TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT INTERVAL [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 1, Anglais, curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The continuous image of the unit interval. 2, fiche 1, Anglais, - curve
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A one-dimensional continuum of points in space of two or more dimensions. 3, fiche 1, Anglais, - curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 1, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu des positions successives d'un point qui se meut dans un plan ou dans un espace tridimensionnel. On distingue deux catégories majeures : les courbes aléatoires (calculables point par point) et les courbes déterministes (calculables à partir d'un point initial). 2, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les noms des différentes courbes évoquent leur forme : cardioïde (cœur), caustique (en langues de flamme ou en dents de scie), chaînette, conchoïde (coquille), cycloïde (pétales), ellipse, ellipsoïde, focale, hélice, hyperbole, lemniscate de Bernoulli (ruban), néphroïde (rein), parabole, sinusoïde, spirale. 2, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
la courbe s'approche, la courbe s'auto-évite, la courbe s'autointersecte, la courbe bifurque, la courbe borne une aire, la courbe se contorsionne, la courbe converge, la courbe croise, la courbe se définit, la courbe se déroule, la courbe se développe, la courbe diverge, la courbe s'emboîte, la courbe s'enroule, la courbe enveloppe, la courbe s'évite, la courbe s'infléchit, la courbe intersecte, la courbe ondule, la courbe passe par les nœuds, la courbe se poursuit, la courbe prend de l'épaisseur, la courbe se referme, la courbe remplit un plan, la courbe représente une évolution, la courbe spirale, la courbe tourne, la courbe se transforme, la courbe traverse 2, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
calculer une courbe, construire une courbe, contenir une courbe, définir une courbe, dessiner une courbe, développer une courbe, engendrer une courbe, entourer une courbe, fabriquer artificiellement une courbe, former une courbe, fusionner une courbe, générer une courbe, produire une courbe, suivre une courbe, tracer une courbe 2, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
courbe à contact, courbe à dérivée, courbe à rebroussement, courbe à tangente, courbe d'accumulation, courbe de remplissage, courbe de solidarité, courbe de transition de phase, courbe du dragon, courbe en C, courbe en cloche, courbe en escalier, courbe en flèche, courbe en flocon de neige, courbe en serpentin. 2, fiche 1, Français, - courbe
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
allure de courbe, enveloppe de courbe, foyer de courbe, rebroussement de courbe 2, fiche 1, Français, - courbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metering hopper
1, fiche 2, Anglais, metering%20hopper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dosing hopper 1, fiche 2, Anglais, dosing%20hopper
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Ion exchange unit]. The flows of untreated liquid, regenerant, dilution water and wash-water are set in advance, and the resin circulation is predetermined by adjusting the emptying interval of the metering hopper on top of the washing column. 1, fiche 2, Anglais, - metering%20hopper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trémie doseuse
1, fiche 2, Français, tr%C3%A9mie%20doseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Ensemble d'échange d'ions]. On règle à priori les débits de liquide brut, de régénérant, d'eau de dilution et d'eau de lavage, et la circulation de résine est prédéterminée par le réglage de l'intervalle des vidanges de la trémie doseuse placée sur la colonne de lavage. 1, fiche 2, Français, - tr%C3%A9mie%20doseuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Westcott model
1, fiche 3, Anglais, Westcott%20model
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A model for the calculation of effective thermal cross-sections based on the assumption of a neutron flux density per unit energy interval that is Maxwellian for thermal neutrons and varies inversely with energy for epithermal neutrons. 1, fiche 3, Anglais, - Westcott%20model
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Westcott model: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Westcott%20model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle de Westcott
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20Westcott
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle utilisé pour le calcul de la section efficace thermique effective, dans lequel le débit de fluence de neutrons par intervalle unitaire d'énergie est maxwellien pour les neutrons thermiques et inversement proportionnel à l'énergie pour les neutrons épithermiques. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Westcott
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modèle de Westcott : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Westcott
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- differential particle flux density
1, fiche 4, Anglais, differential%20particle%20flux%20density
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of the particle flux density resulting from particles having a specified direction, energy, or both, per unit interval of solid angle, energy, or both. 1, fiche 4, Anglais, - differential%20particle%20flux%20density
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
differential particle flux density: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - differential%20particle%20flux%20density
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- densité de flux particulaire différentielle
1, fiche 4, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20particulaire%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de la densité de flux de particules résultant des particules ayant une énergie spécifiée, une direction spécifiée, ou les deux, par unité d'angle solide, par unité d'intervalle d'énergie, ou les deux. 1, fiche 4, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20particulaire%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
densité de flux particulaire différentielle : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20particulaire%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- differential cross-section
1, fiche 5, Anglais, differential%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The cross-section for an interaction involving one or more outgoing particles with specified direction or energy per unit interval of solid angle or energy. 1, fiche 5, Anglais, - differential%20cross%2Dsection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
differential cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - differential%20cross%2Dsection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section efficace différentielle
1, fiche 5, Français, section%20efficace%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Section efficace pour un processus d'interaction mettant en jeu une ou plusieurs particules émergentes ayant une direction ou une énergie déterminée par unité d'angle solide ou d'énergie. 1, fiche 5, Français, - section%20efficace%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
section efficace différentielle : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - section%20efficace%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- differential energy flux density
1, fiche 6, Anglais, differential%20energy%20flux%20density
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That part of the particle flux density resulting from particles having a specified direction, energy, or both, per unit interval of solid angle, energy, or both. 1, fiche 6, Anglais, - differential%20energy%20flux%20density
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
differential energy flux density: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - differential%20energy%20flux%20density
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- densité de flux énergétique différentielle
1, fiche 6, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de la densité de flux énergétique résultant des particules ayant une énergie spécifiée, une direction spécifiée, ou les deux, par unité d'angle solide, par unité d'intervalle d'énergie, ou les deux. 1, fiche 6, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
