TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT BASIS [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Section
1, fiche 1, Anglais, Commercial%20Law%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 1, Anglais, CLS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general. 1, fiche 1, Anglais, - Commercial%20Law%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section du droit commercial
1, fiche 1, Français, Section%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 1, Français, SDC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général. 1, fiche 1, Français, - Section%20du%20droit%20commercial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rental apartment
1, fiche 2, Anglais, rental%20apartment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A rental apartment is a unit within a building or complex owned by a property management company or a real estate investment group. Apartments are designed for residential purposes and are typically rented out to tenants on a lease basis. 2, fiche 2, Anglais, - rental%20apartment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appartement locatif
1, fiche 2, Français, appartement%20locatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic dependent surveillance — contract
1, fiche 3, Anglais, automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADS-C 2, fiche 3, Anglais, ADS%2DC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ADS-contract 3, fiche 3, Anglais, ADS%2Dcontract
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A means by which a ground system and an aircraft can automatically transmit and/or receive position reports via data link on the basis of a contract defined by the ATS [air traffic service] unit. 4, fiche 3, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 5, fiche 3, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-contract; ADS-C: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 3, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-C: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surveillance dépendante automatique en mode contrat
1, fiche 3, Français, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ADS-C 2, fiche 3, Français, ADS%2DC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ADS-contrat 3, fiche 3, Français, ADS%2Dcontrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel un système sol et un aéronef peuvent automatiquement transmettre ou recevoir des comptes rendus de position par une liaison de données en fonction d'un contrat établi par l'unité [service de contrôle de la circulation aérienne]. 4, fiche 3, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ADS : acronyme qui provient de l'anglais «automatic dependent surveillance». 5, fiche 3, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-contrat; ADS-C : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 3, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-C : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia dependiente automática – contrato
1, fiche 3, Espagnol, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ADS-C 2, fiche 3, Espagnol, ADS%2DC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ADS: por sus siglas en inglés "automatic dependent surveillance". 3, fiche 3, Espagnol, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attachments and detachments
1, fiche 4, Anglais, attachments%20and%20detachments
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- atts & dets 1, fiche 4, Anglais, atts%20%26%20dets
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elements added to or taken from a unit or formation on a temporary basis. 2, fiche 4, Anglais, - attachments%20and%20detachments
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attachments and detachments; atts & dets: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - attachments%20and%20detachments
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attachements et détachements
1, fiche 4, Français, attachements%20et%20d%C3%A9tachements
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- att & dét 1, fiche 4, Français, att%20%26%20d%C3%A9t
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Éléments ajoutés temporairement à une unité ou à une formation, ou retirés temporairement d'une unité ou d'une formation. 2, fiche 4, Français, - attachements%20et%20d%C3%A9tachements
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attachements et détachements; att & dét : désignations et définition uniformisées par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - attachements%20et%20d%C3%A9tachements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Henry system
1, fiche 5, Anglais, Henry%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system of numerical and letter classification of fingerprint patterns that treats the ten fingers as a unit and forms the basis of the majority of identification systems employed in English-speaking countries. 2, fiche 5, Anglais, - Henry%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système Henry
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20Henry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Policía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema Henry
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20Henry
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sistema de clasificación dactiloscópica de los diez de dedos las manos según el método Henry. 2, fiche 5, Espagnol, - sistema%20Henry
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Client Service Unit 89 1, fiche 6, Anglais, Client%20Service%20Unit%2089
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CSU 89 was created as the result of the fusion of CSU 8 and CSU 9. The two groups have different clients and still hold their own separate meetings. Part of Architectural and Engineering Services/Property and Facilities Management, Real Property Services. "On April 1, 1996, RPS formally implemented a new organizational model based on Client Service Units(CSUs) and Centres of Expertise(COEs). The CSUs are a dedicated organizational unit through which services are provided to a singular client or a portfolio of clients. The CSUs are supported by COEs which act as stewards of skills and knowledge in RPS business lines and program management. COEs manage a resource pool that may dedicate people on a full time basis to a particular CSU or provide services from ’home base’ to a number of CSUs. The CSUs are revenue centres and the COEs are cost centres. The NCA plays a national role and as such, the CSUs and COEs in the NCA are called National Client Service Units(NSCUs) and National Centres of Expertise(NCOEs). In addition to the provision of operational services to the NCA, the NCOEs formulate policy, establish national product standards, develop new/enhanced products and services for delivery to the CSUs and oversee their implementation. The NCOEs provide functional direction to Regional COEs in support of Real Property Services nationally. The NCSUs provide a focal point for national clients and furnish functional guidance to Regional CSUs. " 1, fiche 6, Anglais, - Client%20Service%20Unit%2089
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité de service à la clientèle 89
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%2089
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- USC 89 1, fiche 6, Français, USC%2089
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«En avril 1996, les SI ont officiellement adopté un nouveau modèle organisationnel fondé sur des unités de service à la clientèle (USC) et des centres d'expertise (CE). Les USC sont des unités organisationnelles qui fournissent des services à un client particulier ou à un portefeuille de clients. Les USC sont appuyées par des CE, qui leur fournissent les connaissances et les compétences nécessaires dans les différents secteurs d'activités des SI ainsi qu'en gestion des programmes. Les CE administrent une réserve de ressources et peuvent affecter du personnel à temps plein dans une USC donnée ou fournir des services à partir de l'administration centrale à un certain nombre d'USC. Les USC sont des centres de recettes et les CE, des centres de coûts. Le SCN jouant un rôle à l'échelle nationale, les USC et les CE du SCN sont appelés unités de service à la clientèle nationale (USCN)et centres d'expertise nationaux (CEN). En plus de fournir des services opérationnels au SCN, les CEN formulent des politiques, établissent des normes nationales relatives aux produits, élaborent des produits et des services nouveaux ou améliorés à l'intention des USC et en supervisent la mise en œuvre. Les CEN fournissent une orientation fonctionnelle aux CE régionaux afin d'appuyer les activités des Services immobiliers à l'échelle nationale. Les USCN constituent le point central de la prestation de services à la clientèle nationale et fournissent une orientation fonctionnelle aux USC régionales.» 1, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%2089
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Client Service Unit - Parliamentary Precinct 1, fiche 7, Anglais, Client%20Service%20Unit%20%2D%20Parliamentary%20Precinct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSU - PP 1, fiche 7, Anglais, CSU%20%2D%20PP
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A dedicated organizational unit through which services are provided to a singular client or a portfolio of clients. The CSUs are supported by COEs which act as stewards of skills and knowledge in RPS business lines and program management. COEs manage a resource pool that may dedicate people on a full time basis to a particular CSU or provide services from "home base" to a number of CSUs. The CSUs are revenue centres and the COEs are cost centres. 1, fiche 7, Anglais, - Client%20Service%20Unit%20%2D%20Parliamentary%20Precinct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Unité de service à la clientèle - Cité parlementaire
1, fiche 7, Français, Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20Cit%C3%A9%20parlementaire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- USC - CP 1, fiche 7, Français, USC%20%2D%20CP
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'USC affectée à la Cité parlementaire joue deux rôles : 1) Elle est chargée de la garde des terrains de la Cité. 2) À titre de prestateur de services, elle est chargée de répondre aux demandes en matière de biens immobiliers de la Cité. 1, fiche 7, Français, - Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Artillery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- general support reinforcing
1, fiche 8, Anglais, general%20support%20reinforcing
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GSR 2, fiche 8, Anglais, GSR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tactical task in which an indirect fire unit fires in support of the force as a whole and, on a secondary basis, provides reinforcing fire for another indirect fire unit. 3, fiche 8, Anglais, - general%20support%20reinforcing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
general support reinforcing; GSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - general%20support%20reinforcing
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
general support reinforcing; GSR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - general%20support%20reinforcing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appui général renforcement
1, fiche 8, Français, appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20renforcement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AGR 1, fiche 8, Français, AGR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- renforcement de l'appui général 2, fiche 8, Français, renforcement%20de%20l%27appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- GSR 3, fiche 8, Français, GSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- GSR 3, fiche 8, Français, GSR
- action d'ensemble et renforcement 2, fiche 8, Français, action%20d%27ensemble%20et%20renforcement
correct, OTAN, normalisé
- GSR 3, fiche 8, Français, GSR
correct, OTAN, normalisé
- GSR 3, fiche 8, Français, GSR
- appui général et renforcement 2, fiche 8, Français, appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20renforcement
correct, OTAN, normalisé
- GSR 3, fiche 8, Français, GSR
correct, OTAN, normalisé
- GSR 3, fiche 8, Français, GSR
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tâche tactique au cours de laquelle une unité de tir indirect appuie de ses feux une force dans son ensemble et, à titre secondaire, renforce les feux d'une autre unité de tir indirect. 2, fiche 8, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20renforcement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
action d'ensemble et renforcement; GSR; appui général et renforcement; GSR; renforcement de l'appui général; GSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20renforcement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
appui général renforcement; AGR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20renforcement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Radiotelephony
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard fixed call sign layout
1, fiche 9, Anglais, standard%20fixed%20call%20sign%20layout
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A table showing the basis upon which all unit net call signs are derived. 2, fiche 9, Anglais, - standard%20fixed%20call%20sign%20layout
