TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT DEPARTMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer Group
1, fiche 1, Anglais, Chief%20Information%20Officer%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIOG 2, fiche 1, Anglais, CIOG
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Chief Information Officer Group(CIOG) within the Canadian Department of National Defence(DND) and Canadian Armed Forces(CAF) was a specialized unit focused on IT infrastructure and digital transformation, which merged with the Digital Transformation Office(DTO) in May 2024 to form the new Digital Services Group(DSG). 3, fiche 1, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe du dirigeant principal de l'information
1, fiche 1, Français, Groupe%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27information
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gp DPI 2, fiche 1, Français, Gp%20DPI
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe du dirigeant principal de l'information (Gp DPI) au sein du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces armées canadiennes (FAC) était une unité spécialisée axée sur l'infrastructure informatique et la transformation numérique. En mai 2024, il a fusionné avec le Bureau de la transformation numérique (BTN) pour former le nouveau Groupe des services numériques (GSN). 3, fiche 1, Français, - Groupe%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Far Eastern Division
1, fiche 2, Anglais, Far%20Eastern%20Division
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Administrative unit of the Department of External Affairs. 2, fiche 2, Anglais, - Far%20Eastern%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction de l'Extrême-Orient
1, fiche 2, Français, Direction%20de%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Division de l'Extrême-Orient 2, fiche 2, Français, Division%20de%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative du ministère des Affaires extérieures. 3, fiche 2, Français, - Direction%20de%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Telecommunication carriers managers
1, fiche 3, Anglais, Telecommunication%20carriers%20managers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate the operations of a telecommunications establishment, department or facility. They are employed by wired, wireless, satellite and other telecommunications carriers. 1, fiche 3, Anglais, - Telecommunication%20carriers%20managers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
0131: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Telecommunication%20carriers%20managers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices d'entreprises de télécommunications
1, fiche 3, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs d'entreprises de télécommunications planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les opérations d'un établissement, d'un service ou d'une installation de télécommunications. Ils travaillent pour des services de télécommunication par câble, sans fil et par satellite et pour d'autres compagnies de télécommunications. 1, fiche 3, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
0131 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
- Combat Support
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engineer support unit
1, fiche 4, Anglais, engineer%20support%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESU 1, fiche 4, Anglais, ESU
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An engineer support unit (ESU) that provided about the same new construction ability as that of a major base in Canada was included. 2, fiche 4, Anglais, - engineer%20support%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
engineer support unit; ESU : designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - engineer%20support%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité d'appui du génie
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UAG 1, fiche 4, Français, UAG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une unité d'appui du génie (UAG) qui fournissait à peu près la même capacité de nouvelle construction que celle d'une base majeure au Canada a été incluse. 2, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité d'appui du génie; UAG : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unit medical station
1, fiche 5, Anglais, unit%20medical%20station
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UMS 1, fiche 5, Anglais, UMS
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- unit medical section 2, fiche 5, Anglais, unit%20medical%20section
correct, nom, uniformisé
- UMS 2, fiche 5, Anglais, UMS
correct, nom, uniformisé
- UMS 2, fiche 5, Anglais, UMS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A medical organization attached to a unit to provide limited role 1 medical services. 2, fiche 5, Anglais, - unit%20medical%20station
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In operations, the unit medical section is primarily concerned with the provision of emergency care, collection of the wounded and preparation for their evacuation. 2, fiche 5, Anglais, - unit%20medical%20station
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
unit medical station; unit medical section; UMS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - unit%20medical%20station
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
unit medical station; UMS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - unit%20medical%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste sanitaire d'unité
1, fiche 5, Français, poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PSU 1, fiche 5, Français, PSU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément médical attaché à une unité pour offrir des services médicaux limités de rôle 1. 2, fiche 5, Français, - poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'une opération, le poste sanitaire d'unité s'occupe surtout d'offrir des soins d'urgence, de ramasser les blessés et de les préparer pour leur évacuation. 2, fiche 5, Français, - poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
poste sanitaire d'unité; PSU : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quick change unit
1, fiche 6, Anglais, quick%20change%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- QCU 2, fiche 6, Anglais, QCU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
quick change unit; QCU : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - quick%20change%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité à remplacement rapide
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20remplacement%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité RR 1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20RR
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unité à remplacement rapide; unité RR : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20remplacement%20rapide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- military police unit
1, fiche 7, Anglais, military%20police%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- MP Unit 1, fiche 7, Anglais, MP%20Unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
military police unit; MP Unit : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - military%20police%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Police militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité de la police militaire
1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Unité PM 1, fiche 7, Français, Unit%C3%A9%20PM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unité de la police militaire; Unité PM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- unité de police militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Special Forces (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high-tempo unit
1, fiche 8, Anglais, high%2Dtempo%20unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A unit that is regularly tasked for short-term deployments of 1 to 60 days, primarily to special duty areas or special duty operations. 2, fiche 8, Anglais, - high%2Dtempo%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
high-tempo unit : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - high%2Dtempo%20unit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- high tempo unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité à rythme opérationnel élevé
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité qui participe souvent à des déploiements de 1 à 60 jours, principalement dans des zones de service spécial ou dans le cadre d'opérations de service spécial. 1, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
unité à rythme opérationnel élevé : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20rythme%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Section
1, fiche 9, Anglais, Commercial%20Law%20Section
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 9, Anglais, CLS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general. 1, fiche 9, Anglais, - Commercial%20Law%20Section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section du droit commercial
1, fiche 9, Français, Section%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 9, Français, SDC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général. 1, fiche 9, Français, - Section%20du%20droit%20commercial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contracting policy
1, fiche 10, Anglais, contracting%20policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contracting Policy. Since [the] 2011 audit, the department has stopped allowing housing management bodies to contract directly with vendors. Now, if a management body identifies a need to build, expand or repair a social housing unit, the department must first review and approve that need. 2, fiche 10, Anglais, - contracting%20policy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- politique en matière de passation de marchés
1, fiche 10, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- politique de passation de marchés 2, fiche 10, Français, politique%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- politique de passation des marchés publics 3, fiche 10, Français, politique%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- politique en matière de passation des contrats 4, fiche 10, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- politique de passation de marché
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- política de contratación
1, fiche 10, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Respecto a la política de contratación pública, la misma debe ser consecuente con el carácter cíclico del comportamiento de ese rubro y asumir como tarea la formulación de reglas de asignación de riesgos contractuales que atiendan las consecuencias que sobre el equilibrio económico del contrato pueden llegar a presentarse por cambios en el ciclo económico. 1, fiche 10, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unit employment record
1, fiche 11, Anglais, unit%20employment%20record
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UER 2, fiche 11, Anglais, UER
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A record that documents and tracks the employment record, qualifications and other data pertaining to the status of professional qualifications and experience of a [Canadian Forces] member. 1, fiche 11, Anglais, - unit%20employment%20record
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unit employment record; UER : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - unit%20employment%20record
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dossier des emplois à l'unité
1, fiche 11, Français, dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DEU 2, fiche 11, Français, DEU
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dossier qui fait état et fait le suivi des emplois, des qualifications et autres données propres au statut des qualifications professionnelles et de l'expérience d'un membre des [Forces canadiennes]. 1, fiche 11, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dossier des emplois à l'unité; DEU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unit information officer
1, fiche 12, Anglais, unit%20information%20officer
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UIO 2, fiche 12, Anglais, UIO
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When conducting office operations, refer media requests to [the] unit information officer (UIO) ... 3, fiche 12, Anglais, - unit%20information%20officer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unit information officer; UIO : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - unit%20information%20officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- officier d'information de l'unité
1, fiche 12, Français, officier%20d%27information%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- OIU 2, fiche 12, Français, OIU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- officière d'information de l'unité 3, fiche 12, Français, offici%C3%A8re%20d%27information%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
- OIU 3, fiche 12, Français, OIU
correct, nom féminin
- OIU 3, fiche 12, Français, OIU
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
officier d'information de l'unité; OIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - officier%20d%27information%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Organization
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unit security supervisor
1, fiche 13, Anglais, unit%20security%20supervisor
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- USS 2, fiche 13, Anglais, USS
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The loss or suspected loss of any classified document or file shall immediately be reported to the unit security supervisor ... 3, fiche 13, Anglais, - unit%20security%20supervisor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
unit security supervisor; USS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - unit%20security%20supervisor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surveillant de la sécurité de l'unité
1, fiche 13, Français, surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSU 2, fiche 13, Français, SSU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surveillante de la sécurité de l'unité 3, fiche 13, Français, surveillante%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
- SSU 3, fiche 13, Français, SSU
correct, nom féminin
- SSU 3, fiche 13, Français, SSU
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La perte ou la perte présumée d'un document ou d'un dossier classifié doit immédiatement être signalée au surveillant de la sécurité de l'unité [...] 4, fiche 13, Français, - surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
surveillant de la sécurité de l'unité; SSU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unit personnel data transaction
1, fiche 14, Anglais, unit%20personnel%20data%20transaction
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UPDT 1, fiche 14, Anglais, UPDT
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
unit personnel data transaction; UPDT : The plural forms of these designations(unit personnel data transactions; UPDT) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - unit%20personnel%20data%20transaction
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- unit personnel data transactions
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mouvement des données du personnel de l'unité
1, fiche 14, Français, mouvement%20des%20donn%C3%A9es%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MDPU 1, fiche 14, Français, MDPU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mouvement des données du personnel de l'unité; MDPU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - mouvement%20des%20donn%C3%A9es%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unit organization code
1, fiche 15, Anglais, unit%20organization%20code
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- UOC 1, fiche 15, Anglais, UOC
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
unit organization code; UOC : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - unit%20organization%20code
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- unit organisation code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code organique d'unité
1, fiche 15, Français, code%20organique%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- COU 1, fiche 15, Français, COU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- code d'organisation d'unité 2, fiche 15, Français, code%20d%27organisation%20d%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
code organique d'unité; COU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - code%20organique%20d%27unit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unit records support
1, fiche 16, Anglais, unit%20records%20support