densité de flux énergétique différentielle : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- latency
1, fiche 7, Anglais, latency
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- waiting time 1, fiche 7, Anglais, waiting%20time
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
time interval between the instant at which an instruction control unit initiates a call for data and the instant at which the actual transfer of the data starts 1, fiche 7, Anglais, - latency
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
latency; waiting time: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - latency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps d'attente
1, fiche 7, Français, temps%20d%27attente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
intervalle entre l'instant où une unité de commande déclenche un appel de données et celui du début du transfert effectif de ces données 1, fiche 7, Français, - temps%20d%27attente
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temps d'attente : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - temps%20d%27attente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 8, Anglais, reliability
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
ability of a functional unit to perform a required function under given conditions for a given time interval 1, fiche 8, Anglais, - reliability
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term used in IEV 191-02-06 is "reliability performance" and the definition is the same with additional notes. 1, fiche 8, Anglais, - reliability
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
reliability: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 8, Anglais, - reliability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fiabilité
1, fiche 8, Français, fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
aptitude d'une unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise, dans des conditions données, pendant un intervalle de temps donné 1, fiche 8, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La définition de «fiabilité» dans VEI 191-02-06 est la même avec des notes en plus. 1, fiche 8, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fiabilité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 8, Français, - fiabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- availability
1, fiche 9, Anglais, availability
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<reliability, maintainability and availability> ability of a functional unit to be in a state to perform a required function under given conditions at a given instant of time or over a given time interval, assuming that the required external resources are provided 1, fiche 9, Anglais, - availability
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term used in IEV 191-02-05 is "availability performance" and the definition is the same, with additional notes. 1, fiche 9, Anglais, - availability
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The availability defined here is an intrinsic availability where external resources other than maintenance resources do not affect the availability of the functional unit. Operational availability, on the other hand, requires that the external resources be provided. 1, fiche 9, Anglais, - availability
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
availability: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 9, Anglais, - availability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disponibilité
1, fiche 9, Français, disponibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<fiabilité, maintenabilité et disponibilité> aptitude d'une unité fonctionnelle à être en état d'accomplir une fonction requise dans des conditions déterminées, à un instant donné, ou quelconque dans un intervalle de temps donné, en supposant que la fourniture des moyens extérieurs nécessaires est assurée 1, fiche 9, Français, - disponibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La définition de la disponibilité dans VEI 191-02-05 est fondamentalement la même avec des notes en plus. 1, fiche 9, Français, - disponibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La disponibilité définie ici est une disponibilité intrinsèque, où les ressources extérieures autres que les ressources de maintenance n'influencent pas la disponibilité de l'unité fonctionnelle. La disponibilité opérationnelle, par contre, exige que les ressources extérieures soient fournies. 1, fiche 9, Français, - disponibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
disponibilité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 9, Français, - disponibilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- short-range air navigation system
1, fiche 10, Anglais, short%2Drange%20air%20navigation%20system
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SHORAN 1, fiche 10, Anglais, SHORAN
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- short-range air navigation 2, fiche 10, Anglais, short%2Drange%20air%20navigation
correct
- SHORAN 2, fiche 10, Anglais, SHORAN
correct
- SHORAN 2, fiche 10, Anglais, SHORAN
- short-range air-navigation system 3, fiche 10, Anglais, short%2Drange%20air%2Dnavigation%20system
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A precise short-range electronic navigation system which uses the time of travel of pulse-type transmission from two or more fixed stations to measure slant-range distance from the stations. 4, fiche 10, Anglais, - short%2Drange%20air%20navigation%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fundamentally, the [short-range air navigation] system consists of a mobile transmitter-receiver-indicator unit and a fixed receiver-transmitter unit(transponder). Pulses are sent from the mobile transmitter and returned to the originating point by the transmitter. The indicator measures the time interval required for the travel of a pulse between stations and converts this information into distance to the nearest thousandth of a mile. 5, fiche 10, Anglais, - short%2Drange%20air%20navigation%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There is also a short-range air-navigation system accurate enough to use for area bombing. Stations with single-tower transmitters are spaced close together and permit fixes within a matter of yards. 3, fiche 10, Anglais, - short%2Drange%20air%20navigation%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- short range air navigation system
- short range air navigation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de navigation aérienne à courte portée
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SHORAN 2, fiche 10, Français, SHORAN
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système SHORAN 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20SHORAN
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Élaboré pendant la guerre et basé sur le principe de la triangulation, le système SHORAN permet de calculer la distance au moyen de signaux transmis entre l’avion et des émetteurs installés dans des camps mobiles au sol. Pour utiliser ce système, on situe une paire de stations au sol selon des repères géodésiques connus et, à mesure que l’appareil se déplace, le système envoie des signaux aux deux sites pour calculer la distance. Le fait de connaître la ligne de base entre les deux stations ainsi que la distance qui les sépare de l’appareil permet de déterminer les trois côtés d’un triangle dont le sommet identifie la position de l’avion. L’équipage peut alors s’assurer que l’appareil se déplace selon la trajectoire établie. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low-baud transmission speed 1, fiche 11, Anglais, low%2Dbaud%20transmission%20speed
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A a unit equal to one dot per second or the equivalent interval per second and used in measuring the speed of signaling in telegraphic code. 1, fiche 11, Anglais, - low%2Dbaud%20transmission%20speed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faible débit de transmission
1, fiche 11, Français, faible%20d%C3%A9bit%20de%20transmission
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stratotype
1, fiche 12, Anglais, stratotype
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- type section 2, fiche 12, Anglais, type%20section