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Radiotéléphonie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- organigramme type des indicatifs d'appel fixes
1, fiche 9, Français, organigramme%20type%20des%20indicatifs%20d%27appel%20fixes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- liste normalisée d'indicatifs d'appel fixes 2, fiche 9, Français, liste%20normalis%C3%A9e%20d%27indicatifs%20d%27appel%20fixes
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tableau décrivant la manière dont tous les indicatifs d'appel fixes des réseaux d'unité sont dérivés. 1, fiche 9, Français, - organigramme%20type%20des%20indicatifs%20d%27appel%20fixes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
organigramme type des indicatifs d'appel fixes : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - organigramme%20type%20des%20indicatifs%20d%27appel%20fixes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oceanography
- Statistical Methods
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stratum
1, fiche 10, Anglais, stratum
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unit of ocean bottom defined by depth used as the basis for survey design and spatial expansion of catch rates in biomass estimation. 1, fiche 10, Anglais, - stratum
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Océanographie
- Méthodes statistiques
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- strate
1, fiche 10, Français, strate
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité du plancher océanique définie par sa profondeur et utilisée pour la conception des relevés et l'expansion spatiale des taux de prise lors de l'estimation de la biomasse. 1, fiche 10, Français, - strate
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Retail sales supervisors
1, fiche 11, Anglais, Retail%20sales%20supervisors
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Retail sales supervisors supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Retail salespersons(6421), Cashiers(6611), Store shelf stockers, clerks and order fillers(6622) and Other sales related occupations(6623). They are employed by stores and other retail businesses, wholesale businesses that sell on a retail basis to the public, rental service establishments and businesses involved in door-to-door soliciting and telemarketing. 1, fiche 11, Anglais, - Retail%20sales%20supervisors
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
6211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Retail%20sales%20supervisors
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures des ventes - commerce de détail
1, fiche 11, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs des ventes – commerce de détail supervisent et coordonnent les activités des travailleurs inclus dans les groupes de base suivants : (6421) Vendeurs/vendeuses – commerce de détail, (6611) Caissiers/caissières, (6622) Garnisseurs/garnisseuses de tablettes, commis et préposés/préposées aux commandes dans les magasins et (6623) Autre personnel assimilé des ventes. Ils travaillent dans des magasins et autres commerces de détail, des commerces de gros qui font de la vente de détail au public, des agences de location et des entreprises qui font de la vente de porte à porte ou par téléphone. 1, fiche 11, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
6211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 12, Anglais, attachment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- att 1, fiche 12, Anglais, att
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An element added to a unit or formation on a temporary basis. 2, fiche 12, Anglais, - attachment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
attachment; att: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - attachment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attachement
1, fiche 12, Français, attachement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 12, Français, att
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Élément ajouté temporairement à une unité ou à une formation. 2, fiche 12, Français, - attachement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
attachement; att : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - attachement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
attachement; att : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - attachement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- compartment
1, fiche 13, Anglais, compartment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management... 2, fiche 13, Anglais, - compartment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- parcelle
1, fiche 13, Français, parcelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- compartiment 2, fiche 13, Français, compartiment
nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier. 3, fiche 13, Français, - parcelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- parcela
1, fiche 13, Espagnol, parcela
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En ordenación de montes es una pequeña porción de monte homogénea en cuanto a los tres elementos de la producción: suelo, clima y masa. 1, fiche 13, Espagnol, - parcela
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- output weight
1, fiche 14, Anglais, output%20weight
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A numerical factor used to combine different outputs on a common basis for aggregation purposes. Unit cost is frequently used for this purpose. 2, fiche 14, Anglais, - output%20weight
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coefficient de pondération d'extrants
1, fiche 14, Français, coefficient%20de%20pond%C3%A9ration%20d%27extrants
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pondération d'extrant 2, fiche 14, Français, pond%C3%A9ration%20d%27extrant
correct, nom féminin
- extrant pondéré 3, fiche 14, Français, extrant%20pond%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Extrant décomposé par un facteur numérique pour permettre de bien déterminer l'agrégat de divers extrants. Pour cela, on utilise souvent le coût unitaire. 3, fiche 14, Français, - coefficient%20de%20pond%C3%A9ration%20d%27extrants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- freight unit
1, fiche 15, Anglais, freight%20unit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- customary freight unit 1, fiche 15, Anglais, customary%20freight%20unit
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged... 1, fiche 15, Anglais, - freight%20unit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883. 2, fiche 15, Anglais, - freight%20unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- unité de fret
1, fiche 15, Français, unit%C3%A9%20de%20fret
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- unité coutumière de fret 2, fiche 15, Français, unit%C3%A9%20coutumi%C3%A8re%20de%20fret
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi. 2, fiche 15, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n'est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d'unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé. 2, fiche 15, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 15, Français, - unit%C3%A9%20de%20fret
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quality-adjusted life year
1, fiche 16, Anglais, quality%2Dadjusted%20life%20year
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- QALY 2, fiche 16, Anglais, QALY
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- quality adjusted life year 3, fiche 16, Anglais, quality%20adjusted%20life%20year
correct
- QALY 4, fiche 16, Anglais, QALY
correct
- QALY 4, fiche 16, Anglais, QALY
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit of outcome of an intervention where gains(or losses) of years of life subsequent to this intervention are adjusted on the basis of the quality of life during those years. 1, fiche 16, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This parameter can provide a common unit for comparing cost-utility across different interventions and health problems. Disability-adjusted life year (DALY) and healthy-years equivalent (HYE) are QALY-analogous units. 1, fiche 16, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A year in perfect health is considered equal to 1.0 QALY. The value of a year in ill health would be discounted. For example, a year bedridden might have a value equal to 0.5 QALY. 4, fiche 16, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
quality-adjusted life year; QALY: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 16, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- année de vie ajustée en fonction de la qualité
1, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AVAQ 2, fiche 16, Français, AVAQ
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- année de vie pondérée en fonction de la qualité 1, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- année de vie pondérée par la qualité 3, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- QALY 4, fiche 16, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- QALY 4, fiche 16, Français, QALY
- année de vie ajustée par la qualité 5, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- AVAQ 6, fiche 16, Français, AVAQ
correct, nom féminin
- QALY 7, fiche 16, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- AVAQ 6, fiche 16, Français, AVAQ
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité de résultat d’une intervention où les gains (ou les pertes) d’années de vie subséquentes à cette intervention sont ajustés en fonction de la qualité de vie pendant ces années. 1, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs utilitaires sont utilisées pour calculer les QALYs (quality adjusted life years). Le QALY prend en considération le maintien ou l'amélioration de la qualité de vie du point de vue du patient ainsi que le maintien ou l'augmentation de la durée de vie et le tout est évalué par rapport au coût de la procédure ou du traitement ($/QALY). Ces calculs permettent aux patients, aux professionnels, aux compagnies d'assurance et au gouvernement de juger de la valeur de traitements médicaux particuliers pour les patients et la société. 8, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce paramètre peut fournir une unité commune de comparaison du rapport coût/utilité pour différentes interventions et différents problèmes de santé. Les années de vie ajustées en fonction de l’incapacité (AVAI) et les équivalents d’années en bonne santé sont des unités analogues aux AVAQ. 1, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
QALY : Bien que l'abréviation «QALY» provienne de l'anglais (quality adjusted life year), celle-ci est couramment utilisée dans les textes de langue française. 9, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
année de vie ajustée en fonction de la qualité; année de vie pondérée en fonction de la qualité; AVAQ : termes, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- año de vida ajustado por calidad
1, fiche 16, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- AVAC 2, fiche 16, Espagnol, AVAC
correct, nom masculin
- QALY 3, fiche 16, Espagnol, QALY
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Medida resumen de ganancia de salud que combina incrementos en la expectativa de vida con una evaluación de la calidad de esos años de vida extra. 3, fiche 16, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Año de vida ajustado por calidad [...] Un QALY es una medida universal de efecto en salud, aplicable a todos los individuos y a todas las enfermedades, permitiendo la comparación entre programas y patologías. Un QALY combina en su estimación tanto el número de años vividos como la calidad de vida experimentada durante dicho período de tiempo. 2, fiche 16, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Es la medida de resultado que con más frecuencia se usa en el análisis de costo-utilidad. La ventaja de este enfoque es la capacidad que ofrece de comparar la efectividad entre intervenciones que de otra manera serían incomparables, debido a las distintas dimensiones de salud que cada una afecta. 3, fiche 16, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stress
1, fiche 17, Anglais, stress
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The intensity at a point in a body of the internal forces (or components of force) that act on a given plane through the point. 2, fiche 17, Anglais, - stress
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Stress is expressed in force per unit area(pascal, newton per square metre, kilogram-force per square centimetre, etc.). As used in tension, compression or shear tests prescribed in product specifications, stress is calculated on the basis of the original dimensions of the cross-section of the specimen. 2, fiche 17, Anglais, - stress
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrainte
1, fiche 17, Français, contrainte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- effort unitaire 2, fiche 17, Français, effort%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intensité, en un point d'un corps, des forces internes (ou des composantes) qui agissent sur un plan de surface unitaire passant par ce point. 3, fiche 17, Français, - contrainte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La contrainte est exprimée en force par unité de surface (pascals, newtons par mètre carré, kilogrammes-force par centimètre carré, etc.). Lorsqu'elle est utilisée dans les essais de traction, compression ou cisaillement prescrits dans des spécifications de produit, la contrainte est calculée sur la base des dimensions initiales de la section transversale de l'éprouvette. 3, fiche 17, Français, - contrainte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo
