TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT LIBRARY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Publication and Bookselling
- Library Science
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, library, correspondence and related information workers
1, fiche 1, Anglais, Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups :Library Assistants and Clerks(1451), Correspondence, Publication and Regulatory Clerks(1452) and Survey Interviewers and Statistical Clerks(1454). They are employed throughout the private and public sectors. 1, fiche 1, Anglais, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1213: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Édition et librairie
- Bibliothéconomie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures de commis de bibliothèque, de correspondanciers et d'autres commis à l'information
1, fiche 1, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base surveillent et coordonnent les activités des commis des groupes suivants : (1451) Commis et assistants/assistantes dans les bibliothèques, (1452) Correspondanciers/correspondancières et commis aux publications et aux règlements et (1454) Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. 1, fiche 1, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1213 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tower cab workstation 1, fiche 2, Anglais, tower%20cab%20workstation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The TCWS tabular and graphic displays formats provide the tower controller with the capability to access real-time ATC [air traffic control] information such as flight data, weather, status, aeronautical maps, approach plates, terrain clearance maps and unit library. 1, fiche 2, Anglais, - tower%20cab%20workstation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de travail de la tour de contrôle
1, fiche 2, Français, poste%20de%20travail%20de%20la%20tour%20de%20contr%C3%B4le
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Building Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compact shelving
1, fiche 3, Anglais, compact%20shelving
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- compact movable shelving 2, fiche 3, Anglais, compact%20movable%20shelving
correct, nom
- compact shelving system 3, fiche 3, Anglais, compact%20shelving%20system
correct
- compact storage 4, fiche 3, Anglais, compact%20storage
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Library stacks that can be moved to eliminate the aisles between them, so that more materials can be stored in a small area. A shelf section may be moved electronically by pushing a button at the end of the unit. 5, fiche 3, Anglais, - compact%20shelving
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ... facilities include a spacious library and reading room, and compact movable shelving for library storage. 2, fiche 3, Anglais, - compact%20shelving
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Whatever type of high density storage system you need, office shelving, wall shelving or high density office storage, Montel’s compact shelving systems can optimize your storage space. 3, fiche 3, Anglais, - compact%20shelving
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- movable compact shelving units
- compact movable shelving system
- movable shelving
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Éléments du bâtiment
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rayonnage mobile
1, fiche 3, Français, rayonnage%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rayonnage compact 2, fiche 3, Français, rayonnage%20compact
correct, nom masculin
- système de rayonnage mobile 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20rayonnage%20mobile
correct, nom masculin
- système d'étagères mobiles 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tag%C3%A8res%20mobiles
correct, nom masculin
- étagères mobiles 5, fiche 3, Français, %C3%A9tag%C3%A8res%20mobiles
correct, nom féminin
- rayonnage dense 6, fiche 3, Français, rayonnage%20dense
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnage mobile est composé d'éléments de rayonnages traditionnels fixés sur des chariots qui se déplacent en translation. Ce principe permet l'accès au volume total des documents contenus dans l'ensemble des rayonnages en utilisant un seul couloir de consultation. 7, fiche 3, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle Bibliothèque des sciences couvre une superficie de 3 000 mètres carrés, ce qui permet de consacrer 400 mètres carrés de plus aux services et aux espaces de lecture. Par contre, l'espace réservé aux collections sera moindre. Une partie des documents parmi les moins utilisés sera donc logée sur du rayonnage compact. 8, fiche 3, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
De même, les trois figures [de la nouvelle signature de l'entreprise] suggèrent le mouvement provoqué par le déplacement des unités d'un système de rayonnage mobile. 9, fiche 3, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Récupérez au moins 50 % de votre espace... ou allez même jusqu'à tripler votre capacité de rangement et de classement avec les systèmes d'étagères mobiles Montel. 4, fiche 3, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 5 CONT
L'envahissement des dossiers se répercute sur la sécurité du personnel. La manipulation d'étagères mobiles, l'utilisation d'escabeaux, l'adoption de postures à risque pour atteindre des dossiers, la perte de temps pour récupérer ceux classés dans des réserves éloignées ou même à l'extérieur des murs de l'établissement, sont des exemples de problèmes générés par des dépôts encombrés. 5, fiche 3, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le déplacement des chariots peut se réaliser soit avec une poignée (rayonnage manuel), soit avec un volant (rayonnage mécanique), soit motorisé (rayonnage électrique). Le choix du mode de déplacement se réalisera en fonction du poids des chariots à déplacer. 7, fiche 3, Français, - rayonnage%20mobile
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- système de rayonnage compact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- British National Corpus
1, fiche 4, Anglais, British%20National%20Corpus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BNC 1, fiche 4, Anglais, BNC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BNC consists of extracts from 4124 modern British English texts of all kinds, both spoken and written. Each text is segmented into orthographic sentence units, and each word automatically assigned a part of speech code. There are 6. 250. 000 sentences, and over 100 million words. The corpus was produced by a consortium of leading dictionary publishers(OUP, Longman, Chambers-Harrap) and academic research centres(Oxford University Computing Services, Unit for Computer Research in the English Language at Lancaster University, British Library Research and Development). 1, fiche 4, Anglais, - British%20National%20Corpus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- British National Corpus
1, fiche 4, Français, British%20National%20Corpus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BNC 1, fiche 4, Français, BNC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le BNC est constitué d'extraits de 4124 textes en anglais (britannique) de tout genre, aussi bien écrit que transcrit (de discours oraux). On dispose d'environ 625 000 phrases (100 millions de mots) produits par un consortium de grandes maisons d'édition (OUP, Longman, Chambers-Harraps) et de centres de recherche (Oxford University Computing Services, Unit for Computer Research in the English Language at Lancaster University, British Library Research and Development). 1, fiche 4, Français, - British%20National%20Corpus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- master
1, fiche 5, Anglais, master
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A construct that is either a task, a currently executing block statement or subprogram, or a library package(a package declared within another program unit is not a master). 1, fiche 5, Anglais, - master
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maître
1, fiche 5, Français, ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre positif ou nul représentant la partie fractionnaire d'un nombre en virgule flottante. 1, fiche 5, Français, - ma%C3%AEtre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- library unit
1, fiche 6, Anglais, library%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A package specification such as transactions is called a library unit. A library unit occurs at the outermost textual level of the program. Not all compilation units are library units. 1, fiche 6, Anglais, - library%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de bibliothèque
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Une déclaration de paquetage, une déclaration de sous-programme, un corps de sous-programme ou une déclaration générique. 1, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Corporate Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sensing unit 1, fiche 7, Anglais, sensing%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sensor unit 1, fiche 7, Anglais, sensor%20unit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A sensing unit, through which all traffic must exit, detects the passage of any library item containing a "target" and sets off a light or the temporary locking of an exit gate or turnstile. 1, fiche 7, Anglais, - sensing%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- antenne électronique
1, fiche 7, Français, antenne%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un livre contenant (...) une plaquette "chargée" est immédiatement détecté par les antennes électroniques placées aux sorties de la bibliothèque. 1, fiche 7, Français, - antenne%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- search and copy cataloguing unit 1, fiche 8, Anglais, search%20and%20copy%20cataloguing%20unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This unit is part of the National Library 1, fiche 8, Anglais, - search%20and%20copy%20cataloguing%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité de recherche préliminaire et de catalogage
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20recherche%20pr%C3%A9liminaire%20et%20de%20catalogage
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