correct
- type stratum 3, fiche 12, Anglais, type%20stratum
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The original or subsequently designated type of a named stratigraphic unit or a stratigraphic boundary, identified as a specific interval or specific point in a specific sequence of rock strata, and constituting the standard for the definition and recognition of the stratigraphic unit or boundary. 4, fiche 12, Anglais, - stratotype
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stratotype: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 12, Anglais, - stratotype
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stratotype
1, fiche 12, Français, stratotype
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Représentant type d'une unité stratigraphique identifié comme point ou intervalle spécifique dans une séquence de strates spécifiques. 2, fiche 12, Français, - stratotype
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un stratotype (originel ou désigné ultérieurement) est l'étalon d'une unité (ou d'une limite) stratigraphique dénommée et constitue la base à partir de laquelle l'unité (ou la limite) est définie ou identifiée. 3, fiche 12, Français, - stratotype
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stratotype : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 12, Français, - stratotype
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- estratotipo
1, fiche 12, Espagnol, estratotipo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- precipitation intensity
1, fiche 13, Anglais, precipitation%20intensity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- precipitation rate 2, fiche 13, Anglais, precipitation%20rate
correct, uniformisé
- rainfall intensity 3, fiche 13, Anglais, rainfall%20intensity
correct, voir observation
- rainfall rate 4, fiche 13, Anglais, rainfall%20rate
correct, voir observation
- intensity of precipitation 5, fiche 13, Anglais, intensity%20of%20precipitation
correct
- intensity of rainfall 6, fiche 13, Anglais, intensity%20of%20rainfall
correct, voir observation
- rate of precipitation 7, fiche 13, Anglais, rate%20of%20precipitation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Amount of precipitation collected per unit time interval. 8, fiche 13, Anglais, - precipitation%20intensity
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The precipitation rate has been consistently high all day. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 9, fiche 13, Anglais, - precipitation%20intensity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rainfall ... the broad use of rainfall is firmly established in meteorology, especially in hydrologic and climatological literature. Its best utilization would confine it to liquid precipitation, and so would provide a distinction between precipitation immediately accessible to soil and streams and that delayed in storage as snow or ice on the earth’s surface. 10, fiche 13, Anglais, - precipitation%20intensity
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Precipitation intensity [that is] the rate of precipitation [is] usually expressed in millimeters or inches per hour [Iph]. 10, fiche 13, Anglais, - precipitation%20intensity
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
precipitation rate: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 11, fiche 13, Anglais, - precipitation%20intensity
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rain-fall intensity
- rain fall intensity
- rain-fall rate
- rain fall rate
- intensity of rain fall
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- intensité de la précipitation
1, fiche 13, Français, intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- intensité des précipitations 2, fiche 13, Français, intensit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom féminin, uniformisé
- taux de précipitations 3, fiche 13, Français, taux%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom féminin
- intensité de la pluie 4, fiche 13, Français, intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
voir observation, nom féminin
- intensité pluviale 5, fiche 13, Français, intensit%C3%A9%20pluviale
voir observation, nom féminin
- intensité des pluies 6, fiche 13, Français, intensit%C3%A9%20des%20pluies
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité [hauteur] de la précipitation se produisant par unité de temps, généralement exprimée en millimètres par heure. 5, fiche 13, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'intensité des précipitations a été élevée tout au long de la journée. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 7, fiche 13, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les formes de précipitations sont la pluie, la bruine, la neige, les granules de glace, etc. Aussi, lorsque la forme de précipitation est «la pluie», on peut alors utiliser «précipitation» ou «pluie» et ses dérivés. 5, fiche 13, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
intensité des précipitations : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 8, fiche 13, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Intensité de la précipitation convective, de neige, neigeuse, totale. 8, fiche 13, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de precipitación
1, fiche 13, Espagnol, intensidad%20de%20precipitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- intensidad de la precipitación 2, fiche 13, Espagnol, intensidad%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de precipitación recogida en un intervalo unitario de tiempo. 3, fiche 13, Espagnol, - intensidad%20de%20precipitaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- simultaneous
1, fiche 14, Anglais, simultaneous
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a process, pertaining to two or more events that occur within the same time interval each event handled by a separate functional unit. 2, fiche 14, Anglais, - simultaneous
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ex.: In the execution of one or more programs, several input/output operations handled by input/output channels, input/output controllers and associated peripheral equipment, may be simultaneous with one another, and with other operations handled directly by the processing unit. 2, fiche 14, Anglais, - simultaneous
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
simultaneous: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 14, Anglais, - simultaneous
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- simultané
1, fiche 14, Français, simultan%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans un processus, qualifie des événements qui surviennent dans un même intervalle de temps, chacun utilisant une unité fonctionnelle distincte. 2, fiche 14, Français, - simultan%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Au cours de l'exécution d'un ou de plusieurs programmes, plusieurs opérations d'entrée-sortie traitées par des canaux d'entrée-sortie, des contrôleurs d'entrée-sortie et les périphériques correspondants, peuvent être simultanées entre elles, et avec d'autres opérations traitées directement par l'unité centrale. 2, fiche 14, Français, - simultan%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
simultané : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 14, Français, - simultan%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- simultaneous
1, fiche 15, Anglais, simultaneous
correct, adjectif, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
in a process, pertaining to two or more events that occur within the same interval of time, each event handled by a separate functional unit 1, fiche 15, Anglais, - simultaneous
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example: In the execution of one or more programs, several input-output operations handled by input-output channels, input-output controllers and associated peripheral equipment, may be simultaneous with one another, and with other operations handled directly by the processing unit. 1, fiche 15, Anglais, - simultaneous
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
simultaneous: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 15, Anglais, - simultaneous
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- simultané
1, fiche 15, Français, simultan%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