1, fiche 17, Espagnol, esfuerzo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intensidad en un punto en un cuerpo, de las fuerzas o componentes internos de fuerza que actúan sobre un área de un plano que pasa a través del punto. 1, fiche 17, Espagnol, - esfuerzo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El esfuerzo en un punto se define por seis componentes: tres para los esfuerzos normales y tres para los esfuerzos de cizalladura en relación con un conjunto de ejes de coordenadas. Como se usa en ensayos de tensión, compresión o cizalladura prescritos en las especificaciones de producto, el esfuerzo se calcula con base en las dimensiones originales de la sección transversal del espécimen. 1, fiche 17, Espagnol, - esfuerzo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cost per quality adjusted life year
1, fiche 18, Anglais, cost%20per%20quality%20adjusted%20life%20year
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cost per QALY 2, fiche 18, Anglais, cost%20per%20QALY
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A measure used in cost-utility analysis to compare programmes, interventions or treatments, expressed as a monetary cost per unit of outcome(effectiveness), adjusted on the basis of quality of life. 2, fiche 18, Anglais, - cost%20per%20quality%20adjusted%20life%20year
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cost per QALY: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 18, Anglais, - cost%20per%20quality%20adjusted%20life%20year
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- QALY cost
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coût par année de vie ajustée par la qualité
1, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20par%20ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coût par AVAQ 2, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20par%20AVAQ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mesure utilisée en analyse coût/utilité pour comparer des programmes, des interventions ou des traitements, exprimée en coût monétaire par unité de résultat (efficacité) ajustée en fonction de la qualité de vie. 2, fiche 18, Français, - co%C3%BBt%20par%20ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coût par AVAQ : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 18, Français, - co%C3%BBt%20par%20ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- water-use efficiency
1, fiche 19, Anglais, water%2Duse%20efficiency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The carbon gain in photosynthesis per unit of water lost in evapotranspiration. 1, fiche 19, Anglais, - water%2Duse%20efficiency
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It can be expressed on a short-term basis as the ratio of photosynthetic carbon gain per unit of transpirational water loss, or on a seasonal basis as the ratio of net primary production or agricultural yield to the amount of available water. 1, fiche 19, Anglais, - water%2Duse%20efficiency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- efficience d'utilisation de l'eau
1, fiche 19, Français, efficience%20d%27utilisation%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EUE 2, fiche 19, Français, EUE
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gain de carbone dans la photosynthèse par unité d'eau perdue par évapotranspiration. 3, fiche 19, Français, - efficience%20d%27utilisation%20de%20l%27eau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Peut être exprimée sur une base à court terme comme le rapport du gain de carbone photosynthétique par unité d'eau transpirationnelle perdue, ou sur une base saisonnière comme le rapport de la production primaire nette ou du rendement agricole à la quantité d'eau disponible. 3, fiche 19, Français, - efficience%20d%27utilisation%20de%20l%27eau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bill of quantities contract
1, fiche 20, Anglais, bill%20of%20quantities%20contract
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A type of unit price contracts with a detailed bill of quantities calculated on the basis of the plans of the consultant engineer or architect. The unit prices are given and the totals worked out. As the contract is carried out, the quantities actually used are measured by a quantity surveyor and the contractor is paid on the basis of these amounts. 2, fiche 20, Anglais, - bill%20of%20quantities%20contract
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrat sur devis quantitatif
1, fiche 20, Français, contrat%20sur%20devis%20quantitatif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contrato basado en una estimación cuantitativa
1, fiche 20, Espagnol, contrato%20basado%20en%20una%20estimaci%C3%B3n%20cuantitativa
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fully absorbed cost
1, fiche 21, Anglais, fully%20absorbed%20cost
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- absorbed cost of production 2, fiche 21, Anglais, absorbed%20cost%20of%20production
correct
- absorbed cost 3, fiche 21, Anglais, absorbed%20cost
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Under a raw cost basis, the per-unit value is the simply the cost of a unit when it is released into the factory. Under an absorbed-cost basis, the per-unit value is the raw unit cost plus the cost of all labor, equipment, and material and consumable costs absorbed by the until as it is travels through the production line. 3, fiche 21, Anglais, - fully%20absorbed%20cost
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Over time, this definition has been extended to include exports at prices that do not reflect fully absorbed cost of production plus an amount for profit. 2, fiche 21, Anglais, - fully%20absorbed%20cost
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coût complet de production
1, fiche 21, Français, co%C3%BBt%20complet%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- coût complet 2, fiche 21, Français, co%C3%BBt%20complet
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il est probable que le prix de vente des pommes delicious exportées au Canada soit inférieur au coût complet de production. 1, fiche 21, Français, - co%C3%BBt%20complet%20de%20production
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- high tempo unit
1, fiche 22, Anglais, high%20tempo%20unit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A unit that has personnel committed on a daily basis that cause at least 30 per cent of the unit to be engaged at any time. 1, fiche 22, Anglais, - high%20tempo%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- unité à cadence élevée
1, fiche 22, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20cadence%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité qui a du personnel mobilisé quotidiennement de manière à ce qu’au moins 30 p. 100 de son effectif soit mobilisé à n’importe quel moment. 1, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20cadence%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- base box
1, fiche 23, Anglais, base%20box
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- bb 2, fiche 23, Anglais, bb
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- basis box 3, fiche 23, Anglais, basis%20box
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²). 4, fiche 23, Anglais, - base%20box
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches(217. 78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA(System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4. 9426 base boxes.... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights(or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product... With the recent introduction of the metric system(SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, fiche 23, Anglais, - base%20box
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm (14 X 20 in) and of 0.3 mm thickness weighed approx. 454 g (1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary. 3, fiche 23, Anglais, - base%20box
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- caisse de base
1, fiche 23, Français, caisse%20de%20base
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- lot de base 2, fiche 23, Français, lot%20de%20base
nom masculin
- base box 3, fiche 23, Français, base%20box
nom féminin
- basis box 3, fiche 23, Français, basis%20box
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fer blanc (tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d'étain varie de 0,4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d'un fer blanc est caractérisée d'une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d'autre part, par le taux d'étamage. En France, celui-ci représente la quantité d'étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d'étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 m² de surface étamée). 3, fiche 23, Français, - caisse%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l'industrie. Dans les ouvrages français, l'expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais. 1, fiche 23, Français, - caisse%20de%20base
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- central flow management unit
1, fiche 24, Anglais, central%20flow%20management%20unit
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CFMU 1, fiche 24, Anglais, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- central flow control function 2, fiche 24, Anglais, central%20flow%20control%20function
correct, États-Unis, normalisé
- CFCF 2, fiche 24, Anglais, CFCF
correct, États-Unis, normalisé
- CFCF 2, fiche 24, Anglais, CFCF
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A unit that is responsible for coordination and approval of all major intercenter flow control restrictions on a system basis in order to obtain maximum utilization of the airspace. 2, fiche 24, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Central Flow Management Unit; CFMU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 24, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
central flow control function; CFCF: term, abbreviaton and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 24, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité centrale de gestion des courants de trafic
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CFMU 1, fiche 24, Français, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- organisme central de gestion des courants de trafic aérien 1, fiche 24, Français, organisme%20central%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Poste responsable de la coordination et de l'approbation de toutes les restrictions faisant partie de la régulation du débit entre les centres importants, compte tenu des facteurs systémiques, afin d'obtenir l'utilisation maximale de l'espace aérien. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 2, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
unité centrale de gestion des courants de trafic; organisme central de gestion des courants de trafic aérien; CFMU : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- dependencia central de organización de la afluencia
1, fiche 24, Espagnol, dependencia%20central%20de%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- CFMU 1, fiche 24, Espagnol, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dependencia central de organización de la afluencia; CFMU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - dependencia%20central%20de%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Applied Research and Evaluation Services
1, fiche 25, Anglais, Applied%20Research%20and%20Evaluation%20Services
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ARES 1, fiche 25, Anglais, ARES
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Educational Measurement Research Group 2, fiche 25, Anglais, Educational%20Measurement%20Research%20Group
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Applied Research and Evaluation Services(ARES) is an ancillary unit of the University of British Columbia and operates on a self-funding basis through a fee structure designed to recover all of its operating and capital expenses. ARES was established at UBC [University of British Columbia] in 1986... 3, fiche 25, Anglais, - Applied%20Research%20and%20Evaluation%20Services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Applied Research and Evaluation Services
1, fiche 25, Français, Applied%20Research%20and%20Evaluation%20Services
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ARES 1, fiche 25, Français, ARES
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Educational Measurement Research Group 2, fiche 25, Français, Educational%20Measurement%20Research%20Group
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Applied Research and Evaluation Services; Educational Measurement Research Group; ARES : appellations et abréviation confirmées par la University of British Columbia. 3, fiche 25, Français, - Applied%20Research%20and%20Evaluation%20Services
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- day-ahead contract
1, fiche 26, Anglais, day%2Dahead%20%20contract
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- day ahead contract 2, fiche 26, Anglais, day%20ahead%20contract