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- URS 1, fiche 16, Anglais, URS
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- records support unit 2, fiche 16, Anglais, records%20support%20unit
correct
- URS 3, fiche 16, Anglais, URS
correct
- URS 3, fiche 16, Anglais, URS
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unit records support; URS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - unit%20records%20support
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité de soutien pour la tenue des dossiers
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20de%20soutien%20pour%20la%20tenue%20des%20dossiers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- USTD 2, fiche 16, Français, USTD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unité de soutien pour la tenue des dossiers; USTD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20de%20soutien%20pour%20la%20tenue%20des%20dossiers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unit personal file
1, fiche 17, Anglais, unit%20personal%20file
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- UPF 1, fiche 17, Anglais, UPF
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
unit personal file; UPF : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - unit%20personal%20file
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dossier individuel à l'unité
1, fiche 17, Français, dossier%20individuel%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DIU 1, fiche 17, Français, DIU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dossier individuel à l'unité; DIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - dossier%20individuel%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unit personnel record
1, fiche 18, Anglais, unit%20personnel%20record
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- UPR 2, fiche 18, Anglais, UPR
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[UPRs] are an integral component of the Personnel Management Information System (PMIS) and as such, the administrative portion of the UPR contains documentation, source document proofs, and historical and current recordings applicable to members, that are used to support the PMIS and other systems such as the Central Computation Pay System. 3, fiche 18, Anglais, - unit%20personnel%20record
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
unit personnel record; UPR : The plural form of this designation(unit personnel records) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - unit%20personnel%20record
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- unit personnel records
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dossier du personnel de l'unité
1, fiche 18, Français, dossier%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DPU 1, fiche 18, Français, DPU
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dossier du personnel de l'unité; DPU : La désignation au pluriel (dossiers du personnel de l'unité) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - dossier%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dossiers du personnel de l'unité
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Integrated Security Unit
1, fiche 19, Anglais, Vancouver%202010%20Integrated%20Security%20Unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- V2010 ISU 1, fiche 19, Anglais, V2010%20ISU
correct
- Integrated Security Unit 1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Security%20Unit
correct
- ISU 1, fiche 19, Anglais, ISU
correct
- ISU 1, fiche 19, Anglais, ISU
- Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games Integrated Security Unit 1, fiche 19, Anglais, Vancouver%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Games%20Integrated%20Security%20Unit
non officiel
- V2010-ISU 1, fiche 19, Anglais, V2010%2DISU
non officiel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Security Unit includes Royal Canadian Mounted Police, Vancouver Police Department and Department of National Defence personnel. 1, fiche 19, Anglais, - Vancouver%202010%20Integrated%20Security%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe intégré de la sécurité de Vancouver 2010
1, fiche 19, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Vancouver%202010
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- GIS V2010 1, fiche 19, Français, GIS%20V2010
correct, nom masculin
- Groupe intégré de la sécurité 1, fiche 19, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- GIS 1, fiche 19, Français, GIS
correct, nom masculin
- GIS 1, fiche 19, Français, GIS
- Groupe intégré de la sécurité pour les Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver 2010 1, fiche 19, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20de%20Vancouver%202010
non officiel, nom masculin
- Groupe intégré de la sécurité - Vancouver 2010 1, fiche 19, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20Vancouver%202010
non officiel, nom masculin
- GIS-V2010 1, fiche 19, Français, GIS%2DV2010
non officiel, nom masculin
- GIS-V2010 1, fiche 19, Français, GIS%2DV2010
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe intégré de la sécurité comprend des membres de la Gendarmerie royale du Canada, du Service de police de Vancouver et du ministère de la Défense nationale. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Vancouver%202010
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cabinet and Parliamentary Affairs Unit
1, fiche 20, Anglais, Cabinet%20and%20Parliamentary%20Affairs%20Unit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CPAU 2, fiche 20, Anglais, CPAU
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Cabinet and Parliamentary Affairs Unit(CPAU) supports the [Department of Justice Canada] minister in the Cabinet decision-making process and in her legislative and parliamentary responsibilities by providing timely, comprehensive briefing materials and strategic advice and expertise to the minister's Office, the deputy minister's Office and senior departmental officials. 2, fiche 20, Anglais, - Cabinet%20and%20Parliamentary%20Affairs%20Unit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Justice Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Cabinet%20and%20Parliamentary%20Affairs%20Unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Unité des affaires du Cabinet et parlementaires
1, fiche 20, Français, Unit%C3%A9%20des%20affaires%20du%20Cabinet%20et%20parlementaires
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- UACP 1, fiche 20, Français, UACP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Unité des affaires du Cabinet et parlementaires (UACP) a pour but de soutenir le ministre [de la Justice du Canada] dans ses responsabilités relativement au processus décisionnel du Cabinet et ses responsabilités législatives et parlementaires en fournissant des documents d'information complets en temps opportun, des conseils stratégiques et de l'expertise au Bureau du ministre, au Bureau de la sous-ministre et aux hauts fonctionnaires. 1, fiche 20, Français, - Unit%C3%A9%20des%20affaires%20du%20Cabinet%20et%20parlementaires
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Justice Canada. 1, fiche 20, Français, - Unit%C3%A9%20des%20affaires%20du%20Cabinet%20et%20parlementaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Organization
- General Conduct of Military Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lead mounting unit
1, fiche 21, Anglais, lead%20mounting%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- LMU 2, fiche 21, Anglais, LMU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lead mounting unit; LMU : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - lead%20mounting%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité responsable des préparatifs
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20responsable%20des%20pr%C3%A9paratifs
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- URP 2, fiche 21, Français, URP
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
unité responsable des préparatifs; URP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20responsable%20des%20pr%C3%A9paratifs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- CBRNE Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological and Nuclear
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CJIRU-CBRN 2, fiche 22, Anglais, CJIRU%2DCBRN
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company 3, fiche 22, Anglais, Canadian%20Forces%20Joint%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Company
ancienne désignation, correct
- CFJNBCD Coy 3, fiche 22, Anglais, CFJNBCD%20Coy
ancienne désignation, correct
- Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company 4, fiche 22, Anglais, Joint%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence%20Company
ancienne désignation, correct
- Joint NBCD Coy 4, fiche 22, Anglais, Joint%20NBCD%20Coy
ancienne désignation, correct
- Nuclear, Biological and Chemical Response Team 5, fiche 22, Anglais, Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Response%20Team
ancienne désignation, correct
- NBCRT 5, fiche 22, Anglais, NBCRT
ancienne désignation, correct
- NBCRT 5, fiche 22, Anglais, NBCRT
- NBC Response Team 6, fiche 22, Anglais, NBC%20Response%20Team
ancienne désignation, correct
- NBCRT 6, fiche 22, Anglais, NBCRT
ancienne désignation, correct
- NBCRT 6, fiche 22, Anglais, NBCRT
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Joint Incident Response Unit Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CJIRU-CBRN) is an integral component of CANSOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command], and provides a rapid response capability for SOF [special operations forces] missions throughout the world. Domestically, CJIRU-CBRN is a branch of the National Chemical Biological Radiological and Nuclear and Explosive (CBRNE) Response Team in association with the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] and Public Health Agency of Canada (PHAC), responsible for CBRN counter-terrorism operations. Additionally, they provide direct and indirect CBRN support to CANSOFCOM operations. Internationally, CJIRU-CBRN provides CBRN support to CF [Canadian Forces] elements in all theatres of operations, including counter proliferation and force protection tasks. 7, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canadian Joint Incident Response Unit-Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear; CJIRU-CBRN : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Joint%20Incident%20Response%20Unit%20%2D%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
- Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations CBRNE
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Unité interarmées d'intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires
1, fiche 22, Français, Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%27intervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- UIIC-ICBRN 2, fiche 22, Français, UIIC%2DICBRN
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes 3, fiche 22, Français, Compagnie%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Cie IDNBCFC 3, fiche 22, Français, Cie%20IDNBCFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique 4, fiche 22, Français, Compagnie%20interarm%C3%A9es%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Cie IDNBC 4, fiche 22, Français, Cie%20IDNBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Équipe d'intervention en cas d'urgence nucléaire, biologique et chimique 5, fiche 22, Français, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 5, fiche 22, Français, EINBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 5, fiche 22, Français, EINBC
- Équipe d'intervention en cas d'urgence NBC 6, fiche 22, Français, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence%20NBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 7, fiche 22, Français, EINBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EINBC 7, fiche 22, Français, EINBC
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Unité interarmées d'intervention du Canada Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (UIIC-ICBRN) est une composante intégrale du COMFOSCAN [Commandement des Forces d'opérations spéciales du Canada] et permet une capacité d'intervention rapide pour des missions FOS [forces d'opérations spéciales] partout dans le monde. Au pays, l'UIIC-ICBRN est une branche de l'équipe nationale d'intervention chimique, biologique, [radiologique nucléaire] et explosif (CBRNE) en association avec la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et l'Agence de la Santé publique du Canada (ASPC), responsables des opérations contre-terroristes. De plus, elles fournissent un appui CBRN direct et indirect aux opérations du COMFOSCAN. Au niveau international, l'UIIC-ICBRN fournit l'appui CBRN aux éléments des FC [Forces canadiennes] dans tous les théâtres d'opérations, incluant des tâches de contre-prolifération et de protection de la force. 8, fiche 22, Français, - Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%27intervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Unité interarmées d'intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires; UIIC-ICBRN : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 22, Français, - Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20d%27intervention%20du%20Canada%20%2D%20Incidents%20chimiques%2C%20biologiques%2C%20radiologiques%20et%20nucl%C3%A9aires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-11-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces support unit
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Forces%20support%20unit
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CFSU 2, fiche 23, Anglais, CFSU
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces support unit; CFSU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Forces%20support%20unit
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CF support unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- unité de soutien des Forces canadiennes
1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- USFC 2, fiche 23, Français, USFC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
unité de soutien des Forces canadiennes; USFC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 23, Français, - unit%C3%A9%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- unité de soutien des FC
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- immediate reaction unit
1, fiche 24, Anglais, immediate%20reaction%20unit
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IRU 2, fiche 24, Anglais, IRU
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
immediate reaction unit; IRU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - immediate%20reaction%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité d'intervention immédiate
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20d%27intervention%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- UII 1, fiche 24, Français, UII
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
unité d'intervention immédiate; UII : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20d%27intervention%20imm%C3%A9diate
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
- Fuerzas navales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- unidad de intervención inmediata
1, fiche 24, Espagnol, unidad%20de%20intervenci%C3%B3n%20inmediata
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- UII 1, fiche 24, Espagnol, UII
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
unidad de intervención inmediata; UII: término y abreviación encontrados en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 24, Espagnol, - unidad%20de%20intervenci%C3%B3n%20inmediata
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power unit
1, fiche 25, Anglais, auxiliary%20power%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- APU 2, fiche 25, Anglais, APU
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- auxiliary power-unit 3, fiche 25, Anglais, auxiliary%20power%2Dunit
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 25, Anglais, APU
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 25, Anglais, APU
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A self-contained power-unit on an aircraft providing electrical/pneumatic power to aircraft systems during ground operations. 3, fiche 25, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
auxiliary power unit; APU : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 25, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
auxiliary power-unit; APU: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 25, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire de bord