dans un même processus, qualifie des événements qui surviennent dans un même intervalle de temps, chacun utilisant une unité fonctionnelle distincte 1, fiche 15, Français, - simultan%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Au cours de l'exécution d'un ou plusieurs programmes, plusieurs opérations d'entrée-sortie, traitées par des canaux d'entrée-sortie, des contrôleurs d'entrée-sortie et les périphériques correspondants, peuvent être simultanées entre elles, et avec d'autres opérations traitées directement par l'unité centrale. 1, fiche 15, Français, - simultan%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
simultané : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 15, Français, - simultan%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parallel
1, fiche 16, Anglais, parallel
correct, adjectif, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a process in which all events occur within the same interval of time, each one handled by a separate but similar functional unit 1, fiche 16, Anglais, - parallel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example: The parallel transmission of the bits of a computer word along the lines of an internal bus. 1, fiche 16, Anglais, - parallel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
parallel: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 16, Anglais, - parallel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en parallèle
1, fiche 16, Français, en%20parall%C3%A8le
correct, adjectif, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
qualifie un processus dont tous les événements surviennent dans le même intervalle de temps, chaque événement utilisant une unité fonctionnelle distincte mais similaire 1, fiche 16, Français, - en%20parall%C3%A8le
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La transmission en parallèle des bits d'un mot-machine sur les lignes d'un bus interne. 1, fiche 16, Français, - en%20parall%C3%A8le
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
en parallèle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 16, Français, - en%20parall%C3%A8le
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- main control unit
1, fiche 17, Anglais, main%20control%20unit
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In a processor with more than one instruction control unit, the unit to which, for a given interval of time, the other units are subordinated. 2, fiche 17, Anglais, - main%20control%20unit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In an operating system, an instruction control unit may be designated as the main control unit by hardware, by software, or both. 2, fiche 17, Anglais, - main%20control%20unit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
main control unit: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 17, Anglais, - main%20control%20unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- unité de commande principale
1, fiche 17, Français, unit%C3%A9%20de%20commande%20principale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- unité de contrôle principale 2, fiche 17, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20principale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans un processeur possédant plusieurs unités de commande, unité à laquelle les autres sont subordonnées pendant un intervalle de temps donné. 3, fiche 17, Français, - unit%C3%A9%20de%20commande%20principale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans un système d'exploitation, une unité de commande peut être désignée comme unité de commande principale par construction, par programme ou les deux. 3, fiche 17, Français, - unit%C3%A9%20de%20commande%20principale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
unité de commande principale; unité de contrôle principale : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 17, Français, - unit%C3%A9%20de%20commande%20principale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- unidad central de mando
1, fiche 17, Espagnol, unidad%20central%20de%20mando
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- unidad principal de mando 2, fiche 17, Espagnol, unidad%20principal%20de%20mando
correct, nom féminin
- unidad principal de control 3, fiche 17, Espagnol, unidad%20principal%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En una computadora (ordenador) con más de una unidad de control de instrucciones, es aquella unidad de control a la cual, por un período de tiempo dado, se subordinan las otras unidades de control. 2, fiche 17, Espagnol, - unidad%20central%20de%20mando
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- latency
1, fiche 18, Anglais, latency
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- waiting time 1, fiche 18, Anglais, waiting%20time
correct, normalisé
- latency time 2, fiche 18, Anglais, latency%20time
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the instant at which an instruction control unit initiates a call for data and the instant at which the actual transfer of the data starts. 3, fiche 18, Anglais, - latency
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
latency; waiting time: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 18, Anglais, - latency
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- temps d'attente
1, fiche 18, Français, temps%20d%27attente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- temps de latence 2, fiche 18, Français, temps%20de%20latence
correct, nom masculin
- délai rotationnel 3, fiche 18, Français, d%C3%A9lai%20rotationnel
correct, nom masculin
- latence 4, fiche 18, Français, latence
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre l'instant où une unité de commande déclenche un appel de données et celui du début du transfert effectif de ces données. 5, fiche 18, Français, - temps%20d%27attente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, intervalle écoulé entre l'affichage d'une sollicitation du système et la réponse fournie par l'apprenant. Comparer à temps de réponse [CTN, Paris, 1991]. 6, fiche 18, Français, - temps%20d%27attente
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
temps d'attente : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 6, fiche 18, Français, - temps%20d%27attente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Inteligencia artificial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- demora
1, fiche 18, Espagnol, demora
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- espera 1, fiche 18, Espagnol, espera
correct, nom féminin
- tiempo de espera 1, fiche 18, Espagnol, tiempo%20de%20espera
correct, nom masculin
- latencia 1, fiche 18, Espagnol, latencia
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre el momento en que la unidad de control ordena una transferencia de datos hacia o desde la memoria del sistema, y el preciso instante en que ésta comienza. 2, fiche 18, Espagnol, - demora
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forage Crops
- Animal Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carrying capacity
1, fiche 19, Anglais, carrying%20capacity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- carrying rate 2, fiche 19, Anglais, carrying%20rate
correct
- stocking rate 2, fiche 19, Anglais, stocking%20rate
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The number of livestock units that a given area of land can continuously sustain, without causing overgrazing, for a given time interval, usually taken to be one year. Expressed in hectares per livestock unit. 3, fiche 19, Anglais, - carrying%20capacity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The carrying capacity of an area will vary from year to year according to the previous weather conditions, especially rainfall. 4, fiche 19, Anglais, - carrying%20capacity
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Carrying capacity may be calculated on a monthly or seasonal basis, depending on the productivity of the vegetation. 3, fiche 19, Anglais, - carrying%20capacity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Élevage des animaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 19, Français, chargement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- capacité porteuse 2, fiche 19, Français, capacit%C3%A9%20porteuse
correct, nom féminin
- taux de chargement 1, fiche 19, Français, taux%20de%20chargement
correct, nom masculin