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Our day ahead contract offers a high degree of flexibility based on market prices. This enables customers to purchase some or all of their gas during the month of supply on a day-ahead basis. The Special Markets unit at Gaz de France ESS also has flexible, market related contracts available to customers with an electricity consumption of at least 150GWh per annum. 3, fiche 26, Anglais, - day%2Dahead%20%20contract
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
... EEX [European Energy Exchange] is planning to support trading in system balancing energy by introducing a product for intraday structuring in addition to the day ahead products on the Natural Gas Spot Market which are already available (Day-ahead, 2-day ahead and weekend contracts). 1, fiche 26, Anglais, - day%2Dahead%20%20contract
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit commercial
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrat pour le prochain jour ouvré
1, fiche 26, Français, contrat%20pour%20le%20prochain%20jour%20ouvr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- contrat pour le prochain jour ouvrable 1, fiche 26, Français, contrat%20pour%20le%20prochain%20jour%20ouvrable
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le contrat «Day-Ahead» permet l’achat/vente de gaz pour le prochain jour ouvré gazier. 2, fiche 26, Français, - contrat%20pour%20le%20prochain%20jour%20ouvr%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- standard cost
1, fiche 27, Anglais, standard%20cost
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The projected cost, usually based on normal production or operating conditions, of an activity, operation, process or unit of product, established as a basis for control and reporting. 2, fiche 27, Anglais, - standard%20cost
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The usefulness of a cost accounting system is increased when predetermined cost estimates for materials, labour, and factory overhead are included in the system to serve as bench marks against which actual costs may be compared. These predetermined cost estimates are called standard costs. A standard cost is the cost that should be incurred to produce a product or to perform an operation under realistic and achievable conditions. 3, fiche 27, Anglais, - standard%20cost
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Compare to "actual cost" and "budgeted cost". 4, fiche 27, Anglais, - standard%20cost
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coût standard
1, fiche 27, Français, co%C3%BBt%20standard
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- coût de revient standard 2, fiche 27, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20standard
correct, nom masculin
- coût de revient préétabli 2, fiche 27, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, nom masculin
- coût préétabli 2, fiche 27, Français, co%C3%BBt%20pr%C3%A9%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Coût d'une activité, d'une opération, d'un procédé, d'un produit ou d'un service, évalué a priori au moyen d'une analyse à la fois technique et économique. 2, fiche 27, Français, - co%C3%BBt%20standard
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La notion de coût standard correspond à ce que les coûts devraient être compte tenu de certaines normes d'efficacité à satisfaire dans l'utilisation des ressources. Le coût standard facilite certains traitements analytiques, permet le contrôle de gestion par l'analyse des écarts et facilite la présentation des résultats. 2, fiche 27, Français, - co%C3%BBt%20standard
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les notions de «coût standard» et «coût normalisé» sont souvent confondues dans les sources canadiennes; selon nos conclusions, ces termes ne sont pas synonymes. 3, fiche 27, Français, - co%C3%BBt%20standard
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- costo estándar
1, fiche 27, Espagnol, costo%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- coste estándar 2, fiche 27, Espagnol, coste%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico o predeterminación de lo que deberán ser los costos actuales en condiciones proyectadas, que servirá de base para el control de los costos y como medida de la eficiencia productiva (o estándar de comparación) cuando se comparen finalmente con los costos reales. 1, fiche 27, Espagnol, - costo%20est%C3%A1ndar
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- circle of vegetation
1, fiche 28, Anglais, circle%20of%20vegetation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The highest unit of vegetation classification in the B-B. system on a floristic basis;... 1, fiche 28, Anglais, - circle%20of%20vegetation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... includes the totality of the communities and associated species that are confined (or largely so) to a natural vegetation region. 1, fiche 28, Anglais, - circle%20of%20vegetation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- vegetation circle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cercle de végétation
1, fiche 28, Français, cercle%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Région dont le caractère est défini par un ensemble de groupements végétaux. 2, fiche 28, Français, - cercle%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En France, il existe trois cercles de végétation : la région de la Méditerranée, la région des Alpes (ou plus précisément de toutes les hautes montagnes) et la région européenne ou euro-sibérienne, qui comprend tout le reste. 2, fiche 28, Français, - cercle%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geophysics
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- audio frequency magnetic technique
1, fiche 29, Anglais, audio%20frequency%20magnetic%20technique
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AFMAG technique 2, fiche 29, Anglais, AFMAG%20technique
correct
- AFMAG method 3, fiche 29, Anglais, AFMAG%20method
correct
- AFMAG 1, fiche 29, Anglais, AFMAG
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] technique in which natural electromagnetic fields in the audio-frequency range are used to study lateral changes in earth resistivity. 1, fiche 29, Anglais, - audio%20frequency%20magnetic%20technique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Experience with the AFMAG method has demonstrated that an electromagnetic exploration system using the Earth’s natural audiofrequency magnetic fields as an energy source, is capable of mapping subsurface electrical structure in the upper kilometer of the Earth’s crust. 4, fiche 29, Anglais, - audio%20frequency%20magnetic%20technique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Closely related to the telluric and particularly to the magnetotelluric methods is a technique based on the measurement of natural magnetic fields at audio and subaudio frequencies. Known as "AFMAG"(for audio-frequency magnetic fields), this technique was introduced early in 1958 by S. H. Ward.... The basic principle of the method is to measure the tilt of the plane of polarization of the audio-frequency fields. The azimuth is first determined to the nearest 10° or so with a detecting unit. The tilt is then measured along this azimuth... The dip angles are plotted in profile form; anomalies on the profile can be interpreted on the basis of experience gained over known conducting bodies. 5, fiche 29, Anglais, - audio%20frequency%20magnetic%20technique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- audio frequency magnetic method
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géophysique
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- méthode AFMAG
1, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20AFMAG
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- méthode Afmag 2, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20Afmag
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui utilise les champs magnétiques naturels créés par les ondes (prospection électro-magnétique). 3, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20AFMAG
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La méthode AFMAG (Audio Frequency Magnetic) est une autre parmi les méthodes électromagnétiques à cette particularité près que la source émettrice naturelle est la partie du champ magnétique terrestre qui correspond à la bande audio (1-8000 Hertz), qui a son origine dans les décharges électriques atmosphériques (éclairs). [...] Cette méthode a été conçue et mise au point par S.H. Ward, W.O. Cartier, H.A. Harvey, G.H. McLaughlin et W.A. Robinson en 1958, dans le but d'obtenir une plus grande pénétration (de l'ordre de 700 m) des ondes électromagnétiques qu'on obtient avec les méthodes EM conventionnelles. 4, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20AFMAG
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] la méthode AFMAG est basée sur les champs magnétiques de fréquences audio engendrés par des éclairs produits lors des orages électriques. 5, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20AFMAG
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- landmass
1, fiche 30, Anglais, landmass
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- land mass 2, fiche 30, Anglais, land%20mass
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A land area studied as a unit, without regard necessarily to size or relief, on the basis of the sediments derived from it or the paleogeographic evidence indicated by the change in shorelines. 3, fiche 30, Anglais, - landmass
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Landmasses include: continents, supercontinents, large islands. 4, fiche 30, Anglais, - landmass
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
landmass: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 30, Anglais, - landmass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- masse terrestre
1, fiche 30, Français, masse%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Camping and Caravanning
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- butane stove
1, fiche 31, Anglais, butane%20stove
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
One example of the butane stove is the Bleuet S-200. At above-freezing temperatures it has high heat output per unit weight and offers the advantage of quick starting. Butane has about 7% more energy that gasoline on a weight basis, 14% less on a volume basis. The stove does not have the continuous, even heat output of the gasoline or kerosene stove. When the tank is almost empty, output is about 30% of the initial amount. 1, fiche 31, Anglais, - butane%20stove
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Camping et caravaning
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réchaud à butane
1, fiche 31, Français, r%C3%A9chaud%20%C3%A0%20butane
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Forestry Operations
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- compartment line
1, fiche 32, Anglais, compartment%20line
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The boundary of a compartment. 2, fiche 32, Anglais, - compartment%20line
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
compartment : The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management... 3, fiche 32, Anglais, - compartment%20line
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- boundaries of a parcel
- boundary of a parcel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation forestière
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- limites d'une parcelle
1, fiche 32, Français, limites%20d%27une%20parcelle
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Frontière qui délimite une parcelle forestière. 2, fiche 32, Français, - limites%20d%27une%20parcelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier. 2, fiche 32, Français, - limites%20d%27une%20parcelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Explotación forestal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- límite de parcela
1, fiche 32, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20parcela
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Genetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Transgenic Plant Centre
1, fiche 33, Anglais, Transgenic%20Plant%20Centre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Transgenic Plant Centre is a specialized unit within PBI established to provide expertise and facilities for the production and assessment of plants developed through collaborative projects. These facilities are leased on a cost-recovery basis for the assessment of transgenic plants, developed through microspore culture and plants produced through other biotechnologies. 1, fiche 33, Anglais, - Transgenic%20Plant%20Centre
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Génétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre des plantes transgéniques
1, fiche 33, Français, Centre%20des%20plantes%20transg%C3%A9niques
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des plantes transgéniques est une unité spécialisée de l'IBP qui a été créée pour fournir de l'expertise et des installations pour la production et l'évaluation de plantes développées dans le cadre de projets conjoints. Ces installations sont louées selon le principe de recouvrement des coûts pour l'évaluation de plantes transgéniques, de plantes obtenues par culture de microspores et de plantes produites par d'autres techniques. 2, fiche 33, Français, - Centre%20des%20plantes%20transg%C3%A9niques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lithofacies
1, fiche 34, Anglais, lithofacies
