TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT MASS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centigram
1, fiche 1, Anglais, centigram
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A centigram(cg) is a unit of weight/mass in the International System of Units(SI), the modern form of the metric system of measurement. 1, fiche 1, Anglais, - centigram
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
100 centigrams = 1 gram. 1, fiche 1, Anglais, - centigram
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- centigramme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centigramme
1, fiche 1, Français, centigramme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse valant un centième de gramme. 1, fiche 1, Français, - centigramme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hectogram
1, fiche 2, Anglais, hectogram
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A hectogram(hg) is a unit of mass/weight in the International System of Units(SI), the modern form of the metric system of measurement. 1, fiche 2, Anglais, - hectogram
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1 hectogram = 100 grams. 1, fiche 2, Anglais, - hectogram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hectogramme
1, fiche 2, Français, hectogramme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse valant cent grammes. 1, fiche 2, Français, - hectogramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decigram
1, fiche 3, Anglais, decigram
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A decigram(dg) is a unit of weight/mass in the International System of Units(SI), the modern form of the metric system of measurement. 1, fiche 3, Anglais, - decigram
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 decigram = 0.1 grams. 1, fiche 3, Anglais, - decigram
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décigramme
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cigramme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse valant un dixième de gramme. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9cigramme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nicotine yield
1, fiche 4, Anglais, nicotine%20yield
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Historically, nicotine yield has served as the metric for characterising the amount of nicotine emitted by different combustible cigarette products. Yield is defined as the mass of nicotine emitted through the mouth end of a tobacco product per unit of consumption(e. g., milligrams of nicotine per cigarette; mg/cig). 1, fiche 4, Anglais, - nicotine%20yield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendement en nicotine
1, fiche 4, Français, rendement%20en%20nicotine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le fumeur est capable d'obtenir la quantité de nicotine dont il a besoin, quel que soit le type de cigarettes fumées, même avec les cigarettes dites «légères». Ces cigarettes ne sont dénommées ainsi que parce que le rendement en nicotine mesuré par une machine à fumer est diminué. 2, fiche 4, Français, - rendement%20en%20nicotine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gram per square metre
1, fiche 5, Anglais, gram%20per%20square%20metre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 5, Anglais, GSM
correct
- g/m² 3, fiche 5, Anglais, g%2Fm%C2%B2
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The mass of a unit area of paper or board] is expressed in grams per square metre. 4, fiche 5, Anglais, - gram%20per%20square%20metre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gram per square metre: designation usually used in the plural. 5, fiche 5, Anglais, - gram%20per%20square%20metre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gram per square meter
- grams per square metre
- grams per square meter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gramme par mètre carré
1, fiche 5, Français, gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- g/m² 2, fiche 5, Français, g%2Fm%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La masse par unité de surface d'un papier ou d'un carton] est exprimée en grammes par mètre carré. 3, fiche 5, Français, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gramme par mètre carré : désignation habituellement employée au pluriel. 4, fiche 5, Français, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- grammes par mètre carré
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carbon mass transfer coefficient
1, fiche 6, Anglais, carbon%20mass%20transfer%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] coefficient of the mass of carbon transfer from the carburizing medium into steel(per unit surface area and time). 1, fiche 6, Anglais, - carbon%20mass%20transfer%20coefficient
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carbon mass transfer coefficient: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - carbon%20mass%20transfer%20coefficient
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coefficient de transfert du carbone
1, fiche 6, Français, coefficient%20de%20transfert%20du%20carbone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coefficient de transfert de la masse de carbone du milieu de cémentation dans l'acier (par unité de surface, et de temps). 1, fiche 6, Français, - coefficient%20de%20transfert%20du%20carbone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coefficient de transfert du carbone : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - coefficient%20de%20transfert%20du%20carbone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Planck mass
1, fiche 7, Anglais, Planck%20mass
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Planck mass is a] natural unit of mass that can be obtained by combining the fundamental natural constants that govern spacetime, the strength of gravity and the quantum world : the gravitational constant, Planck's constant and the speed of light. Compared with the masses we’re used to in everyday life, the Planck mass is rather small, a mere 2 hundredths of a thousandth of a gram. 2, fiche 7, Anglais, - Planck%20mass
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mP: written mP. 3, fiche 7, Anglais, - Planck%20mass
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- masse de Planck
1, fiche 7, Français, masse%20de%20Planck
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mP : s'écrit mP. 2, fiche 7, Français, - masse%20de%20Planck