1, fiche 25, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- APU 2, fiche 25, Français, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- groupe auxiliaire de puissance 3, fiche 25, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20puissance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GAP 4, fiche 25, Français, GAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 5, fiche 25, Français, APU
correct, nom masculin
- GAP 4, fiche 25, Français, GAP
- générateur auxiliaire de bord 6, fiche 25, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- APU 7, fiche 25, Français, APU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 7, fiche 25, Français, APU
- groupe électrogène d'appoint 8, fiche 25, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20d%27appoint
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 25, Français, GEA
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 25, Français, GEA
- groupe moteur auxiliaire 9, fiche 25, Français, groupe%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puissance autonome, à bord d'un aéronef, qui alimente des équipements de bord en énergie électrique ou en air comprimé au cours des opérations au sol. 10, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
groupe auxiliaire de bord; groupe auxiliaire de puissance; APU : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 11, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
groupe auxiliaire de puissance : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
groupe électrogène d'appoint; GEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
groupe auxiliaire de puissance; GAP; générateur auxiliaire de bord; APU : désignations normalisées par l'OTAN. 11, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
générateur auxiliaire de bord : désignation publiée au Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 11, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
système anti-vibratoire d'attaches du groupe auxiliaire de puissance 12, fiche 25, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- grupo auxiliar de energía
1, fiche 25, Espagnol, grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- APU 2, fiche 25, Espagnol, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- grupo electrógeno auxiliar 3, fiche 25, Espagnol, grupo%20electr%C3%B3geno%20auxiliar
correct, nom masculin
- unidad de potencia auxiliar 3, fiche 25, Espagnol, unidad%20de%20potencia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unidad autónoma de energía en una aeronave, que se utiliza para proporcionar energía eléctrica y neumática a los sistemas de aeronave durante las operaciones en tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 4, fiche 25, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista mecánico los grupos APU se clasifican en dos categorías: 1) grupos de arranque de transmisión mecánica; 2) grupos de arranque neumático. 3, fiche 25, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
grupo auxiliar de energía; APU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 25, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Logistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 4 Canadian Forces Movement Control Unit
1, fiche 26, Anglais, 4%20Canadian%20Forces%20Movement%20Control%20Unit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 4 CFMCU 1, fiche 26, Anglais, 4%20CFMCU
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
4 Canadian Forces Movement Control Unit; 4 CFMCU : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - 4%20Canadian%20Forces%20Movement%20Control%20Unit
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- 4th Canadian Forces Movement Control Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Logistique militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 4e Unité de contrôle des mouvements des Forces canadiennes
1, fiche 26, Français, 4e%20Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- 4 UCMFC 1, fiche 26, Français, 4%20UCMFC
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «4» se place en exposant. 2, fiche 26, Français, - 4e%20Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
4e Unité de contrôle des mouvements des Forces canadiennes; 4 UCMFC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 26, Français, - 4e%20Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Fleet Diving Unit (Pacific)
1, fiche 27, Anglais, Fleet%20Diving%20Unit%20%28Pacific%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FDU(P) 2, fiche 27, Anglais, FDU%28P%29
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fleet Diving Unit(Pacific) ;FDU(P) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - Fleet%20Diving%20Unit%20%28Pacific%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Unité de plongée de la Flotte (Pacifique)
1, fiche 27, Français, Unit%C3%A9%20de%20plong%C3%A9e%20de%20la%20Flotte%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- UPF(P) 2, fiche 27, Français, UPF%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Unité de plongée de la Flotte (Pacifique); UPF(P) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - Unit%C3%A9%20de%20plong%C3%A9e%20de%20la%20Flotte%20%28Pacifique%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Fleet Diving Unit (Atlantic)
1, fiche 28, Anglais, Fleet%20Diving%20Unit%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FDU(A) 2, fiche 28, Anglais, FDU%28A%29
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fleet Diving Unit(Atlantic) ;FDU(A) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 28, Anglais, - Fleet%20Diving%20Unit%20%28Atlantic%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Unité de plongée de la Flotte (Atlantique)
1, fiche 28, Français, Unit%C3%A9%20de%20plong%C3%A9e%20de%20la%20Flotte%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- UPF(A) 2, fiche 28, Français, UPF%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unité de plongée de la Flotte (Atlantique); UPF(A) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 28, Français, - Unit%C3%A9%20de%20plong%C3%A9e%20de%20la%20Flotte%20%28Atlantique%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- forward medical replenishment unit
1, fiche 29, Anglais, forward%20medical%20replenishment%20unit
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FMRU 2, fiche 29, Anglais, FMRU
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
forward medical replenishment unit; FMRU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - forward%20medical%20replenishment%20unit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- unité de réapprovisionnement médical avancé
1, fiche 29, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- URMA 1, fiche 29, Français, URMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- unité avancée de ravitaillement en fournitures médicales 2, fiche 29, Français, unit%C3%A9%20avanc%C3%A9e%20de%20ravitaillement%20en%20fournitures%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin, uniformisé
- UARFM 3, fiche 29, Français, UARFM
correct, nom féminin, uniformisé
- UARFM 3, fiche 29, Français, UARFM
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
unité de réapprovisionnement médical avancé : Il ne s'agit pas d'une erreur, le terme «avancé» s'accorde bel et bien avec le nom «réapprovisionnement». 4, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
unité de réapprovisionnement médical avancé; URMA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
unité avancée de ravitaillement en fournitures médicales; UARFM : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical%20avanc%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- field medical unit
1, fiche 30, Anglais, field%20medical%20unit
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fd med U 1, fiche 30, Anglais, fd%20med%20U
correct, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
field medical unit; fd med U : term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 30, Anglais, - field%20medical%20unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 30, La vedette principale, Français
- unité médicale de campagne
1, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- U méd C 1, fiche 30, Français, U%20m%C3%A9d%20C
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
unité médicale de campagne; U méd C : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 30, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Regulations (Water Transport)
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vessel monitoring system
1, fiche 31, Anglais, vessel%20monitoring%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 31, Anglais, VMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a satellite-based, near real-time, positional tracking system used to monitor the location of vessels and [their] movement. 3, fiche 31, Anglais, - vessel%20monitoring%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
DFO [Department of Fisheries and Oceans] uses VMS to improve its ability to monitor vessel positions and compliance with current fisheries regulations(such as closed areas) and to guide enforcement activities. VMS provides the latitude, longitude, date and time of vessel locations and, depending on the type of unit, course and speed. 3, fiche 31, Anglais, - vessel%20monitoring%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Réglementation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de surveillance des navires
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SSN 1, fiche 31, Français, SSN
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système de surveillance des navires par satellite 2, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires%20par%20satellite
correct, nom masculin
- SSN 3, fiche 31, Français, SSN
correct, nom masculin
- SSN 3, fiche 31, Français, SSN
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] système de suivi de position par satellite, en temps quasi réel, utilisé pour surveiller la position des navires et leurs mouvements. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le MPO [ministère des Pêches et Océans] utilise le SSN pour améliorer sa capacité de surveillance de la position des navires et du respect de la réglementation actuelle sur les pêches (notamment les zones fermées) et pour orienter les activités d'application de la loi. Le SSN fournit la latitude, la longitude, la date et l'heure de la position du navire et, selon le type d'unité, le cap et la vitesse. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia de los barcos
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20de%20los%20barcos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- sistema de localización de buques vía satélite 1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20buques%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 1 Engineer Support Unit
1, fiche 32, Anglais, 1%20Engineer%20Support%20Unit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- 1 ESU 2, fiche 32, Anglais, 1%20ESU
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1 Engineer Support Unit; 1 ESU : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 32, Anglais, - 1%20Engineer%20Support%20Unit
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- 1st Engineer Support Unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 1re Unité d'appui du génie
1, fiche 32, Français, 1re%20Unit%C3%A9%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- 1 UAG 2, fiche 32, Français, 1%20UAG
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1re Unité d'appui du génie; 1 UAG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 32, Français, - 1re%20Unit%C3%A9%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
1re Unité d'appui du génie : s'écrit 1re Unité d'appui du génie classe. 3, fiche 32, Français, - 1re%20Unit%C3%A9%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- 1 Unité d'appui du génie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- forward mobile support unit
1, fiche 33, Anglais, forward%20mobile%20support%20unit
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- FMSU 1, fiche 33, Anglais, FMSU
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, fiche 33, Anglais, - forward%20mobile%20support%20unit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
forward mobile support unit; FMSU : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 33, Anglais, - forward%20mobile%20support%20unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- unité mobile avancée de soutien
1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20mobile%20avanc%C3%A9e%20de%20soutien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- UMAS 1, fiche 33, Français, UMAS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20avanc%C3%A9e%20de%20soutien
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
unité mobile avancée de soutien; UMAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20avanc%C3%A9e%20de%20soutien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- direct reporting unit
1, fiche 34, Anglais, direct%20reporting%20unit
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DRU 1, fiche 34, Anglais, DRU
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
direct reporting unit; DRU : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - direct%20reporting%20unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- unité relevant directement du commandant
1, fiche 34, Français, unit%C3%A9%20relevant%20directement%20du%20commandant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- URDC 1, fiche 34, Français, URDC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
unité relevant directement du commandant; URDC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - unit%C3%A9%20relevant%20directement%20du%20commandant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Counter-Intelligence Unit
1, fiche 35, Anglais, National%20Counter%2DIntelligence%20Unit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NCIU 1, fiche 35, Anglais, NCIU
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
National Counter-Intelligence Unit; NCIU : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 35, Anglais, - National%20Counter%2DIntelligence%20Unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Unité nationale de contre-espionnage
1, fiche 35, Français, Unit%C3%A9%20nationale%20de%20contre%2Despionnage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- UNCE 1, fiche 35, Français, UNCE
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unité nationale de contre-espionnage; UNCE : désignations d'usage obligatoire par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 35, Français, - Unit%C3%A9%20nationale%20de%20contre%2Despionnage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Transition Group
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Transition%20Group
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CAF TG 2, fiche 36, Anglais, CAF%20TG
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Joint Personnel Support Unit 3, fiche 36, Anglais, Joint%20Personnel%20Support%20Unit
ancienne désignation, correct
- JPSU 4, fiche 36, Anglais, JPSU
ancienne désignation, correct
- JPSU 4, fiche 36, Anglais, JPSU
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The ... CAF TG has a mandate to support all members with professional services as they transition from active duty to post-military life. 5, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Transition%20Group
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Canadian Armed Forces Transition Group; CAF TG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces since October 2, 2018. 6, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Transition%20Group
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Joint Personnel Support Unit; JPSU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces until October 2, 2018. 6, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Transition%20Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de transition des Forces armées canadiennes
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20transition%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- GT FAC 2, fiche 36, Français, GT%20FAC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Unité interarmées de soutien du personnel 3, fiche 36, Français, Unit%C3%A9%20interarm%C3%A9es%20de%20soutien%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UISP 4, fiche 36, Français, UISP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UISP 4, fiche 36, Français, UISP
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau Groupe de transition des Forces armées canadiennes (GT FAC) a pour mandat de soutenir tous les militaires à l'aide de services professionnels au cours de leur transition du service actif à la vie civile. 5, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20transition%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Groupe de transition des Forces armées canadiennes; GT FAC: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes depuis le 2 octobre 2018. 6, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20transition%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Unité interarmées de soutien du personnel; UISP : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes jusqu'au 2 octobre 2018. 6, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20transition%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Unit Family Sponsor Program Representative