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lithologic facies 2, fiche 34, Anglais, lithologic%20facies
correct
- lithological facies 3, fiche 34, Anglais, lithological%20facies
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The rock record of any sedimentary environment, including both physical and organic characters. 4, fiche 34, Anglais, - lithofacies
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[This record] is a mappable subdivision of a designated stratigraphic unit, distinguished from adjacent subdivisions on the basis of lithology. 4, fiche 34, Anglais, - lithofacies
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Carbonate, metamorphosed, oxide, silicate, sulphide, volcanic lithofacies. 5, fiche 34, Anglais, - lithofacies
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lithofaciès
1, fiche 34, Français, lithofaci%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- faciès lithologique 2, fiche 34, Français, faci%C3%A8s%20lithologique
correct, nom masculin
- faciès de la roche 3, fiche 34, Français, faci%C3%A8s%20de%20la%20roche
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] lithologie et [...] conditions de dépôt d'une roche. 4, fiche 34, Français, - lithofaci%C3%A8s
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les lithofaciès calcaires, en tant qu'éléments du contexte gîtologique, sont définis par : le milieu de formation [...]; la nature du calcaire [...]; les structures [...]; les impuretés caractéristiques [...] 5, fiche 34, Français, - lithofaci%C3%A8s
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Lithofaciès carbonaté, métamorphisé, oxydé, silicaté, sulfuré, volcanique. 6, fiche 34, Français, - lithofaci%C3%A8s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- litofacies
1, fiche 34, Espagnol, litofacies
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres litológicos o petrográficos que definen la facies estratigráfica. 1, fiche 34, Espagnol, - litofacies
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- North Bay and District Health Unit
1, fiche 35, Anglais, North%20Bay%20and%20District%20Health%20Unit
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The North Bay and District Health Unit works with communities to foster conditions that determine and support sustainable health, in an atmosphere of honesty, respect and trust. The North Bay and District Health Unit envisions the provision of services and supports that are accessible in a de-centralized environment, readily available, planned on a systems basis, and are responsible to community needs. 1, fiche 35, Anglais, - North%20Bay%20and%20District%20Health%20Unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Bureau de santé de North Bay et du district
1, fiche 35, Français, Bureau%20de%20sant%C3%A9%20de%20North%20Bay%20et%20du%20district
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Fire Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- remote automatic weather station
1, fiche 36, Anglais, remote%20automatic%20weather%20station
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RAWS 1, fiche 36, Anglais, RAWS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- remote automatic meteorological station 2, fiche 36, Anglais, remote%20automatic%20meteorological%20station
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A weather station at which the services of an observer are not required. 3, fiche 36, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Remote Automatic Weather Stations measure a number of atmospheric elements including temperature, relative humidity, wind speed and direction, and precipitation. The information for these elements are recorded hourly and collected at the National Interagency Fire Center in Boise. The Western Regional Climate Center receives these data near real-time and continuously updates a historical archive. RAWS sites are primarily owned and maintained by both federal and state land management agencies. Approximately 800 sites are now operational mostly in the western U.S. 4, fiche 36, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
RAWS unit measures selected weather elements automatically and is equipped with telemetry apparatus for transmitting the electronically recorded data via radio, satellite or by a landline communication system at predetermined times on a user-requested basis. 3, fiche 36, Anglais, - remote%20automatic%20weather%20station
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sécurité incendie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- station météorologique automatique
1, fiche 36, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RAWS 2, fiche 36, Français, RAWS
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique où les observations sont effectuées au moyen d'instruments dont les mesures sont automatiquement transmises à distance par un procédé optique, électrique ou radioélectrique. 3, fiche 36, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Réseau météorologique coopératif québécois (RMCQ) [...] c'est aussi : 250 stations météorologiques automatiques présentement en service. Une distance approximative de 80 km entre les stations. Des données transmises toutes les heures par satellite, téléphone, radio ou autres. Ce réseau permet donc la collecte d'un grand nombre d'observations sur tout le territoire du Québec. Il permet de s'assurer d'une représentation juste de la climatologie pouvant affecter la protection des forêts contre le feu, les insectes et les maladies tout en permettant une veille et des actions judicieuses en sécurité civile. 4, fiche 36, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
De manière à améliorer la sensibilité des prédictions aux variations météorologiques, on a développé un modèle de prédiction de la teneur en humidité des bâtonnets à délai de réaction de 10 heures qui utilise les observations fournies à distance par une station météorologique automatique (RAWS). 2, fiche 36, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Oil Refining
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mixed xylene unit 1, fiche 37, Anglais, mixed%20xylene%20unit
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- MX unit 2, fiche 37, Anglais, MX%20unit
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hyundai Corporation and Hyundai Engineering Co., Ltd. jointly obtained oil refinery plant order worth US$12 million from Petron of the Philippines on a turnkey basis. Hyundai will repair the light thermal catalytic cracking unit to capacity of 15, 000 BPSD [barrels per stream day] and newly construct mixed xylene unit with the capacity of 7, 200 BPSD. 3, fiche 37, Anglais, - mixed%20xylene%20unit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Hyundai, recently undertaking the civil engineering role in building a chemical plant for a Petron TCCU [Thermofor catalytic cracking unit] & MX [mixed xylene] project, also plans to actively take part in the construction of other Philippine chemical plants. 4, fiche 37, Anglais, - mixed%20xylene%20unit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- unité mixte de xylène
1, fiche 37, Français, unit%C3%A9%20mixte%20de%20xyl%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
unité mixte de xylène : terme proposé sur le modèle de «unité de paraxylène», attesté dans l'Internet. (Voir justification qui suit.) 1, fiche 37, Français, - unit%C3%A9%20mixte%20de%20xyl%C3%A8ne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coastal : projet conjoint de 200 millions de dollars avec SGF Chimie pour le redémarrage de son unité de paraxylène de Montréal-Est; [...] 2, fiche 37, Français, - unit%C3%A9%20mixte%20de%20xyl%C3%A8ne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air cargo tariff
1, fiche 38, Anglais, air%20cargo%20tariff
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- air cargo rate 2, fiche 38, Anglais, air%20cargo%20rate
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Air cargo tariff... is a concept that encompasses sectoral air cargo rates published by each carrier and related rules. The "rate" is the amount charged by the carrier for the carriage of a unit of weight and may differ from actual selling rates. The "rate" is the amount inserted into the Air Waybill(AWB) and is the basis for discount. 3, fiche 38, Anglais, - air%20cargo%20tariff
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- taux de fret
1, fiche 38, Français, taux%20de%20fret
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Taux de fret préférentiels accordés par les compagnies aériennes [...] 2, fiche 38, Français, - taux%20de%20fret
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le prix à payer pour le transport de fret et de courrier par avion tient compte de la rémunération payée aux agences et aux services auxiliaires. 3, fiche 38, Français, - taux%20de%20fret
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- biofacies
1, fiche 39, Anglais, biofacies
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- biologic facies 2, fiche 39, Anglais, biologic%20facies
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A lateral subdivision of a stratigraphic unit, distinguished from other adjacent subdivisions on the basis of its biologic characters(fossil fauna or flora) without respect to the nonbiologic features of its lithology; especially such a body of sediment or rock recognized by characters that do not affect lithology, such as the taxonomic identity or environmental implications of fossils... The upper and lower boundaries of biofacies, unlike those of biostratigraphic zones, correspond with the boundaries of some specific stratigraphic unit. 2, fiche 39, Anglais, - biofacies
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- biofaciès
1, fiche 39, Français, biofaci%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- faciès biologique 2, fiche 39, Français, faci%C3%A8s%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les caractères lithologiques portent le nom de «lithofaciès», les caractères biologiques celui de «biofaciès». 3, fiche 39, Français, - biofaci%C3%A8s
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
On appelle faciès l'ensemble des caractères lithologiques (lithofaciès) et paléontologiques (biofaciès) d'un dépôt sédimentaire. [...] Quant au biofaciès, les organismes fossilisés livrent de multiples indications sur leurs conditions propres d'existence et sur celles de leur mort, puis de leur fossilisation. 4, fiche 39, Français, - biofaci%C3%A8s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- biofacies
1, fiche 39, Espagnol, biofacies
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Propiedad paleobiológica de una formación sedimentaria. 1, fiche 39, Espagnol, - biofacies
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- environment control and life support system
1, fiche 40, Anglais, environment%20control%20and%20life%20support%20system
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ECLSS 2, fiche 40, Anglais, ECLSS
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Environment Control and Life Support System(ECLSS) : The orbiter's Environmental Control and Life-Support System purifies the cabin air, adds fresh oxygen, keeps the pressure at sea level, heats and cools the air, and provides drinking and wash water. The system also includes lavatory facilities. The cabin is pressurized to sea level(14. 7 psi) with 21 percent oxygen and 79 percent nitrogen, comparable to Earth's atmosphere. The air is circulated through lithium hydroxide/charcoal canisters which remove carbon dioxide. The canisters are changed on a regular basis. Excess heat from the cabin and flight-deck electronics is collected by a circulating coolant water system and transferred to radiator panels on the payload bay doors where it is dissipated. The fuel cells produce about seven pounds of water each hour. It is stored in tanks, and excess water is dumped overboard. The lavatory unit collects and processes body waste, and also collects wash water from the personal hygiene station. The lavatory unit, located in the middeck area, operates much like those on commercial airlines but is designed for a weightless space environment. 3, fiche 40, Anglais, - environment%20control%20and%20life%20support%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
environment control and life support system; ECLSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 40, Anglais, - environment%20control%20and%20life%20support%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équipement de vie et de contrôle de l'environnement
1, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20de%20vie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27environnement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ECLSS 2, fiche 40, Français, ECLSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- système ECLSS 2, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20ECLSS
proposition, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
équipement de vie et de contrôle de l'environnement; ECLSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 40, Français, - %C3%A9quipement%20de%20vie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27environnement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-06-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- at priority call
1, fiche 41, Anglais, at%20priority%20call
