%20valeurs%20mon%C3%A9taires
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour Relations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Rand formula
1, fiche 38, Anglais, Rand%20formula
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- agency shop 2, fiche 38, Anglais, agency%20shop
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A provision of a collective agreement stating that non-union employees in the bargaining unit must pay the union a sum equal to union fees as a condition of continuing employment. Non-union workers are not, however, required to join the union. 3, fiche 38, Anglais, - Rand%20formula
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Relations du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 38, La vedette principale, Français
- formule Rand
1, fiche 38, Français, formule%20Rand
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- précompte syndical généralisé 1, fiche 38, Français, pr%C3%A9compte%20syndical%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Clause de sécurité syndicale, en vertu de laquelle l'employeur convient de prélever sur la paie de chaque salarié, qu'il soit ou non membre du syndicat, un montant égal à la cotisation syndicale, pour le verser au syndicat. Ces salariés ne sont pas obligés d'adhérer au syndicat. 1, fiche 38, Français, - formule%20Rand
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- check-off clause
1, fiche 39, Anglais, check%2Doff%20clause
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The employee proposed for exclusion will remain in the bargaining unit subject to the terms and conditions of the relevant collective agreement including the check-off clause... 1, fiche 39, Anglais, - check%2Doff%20clause
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- clause relative au précompte des cotisations
1, fiche 39, Français, clause%20relative%20au%20pr%C3%A9compte%20des%20cotisations
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnaire que l'employeur se propose d'exclure continue à faire partie de l'unité de négociation et d'être assujetti aux dispositions de la convention collective pertinente, y compris la clause relative au précompte des cotisations (...) 1, fiche 39, Français, - clause%20relative%20au%20pr%C3%A9compte%20des%20cotisations
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, fiche 39, Français, - clause%20relative%20au%20pr%C3%A9compte%20des%20cotisations
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1980-06-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- voluntary recognition
1, fiche 40, Anglais, voluntary%20recognition
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An agreement between an employer and a trade union to recognize the trade union as the exclusive bargaining agent of the employees in a defined bargaining unit. 1, fiche 40, Anglais, - voluntary%20recognition
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Organisation syndicale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- reconnaissance volontaire
1, fiche 40, Français, reconnaissance%20volontaire
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Accord entre un employeur et un syndicat qui reconnaît le syndicat comme agent négociateur exclusif des employés dans un groupement de négociation donné. 1, fiche 40, Français, - reconnaissance%20volontaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