- charge de bétail 3, fiche 19, Français, charge%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
- capacité de charge 4, fiche 19, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[La capacité de charge] peut être calculée sur une base mensuelle ou saisonnière, selon la productivité de la végétation. 4, fiche 19, Français, - chargement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Cría de ganado
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carga ganadera
1, fiche 19, Espagnol, carga%20ganadera
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- carga de ganado 2, fiche 19, Espagnol, carga%20de%20ganado
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
El monto de piensos disponible de una zona de pastizales expresado en general en unidades animales. 3, fiche 19, Espagnol, - carga%20ganadera
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- coded mark inversion
1, fiche 20, Anglais, coded%20mark%20inversion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CMI 2, fiche 20, Anglais, CMI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- code mark inversion 3, fiche 20, Anglais, code%20mark%20inversion
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A 2-level nonreturn-to-zero code in which binary zero is coded so that both amplitude levels A1 and A2 are attained consecutively, each for half a unit time interval(T/2). Binary one is coded so that either of the amplitude levels, A1 and A2 are attained alternately for one full unit time interval(T). 4, fiche 20, Anglais, - coded%20mark%20inversion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- inversion de marque codée
1, fiche 20, Français, inversion%20de%20marque%20cod%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- code CMI 2, fiche 20, Français, code%20CMI
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- inversión de marcas codificada
1, fiche 20, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- código de inversión de marcas 1, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20marcas
nom masculin, Mexique
- inversión de señal codificada 2, fiche 20, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al%20codificada
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Código de transmisión binaria en el que el bit "1" se representa alternativamente por estado positivo y un estado negativo y cada bit "0" se representa siempre por un estado negativo en la primera mitad del intervalo de bits y por un estado positivo en la segunda mitad. 1, fiche 20, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CMI es la abreviatura del inglés "coded mark inversion". 1, fiche 20, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geology
- Ecosystems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biozone
1, fiche 21, Anglais, biozone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- biostratigraphic zone 2, fiche 21, Anglais, biostratigraphic%20zone
correct
- biostratigraphical zone 3, fiche 21, Anglais, biostratigraphical%20zone
correct
- biostratigraphic assemblage zone 4, fiche 21, Anglais, biostratigraphic%20assemblage%20zone
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A body of strata whose content of fossils constitutes a natural association that distinguishes it from adjacent strata. 4, fiche 21, Anglais, - biozone
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A general term for any kind of biostratigraphic unit, e. g. acme zone, interval zone, range zone, etc.,... 5, fiche 21, Anglais, - biozone
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The biozone is the basic unit in biostratigraphic classification and generally the smallest biostratigraphic unit on which intercontinental or worldwide correlations can be established. 5, fiche 21, Anglais, - biozone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géologie
- Écosystèmes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- biozone
1, fiche 21, Français, biozone
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- zone biostratigraphique 2, fiche 21, Français, zone%20biostratigraphique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Couche géologique caractérisée par les fossiles qu'elle renferme. 3, fiche 21, Français, - biozone
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fraction de base des divisions biostratigraphiques. 3, fiche 21, Français, - biozone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Ecosistemas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- biozona
1, fiche 21, Espagnol, biozona
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Estrato geológico caracterizado por los fósiles que contiene. 2, fiche 21, Espagnol, - biozona
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- symbol rate
1, fiche 22, Anglais, symbol%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- modulation rate 1, fiche 22, Anglais, modulation%20rate
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The reciprocal of the unit interval in seconds. 2, fiche 22, Anglais, - symbol%20rate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This rate is expressed in bauds. 2, fiche 22, Anglais, - symbol%20rate
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The term "symbol rate" is preferred in the case of line transmission of digital signals. 2, fiche 22, Anglais, - symbol%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- débit de symboles
1, fiche 22, Français, d%C3%A9bit%20de%20symboles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- taux de modulation 1, fiche 22, Français, taux%20de%20modulation
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inverse de l'intervalle unitaire évalué en secondes. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9bit%20de%20symboles
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce débit est exprimé en bauds. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9bit%20de%20symboles
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme «débit de symboles» est à préférer dans le cas de la transmission en ligne de signaux numériques. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9bit%20de%20symboles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de modulación
1, fiche 22, Espagnol, velocidad%20de%20modulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de símbolos 1, fiche 22, Espagnol, velocidad%20de%20s%C3%ADmbolos
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Recíproca del intervalo de unidad medido en segundos. 1, fiche 22, Espagnol, - velocidad%20de%20modulaci%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Esta velocidad se expresa en baudios. 1, fiche 22, Espagnol, - velocidad%20de%20modulaci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- memory access time
1, fiche 23, Anglais, memory%20access%20time
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- read time 2, fiche 23, Anglais, read%20time
correct
- reading access time 3, fiche 23, Anglais, reading%20access%20time
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the instant data are called from a storage unit by a computer system and the instant the data are delivered and available for use by the system. 4, fiche 23, Anglais, - memory%20access%20time
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- temps lecture
1, fiche 23, Français, temps%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- temps de lecture 2, fiche 23, Français, temps%20de%20lecture
correct, nom masculin
- temps d'accès en mémoire 3, fiche 23, Français, temps%20d%27acc%C3%A8s%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre le moment de déclenchement d'une impulsion d'entrée, spécifiée lors d'un cycle de lecture, et le moment où les signaux de sortie valides deviennent disponibles. 2, fiche 23, Français, - temps%20lecture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de lectura
1, fiche 23, Espagnol, tiempo%20de%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de acceso de lectura 2, fiche 23, Espagnol, tiempo%20de%20acceso%20de%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo comprendido entre el momento en que comienza la transferencia desde una memoria o almacenamiento, y aquél en que se termina. 2, fiche 23, Espagnol, - tiempo%20de%20lectura
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- degree of start-stop distortion