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A precedence applied to the task of an artillery unit to provide fire to a formation/unit on a guaranteed basis. Normally observer, communications and liaison are not provided. 1, fiche 41, Anglais, - at%20priority%20call
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An artillery unit in "direct support" or "in support" may simultaneously be placed "at priority call" to another unit or agency for a particular task and/or for a specific period of time. 1, fiche 41, Anglais, - at%20priority%20call
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
This term is obsolete. 1, fiche 41, Anglais, - at%20priority%20call
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sur demande prioritaire
1, fiche 41, Français, sur%20demande%20prioritaire
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Priorité accordée à la mission d'une unité d'artillerie garantissant un appui-feu au profit d'une formation ou d'une unité. L'observation, les transmissions et la liaison ne sont normalement pas fournies. 1, fiche 41, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une unité d'artillerie en «appui direct» ou «en appui» peut être mise simultanément «sur demande prioritaire» au bénéfice d'autres unités ou organismes pour une mission particulière et/ou pour une période donnée. 1, fiche 41, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est désuet. 1, fiche 41, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
sur demande prioritaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 41, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- en condiciones de prioridad
1, fiche 41, Espagnol, en%20condiciones%20de%20prioridad
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Prioridad aplicada a la misión de una unidad de artillería que garantiza el apoyo de fuego en favor de una formación o unidad. No se suministran normalmente elementos de observación, transmisiones ni enlace. Una Unidad de Artillería con misión de "apoyo directo" o "de refuerzo" puede estar simultáneamente puesta "en condiciones de prioridad" en beneficio de otras unidades u organismos para una misión particular y/o durante un período dado. 1, fiche 41, Espagnol, - en%20condiciones%20de%20prioridad
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Contracts
- Estimating (Construction)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- detailed estimate of cost
1, fiche 42, Anglais, detailed%20estimate%20of%20cost
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- detailed estimate 2, fiche 42, Anglais, detailed%20estimate
correct
- detailed cost estimate 3, fiche 42, Anglais, detailed%20cost%20estimate
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
During the design development stage,... outline specifications are prepared. Thus, a more definite basis is provided for a more detailed cost estimate, which should also be prepared. The method used for preparing this cost estimate is similar to that employed in preparing the [preliminary] cost estimate during the schematic-design stage. It is based upon unit cost per square foot or metre, unit cost per cubic foot or metre, or cost per occupancy unit. 4, fiche 42, Anglais, - detailed%20estimate%20of%20cost
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Marchés publics
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- estimation détaillée des coûts
1, fiche 42, Français, estimation%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- estimation détaillée 2, fiche 42, Français, estimation%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En consultation avec le gestionnaire du projet désigné par le conseil de bande, préparer des instructions sur des questions techniques à l'intention des soumissionnaires; elles doivent comprendre une ventilation détaillée des quantités et des unités de mesure (lorsque cela est pertinent), une estimation détaillée des coûts et fixer la date du parachèvement des travaux prévus dans le marché. 1, fiche 42, Français, - estimation%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20des%20co%C3%BBts
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'estimation est obtenue en faisant le produit des nombres figurant à la colonne «quantités» par ceux figurant à la colonne «prix unitaires». 3, fiche 42, Français, - estimation%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20des%20co%C3%BBts
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Anti-pollution Measures
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sone
1, fiche 43, Anglais, sone
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An acoustic unit used to measure loudness of a sound. It is used to rank and compare loudness of sounds on a common basis as the ear hears them. 2, fiche 43, Anglais, - sone
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Mesures antipollution
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sone
1, fiche 43, Français, sone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Unité utilisée pour mesurer la sonie. 2, fiche 43, Français, - sone
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sone : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 43, Français, - sone
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sonio
1, fiche 43, Espagnol, sonio
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- manufacturers' agent
1, fiche 44, Anglais, manufacturers%27%20agent
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- manufacturer's agent 2, fiche 44, Anglais, manufacturer%27s%20agent
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sells single, allied, diversified or multi-line products, on commission basis, to wholesale, retail and other establishments for one or more foreign or domestic manufacturers : Performs duties described in the definition for Unit Group 5133, COMMERCIAL TRAVELLERS. Specializes in selling products as agent for manufacturing companies. Visits manufacturers to persuade them to sell their products through his services. Co-ordinates sales program for products handled. May prepare advertising brochures and other literature. May be designated according to type of products sold; for example, Food Broker 3, fiche 44, Anglais, - manufacturers%27%20agent
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 5133-110 of the Canadian Classification of Occupations. 2, fiche 44, Anglais, - manufacturers%27%20agent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent commercial
1, fiche 44, Français, agent%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- agente commerciale 2, fiche 44, Français, agente%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Vend, à la commission, un produit particulier, des produits apparentés ou variés à des magasins de gros, de détail ou à d'autres établissements, pour un ou plusieurs fabricants étrangers ou nationaux : Exécute des tâches analogues à celles qui sont énoncées dans la définition du groupe de base 5133, VOYAGEURS DE COMMERCE. Se spécialise dans la vente de produits en tant que représentant de compagnies manufacturières. Visite des fabricants afin de les convaincre de faire appel à ses services. Organise un programme de vente pour les produits dont il a la représentation. Peut rédiger des brochures publicitaires et d'autres documents. Peut être désigné d'après le type de produits vendus, par exemple : Courtier en denrées alimentaires 3, fiche 44, Français, - agent%20commercial
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 5133-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 44, Français, - agent%20commercial
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- agente del fabricante
1, fiche 44, Espagnol, agente%20del%20fabricante
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Agente que trabaja a base de contrato a largo plazo, vende dentro de un territorio exclusivo, maneja líneas de productos similares, pero que no compiten entre sí, y posee facultades limitadas en cuanto a variar los precios y condiciones de venta. 1, fiche 44, Espagnol, - agente%20del%20fabricante
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-05-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
- Corporate Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- monthly investment plan
1, fiche 45, Anglais, monthly%20investment%20plan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A service operated by all major banks and other financial institutions to assist personal customers to save on a regular basis. Often banks will offer attractive interest rates on their deposit accounts, while other institutions such as unit trusts will offer facilities to invest a minimum of... each month to build up an investment in a trust of the customer's choosing. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 45, Anglais, - monthly%20investment%20plan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
- Économie de l'entreprise
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plan mensuel de placement
1, fiche 45, Français, plan%20mensuel%20de%20placement
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Engagement de versements mensuels affectés par l'organisme collecteur à la souscription de parts de fonds de placement ou d'autres valeurs mobilières. 1, fiche 45, Français, - plan%20mensuel%20de%20placement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette formule de placement vise particulièrement la clientèle des salariés en raison du rythme mensuel de perception de leurs revenus. 1, fiche 45, Français, - plan%20mensuel%20de%20placement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Economía empresarial
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- plan mensual de inversiones
1, fiche 45, Espagnol, plan%20mensual%20de%20inversiones
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- standard money 1, fiche 46, Anglais, standard%20money
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Money whose unit serves as unit of account. It is the basis of the monetary system of the country. 2, fiche 46, Anglais, - standard%20money
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- monnaie intrinsèque
1, fiche 46, Français, monnaie%20intrins%C3%A8que
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- unité monétaire 1, fiche 46, Français, unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire
nom féminin
- monnaie étalon 1, fiche 46, Français, monnaie%20%C3%A9talon
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- moneda intrínseca
1, fiche 46, Espagnol, moneda%20intr%C3%ADnseca
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- moneda patrón 1, fiche 46, Espagnol, moneda%20patr%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- unit area of fabric
1, fiche 47, Anglais, unit%20area%20of%20fabric
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
basis weight : The weight of a unit area of fabric. Examples are ounces per square yard and grams per square centimeter. 1, fiche 47, Anglais, - unit%20area%20of%20fabric
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- fabric unit area
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- unité de surface du tissu
1, fiche 47, Français, unit%C3%A9%20de%20surface%20du%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- base weight
1, fiche 48, Anglais, base%20weight
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- basis weight 2, fiche 48, Anglais, basis%20weight
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The nominal weight in pounds of one base box which is a measure of the approximate thickness. Tin mill products are ordered to thicknesses expressed in base weight units. The base weight specified determined the aim theoretical thickness. 3, fiche 48, Anglais, - base%20weight
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches(217. 78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA(System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4. 9426 base boxes.... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights(or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product... With the recent introduction of the metric system(SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, fiche 48, Anglais, - base%20weight
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The thickness of lighter gauge carbon steels, 0.38 mm, sometimes referred to as tin mill black plate, employed as a base metal for terne plate is expressed by base weight method. 107, 135 and 155 pounds per single base box sizes are most common. They are also known as 1C, 1X and 2X respectively. 4, fiche 48, Anglais, - base%20weight
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- masse surfacique de base
1, fiche 48, Français, masse%20surfacique%20de%20base
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- grammage 1, fiche 48, Français, grammage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
grammage : Dans le domaine du papier, ce terme est défini dans le Grand dict. encycl. Larousse comme la «Masse par unité de surface d'un papier ou d'un carton, qui est exprimée en grammes par mètre carré.» Syn. «masse au mètre carré». C'est une définition qui correspond bien à la notion de cette fiche, mais nous n'avons pas été en mesure de confirmer que ce terme est aussi utilisé dans le domaine de la métallurgie. Voir aussi «base box» (ou «basis box») dans TERMIUM. 1, fiche 48, Français, - masse%20surfacique%20de%20base
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pound per base box
1, fiche 49, Anglais, pound%20per%20base%20box
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- lb/bb 2, fiche 49, Anglais, lb%2Fbb