1, fiche 37, Anglais, Unit%20Family%20Sponsor%20Program%20Representative
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- UFSPR 1, fiche 37, Anglais, UFSPR
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Unit Family Sponsor Program Representative; UFSPR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - Unit%20Family%20Sponsor%20Program%20Representative
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Unit Family Sponsor Programme Representative
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- représentant du Programme de parrainage des familles de l’unité
1, fiche 37, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RPPFU 1, fiche 37, Français, RPPFU
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
représentant du Programme de parrainage des familles de l’unité; RPPFU : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Administration
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- administrative unit
1, fiche 38, Anglais, administrative%20unit
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AU 2, fiche 38, Anglais, AU
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
administrative unit; AU : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - administrative%20unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Structures de l'administration publique
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- unité administrative
1, fiche 38, Français, unit%C3%A9%20administrative
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- UA 2, fiche 38, Français, UA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Unité représentant un secteur bien défini dans la structure d'une organisation, ayant des objectifs déterminés et possédant une certaine autonomie d'action sous la direction d'un responsable. 3, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20administrative
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
unité administrative; UA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20administrative
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Estructuras de la administración pública
- Administración militar
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- unidad administrativa
1, fiche 38, Espagnol, unidad%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Dentistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dental unit
1, fiche 39, Anglais, dental%20unit
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- Dent Unit 2, fiche 39, Anglais, Dent%20Unit
correct, uniformisé
- dent U 3, fiche 39, Anglais, dent%20U
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dental unit; Dent Unit : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 39, Anglais, - dental%20unit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Dentisterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- unité dentaire
1, fiche 39, Français, unit%C3%A9%20dentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- Unité Dent 2, fiche 39, Français, Unit%C3%A9%20Dent
correct, nom féminin, uniformisé
- U dent 3, fiche 39, Français, U%20dent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
unité dentaire; Unité Dent : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 39, Français, - unit%C3%A9%20dentaire
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
unité dentaire; U dent : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine de l'Armée de terre. 4, fiche 39, Français, - unit%C3%A9%20dentaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- CBRNE Weapons
- Military (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- radiation unit
1, fiche 40, Anglais, radiation%20unit
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Unit of measurement for radiation and radiation doses. 2, fiche 40, Anglais, - radiation%20unit
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It is equivalent to one roentgen or one roentgen equivalent man. 3, fiche 40, Anglais, - radiation%20unit
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CODE dRAAAAAC 4, fiche 40, Anglais, - radiation%20unit
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
radiation unit : term officialized by the Department of National Defence. 4, fiche 40, Anglais, - radiation%20unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Armes CBRNE
- Militaire (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- unité de rayonnement
1, fiche 40, Français, unit%C3%A9%20de%20rayonnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Unité utilisée par les forces armées pour mesurer le rayonnement. Elle équivaut à 1 rœntgen/homme. 1, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20rayonnement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
unité de rayonnement : terme uniformisé par le ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20rayonnement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit Northern Ontario
1, fiche 41, Anglais, Area%20Support%20Unit%20Northern%20Ontario
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- ASU N Ontario 1, fiche 41, Anglais, ASU%20N%20Ontario
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Area Support Unit Northern Ontario; ASU N Ontario : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 41, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20Northern%20Ontario
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur, nord de l'Ontario
1, fiche 41, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%2C%20nord%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- USS N Ontario 1, fiche 41, Français, USS%20N%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Unité de soutien de secteur, nord de l'Ontario; USS N Ontario : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 41, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%2C%20nord%20de%20l%27Ontario
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit London
1, fiche 42, Anglais, Area%20Support%20Unit%20London
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ASU London 1, fiche 42, Anglais, ASU%20London
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Area Support Unit London; ASU London : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20London
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur London
1, fiche 42, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20London
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- USS London 1, fiche 42, Français, USS%20London
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Unité de soutien de secteur London; USS London : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20London
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit Chilliwack
1, fiche 43, Anglais, Area%20Support%20Unit%20Chilliwack
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ASU Chilliwack 1, fiche 43, Anglais, ASU%20Chilliwack
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Area Support Unit Chilliwack; ASU Chilliwack : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 43, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20Chilliwack
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur Chilliwack
1, fiche 43, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Chilliwack
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- USS Chilliwack 1, fiche 43, Français, USS%20Chilliwack
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Unité de soutien de secteur Chilliwack; USS Chilliwack : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Chilliwack
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit Calgary
1, fiche 44, Anglais, Area%20Support%20Unit%20Calgary
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- ASU Calgary 1, fiche 44, Anglais, ASU%20Calgary
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Area Support Unit Calgary; ASU Calgary : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 44, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20Calgary
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur Calgary
1, fiche 44, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Calgary
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- USS Calgary 1, fiche 44, Français, USS%20Calgary
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Unité de soutien de secteur Calgary; USS Calgary : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 44, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Calgary
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Transportation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- air movements unit
1, fiche 45, Anglais, air%20movements%20unit
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- AMU 2, fiche 45, Anglais, AMU
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
At bases and units that are serviced regularly by transport aircraft, the marshalling, loading, unloading and air movement documentation of passengers and cargo are normally carried out by an air movements unit (AMU) or detachment. 3, fiche 45, Anglais, - air%20movements%20unit
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
air movements unit; AMU : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 45, Anglais, - air%20movements%20unit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- unité des mouvements aériens
1, fiche 45, Français, unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- UMA 2, fiche 45, Français, UMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans les bases et les unités desservies de façon régulière par des avions de transport, le placement et [le] stationnement, le chargement et le déchargement des avions, ainsi que l'établissement des documents de mouvements aériens des passagers et du fret sont d'ordinaire effectués par une unité des mouvements aériens (UMA) ou un détachement. 3, fiche 45, Français, - unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
unité des mouvements aériens; UMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 45, Français, - unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personal Esthetics
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Estheticians, electrologists and related occupations
1, fiche 46, Anglais, Estheticians%2C%20electrologists%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Estheticians, electrologists and related workers in this unit group provide facial and body treatments designed to enhance an individual' s physical appearance. They are employed in beauty salons, electrolysis studios, scalp treatment and hair replacement clinics and other similar establishments and in cosmetic departments of retail establishments such as pharmacies and department stores, or they may be self-employed. 1, fiche 46, Anglais, - Estheticians%2C%20electrologists%20and%20related%20occupations
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
6562: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 46, Anglais, - Estheticians%2C%20electrologists%20and%20related%20occupations
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Esthétique et soins corporels
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Esthéticiens/esthéticiennes, électrolystes et personnel assimilé
1, fiche 46, Français, Esth%C3%A9ticiens%2Festh%C3%A9ticiennes%2C%20%C3%A9lectrolystes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les esthéticiens, électrolystes et personnel assimilé donnent des soins faciaux et corporels destinés à améliorer l'apparence physique. Ils travaillent dans des salons de beauté, des studios d'électrolyse, des cliniques de soins capillaires et de greffe de cheveux et autres établissements semblables et au rayon des produits cosmétiques dans les établissements de vente au détail tels que des pharmacies ou des grands magasins, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 46, Français, - Esth%C3%A9ticiens%2Festh%C3%A9ticiennes%2C%20%C3%A9lectrolystes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
6562 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 46, Français, - Esth%C3%A9ticiens%2Festh%C3%A9ticiennes%2C%20%C3%A9lectrolystes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- spinoff company
1, fiche 47, Anglais, spinoff%20company
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- spin-off company 1, fiche 47, Anglais, spin%2Doff%20company
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A new company created from the detachment of a department, division, or other functional unit of an organization; this new company becomes an independent operating entity apart from the parent company or at least separate from its direct control. 1, fiche 47, Anglais, - spinoff%20company
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- entreprise issue d'un essaimage
1, fiche 47, Français, entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le taux de réussite à cinq ans des entreprises issues d'un essaimage, tant à froid qu'à chaud, est généralement supérieur à la moyenne nationale. 1, fiche 47, Français, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
essaimage. Pratique par laquelle une entreprise incite ses salariés à créer leur propre entreprise. 2, fiche 47, Français, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
La notion «d'essaimage» recouvre des situations très variées dans lesquelles la création d'une activité nouvelle par un salarié est soutenue par son entreprise. On peut considérer qu'il y a «essaimage» dès qu'un salarié en activité ou licencié bénéficie d'un appui de la part de son entreprise d'origine en terme d'informations, d'appuis techniques, d'apport d'expertises, d'aides financières éventuelles, de parrainage, voire de transferts de brevet ou d'activité en vue de la création d'une entreprise nouvelle. 1, fiche 47, Français, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
On appelle «essaimage passif, défensif ou à chaud», l'essaimage issu de l'appui par l'entreprise source à la création ou à la reprise d'entreprises à l'égard de salariés dont l'emploi a été supprimé ou doit être supprimé. A contrario, «l'essaimage actif, offensif ou à froid» est issu d'une politique d'essaimage mise en œuvre par l'entreprise source en dehors de toute situation de gestion de sureffectifs. 1, fiche 47, Français, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit (Pacific)
1, fiche 48, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Pacific%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- RCSU Pacific 2, fiche 48, Anglais, RCSU%20Pacific
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit(Pacific) ;RCSU Pacific : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 48, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Pacific%29
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets (Pacifique)
1, fiche 48, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- URSC Pacifique 2, fiche 48, Français, URSC%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets (Pacifique); URSC Pacifique : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 48, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Pacifique%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit (Atlantic)
1, fiche 49, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- RCSU Atlantic 2, fiche 49, Anglais, RCSU%20Atlantic
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit(Atlantic) ;RCSU Atlantic : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 49, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Atlantic%29
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets (Atlantique)
1, fiche 49, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- URSC Atlantique 2, fiche 49, Français, URSC%20Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets (Atlantique); URSC Atlantique : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 49, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Atlantique%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit (Northwest)
1, fiche 50, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Northwest%29
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- RCSU Northwest 2, fiche 50, Anglais, RCSU%20Northwest
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit(Northwest) ;RCSU Northwest : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 50, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Northwest%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets (Nord-Ouest)
1, fiche 50, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Nord%2DOuest%29
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- URSC Nord-Ouest 2, fiche 50, Français, URSC%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets (Nord-Ouest); URSC Nord-Ouest : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 50, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Nord%2DOuest%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit (Northern)