1, fiche 24, Anglais, degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ratio to the unit interval of the maximum measured difference, irrespective of sign, between the actual and theoretical intervals separating any significant instant of modulation(or of restitution) from the significant instant of the start element immediately preceding it. 2, fiche 24, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Degree of distortion of a start-stop modulation (or restitution) is usually expressed as a percentage. 3, fiche 24, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique
1, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- degré de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique 2, fiche 24, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 24, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rapport à l'intervalle unitaire du maximum des différences mesurées, prises en valeur absolue, entre les intervalles réels séparant tout instant significatif de la modulation (ou de la restitution) de l'instant significatif de départ qui le précède immédiatement, et les intervalles théoriques correspondants. 1, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- grado de distrosión arrítmica
1, fiche 24, Espagnol, grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- grado de distorsión de arranque y parada 1, fiche 24, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20de%20arranque%20y%20parada
nom masculin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Razón, con respecto al intervalo unitario, de la diferencia máxima medida, tomada en valor absoluto, entre el intervalo teórico que separa un instante significativo cualquiera de la modulación (o de la restitución), del instante significativo del elemento de arranque que le precede inmediatamente. 1, fiche 24, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El grado de distorsión de una modulación (o restitución) arrítmica se expresa generalmente en tanto por ciento. 1, fiche 24, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ichtyosarcolites
1, fiche 25, Anglais, Ichtyosarcolites
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In the Foothills, the boundary is placed at the base of a rudist-rich interval(biostrome to erosional cross-bedded grainstones), which is characterized by the occurrence of the large recumbent rudist Ichtyosarcolites. This rudist unit was not identified in Jabal Madar... 1, fiche 25, Anglais, - Ichtyosarcolites
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ichtyosarcolite
1, fiche 25, Français, ichtyosarcolite
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ichtyosarcolites 1, fiche 25, Français, ichtyosarcolites
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mollusque bivalve, de la famille des caprinidés, du groupe des rudistes, du Crétacé supérieur. 1, fiche 25, Français, - ichtyosarcolite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La valve fixée [de ce mollusque] est longue et conique; la valve libre est spiralée. 1, fiche 25, Français, - ichtyosarcolite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- degree of gross start-stop distortion
1, fiche 26, Anglais, degree%20of%20gross%20start%2Dstop%20distortion
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A degree of distortion determined when the unit interval and the theoretical intervals assumed are exactly those appropriate to the standardized modulation rate. 2, fiche 26, Anglais, - degree%20of%20gross%20start%2Dstop%20distortion
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 3, fiche 26, Anglais, - degree%20of%20gross%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique global
1, fiche 26, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion déterminé en prenant pour intervalle unitaire et pour intervalles théoriques les durées correspondant exactement à la vitesse de modulation nominale. 1, fiche 26, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'indication de ce degré de distorsion devrait être accompagnée par celle de l'intervalle de temps (généralement limité) pendant lequel l'observation a été faite. Pour une modulation (ou restitution) prolongée, il y aura lieu de considérer la probabilité avec laquelle une valeur assignée du degré de distorsion est dépassée. Dans les mesures pratiques, l'intervalle unitaire et les intervalles significatifs théoriques considérés sont ceux qui correspondent à la rapidité moyenne de modulation (ou de restitution). 1, fiche 26, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 26, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- grado de distorsión arrítmica global
1, fiche 26, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica%20global
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- grado de distorsión global de arranque y parada 1, fiche 26, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20global%20de%20arranque%20y%20parada
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Grado de distorsión determinado cuando se toman como unitario y como intervalos teóricos las duraciones que corresponden exactamente a la velocidad nominal de modulación. 1, fiche 26, Espagnol, - grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica%20global
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- write time
1, fiche 27, Anglais, write%20time
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the instant a computer system requests the data be transferred to a storage unit and the instant in which the storage is completed. 1, fiche 27, Anglais, - write%20time
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- temps écriture
1, fiche 27, Français, temps%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de escritura
1, fiche 27, Espagnol, tiempo%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de registro 1, fiche 27, Espagnol, tiempo%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que transcurre entre el instante en que comienza la transmisión a un dispositivo de almacenamiento y el instante en que se da por terminada la grabación. 2, fiche 27, Espagnol, - tiempo%20de%20escritura
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- parallel
1, fiche 28, Anglais, parallel
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a process in which all events occur within the same time interval, each one handled by a separate but similar functional unit. 2, fiche 28, Anglais, - parallel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ex.: The parallel transmission of the bits of a computer word along the lines of an internal bus. 2, fiche 28, Anglais, - parallel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
parallel: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 28, Anglais, - parallel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- en parallèle
1, fiche 28, Français, en%20parall%C3%A8le
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un processus dont tous les événements surviennent dans le même intervalle de temps, chaque événement utilisant une unité fonctionnelle distincte mais similaire. 2, fiche 28, Français, - en%20parall%C3%A8le
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ex. : La transmission en parallèle des bits d'un mot machine sur les lignes d'un bus interne. 2, fiche 28, Français, - en%20parall%C3%A8le
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
en parallèle : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 28, Français, - en%20parall%C3%A8le
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Combat Support
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- consumption rate
1, fiche 29, Anglais, consumption%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The average quantity of an item consumed or expended during a given time interval, expressed in quantities by the most appropriate unit of measurement per applicable stated basis. 1, fiche 29, Anglais, - consumption%20rate
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
consumption rate: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 29, Anglais, - consumption%20rate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Soutien au combat
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taux de consommation
1, fiche 29, Français, taux%20de%20consommation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité moyenne d'un produit qui est consommée ou dépensée pendant une unité de temps donnée (ou par unité de distance parcourue, etc); elle est exprimée en utilisant les unités de quantité les mieux appropriées pour l'application aux divers cas d'espèce. 1, fiche 29, Français, - taux%20de%20consommation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