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- pound per basis box 3, fiche 49, Anglais, pound%20per%20basis%20box
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches(217. 78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA(System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4. 9426 base boxes.... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights(or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product... With the recent introduction of the metric system(SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, fiche 49, Anglais, - pound%20per%20base%20box
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. 4, fiche 49, Anglais, - pound%20per%20base%20box
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
The commercial grades of electrolytic tin plate available at present include coating weights of 2.2, 5.6, 7.7, 11.2, 16.8 and 22.4 grams of tin per square meter (0.10, 0.25, 0.35, 0.50, 0.75 and 1.00 pound of tin per base box), identified by the numerals 10, 25, 35, 50, 75 and 100 respectively. 2, fiche 49, Anglais, - pound%20per%20base%20box
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- livre par base box
1, fiche 49, Français, livre%20par%20base%20box
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- livre par basis box 1, fiche 49, Français, livre%20par%20basis%20box
nom féminin
- livre par caisse de base 2, fiche 49, Français, livre%20par%20caisse%20de%20base
proposition, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fer blanc (tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d'étain varie de 0,4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d'un fer blanc est caractérisée d'une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d'autre part, par le taux d'étamage. En France, celui-ci représente la quantité d'étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d'étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40,465 m² de surface étamée.) 1, fiche 49, Français, - livre%20par%20base%20box
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l'industrie. Dans les ouvrages français, l'expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais. 2, fiche 49, Français, - livre%20par%20base%20box
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- biocenology
1, fiche 50, Anglais, biocenology
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- biocoenology 2, fiche 50, Anglais, biocoenology
correct
- biocoenotics 3, fiche 50, Anglais, biocoenotics
nom, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A branch of biology concerned with the study of natural communities and the interaction of the members of such a community. 4, fiche 50, Anglais, - biocenology
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
From the viewpoint of biocenology the population, or biocenose, may be classified on the basis of the bond which is of primary importance in holding the population together as an ecological unit.(from : R. N. Chapman, "Animal Ecol. ", 1931, ix. 203.) 5, fiche 50, Anglais, - biocenology
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Compare with "synecology". 6, fiche 50, Anglais, - biocenology
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- biocenotics
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- biocénotique
1, fiche 50, Français, bioc%C3%A9notique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- biocoenotique 1, fiche 50, Français, biocoenotique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Science ayant pour objet les biocénoses, leur équilibre, la place et le rôle respectifs des diverses espèces en leur sein, et leur évolution sous l'action du milieu. 1, fiche 50, Français, - bioc%C3%A9notique
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La biocénotique, ou «biocoenotique», correspond [...] à la synthèse de quatre grandes sciences : la systématique, l'écologie, l'éthologie et la chorologie. 1, fiche 50, Français, - bioc%C3%A9notique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Combat Support
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- consumption rate
1, fiche 51, Anglais, consumption%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The average quantity of an item consumed or expended during a given time interval, expressed in quantities by the most appropriate unit of measurement per applicable stated basis. 1, fiche 51, Anglais, - consumption%20rate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
consumption rate: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 51, Anglais, - consumption%20rate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Soutien au combat
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux de consommation
1, fiche 51, Français, taux%20de%20consommation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Quantité moyenne d'un produit qui est consommée ou dépensée pendant une unité de temps donnée (ou par unité de distance parcourue, etc); elle est exprimée en utilisant les unités de quantité les mieux appropriées pour l'application aux divers cas d'espèce. 1, fiche 51, Français, - taux%20de%20consommation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
taux de consommation: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 51, Français, - taux%20de%20consommation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
- Apoyo en combate
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tasa de consumo
1, fiche 51, Espagnol, tasa%20de%20consumo
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cantidad media de un producto que se consume o se expande durante un intervalo de tiempo determinado, expresada en unidades apropiadas para poder ser aplicada a los productos básicos. 1, fiche 51, Espagnol, - tasa%20de%20consumo
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Review and Control 1, fiche 52, Anglais, Review%20and%20Control
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unit responsible for monitoring employer accounts to ensure that the payroll deductions are remitted on a regular basis-Revenue Collections Directorate. 1, fiche 52, Anglais, - Review%20and%20Control
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source: Employer Compliance Audit Risk Assessment Study. 1, fiche 52, Anglais, - Review%20and%20Control
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Revue et contrôle 1, fiche 52, Français, Revue%20et%20contr%C3%B4le
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unité chargée d'assurer le suivi des comptes d'employeurs de manière à ce que les retenues d'impôt et les cotisations sociales soient versées périodiquement - Direction du recouvrement des recettes. 1, fiche 52, Français, - Revue%20et%20contr%C3%B4le
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source : Étude d'évaluation des risques pour la vérification du niveau d'observation des employeurs. 1, fiche 52, Français, - Revue%20et%20contr%C3%B4le
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- management compartment 1, fiche 53, Anglais, management%20compartment
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
compartment : The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management; commonly a subdivision of a block. 2, fiche 53, Anglais, - management%20compartment
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The compartment is an excellent planning unit by which the provisions of the management plan are localized. It is useful in developing adequate transportation, in allocating the annual cut, in achieving adherence to cutting cycles and cutting budgets, in planting, insect and disease control, and in other management activities. 3, fiche 53, Anglais, - management%20compartment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
Fiche 53, La vedette principale, Français
- parcelle d'aménagement
1, fiche 53, Français, parcelle%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Surface délimitée pour faciliter la gestion, où l'on fait des opérations sylvicoles déterminées dans un temps assez court, généralement une année. 2, fiche 53, Français, - parcelle%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Transit Pipeline Treaty
1, fiche 54, Anglais, Transit%20Pipeline%20Treaty
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America concerning Transit Pipelines 1, fiche 54, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Transit%20Pipelines
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The shippers on the Pipeline will, upon demonstration that an amount of Canadian gas equal on a British Thermal Unit(BTU) replacement value basis will be made available for contemporaneous export to the United States, make available from Alaska gas transmitted through the Pipeline, gas to meet the needs of remote users in the Yukon and in the provinces through which the Pipeline passes. Such replacement gas will be treated as hydrocarbons in transit for purposes of the Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America concerning Transit Pipelines, hereinafter referred to as "the Transit Pipeline Treaty". 1, fiche 54, Anglais, - Transit%20Pipeline%20Treaty
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Traité sur les pipe-lines de transit
1, fiche 54, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les pipe-lines de transit 1, fiche 54, Français, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Quand il sera démontré qu'une quantité de gaz canadien équivalente selon un calcul de la valeur de remplacement en B.T.U. (British Thermal Unit) s'avérera disponible pour exportation simultanée vers les États-Unis, les expéditeurs utilisant le Pipe-line prélèveront sur le gaz de l'Alaska transporté par le Pipe-line une quantité de gaz suffisante pour répondre aux besoins des consommateurs éloignés au Yukon et dans les provinces sur le territoire desquelles passe le Pipe-line. Ce gaz de remplacement sera considéré comme des hydrocarbures en transit aux fins de l'Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les pipe-lines de transit, ci-après appelé «le Traité sur les pipe-lines de transit». 1, fiche 54, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
- Applications of Automation
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pattern discrimination
1, fiche 55, Anglais, pattern%20discrimination
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The construction of the decision rule which assigns a unit to a particular category on the basis of the measurement pattern(s) in the data sequence or on the basis of the feature pattern(s) in the data sequence. 2, fiche 55, Anglais, - pattern%20discrimination
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
- Automatisation et applications
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- discrimination de formes
1, fiche 55, Français, discrimination%20de%20formes
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- discrimination des formes 2, fiche 55, Français, discrimination%20des%20formes
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Établissement de la règle de décision qui assigne une unité à une catégorie particulière, selon les motifs repérés dans la mesure d'une séquence de données, ou selon les motifs repérés dans les caractéristiques distinctives de cette séquence. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 3, fiche 55, Français, - discrimination%20de%20formes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- attached posting
1, fiche 56, Anglais, attached%20posting
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The assignment of a member on a temporary basis to a component, formation, unit, or element of the CF other than the one in which the member is ordinarily employed and in which the member continues to fill a position. 1, fiche 56, Anglais, - attached%20posting
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- affectation temporaire
1, fiche 56, Français, affectation%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Assignation temporaire d'un militaire à un élément, une formation ou une unité des Forces canadiennes autre que son unité d'appartenance et au cours de laquelle il continue d'occuper un poste au sein de son unité d'appartenance. 1, fiche 56, Français, - affectation%20temporaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Federal Presence
1, fiche 57, Anglais, Federal%20Presence
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
National exercise looking at the federal presence across Canada for all departments. The Federal Presence exercise will be maintained on a yearly basis. Information obtained at Health Canada, Planning and Informatics Coordination. Because the Community Workload Increase System of Health Canada, Planning and Informatics Coordination maintains yearly statistical information, the unit was requested to assist in the Federal Presence exercise. 1, fiche 57, Anglais, - Federal%20Presence
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Présence fédérale
1, fiche 57, Français, Pr%C3%A9sence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Exercice national visant à évaluer la présence de tous les ministères fédéraux à la grandeur du Canada. Cet exercice se poursuivra sur une base annuelle. Renseignement obtenu à Santé Canada, Planification et coordination de l'informatique. Parce que le Système d'augmentation des tâches communautaires de cette section conserve l'information statistique annuelle, on a demandé à Santé Canada, Planification et coordination de l'informatique d'aider à l'exercice Présence fédérale. 1, fiche 57, Français, - Pr%C3%A9sence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Report on Hirings