1, fiche 51, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Northern%29
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- RCSU Northern 1, fiche 51, Anglais, RCSU%20Northern
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit(Northern) ;RCSU Northern : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 51, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Northern%29
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets (Nord)
1, fiche 51, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Nord%29
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- URSC Nord 2, fiche 51, Français, URSC%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets (Nord); URSC Nord : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Nord%29
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit (Eastern)
1, fiche 52, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Eastern%29
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- RCSU Eastern 2, fiche 52, Anglais, RCSU%20Eastern
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit(Eastern) ;RCSU Eastern : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 52, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Eastern%29
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets (Est)
1, fiche 52, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Est%29
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- URSC Est 2, fiche 52, Français, URSC%20Est
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets (Est); URSC Est : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 52, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Est%29
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit (Central)
1, fiche 53, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Central%29
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- RCSU Central 2, fiche 53, Anglais, RCSU%20Central
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit(Central) ;RCSU Central : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 53, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit%20%28Central%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets (Centre)
1, fiche 53, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Centre%29
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- URSC Centre 2, fiche 53, Français, URSC%20Centre
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets (Centre); URSC Centre : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 53, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets%20%28Centre%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ground visibility
1, fiche 54, Anglais, ground%20visibility
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aerodrome, the visibility at that aerodrome as contained in a weather observation reported by(a) an ATC [air traffic control] unit;(b) an FSS [flight service station] or FIC [flight information centre] ;(c) a community aerodrome radio station(CARS) ;(d) an automated weather observation system(AWOS) used by the Department of Transport, the Department of National Defence or the Atmospheric Environment Service for the purpose of making aviation weather observations; or(e) a radio station that is ground-based and operated by an air operator. 2, fiche 54, Anglais, - ground%20visibility
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ground visibility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 54, Anglais, - ground%20visibility
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- visibilité au sol
1, fiche 54, Français, visibilit%C3%A9%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
S'entend, dans le cas d'un aérodrome, de la visibilité à cet aérodrome communiquée dans une observation météorologique, selon le cas : a) par une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne]; b) par une FSS [station d'information de vol] ou un FIC [centre d'information de vol]; c) par une station radio d'aérodrome communautaire (CARS); d) par un système automatisé d'observations météorologiques (AWOS) utilisé par le ministère des Transports, le ministère de la Défense nationale ou le Service de l'environnement atmosphérique dans le but d'effectuer des observations météorologiques pour l'aviation; e) par une station radio au sol exploitée par un exploitant aérien. 2, fiche 54, Français, - visibilit%C3%A9%20au%20sol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
visibilité au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 54, Français, - visibilit%C3%A9%20au%20sol
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- visibilidad en tierra
1, fiche 54, Espagnol, visibilidad%20en%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Visibilidad en un aeródromo, indicada por un observador competente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 54, Espagnol, - visibilidad%20en%20tierra
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
visibilidad en tierra: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 54, Espagnol, - visibilidad%20en%20tierra
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Property Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Real Property Operations Unit - West
1, fiche 55, Anglais, Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20West
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- RPOU (West) 1, fiche 55, Anglais, RPOU%20%28West%29
non officiel
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Real Property Operations Unit-West : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 55, Anglais, - Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20West
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Unité des opérations immobilières (Ouest)
1, fiche 55, Français, Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Ouest%29
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Unité Ops Imm (Ouest) 1, fiche 55, Français, Unit%C3%A9%20Ops%20Imm%20%28Ouest%29
non officiel, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Unité des opérations immobilières (Ouest) : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 55, Français, - Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Ouest%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Real Property Operations Unit - Atlantic
1, fiche 56, Anglais, Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Atlantic
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- RPOU (Atlantic) 1, fiche 56, Anglais, RPOU%20%28Atlantic%29
non officiel
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Real Property Operations Unit-Atlantic : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 56, Anglais, - Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Atlantic
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Unité des opérations immobilières (Atlantique)
1, fiche 56, Français, Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Unité Ops Imm (Atlantique) 1, fiche 56, Français, Unit%C3%A9%20Ops%20Imm%20%28Atlantique%29
non officiel, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Unité des opérations immobilières (Atlantique) : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 56, Français, - Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Atlantique%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Property Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Real Property Operations Unit - Pacific
1, fiche 57, Anglais, Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Pacific
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- RPOU (Pacific) 1, fiche 57, Anglais, RPOU%20%28Pacific%29
non officiel
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Real Property Operations Unit-Pacific : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 57, Anglais, - Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Pacific
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Unité des opérations immobilières (Pacifique)
1, fiche 57, Français, Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Unité Ops Imm (Pacifique) 1, fiche 57, Français, Unit%C3%A9%20Ops%20Imm%20%28Pacifique%29
non officiel, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Unité des opérations immobilières (Pacifique) : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 57, Français, - Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Pacifique%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Real Property Operations Unit - Ontario
1, fiche 58, Anglais, Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Ontario
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- RPOU (Ontario) 1, fiche 58, Anglais, RPOU%20%28Ontario%29
non officiel
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Real Property Operations Unit-Ontario : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 58, Anglais, - Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Ontario
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Unité des opérations immobilières (Ontario)
1, fiche 58, Français, Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Ontario%29
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Unité Ops Imm (Ontario) 1, fiche 58, Français, Unit%C3%A9%20Ops%20Imm%20%28Ontario%29
non officiel, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Unité des opérations immobilières (Ontario) : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 58, Français, - Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Ontario%29
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Real Property Operations Unit - Quebec
1, fiche 59, Anglais, Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Quebec
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- RPOU (Quebec) 1, fiche 59, Anglais, RPOU%20%28Quebec%29
non officiel
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Real Property Operations Unit-Quebec : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - Real%20Property%20Operations%20Unit%20%2D%20Quebec
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Unité des opérations immobilières (Québec)
1, fiche 59, Français, Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Qu%C3%A9bec%29
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Unité Ops Imm (Québec) 1, fiche 59, Français, Unit%C3%A9%20Ops%20Imm%20%28Qu%C3%A9bec%29
non officiel, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Unité des opérations immobilières (Québec) : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - Unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res%20%28Qu%C3%A9bec%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- physical abilities test
1, fiche 60, Anglais, physical%20abilities%20test
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- PAT 1, fiche 60, Anglais, PAT
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Where the employing department establishes a physical abilities test(PAT) to determine the individual' s physical fitness to carry out certain physical functions of the job(e. g. climb ladder, carry hose, wear respiratory equipment, etc.), it is done in consultation with appropriate specialists and includes the departmental employment equity unit. 1, fiche 60, Anglais, - physical%20abilities%20test
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- test de capacité physique
1, fiche 60, Français, test%20de%20capacit%C3%A9%20physique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- TCP 1, fiche 60, Français, TCP
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le test de capacité physique (TCP) visant à déterminer l'aptitude physique d'un employé à accomplir certaines tâches physiques reliées à son travail (exemples : monter sur une échelle, transporter un tuyau flexible, porter des équipements respiratoires, etc.) est mis au point par le ministère employeur, en collaboration avec les spécialistes concernés et inclus l'unité ministérielle d'équité en emplois. 1, fiche 60, Français, - test%20de%20capacit%C3%A9%20physique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- resolve a complaint
1, fiche 61, Anglais, resolve%20a%20complaint
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- settle a complaint 2, fiche 61, Anglais, settle%20a%20complaint
correct, verbe
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Employees and students are encouraged to attempt to resolve a complaint through the administrative structure of the employment unit or academic department. 3, fiche 61, Anglais, - resolve%20a%20complaint
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- régler une plainte
1, fiche 61, Français, r%C3%A9gler%20une%20plainte
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les règlements à l'amiable arrivent au deuxième rang des manières les plus courantes de régler une plainte. 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9gler%20une%20plainte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Relaciones laborales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- resolver un caso
1, fiche 61, Espagnol, resolver%20un%20caso
correct
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Se considera que la agencia administrativa ha resuelto un caso cuando ha emitido una decisión final. 1, fiche 61, Espagnol, - resolver%20un%20caso
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- class of investigations
1, fiche 62, Anglais, class%20of%20investigations
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Classes of Investigations. 1. Investigations by a Fact Finding Board established by the Department of Transport to investigate air traffic control... 2. Investigations by a Flight Service Station Review Committee established by the Department of Transport to investigate reported occurrences relating to aviation safety... 3. Canadian Forces flight safety accident investigations other than those conducted in the form of a board of inquiry or summary investigation under the National Defence Act... 4. Investigations by or under the authority of the Canadian Forces Fire Marshall for the purpose of determining the cause of a fire, other than those conducted in the form of a board of inquiry or summary investigation under the National Defence Act... 5. Investigations by the Special Inquiries Unit of the Inspector General' s Branch of the Correctional Service of Canada. 2, fiche 62, Anglais, - class%20of%20investigations
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Access to Information Regulations. 3, fiche 62, Anglais, - class%20of%20investigations
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- catégorie d'enquêtes
1, fiche 62, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Catégories d'enquêtes. 1. Les enquêtes menées par une commission d'enquête sur les faits, constituée par le ministère des Transports afin de vérifier le contrôle de la circulation aérienne [...] 2. Les enquêtes menées par le Comité de révision des stations d'information de vol, formé par le ministère des Transports pour enquêter sur des incidents touchant la sécurité aérienne qui ont été déclarés [...] 3. Les enquêtes sur les accidents des Forces canadiennes touchant la sécurité aérienne, sauf les enquêtes menées par des commissions d'enquête et les enquêtes sommaires menées en vertu de la Loi sur la défense nationale.[..] 4. Les enquêtes menées par le Commissaire des incendies ou sous sa direction en vue de déterminer la cause d'un incendie, sauf les enquêtes menées par des commissions d'enquête et les enquêtes sommaires menées en vertu de la Loi sur la défense nationale.[...] 5. Les enquêtes menées par l'Unité des enquêtes spéciales du Bureau de l'inspecteur général du Service correctionnel du Canada. 2, fiche 62, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27enqu%C3%AAtes
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'accès à l'information. 3, fiche 62, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27enqu%C3%AAtes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 2 Air Component Coordination Unit
1, fiche 63, Anglais, 2%20Air%20Component%20Coordination%20Unit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- 2 ACCU 1, fiche 63, Anglais, 2%20ACCU
correct
- 1 Air Expeditionary Support Squadron 1, fiche 63, Anglais, 1%20Air%20Expeditionary%20Support%20Squadron
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2 Air Component Coordination Unit; 2 ACCU : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 63, Anglais, - 2%20Air%20Component%20Coordination%20Unit
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Air Component Coordination Unit
- 1st Air Expeditionary Support Squadron
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- 2e Unité de coordination de la composante aérienne
1, fiche 63, Français, 2e%20Unit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- 2 UCCA 1, fiche 63, Français, 2%20UCCA
correct, nom féminin
