TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT INDIVIDUAL TRAINING [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Field Engineering (Military)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Technology%20and%20Engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFSATE 2, fiche 1, Anglais, CFSATE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering(CFSATE) is a unit of 16 Wing, a lodger unit of Canadian Forces Base Borden and is operationally responsible to 2 Canadian Air Division. The role of CFSATE is to provide the Air Force with qualified personnel to ensure Aircraft serviceability by developing and carrying out individual aerospace engineering training in accordance with approved doctrine and standards. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Technology%20and%20Engineering
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering; CFSATE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Technology%20and%20Engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Génie (Militaire)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20de%20technologie%20et%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETGAFC 2, fiche 1, Français, ETGAFC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes (ETGAFC) est une unité de la 16e Escadre. L'ETGAFC est une unité hébergée à la Base des Forces canadiennes Borden. Sur le plan opérationnel, elle relève du 2e Division aérienne du Canada. L'ETGAFC a pour rôle de fournir à la Force aérienne du personnel qualifié pour assurer la disponibilité des aéronefs, c'est-à-dire d'élaborer et de donner l'instruction individuelle en génie aérospatial, conformément à la doctrine et aux normes approuvées. 3, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20de%20technologie%20et%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes; ETGAFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20de%20technologie%20et%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Electronics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Communications and Electronics
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFSCE 2, fiche 2, Anglais, CFSCE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CF School of Communications and Electronics 3, fiche 2, Anglais, CF%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
correct
- CFSCE 3, fiche 2, Anglais, CFSCE
correct
- CFSCE 3, fiche 2, Anglais, CFSCE
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Communications and Electronics(CFSCE) is an individual training and education military unit located in Kingston, Ontario. It is responsible for training and educating members of the Communications and Electronics(C&E) Branch of the Canadian Armed Forces(CAF) for employment in jobs across the military(Army, Air Force, Navy, & Joint). 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Communications and Electronics; CFSCE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Électronique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- École d'électronique et des communications des Forces canadiennes
1, fiche 2, Français, %C3%89cole%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20communications%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EECFC 1, fiche 2, Français, EECFC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- École d'électronique et des communications des FC 2, fiche 2, Français, %C3%89cole%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20communications%20des%20FC
correct, nom féminin
- EECFC 2, fiche 2, Français, EECFC
correct, nom féminin
- EECFC 2, fiche 2, Français, EECFC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
École d'électronique et des communications des Forces canadiennes; EECFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - %C3%89cole%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20communications%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Relations
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit public affairs representative
1, fiche 3, Anglais, unit%20public%20affairs%20representative
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UPAR 1, fiche 3, Anglais, UPAR
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual assigned to conduct public affairs activities as a secondary duty at the unit level, and who may or may not have elementary public affairs training. 1, fiche 3, Anglais, - unit%20public%20affairs%20representative
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unit public affairs representative; UPAR: term, abbreviation and definition officially approved by the Department of National Defense and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - unit%20public%20affairs%20representative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations publiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- représentant des affaires publiques de l'unité
1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20affaires%20publiques%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAPU 1, fiche 3, Français, RAPU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée des affaires publiques d'une unité, qui peut ou non avoir reçu une formation élémentaire dans ce domaine; cette fonction est secondaire. 1, fiche 3, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20affaires%20publiques%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
représentant des affaires publiques de l'unité; RAPU : terme, abréviation et définition uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20affaires%20publiques%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- future operational capability
1, fiche 4, Anglais, future%20operational%20capability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Priority 3 among Training priorities of Individual Training Management Information System(ITMIS). Qualification training to meet a forecasted capability deficiency. Training is needed to maintain the operational effectiveness or readiness posture of a unit and does not meet the urgency demanded by Priority 1 and 2 categories. 1, fiche 4, Anglais, - future%20operational%20capability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité opérationnelle future
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20future