taux de consommation: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - taux%20de%20consommation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
- Apoyo en combate
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tasa de consumo
1, fiche 29, Espagnol, tasa%20de%20consumo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cantidad media de un producto que se consume o se expande durante un intervalo de tiempo determinado, expresada en unidades apropiadas para poder ser aplicada a los productos básicos. 1, fiche 29, Espagnol, - tasa%20de%20consumo
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Telecommunications Transmission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- marking percentage 1, fiche 30, Anglais, marking%20percentage
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
the percentage of a unit interval used for marking in cable code systems. 1, fiche 30, Anglais, - marking%20percentage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- taux de travail
1, fiche 30, Français, taux%20de%20travail
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- systematic sample
1, fiche 31, Anglais, systematic%20sample
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A sample obtained by some systematic method. 2, fiche 31, Anglais, - systematic%20sample
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A systematic sample is a variation of the simple random method. A complete list of the population is made and a random number is selected and used as a standard interval to select every nth unit on the list after a random start is made. When the lists are being created, it is essential that the households be listed in a systematic but random way in order to avoid unintentionally eliminating certain types or certain categories of households. 1, fiche 31, Anglais, - systematic%20sample
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- interval sample
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- échantillon systématique
1, fiche 31, Français, %C3%A9chantillon%20syst%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si les individus ont été disposés d'après une certaine base méthodique [...] et s'ils ont été numérotés de 1 à N, l'échantillonnage systématique consiste à prélever n individus numérotés [p.5] 1, fiche 31, Français, - %C3%A9chantillon%20syst%C3%A9matique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Quantity of water derived from a unit area of a drainage basin in a given time interval. 1, fiche 32, Anglais, - yield
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- water yield
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- apports spécifiques
1, fiche 32, Français, apports%20sp%C3%A9cifiques
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau obtenue d'un bassin en un temps donné par unité de superficie de ce bassin. 1, fiche 32, Français, - apports%20sp%C3%A9cifiques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento hídrico
1, fiche 32, Espagnol, rendimiento%20h%C3%ADdrico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua derivada por unidad de superficie de una cuenca y en un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 32, Espagnol, - rendimiento%20h%C3%ADdrico
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cell
1, fiche 33, Anglais, cell
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- unit cell 2, fiche 33, Anglais, unit%20cell
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The homeomorphic image of the unit ball. 3, fiche 33, Anglais, - cell
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The model for computer simulation of inversion percolation shows the displacement of one fluid by another in porous media. The process is defined on a lattice. 1) A random number drawn from the uniform distribution on the unit interval is assigned to each site of a cell of linear size L. 2) The process starts with a seed particle or a surface and goes on by subsequent occupation of one of the perimeter sites(empty sites which are nearest neighbours of the cluster). 3) However, the perimeter site to be occupied is not selected randomly, but the one with the smallest random number or(corresponding to the smallest capillary force) is occupied. The process does not stop until the finite cell is filled in completely. 4, fiche 33, Anglais, - cell
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cellule
1, fiche 33, Français, cellule
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cellule unité 2, fiche 33, Français, cellule%20unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En simulation numérique, image homéomorphe de l'unité "boule". 3, fiche 33, Français, - cellule
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
ancrer, colorer, former, noircir, placer, remplir une cellule. 3, fiche 33, Français, - cellule
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
cellule cubique, désordonnée, dodécaédrique, hexagonale, haute, juxtaposée, large, longitudinale, radiale, régulière, simple. 3, fiche 33, Français, - cellule
Record number: 33, Textual support number: 3 PHR
cellule de Bénard, de convection, de Couette, de Hele-Shaw, de solidification. 3, fiche 33, Français, - cellule
Record number: 33, Textual support number: 4 PHR
agglomérat, bordure, mélange de cellules. 3, fiche 33, Français, - cellule
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- monetary unit cell selection
1, fiche 34, Anglais, monetary%20unit%20cell%20selection
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dollar unit cell selection 1, fiche 34, Anglais, dollar%20unit%20cell%20selection
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A method of selection in which a cell, the width of which is referred to as the sampling interval(SI), is calculated and a monetary unit is then selected randomly within each cell. 1, fiche 34, Anglais, - monetary%20unit%20cell%20selection
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prélèvement par cellule des unités monétaires
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20cellule%20des%20unit%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prélèvement où une cellule, dont la largeur est connue comme étant l'intervalle d'échantillonnage (IE), est calculée et où une unité monétaire est ensuite prélevée au hasard dans chaque cellule. 1, fiche 34, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20cellule%20des%20unit%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- processing lag
1, fiche 35, Anglais, processing%20lag
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The age of status information depends on two components :(1) the batch processing interval and(2) the processing lag(the time period from the end of the batch interval unit the updating is complete)... The average age of status information can thus be reduced by... reducing the processing lag(e. g. by collecting the data more quickly and transmitting them more rapidly to the processing point). 1, fiche 35, Anglais, - processing%20lag
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 35, La vedette principale, Français
- retard de traitement
1, fiche 35, Français, retard%20de%20traitement
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de traitement de l'information, L'AFNOR a normalisé le terme "traitement par lot" pour traduire "batch processing". 1, fiche 35, Français, - retard%20de%20traitement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- recombination unit
1, fiche 36, Anglais, recombination%20unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Morgan unit 1, fiche 36, Anglais, Morgan%20unit
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The unit of map distance between linked genes. It is used to measure chromosome length and equals the total crossover frequency between the genes concerned. It is expressed in percentage. 1, fiche 36, Anglais, - recombination%20unit
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
We have seen that the distance between "pro A" and "ade" on the E. coli chromosome is equivalent to about 45 percent recombination, so that these markers appear as only weakly linked in recombination analysis. In interrupted mating experiments, however, transfer of this same interval takes about two minutes, so that one time unit is equivalent to 20 recombination units. 1, fiche 36, Anglais, - recombination%20unit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- unité de recombinaison