- 1re Escadron de soutien expéditionnaire de la Force aérienne 1, fiche 63, Français, 1re%20Escadron%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2e Unité de coordination de la composante aérienne : La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 63, Français, - 2e%20Unit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
1re Escadron de soutien expéditionnaire de la Force aérienne : Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 63, Français, - 2e%20Unit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
2e Unité de coordination de la composante aérienne; 2 UCCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 63, Français, - 2e%20Unit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- 2 Unité de coordination de la composante aérienne
- 1 Escadron de soutien expéditionnaire de la Force aérienne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Community Relations Group
1, fiche 64, Anglais, Community%20Relations%20Group
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CRG 1, fiche 64, Anglais, CRG
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Community Relations Group(CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit(ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU's Standard Operating Procedures(SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl' atl' imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games. 1, fiche 64, Anglais, - Community%20Relations%20Group
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec la communauté
1, fiche 64, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- Groupe des RC 1, fiche 64, Français, Groupe%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des relations avec la communauté (Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones (GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants (GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises (GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l’information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires (groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu’avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada (GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl'atl'imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010. 1, fiche 64, Français, - Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Unit Instrument Check Pilot
1, fiche 65, Anglais, Unit%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- UICP 1, fiche 65, Anglais, UICP
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - Unit%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Unit Instrument Check Pilot; UICP : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - Unit%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments de l'unité
1, fiche 65, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PEVIU 1, fiche 65, Français, PEVIU
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Pilote inspecteur de vol aux instruments de l'unité 1, fiche 65, Français, Pilote%20inspecteur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVIU 1, fiche 65, Français, PIVIU
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVIU 1, fiche 65, Français, PIVIU
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 65, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments de l'unité; PEVIU : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-12-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- standard operating unit
1, fiche 66, Anglais, standard%20operating%20unit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The standard operating unit of a fire department is the fire company(commonly referred to as just a company), which is a group of firefighters assigned to a particular piece of fire apparatus or to a particular station. 1, fiche 66, Anglais, - standard%20operating%20unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- unité opérationnelle de base
1, fiche 66, Français, unit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'unité opérationnelle de base d'un service d'incendie s'appelle une équipe de pompiers (communément appelée seulement équipe), c'est-à-dire un groupe de pompiers affectés à un véhicule précis ou à une caserne précise. 1, fiche 66, Français, - unit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20base
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit St Jean
1, fiche 67, Anglais, Area%20Support%20Unit%20St%20Jean
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- ASU St Jean 1, fiche 67, Anglais, ASU%20St%20Jean
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Disbanded in July 2013. 2, fiche 67, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20St%20Jean
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Area Support Unit St Jean; ASU St Jean : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 67, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20St%20Jean
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur St-Jean
1, fiche 67, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20St%2DJean
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- USS St-Jean 1, fiche 67, Français, USS%20St%2DJean
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dissoute en juillet 2013. 2, fiche 67, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20St%2DJean
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien de secteur St-Jean; USS St-Jean : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 67, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20St%2DJean
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Area Support Unit Toronto
1, fiche 68, Anglais, Area%20Support%20Unit%20Toronto
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- ASU Toronto 1, fiche 68, Anglais, ASU%20Toronto
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Disbanded in July 2013. 2, fiche 68, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20Toronto
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Area Support Unit Toronto; ASU Toronto : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 68, Anglais, - Area%20Support%20Unit%20Toronto
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Unité de soutien de secteur Toronto
1, fiche 68, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Toronto
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- USS Toronto 1, fiche 68, Français, USS%20Toronto
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dissoute en juillet 2013. 2, fiche 68, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Toronto
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien de secteur Toronto; USS Toronto : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 68, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Toronto
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Trials and Evaluation Unit
1, fiche 69, Anglais, Canadian%20Army%20Trials%20and%20Evaluation%20Unit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CATEU 2, fiche 69, Anglais, CATEU
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Land Force Trials and Evaluation Unit 3, fiche 69, Anglais, Land%20Force%20Trials%20and%20Evaluation%20Unit
ancienne désignation, correct
- LFTEU 4, fiche 69, Anglais, LFTEU
ancienne désignation, correct
- LFTEU 4, fiche 69, Anglais, LFTEU
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence, Combat Training Centre, Gagetown New Brunswick. 5, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Army%20Trials%20and%20Evaluation%20Unit
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Canadian Army Trials and Evaluation Unit; CATEU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Army%20Trials%20and%20Evaluation%20Unit
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Canadian Army Trials and Evaluation Unit: title in effect as of July 2013. 6, fiche 69, Anglais, - Canadian%20Army%20Trials%20and%20Evaluation%20Unit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Unité de l'Armée canadienne d'essais et d'évaluation
1, fiche 69, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- UACEE 2, fiche 69, Français, UACEE
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Unité d'essais et d'évaluations de l'Armée de terre 3, fiche 69, Français, Unit%C3%A9%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuations%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEEAT 4, fiche 69, Français, UEEAT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEEAT 4, fiche 69, Français, UEEAT
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale, Centre d'instruction au combat, Gagetown (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 69, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Unité de l'Armée canadienne d'essais et d'évaluation; UACEE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 69, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Unité de l'Armée canadienne d'essais et d'évaluation : titre en usage depuis juillet 2013. 6, fiche 69, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Base/Area Support Unit Montreal
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%2FArea%20Support%20Unit%20Montreal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- CFB/ASU Montreal 1, fiche 70, Anglais, CFB%2FASU%20Montreal
correct
- Canadian Forces Base Montreal 2, fiche 70, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%20Montreal
ancienne désignation, correct
- CFB Montreal 2, fiche 70, Anglais, CFB%20Montreal
ancienne désignation, correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Disbanded in July 2013. 3, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%2FArea%20Support%20Unit%20Montreal
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Base/Area Support Unit Montreal; CFB/ASU Montreal : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%2FArea%20Support%20Unit%20Montreal
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Base des Forces canadiennes/Unité de soutien de secteur Montréal
1, fiche 70, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%2FUnit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- BFC/USS Montréal 1, fiche 70, Français, BFC%2FUSS%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
- Base des Forces canadiennes Montréal 2, fiche 70, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BFC Montréal 2, fiche 70, Français, BFC%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dissout en juillet 2013. 3, fiche 70, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%2FUnit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Montr%C3%A9al
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Base des Forces canadiennes/Unité de soutien de secteur Montréal; BFC/USS Montréal : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 70, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%2FUnit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20secteur%20Montr%C3%A9al
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Support Unit
1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CFCSU 2, fiche 71, Anglais, CFCSU
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Distributing Authority 3, fiche 71, Anglais, Canadian%20National%20Distributing%20Authority
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 71, Anglais, CNDA
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 71, Anglais, CNDA
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material. 5, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996. 5, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Forces Crypto Support Unit(CFCSU) provides several key services pertaining to communications security(COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces(DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure(PKI) help desk services. 6, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 71, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- USCFC 2, fiche 71, Français, USCFC
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Agence nationale de distribution 3, fiche 71, Français, Agence%20nationale%20de%20distribution
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 71, Français, AND
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 71, Français, AND
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes (USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes (MDN/FC) touchant la sécurité des communications (SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC (sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques (ICP). 5, fiche 71, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 71, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Encryption and Decryption
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Maintenance Unit
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CFCMU 2, fiche 72, Anglais, CFCMU
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The mission of Canadian Forces Crypto Maintenance Unit (CFCMU) today is to maintain and repair cryptographic equipment, to perform acceptance testing on new cryptographic equipment being brought into service, and to install strategic secure information distribution systems (so-called "Red Distribution Systems") for the Canadian Forces and other government departments. It is also to test, and to do limited repair and modification, of fixed and mobile secure enclosures shielded against electromagnetic emanations. 3, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Crypto Maintenance Unit; CFCMU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Cryptologic Maintenance Unit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 72, Français, Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- UMMCFC 2, fiche 72, Français, UMMCFC
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La mission actuelle de l'Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes (UMMCFC) consiste à entretenir et réparer le matériel cryptographique, à effectuer des essais d'acceptation du nouveau matériel cryptographique mis en service, et à installer des systèmes de distribution de l'information stratégiques et protégés (communément appelés «réseaux de distribution protégés») pour le compte des Forces canadiennes et d'autres ministères du gouvernement. Sa mission consiste également à tester les enveloppes sécurisées fixes et mobiles, protégées contre les émissions électromagnétiques, et à y apporter des réparations et modifications limitées. 3, fiche 72, Français, - Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes; UMMCFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 72, Français, - Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Forces%20National%20Counter%2DIntelligence%20Unit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CFNCIU 2, fiche 73, Anglais, CFNCIU
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit; CFNCIU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Forces%20National%20Counter%2DIntelligence%20Unit
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces National Counterintelligence Unit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes
1, fiche 73, Français, Unit%C3%A9%20nationale%20de%20contre%2Ding%C3%A9rence%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- UNCIFC 2, fiche 73, Français, UNCIFC
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Unité nationale de contre-espionnage des Forces canadiennes 3, fiche 73, Français, Unit%C3%A9%20nationale%20de%20contre%2Despionnage%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UNCEFC 4, fiche 73, Français, UNCEFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UNCEFC 4, fiche 73, Français, UNCEFC
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes : nouveau titre en vigueur en date du 6 décembre 2012. 5, fiche 73, Français, - Unit%C3%A9%20nationale%20de%20contre%2Ding%C3%A9rence%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes; UNCIFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 73, Français, - Unit%C3%A9%20nationale%20de%20contre%2Ding%C3%A9rence%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- static unit
1, fiche 74, Anglais, static%20unit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A unit which is not called upon to move. 2, fiche 74, Anglais, - static%20unit
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[A static unit] may, however, be requested to provide personnel augmentation to deployed operations. 3, fiche 74, Anglais, - static%20unit
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
static unit : term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 74, Anglais, - static%20unit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- unité sédentaire
1, fiche 74, Français, unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- unité statique 2, fiche 74, Français, unit%C3%A9%20statique
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Unité qui n'est pas appelée à se déplacer. 3, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[Une unité statique] peut toutefois être appelée à fournir du personnel dans le cadre d’un renforcement auprès d’opérations de déploiement. 2, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
unité sédentaire : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