1, fiche 58, Anglais, Report%20on%20Hirings
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ROH 1, fiche 58, Anglais, ROH
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A report used by the Investigation and Control Unit of the Department of Human Resources Development(HRD) to deter and detect overpayments of unemployment insurance benefits. The report, issued monthly, asks employers to identify, on a volunteer basis, the social insurance number and the first day worked of all employees hired or recalled within the month. Once the complete reports are received, HRD compares the social insurance numbers of those who are currently receiving UI benefits. 1, fiche 58, Anglais, - Report%20on%20Hirings
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d'avis d'embauchage
1, fiche 58, Français, Programme%20d%27avis%20d%27embauchage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PAE 1, fiche 58, Français, PAE
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Programme d'avis d'embauche 2, fiche 58, Français, Programme%20d%27avis%20d%27embauche
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Enquête et Contrôle de DRHC (Développement des ressources humaines Canada) utilise le Programme d'avis d'embauchage pour déceler et éviter les paiements en trop de prestations d'assurance-chômage. Le rapport mensuel demande aux employeurs d'indiquer, sur une base volontaire, le numéro d'assurance sociale et le premier jour de travail de tous les employés embauchés ou rappelés durant le dernier mois. Dès réception des rapports dûment remplis, DRHC compare les numéros d'assurance sociale à ceux des prestataires d'assurance-chômage. 1, fiche 58, Français, - Programme%20d%27avis%20d%27embauchage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- delivery notification
1, fiche 59, Anglais, delivery%20notification
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit. 2, fiche 59, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis. 3, fiche 59, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place. 3, fiche 59, Anglais, - delivery%20notification
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- avis de remise
1, fiche 59, Français, avis%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d'usager destinataire ou à une unité d'accès. 2, fiche 59, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d'origine de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d'accès. L'avis fait référence au message déposé au moyen de l'identificateur de message et il contient la date et l'heure de remise. S'agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l'AU d'origine destinataire par destinataire. 3, fiche 59, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un message est remis après l'allongement d'une liste de distribution, l'avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l'expéditeur du message ou aux deux. L'avis de remise n'implique aucune action quelconque, comme l'examen du contenu du message, de la part d'un AU ou d'un utilisateur. 3, fiche 59, Français, - avis%20de%20remise
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Software
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Infoscope Call Accounting program 1, fiche 60, Anglais, Infoscope%20Call%20Accounting%20program
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An infoscope is in place which reads the traffic through the switch and will be employed to produce reports on a monthly basis by unit/telephone local to be forwarded for authorization and return to the Tel Admin Clerk at 0-95. 2, fiche 60, Anglais, - Infoscope%20Call%20Accounting%20program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Logiciels
Fiche 60, La vedette principale, Français
- logiciel de comptabilité des appels Infoscope
1, fiche 60, Français, logiciel%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20appels%20Infoscope
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-10-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cost of replacement
1, fiche 61, Anglais, cost%20of%20replacement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(1) The cost that would be incurred in acquiring an equally desirable substitute property;(2) the cost of replacement new, on the basis of current prices, a property having the utility equivalent to the one under appraisement(this may or may not be the cost of a replica of the property) ;(3) the cost of replacing unit parts of the structure to maintain it in the highest economic operating condition. 1, fiche 61, Anglais, - cost%20of%20replacement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- coût de remplacement
1, fiche 61, Français, co%C3%BBt%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(1) Le coût d'acquisition d'un bien de remplacement également attrayant; (2) le coût de remplacement, au prix courant et comme si elle était neuve, d'une propriété ayant la même utilité que celle qui fait l'objet de l'évaluation (il peut s'agir ou non du coût d'une réplique de cette propriété); (3) le coût de remplacement de certaines parties de l'immeuble pour maintenir son exploitation à son plus haut rendement. 1, fiche 61, Français, - co%C3%BBt%20de%20remplacement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 61, Français, - co%C3%BBt%20de%20remplacement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mass per unit area
1, fiche 62, Anglais, mass%20per%20unit%20area
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- basis weight 1, fiche 62, Anglais, basis%20weight
à éviter, voir observation
- weight per square yard 2, fiche 62, Anglais, weight%20per%20square%20yard
à éviter, voir observation
- weight 2, fiche 62, Anglais, weight
à éviter, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The proper term to represent and compare to amount of material per unit area (units are oz/yd2 or g/m2. 3, fiche 62, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A geotextile or a geotextile related product should be identified by listing: (I) the kind of polymers; (II) the type of fiber or yarn ... ; (III) the type of geotextile or geotextile related product; (IV) the mass per unit area; .... 2, fiche 62, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Several inappropriate terms such as "weight", "basis weight", "weight per square yard", are sometimes used instead of mass per unit area. 2, fiche 62, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Basis weight : The deprecated term for mass per unit area. 3, fiche 62, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- masse surfacique
1, fiche 62, Français, masse%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Masse surfacique. Cette caractéristique est le critère d'identification des géotextiles, mesurable dans tous les laboratoires. En fixant le nombre et la surface des éprouvettes soumises à l'essai, il est possible de déterminer l'homogénéité des produits (...) Pour un géotextile déterminé, la variation des caractéristiques mécaniques et/ou hydrauliques est souvent en corrélation directe avec la variation de la masse surfacique. 2, fiche 62, Français, - masse%20surfacique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-04-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- informal unit
1, fiche 63, Anglais, informal%20unit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A lithologic body to which casual reference is made but for which there is insufficient need, insufficient information, or inappropriate basis to justify designation as a formal unit. 2, fiche 63, Anglais, - informal%20unit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- unité informelle
1, fiche 63, Français, unit%C3%A9%20informelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les unités informelles, dont les termes d'unité sont des noms ordinaires, ne sont pas protégées par la stabilité qu'apportent la formalisation appropriée et les procédures de classification recommandées : elles sont connues à la fois pour des raisons économiques et scientifiques. 1, fiche 63, Français, - unit%C3%A9%20informelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- U chart
1, fiche 64, Anglais, U%20chart
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The U chart monitors the number of non conformities in a simple per unit basis. 1, fiche 64, Anglais, - U%20chart
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- graphique en U
1, fiche 64, Français, graphique%20en%20U
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-06-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- position alpha identifier
1, fiche 65, Anglais, position%20alpha%20identifier
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Reports to management. Where possible, Personnel units should be send to the senior line manager served, on a regular basis, information providing the manager with feedback on pending actions, completed actions and summaries of areas of challenges and successes from a classification program view, and broken down by position alpha identifier such as : a) monthly : numerical summary of actions pending in and completed by the unit; numerical summary of actions submitted to and completed by the unit by month and calendar year to date; narrative summary of where individual actions are in the process. b) Annually : an analytical wrap-up of items where improvement has occurred and is still required. 1, fiche 65, Anglais, - position%20alpha%20identifier
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 65, La vedette principale, Français
- identificateur alphabétique du poste
1, fiche 65, Français, identificateur%20alphab%C3%A9tique%20du%20poste
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- database navigation unit
1, fiche 66, Anglais, database%20navigation%20unit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Narco Avionics is offering a new Loran-C database navigation unit... [which can] be set up for use on a national or a regional basis. He [the customer] can specify which airports, VORs and NDBs he intends to use. The system can provide 2, 000 waypoints.... In all 200 waypoints and ten temporary ’present positions’ can be entered manually. Among the... automatic features are GRI... selection, ASF... correction, N & W... assumption, recall of the last used waypoint, magnetic variation correction and transition to CDI... mode. The... [system] has also a flight plan mode, in which 20 flight plans, each with up to 11 legs, may be stored. 1, fiche 66, Anglais, - database%20navigation%20unit
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- data base navigation unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- équipement de navigation à base de données
1, fiche 66, Français, %C3%A9quipement%20de%20navigation%20%C3%A0%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- équipement à base de données 1, fiche 66, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- user vehicle 1, fiche 67, Anglais, user%20vehicle
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
vehicle available to a unit on a daily basis or, by special arrangement, for definite periods. They are usually provided without a driver. 1, fiche 67, Anglais, - user%20vehicle
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- véhicule détaché
1, fiche 67, Français, v%C3%A9hicule%20d%C3%A9tach%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Véhicule mis à la disposition d'une Unité au jour le jour ou, suivant une entente spéciale, pour une période de temps déterminée. L'unité doit habituellement fournir le conducteur. 1, fiche 67, Français, - v%C3%A9hicule%20d%C3%A9tach%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1980-03-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- closing physical inventory 1, fiche 68, Anglais, closing%20physical%20inventory
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(...) the amount of inventory used in a month or fiscal year may be determined by physical stock count on the basis that the opening inventories, plus purchases during the period less closing physical inventories valued at unit cost prices, represent the net cost of inventories consumed in the period. 1, fiche 68, Anglais, - closing%20physical%20inventory
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- inventaire de fermeture 1, fiche 68, Français, inventaire%20de%20fermeture
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- housing accommodation 1, fiche 69, Anglais, housing%20accommodation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... on the basis of the relative housing accommodation provided by each unit. 1, fiche 69, Anglais, - housing%20accommodation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- facilités de logement
1, fiche 69, Français, facilit%C3%A9s%20de%20logement
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[...] sur la base des facilités relatives d'habitation qui sont fournies par chaque logement. 1, fiche 69, Français, - facilit%C3%A9s%20de%20logement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- standard money 1, fiche 70, Anglais, standard%20money
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
--money whose unit serves as unit of account. It is the basis of the monetary system of the country. 1, fiche 70, Anglais, - standard%20money
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- monnaie au titre légal 1, fiche 70, Français, monnaie%20au%20titre%20l%C3%A9gal
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- monnaie droite 1, fiche 70, Français, monnaie%20droite
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