1, fiche 36, Français, unit%C3%A9%20de%20recombinaison
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- unité Morgan 1, fiche 36, Français, unit%C3%A9%20Morgan
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Unité arbitraire représentant les probabilités de recombinaison entre des gènes liés entre eux, et qui permettent d'exprimer les distances séparant les gènes sur les chromosomes. 1, fiche 36, Français, - unit%C3%A9%20de%20recombinaison
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
23% de phages sont donc recombinés : on dira que r et tu sont situés à 23 unités de recombinaison. 1, fiche 36, Français, - unit%C3%A9%20de%20recombinaison
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-07-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- low-baud transmission speed 1, fiche 37, Anglais, low%2Dbaud%20transmission%20speed
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Baud n s(after J. M. E. Baudot, Fr. inventor) : a unit equal to one dot per second of the equivalent interval per second and used in measuring the speed of signaling in telegraphic code. Webster 3NID 1, fiche 37, Anglais, - low%2Dbaud%20transmission%20speed
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- à faible débit de transmission 1, fiche 37, Français, %C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit%20de%20transmission
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- degree of synchronous start-stop distortion
1, fiche 38, Anglais, degree%20of%20synchronous%20start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Degree of distortion determined when the unit interval and the theoretical intervals assumed are those appropriate to the actual mean rate of modulation. 1, fiche 38, Anglais, - degree%20of%20synchronous%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique au synchronisme
1, fiche 38, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20au%20synchronisme
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- degré de distorsion arythmique à la rapidité réelle moyenne 1, fiche 38, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20%C3%A0%20la%20rapidit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20moyenne
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion déterminé en prenant pour intervalle unitaire et pour intervalles théoriques les durées correspondant à la durée réelle moyenne de la modulation. 1, fiche 38, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20au%20synchronisme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-05-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- isochronous signal 1, fiche 39, Anglais, isochronous%20signal
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A signal is isochronous if the time interval separating any two significant instants is theoretically equal to the unit interval or to a multiple of the unit interval. 1, fiche 39, Anglais, - isochronous%20signal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- signal isochrone 1, fiche 39, Français, signal%20isochrone
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- signal synchrone 1, fiche 39, Français, signal%20synchrone
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un signal est dit isochrone lorsque l'intervalle séparant deux instants significatifs quelconques est théoriquement égal à l'intervalle unitaire ou à un multiple de l'intervalle unitaire. 1, fiche 39, Français, - signal%20isochrone
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- degree of isochronous distortion 1, fiche 40, Anglais, degree%20of%20isochronous%20distortion
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ratio to the unit interval of the maximum measured difference, irrespective of sign, between the actual and the theoretical intervals separating any two significant instants of modulation(or of restitution), these instants being not necessarily consecutive. 1, fiche 40, Anglais, - degree%20of%20isochronous%20distortion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 40, La vedette principale, Français
- degré de distorsion isochrone
1, fiche 40, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20isochrone
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rapport à l'intervalle unitaire du maximum des différences mesurées, prises en valeur absolue, entre les intervalles réels qui séparent deux instants significatifs quelconques (même non consécutifs) de la modulation (ou de la restitution) et les intervalles théoriques correspondants. 1, fiche 40, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20isochrone
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Modelling (Mathematics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- degree of individual distortion of a particular significant instant 1, fiche 41, Anglais, degree%20of%20individual%20distortion%20of%20a%20particular%20significant%20instant
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ratio to the unit interval of the displacement, expressed algebraically, of this significant instant from an ideal instant. 1, fiche 41, Anglais, - degree%20of%20individual%20distortion%20of%20a%20particular%20significant%20instant
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- degré de distorsion individuelle d'un instant significatif déterminé
1, fiche 41, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20individuelle%20d%27un%20instant%20significatif%20d%C3%A9termin%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rapport à l'intervalle unitaire de l'écart en valeur algébrique entre l'instant significatif et l'instant idéal. 1, fiche 41, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20individuelle%20d%27un%20instant%20significatif%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- systematic sample 1, fiche 42, Anglais, systematic%20sample
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A sample in which the increments are taken at equal intervals of time, space or mass over the whole consignment, batch or unit; the first increment being taken at random within the first such interval. 1, fiche 42, Anglais, - systematic%20sample
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échantillon systématique
1, fiche 42, Français, %C3%A9chantillon%20syst%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Échantillon dans lequel les prélèvements élémentaires sont pris à intervalles égaux de temps, d'espace ou de masse, sur la totalité de la livraison, lot ou unité, le premier prélèvement élémentaire étant pris au hasard à l'intérieur du premier intervalle de ce genre. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9chantillon%20syst%C3%A9matique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1978-01-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- yield of drainage basin 1, fiche 43, Anglais, yield%20of%20drainage%20basin
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Total volume or flow from a drainage basin for a long stipulated period of time, e.g. "annual yield of drainage basin" is the mean annual runoff. 1, fiche 43, Anglais, - yield%20of%20drainage%20basin
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
(1) Quantity of water which can be collected for a given use from surface or groundwater sources in a basin in a given time interval.(2) Stream flow in a given time interval derived from a unit area of drainage basin. 2, fiche 43, Anglais, - yield%20of%20drainage%20basin
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rendement d'un bassin versant 1, fiche 43, Français, rendement%20d%27un%20bassin%20versant
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Volume ou débit global d'eau d'un bassin versant pour une longue période de temps spécifiée; ainsi, par exemple, le rendement annuel d'un bassin versant est l'écoulement annuel moyen. 1, fiche 43, Français, - rendement%20d%27un%20bassin%20versant
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
(1) Quantité d'eau (de surface et souterraine) que peut fournir un bassin versant pendant un intervalle de temps donné. (2) Débit par unité de surface du bassin pendant un intervalle donné. 2, fiche 43, Français, - rendement%20d%27un%20bassin%20versant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