unité sédentaire : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Informatics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Technology Support Center
1, fiche 75, Anglais, Technology%20Support%20Center
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 75, Anglais, TSC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Department of Family and Community Services. The Technology Support Center(TSC) is the hub for the department's information technology infrastructure. This unit is responsible for technology planning, acquisition, installation, repair, replacement and support. 1, fiche 75, Anglais, - Technology%20Support%20Center
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Technology Support Centre
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Centre de soutien technologique
1, fiche 75, Français, Centre%20de%20soutien%20technologique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CST 1, fiche 75, Français, CST
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services familiaux et communautaires. Le Centre de soutien technologique (CST) constitue le noyau de l'infrastructure ministérielle pour la technologie de l'information. 1, fiche 75, Français, - Centre%20de%20soutien%20technologique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Work and Production
- Industries - General
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- foreman
1, fiche 76, Anglais, foreman
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- forewoman 2, fiche 76, Anglais, forewoman
correct
- forelady 2, fiche 76, Anglais, forelady
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A member of the management in charge of a room, section, department or unit with authority to supervise the work of those composing the working force of the unit concerned. 3, fiche 76, Anglais, - foreman
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et production
- Industries - Généralités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contremaître
1, fiche 76, Français, contrema%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- contremaîtresse 2, fiche 76, Français, contrema%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au plus bas échelon de la chaîne d'autorité hiérarchique, a pour fonction essentielle soit de diriger la production, soit d'ordonner et de surveiller l'exécution du travail [...] 3, fiche 76, Français, - contrema%C3%AEtre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Trabajo y producción
- Industrias - Generalidades
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- capataz
1, fiche 76, Espagnol, capataz
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- contramaestre 2, fiche 76, Espagnol, contramaestre
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
El que gobierna y vigila a cierto número de trabajadores. 3, fiche 76, Espagnol, - capataz
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El contramaestre dirige los trabajos en las obras y talleres. 2, fiche 76, Espagnol, - capataz
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Point of Contact Unit Identification Code
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Point%20of%20Contact%20Unit%20Identification%20Code
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Cdn POC UIC 1, fiche 77, Anglais, Cdn%20POC%20UIC
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
This is required for foreign nationals and other individuals who do not belong to a unit in the Canadian Forces or Department of National Defence. 1, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Point%20of%20Contact%20Unit%20Identification%20Code
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Point%20of%20Contact%20Unit%20Identification%20Code
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Code d'identification d'unité Point de contact canadien
1, fiche 77, Français, Code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20Point%20de%20contact%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CIU du PDC can. 1, fiche 77, Français, CIU%20du%20PDC%20can%2E
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ce code est requis pour les ressortissants étrangers et pour les personnes qui n'appartiennent pas à une unité des Forces canadiennes ou du ministère de la Défense nationale. 1, fiche 77, Français, - Code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20Point%20de%20contact%20canadien
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 77, Français, - Code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20Point%20de%20contact%20canadien
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- National Human Resources Services Division
1, fiche 78, Anglais, National%20Human%20Resources%20Services%20Division
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- NHRSD 1, fiche 78, Anglais, NHRSD
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The National Human Resources Services Division(NHRSD) provides, through five(5) operational units dedicated to departmental branches and agencies, a full range of Human Resources(HR) Services in Resourcing, Classification, Compensation(e. g. pay cheques), Labour relations, e. g. support in union and/or management consultations and resolution of grievances(first levels), and Official Languages Testing. NHRSD provides, through the Corporate Labour Relations Unit, corporate level labour relations advice and guidance, and conflict resolution services which include the Administration of final level grievances, Strike planning, Collective bargaining, Provision of advice and guidance on harassment prevention and resolution, Conflict management, Coordination of harassment and discrimination related complaints, and Administration of the Conflict of Interest and Post Employment Code for the Department. NHRSD is also responsible for the competency-based management project under Workplace Health & Human Resources Modernization(WHAHRM). 1, fiche 78, Anglais, - National%20Human%20Resources%20Services%20Division
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Division des services nationaux en ressources humaines
1, fiche 78, Français, Division%20des%20services%20nationaux%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DSNRH 1, fiche 78, Français, DSNRH
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Division des services nationaux en ressources humaines (DSNRH) fournit, avec l'aide de cinq (5) unités opérationnelles dédiées aux différentes directions générales du ministère et agences, une gamme de services en ressources humaines (RH) tels que : Ressourcement, Classification, Rémunération (ex. chèques de paie), Relations de travail, (ex. soutien aux consultations patronales et syndicales et aux résolutions de griefs (premier niveau) et Examen de langues officielles. La Division fournit aussi, avec l'aide de l'Unité des relations de travail corporative, des conseils, au niveau de l'organisation, en relations de travail et des services de résolution de conflits au Ministère y compris : l'administration de griefs au dernier palier, la planification de grève, les négociations collectives, la prestation de conseils sur le harcèlement et la prestation d'interventions en matière de résolution de conflits, la gestion des conflits, la coordination des plaintes liées au harcèlement et à la discrimination et l'administration du Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat pour le Ministère. La Division est aussi responsable du projet de gestion axée sur les compétences sous l'initiative de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines (SMTMRH). 1, fiche 78, Français, - Division%20des%20services%20nationaux%20en%20ressources%20humaines
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- energy efficiency ratio
1, fiche 79, Anglais, energy%20efficiency%20ratio
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- EER 2, fiche 79, Anglais, EER
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- energy efficiency rate 3, fiche 79, Anglais, energy%20efficiency%20rate
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In air conditioning the cooling effect, Btu/hr, divided by the energy used, watts, of an air conditioner as defined by the U. S. Department of Commerce. Usual values are between 4 and 12, with the higher number representing a more effective unit. A "high efficiency" rating is 7. 5 or higher. 4, fiche 79, Anglais, - energy%20efficiency%20ratio
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- taux de rendement énergétique
1, fiche 79, Français, taux%20de%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- rendement énergétique 1, fiche 79, Français, rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Military Security Guard Unit
1, fiche 80, Anglais, Military%20Security%20Guard%20Unit
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- MSGU 2, fiche 80, Anglais, MSGU
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Military Security Guard Unit; MSGU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 80, Anglais, - Military%20Security%20Guard%20Unit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Unité de sécurité militaire
1, fiche 80, Français, Unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- USM 2, fiche 80, Français, USM
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Unité de sécurité militaire; USM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 80, Français, - Unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20militaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Maritime Proving and Evaluation Unit
1, fiche 81, Anglais, Maritime%20Proving%20and%20Evaluation%20Unit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- MPEU 2, fiche 81, Anglais, MPEU
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Maritime Proving and Evaluation Unit; MPEU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 81, Anglais, - Maritime%20Proving%20and%20Evaluation%20Unit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Unité maritime d'essais et d'évaluation
1, fiche 81, Français, Unit%C3%A9%20maritime%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- UMEE 2, fiche 81, Français, UMEE
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Unité maritime d'essais et d'évaluation; UMEE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 81, Français, - Unit%C3%A9%20maritime%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office
1, fiche 82, Anglais, Project%20Management%20Office
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- PMO 1, fiche 82, Anglais, PMO
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A distinct and temporary organizational unit led by the project manager tasked to administer a project. It consists of assigned full or part-time members of the sponsoring department and, when appropriate, representatives of participating departments working together in accordance with any interdepartmental agreements or memoranda of understanding. 2, fiche 82, Anglais, - Project%20Management%20Office
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion du projet
1, fiche 82, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20projet
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- BGP 2, fiche 82, Français, BGP
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion de projet 3, fiche 82, Français, Bureau%20de%20gestion%20de%20projet
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Unité organisationnelle temporaire distincte, dirigée par le gestionnaire du projet. Le Bureau est composé de membres du ministère parrain affectés à plein temps ou à temps partiel et, le cas échéant, de représentants des ministères participants qui travaillent ensemble conformément aux accords ou protocoles d'entente interministériels pertinents. 3, fiche 82, Français, - Bureau%20de%20gestion%20du%20projet
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Air Expeditionary Unit Operations
1, fiche 83, Anglais, Air%20Expeditionary%20Unit%20Operations
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- AEUO 1, fiche 83, Anglais, AEUO
correct, pluriel
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - Air%20Expeditionary%20Unit%20Operations
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Air Expeditionary Unit Operations; AEUO : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - Air%20Expeditionary%20Unit%20Operations
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Opérations de l'unité expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 83, Français, Op%C3%A9rations%20de%20l%27unit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
- OUEFA 1, fiche 83, Français, OUEFA
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 83, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20l%27unit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Opérations de l'unité expéditionnaire de la Force aérienne; OUEFA : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20l%27unit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Management Control
- Corporate Structure
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cost centre
1, fiche 84, Anglais, cost%20centre
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- cost center 2, fiche 84, Anglais, cost%20center
correct
- burden centre 3, fiche 84, Anglais, burden%20centre
correct, voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A centre established in order to control the accumulation of operating costs incurred by a subdivision of a responsibility centre. 4, fiche 84, Anglais, - cost%20centre
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Could be an organizational division, department, or unit of machines or persons(or both) having common supervision; a single machine and its operating force; any activity within a manufacturing plant or other operating unit. 5, fiche 84, Anglais, - cost%20centre
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
In manufacturing enterprises, a cost center is often called a burden centre. 6, fiche 84, Anglais, - cost%20centre
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- burden center
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Contrôle de gestion
- Structures de l'entreprise
Fiche 84, La vedette principale, Français
- centre de coûts
1, fiche 84, Français, centre%20de%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- section de coûts 2, fiche 84, Français, section%20de%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
- centre de frais 3, fiche 84, Français, centre%20de%20frais
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Section pour laquelle un aménagement approprié des comptes permet de connaître et de contrôler les coûts d'exploitation ou de production la concernant. 2, fiche 84, Français, - centre%20de%20co%C3%BBts
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'unité constituée en centre de coûts peut être une division, une section, une usine, un groupe d'employés ou une combinaison de ces composantes. 4, fiche 84, Français, - centre%20de%20co%C3%BBts
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- centre de coût
- section de coût
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Control de gestión
- Estructura de la empresa
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- centro de coste
1, fiche 84, Espagnol, centro%20de%20coste
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- sector de gastos 2, fiche 84, Espagnol, sector%20de%20gastos
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Término contable que se utiliza para agrupar los importes de determinados conceptos de ingresos y gastos, y como instrumento esencial para el control de las funciones realizadas por una empresa o por diversas áreas de ella. 1, fiche 84, Espagnol, - centro%20de%20coste
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- centro de costo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-07-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Relations
- Military (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- unit public affairs representative
1, fiche 85, Anglais, unit%20public%20affairs%20representative
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- UPAR 1, fiche 85, Anglais, UPAR
correct, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An individual assigned to conduct public affairs activities as a secondary duty at the unit level, and who may or may not have elementary public affairs training. 1, fiche 85, Anglais, - unit%20public%20affairs%20representative
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
unit public affairs representative; UPAR : term, abbreviation and definition officially approved by the Department of National Defense and the Canadian Forces. 2, fiche 85, Anglais, - unit%20public%20affairs%20representative
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations publiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- représentant des affaires publiques de l'unité