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Priorité 3 parmi les priorités d'instruction établies dans le cadre du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). Cette instruction de qualification est requise pour combler une lacune de capacité prévue, c.-à-d. pour maintenir l'efficacité opérationnelle d'une unité, mais qui ne revêt pas l'urgence des priorités 1 et 2. 1, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20future
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- modular training
1, fiche 5, Anglais, modular%20training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- module training 2, fiche 5, Anglais, module%20training
correct
- block training 3, fiche 5, Anglais, block%20training
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A type of training based on the concept of building up skills and knowledge in units as needed by the individual. Each module is based on a skill or group of skills which analysis shows to be a viable unit in the job situation and has a training element, and experience element and, where appropriate, a further education element.(...) 4, fiche 5, Anglais, - modular%20training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation par modules
1, fiche 5, Français, formation%20par%20modules
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Genre de formation où l'on groupe par module les aptitudes et les connaissances suivant les besoins du stagiaire. Chaque module traite d'une aptitude ou d'un groupe d'aptitudes qui, d'après l'analyse, semble être un ensemble valable dans la situation de travail donnée; il comporte un élément de formation, un élément d'expérience et, au besoin, un élément éducatif. (...) 2, fiche 5, Français, - formation%20par%20modules
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refresher training
1, fiche 6, Anglais, refresher%20training
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- continuation training 1, fiche 6, Anglais, continuation%20training
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Training required to bring an individual, unit or formation up to a standard of performance which had been lost through lack of practice. 1, fiche 6, Anglais, - refresher%20training
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recyclage
1, fiche 6, Français, recyclage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instruction requise pour ramener un individu, une unité ou une formation à un niveau de rendement perdu en raison d'un manque de pratique. 1, fiche 6, Français, - recyclage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 6, Français, - recyclage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- instrucción complementaria
1, fiche 6, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20complementaria
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- training module unit identification code
1, fiche 7, Anglais, training%20module%20unit%20identification%20code
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Training Module UIC 1, fiche 7, Anglais, Training%20Module%20UIC
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
This field lists the Unit identification code related to a training module. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System(ITMIS). 1, fiche 7, Anglais, - training%20module%20unit%20identification%20code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code d'identification d'unité du module d'instruction
1, fiche 7, Français, code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20du%20module%20d%27instruction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CIU Module d'instruction 1, fiche 7, Français, CIU%20Module%20d%27instruction
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ce champ liste les codes d'identification d'unité liés à un module d'instruction. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 7, Français, - code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20du%20module%20d%27instruction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unavailability dates
1, fiche 8, Anglais, unavailability%20dates
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A period of time when the nominee is previously scheduled for an activity. This may be due to the mission of the nominee's unit or other training. Each period has a start date and an end date(e. g. Feb96-30Mar96). All unavailability periods have a reason code. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System(ITMIS). 1, fiche 8, Anglais, - unavailability%20dates
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- unavailability date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dates d'indisponibilité
1, fiche 8, Français, dates%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période où le candidat a déjà une activité prévue à cause de la mission de son unité ou d'un autre type d'instruction. Chaque période a une date de début et une date de fin (p. ex. 1er fév1996 - 30 mars1996). Toutes les périodes d'indisponibilité ont un code de motif. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 8, Français, - dates%20d%27indisponibilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Current Operational Capability
1, fiche 9, Anglais, Current%20Operational%20Capability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Priority 2 among Training priorities of Individual Training Management Information System(ITMIS). Qualification training to meet the needs of a current capability deficiency. Training is needed to maintain the operational effectiveness or a readiness posture of a unit. 1, fiche 9, Anglais, - Current%20Operational%20Capability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Capacité opérationnelle actuelle
1, fiche 9, Français, Capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20actuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Priorité 2 parmi les priorités d'instruction établies dans le cadre du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). Cette instruction de qualification est requise pour combler une lacune de capacité opérationnelle actuelle, c.-à-d. pour maintenir l'efficacité opérationnelle ou l'état de capacité opérationnelle d'une unité. 1, fiche 9, Français, - Capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20actuelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