1, fiche 85, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20affaires%20publiques%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- RAPU 1, fiche 85, Français, RAPU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée des affaires publiques d'une unité, qui peut ou non avoir reçu une formation élémentaire dans ce domaine; cette fonction est secondaire. 1, fiche 85, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20affaires%20publiques%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
représentant des affaires publiques de l'unité; RAPU : terme, abréviation et définition uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 2, fiche 85, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20affaires%20publiques%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Air Expeditionary Unit operation
1, fiche 86, Anglais, Air%20Expeditionary%20Unit%20operation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- AEUO 1, fiche 86, Anglais, AEUO
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Air Expeditionary Unit operation; AEUO : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 86, Anglais, - Air%20Expeditionary%20Unit%20operation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aériennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- opération de l'Unité expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 86, Français, op%C3%A9ration%20de%20l%27Unit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- OUEFA 1, fiche 86, Français, OUEFA
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
opération de l'unité expéditionnaire de la Force aérienne; OUEFA : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 86, Français, - op%C3%A9ration%20de%20l%27Unit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-11-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ecophysiographic unit
1, fiche 87, Anglais, ecophysiographic%20unit
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A portion of land characterized by its vegetation and physical characteristics such as landform, altitude, surface deposits, geology and hydrography. 2, fiche 87, Anglais, - ecophysiographic%20unit
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The term "ecophysiographic unit" is used by the Quebec Department of Natural Resources. 2, fiche 87, Anglais, - ecophysiographic%20unit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- unité écophysiographique
1, fiche 87, Français, unit%C3%A9%20%C3%A9cophysiographique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Portion d'une ou d'un groupe de région(s) écologique(s) qui se distingue par sa végétation et ses principales caractéristiques physiques : relief, altitude, dépôts de surface, géologie et hydrographie. 1, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A9cophysiographique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- unit identification code
1, fiche 88, Anglais, unit%20identification%20code
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- UIC 2, fiche 88, Anglais, UIC
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
unit identification code; UIC : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 88, Anglais, - unit%20identification%20code
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- code d'identification d'unité
1, fiche 88, Français, code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CIU 2, fiche 88, Français, CIU
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
code d'identification d'unité; CIU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 88, Français, - code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tactical air control unit
1, fiche 89, Anglais, tactical%20air%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- TACU 1, fiche 89, Anglais, TACU
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
tactical air control unit; TACU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 89, Anglais, - tactical%20air%20control%20unit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- unité de contrôle aérien tactique
1, fiche 89, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- UCAT 1, fiche 89, Français, UCAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
unité de contrôle aérien tactique; UCAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 89, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- replacement holding unit
1, fiche 90, Anglais, replacement%20holding%20unit
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- RHU 2, fiche 90, Anglais, RHU
correct, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- replacement unit 3, fiche 90, Anglais, replacement%20unit
correct, uniformisé
- RHU 3, fiche 90, Anglais, RHU
correct, uniformisé
- RHU 3, fiche 90, Anglais, RHU
- reinforcement holding unit 4, fiche 90, Anglais, reinforcement%20holding%20unit
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
replacement unit; RHU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 90, Anglais, - replacement%20holding%20unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- unité de rassemblement des remplaçants
1, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20de%20rassemblement%20des%20rempla%C3%A7ants
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- URR 2, fiche 90, Français, URR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
- unité de rassemblement des renforts 3, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20de%20rassemblement%20des%20renforts
correct, nom féminin, uniformisé
- URR 3, fiche 90, Français, URR
correct, nom féminin, uniformisé
- URR 3, fiche 90, Français, URR
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
unité de rassemblement des remplaçants; unité de rassemblement des renforts; URR : termes et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20de%20rassemblement%20des%20rempla%C3%A7ants
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
unité de rassemblement des remplaçants : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20de%20rassemblement%20des%20rempla%C3%A7ants
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
unité de rassemblement des remplaçants; URR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20de%20rassemblement%20des%20rempla%C3%A7ants
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- returned to unit
1, fiche 91, Anglais, returned%20to%20unit
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- RTU 1, fiche 91, Anglais, RTU
correct, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
returned to unit; RTU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 91, Anglais, - returned%20to%20unit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- retourné à l'unité
1, fiche 91, Français, retourn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- RTU 1, fiche 91, Français, RTU
correct, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
retourné à l'unité; RTU : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 91, Français, - retourn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
retourné à l'unité; RTU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 91, Français, - retourn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Organization
- Intelligence (Military)
- Photography
- Remote Sensing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- photographic interpretation unit
1, fiche 92, Anglais, photographic%20interpretation%20unit
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PIU 1, fiche 92, Anglais, PIU
correct, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
photographic interpretation unit; PIU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 92, Anglais, - photographic%20interpretation%20unit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Renseignement (Militaire)
- Photographie
- Télédétection
Fiche 92, La vedette principale, Français
- unité d'interprétation photographique
1, fiche 92, Français, unit%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation%20photographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- UIP 1, fiche 92, Français, UIP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
unité d'interprétation photographique; UIP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 92, Français, - unit%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation%20photographique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Organization
- Household Cleaning and Maintenance
- Domestic Duties (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mobile laundry and bath unit
1, fiche 93, Anglais, mobile%20laundry%20and%20bath%20unit
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- MLBU 1, fiche 93, Anglais, MLBU
correct, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mobile laundry and bath unit; MLBU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 93, Anglais, - mobile%20laundry%20and%20bath%20unit
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- unité mobile de buanderie et de bain
1, fiche 93, Français, unit%C3%A9%20mobile%20de%20buanderie%20et%20de%20bain
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- UMBB 1, fiche 93, Français, UMBB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
unité mobile de buanderie et de bain; UMBB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 93, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20de%20buanderie%20et%20de%20bain
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-06-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Support Unit
1, fiche 94, Anglais, Regional%20Cadet%20Support%20Unit
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- RCSU 1, fiche 94, Anglais, RCSU
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Support Unit; RCSU : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 94, Anglais, - Regional%20Cadet%20Support%20Unit
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Unité régionale de soutien aux cadets
1, fiche 94, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- URSC 1, fiche 94, Français, URSC
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Unité régionale de soutien aux cadets; URSC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 94, Français, - Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20soutien%20aux%20cadets
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cluster bomb unit
1, fiche 95, Anglais, cluster%20bomb%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CBU 2, fiche 95, Anglais, CBU
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- scatter weapon 3, fiche 95, Anglais, scatter%20weapon
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An expendable aircraft store composed of a dispenser and submunitions. 4, fiche 95, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
cluster bomb unit: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 95, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
cluster bomb unit; CBU : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 95, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 95, La vedette principale, Français
- arme à dispersion
1, fiche 95, Français, arme%20%C3%A0%20dispersion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CBU 2, fiche 95, Français, CBU
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
- bombe-grappe 3, fiche 95, Français, bombe%2Dgrappe
nom féminin
- arme de dispersion 4, fiche 95, Français, arme%20de%20dispersion
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Charge largable emportée par aéronef, composée d'un distributeur et de sous-munitions. 5, fiche 95, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
arme à dispersion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 95, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
arme à dispersion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 7, fiche 95, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
arme à dispersion; CBU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 95, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Models for Community-Based Long Term Care - An Analytic Review
1, fiche 96, Anglais, Models%20for%20Community%2DBased%20Long%20Term%20Care%20%2D%20An%20Analytic%20Review
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1989, Aging and Health Research Unit, Department of Behavioural Science, University of Toronto. 1, fiche 96, Anglais, - Models%20for%20Community%2DBased%20Long%20Term%20Care%20%2D%20An%20Analytic%20Review
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Modèles de soins communautaires de longue durée - Examen analytique
1, fiche 96, Français, Mod%C3%A8les%20de%20soins%20communautaires%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20%2D%20Examen%20analytique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Victor W. Marshall, Ph.D. 1, fiche 96, Français, - Mod%C3%A8les%20de%20soins%20communautaires%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20%2D%20Examen%20analytique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- 1 Construction Engineering Unit
1, fiche 97, Anglais, 1%20Construction%20Engineering%20Unit
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- 1 CEU 1, fiche 97, Anglais, 1%20CEU
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
1 Construction Engineering Unit; 1 CEU : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 97, Anglais, - 1%20Construction%20Engineering%20Unit
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- 1st Construction Engineering Unit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- 1re Unité du Génie construction
1, fiche 97, Français, 1re%20Unit%C3%A9%20du%20G%C3%A9nie%20construction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- 1 UGC 1, fiche 97, Français, 1%20UGC
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les lettre «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 97, Français, - 1re%20Unit%C3%A9%20du%20G%C3%A9nie%20construction
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
1re Unité du Génie construction; 1 UGC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 97, Français, - 1re%20Unit%C3%A9%20du%20G%C3%A9nie%20construction
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- 1 Dental Unit
1, fiche 98, Anglais, 1%20Dental%20Unit
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- 1 Dent Unit 1, fiche 98, Anglais, 1%20Dent%20Unit
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
1 Dental Unit; 1 Dent Unit : title and shortened form to be used by the Department of National and the Canadian Forces. 2, fiche 98, Anglais, - 1%20Dental%20Unit
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- 1st Dental Unit
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- 1re Unité dentaire
1, fiche 98, Français, 1re%20Unit%C3%A9%20dentaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- 1 U Dent 1, fiche 98, Français, 1%20U%20Dent
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 98, Français, - 1re%20Unit%C3%A9%20dentaire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
1re Unité dentaire; 1 U Dent : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 98, Français, - 1re%20Unit%C3%A9%20dentaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- 10 Tactical Air Group Air Traffic Control Unit
1, fiche 99, Anglais, 10%20Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- 10 TAG ATCU 1, fiche 99, Anglais, 10%20TAG%20ATCU
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
10 Tactical Air Group Air Traffic Control Unit; 10 TAG ATCU : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and Canadian Forces. 2, fiche 99, Anglais, - 10%20Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Unité de contrôle de la circulation aérienne du 10e Groupement aérien tactique
1, fiche 99, Français, Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%2010e%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- UCCA 10 GAT 1, fiche 99, Français, UCCA%2010%20GAT
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Unité de contrôle de la circulation aérienne du 10e Groupement aérien tactique; UCCA 10 GAT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 99, Français, - Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%2010e%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Reproduction
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- breeding unit
1, fiche 100, Anglais, breeding%20unit
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The Animal Genetics and Breeding Unit was established in 1976 by the New South Wales State Department of Agriculture and the University of New England to carry out research, development and training in the genetic improvement of livestock for the benefit of Australian agriculture. 2, fiche 100, Anglais, - breeding%20unit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Zootechnie
- Reproduction des animaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- unité de sélection
1, fiche 100, Français, unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Maître d'ouvrage d'un programme d'amélioration génétique pour une race d'animaux domestique et pour une production déterminée. 1, fiche 100, Français, - unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