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 8, Anglais, pound
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- lb. 2, fiche 8, Anglais, lb%2E
correct
- lb 3, fiche 8, Anglais, lb
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- avoirdupois pound 4, fiche 8, Anglais, avoirdupois%20pound
correct, moins fréquent
- avdp pound 5, fiche 8, Anglais, avdp%20pound
correct, moins fréquent
- pound avoirdupois 6, fiche 8, Anglais, pound%20avoirdupois
correct, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
pound: A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra" (= 327.25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and ... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb." (Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note," "a twenty pound shot." This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains = 373.26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis," i.e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois." This pound of 16 ounces, containing 7000 grains = 453.6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool ... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608.9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh = 9622.67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra." These vary greatly: in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510.22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i.e. half a kilogram. 10, fiche 8, Anglais, - pound
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, fiche 8, Anglais, - pound
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 8, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- lb 1, fiche 8, Français, lb
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- livre avoir-du-poids 2, fiche 8, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoirdupois 3, fiche 8, Français, livre%20avoirdupois
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoir-du-pois 4, fiche 8, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin, moins fréquent
- livre avpd 5, fiche 8, Français, livre%20avpd
nom féminin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, fiche 8, Français, - livre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, fiche 8, Français, - livre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, fiche 8, Français, - livre
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, fiche 8, Français, - livre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- livre avoirdupoids
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- kilodalton
1, fiche 9, Anglais, kilodalton
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit of atomic mass... equal to one thousand daltons. 2, fiche 9, Anglais, - kilodalton
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- kilodalton
1, fiche 9, Français, kilodalton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse égale à mille daltons. 1, fiche 9, Français, - kilodalton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- kilodalton
1, fiche 9, Espagnol, kilodalton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La masa de macromoléculas a menudo se expresa en kDa (kilodaltons), 1 kDa [equivale a] 1000 daltons. 1, fiche 9, Espagnol, - kilodalton
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- kilogram
1, fiche 10, Anglais, kilogram
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- kg 2, fiche 10, Anglais, kg
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- kilogramme 3, fiche 10, Anglais, kilogramme
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The base unit of mass in the International System of Units that is equal to the mass of a prototype agreed upon by international convention and that is nearly equal to the mass of 1000 cubic centimeters of water at the temperature of its maximum density. 3, fiche 10, Anglais, - kilogram
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
kilogram; kg: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 10, Anglais, - kilogram
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- kilogramme
1, fiche 10, Français, kilogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- kg 2, fiche 10, Français, kg
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse valant mille grammes. 3, fiche 10, Français, - kilogramme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
kilogramme; kg : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 10, Français, - kilogramme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- kilogramo
1, fiche 10, Espagnol, kilogramo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- kg 2, fiche 10, Espagnol, kg
correct
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso, equivalente a mil gramos, o a 2,205 libras. 3, fiche 10, Espagnol, - kilogramo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry roughage
1, fiche 11, Anglais, dry%20roughage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Roughage is a bulky feed that has a low weight per unit of mass. It also has a small percentage of digestible nutrients... Roughage has a high percentage of fibre.... Dry roughage can be described as plant material with moisture content of less than 18%. Dry roughage consists of hay, cultivated pastures, fodder crops and natural grazing. 1, fiche 11, Anglais, - dry%20roughage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fourrage grossier sec
1, fiche 11, Français, fourrage%20grossier%20sec
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- green roughage
1, fiche 12, Anglais, green%20roughage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- succulent roughage 2, fiche 12, Anglais, succulent%20roughage
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Roughage is a bulky feed that has a low weight per unit of mass. It also has a small percentage of digestible nutrients... Roughage has a high percentage of fibre... Succulent roughage is made up of young green plants which contain a high percentage of water. 2, fiche 12, Anglais, - green%20roughage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fourrage grossier vert
1, fiche 12, Français, fourrage%20grossier%20vert
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Economic Geology
- Global Pollution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gigaton
1, fiche 13, Anglais, gigaton
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Gt 2, fiche 13, Anglais, Gt
correct
- GT 3, fiche 13, Anglais, GT
moins fréquent
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gigatonne 4, fiche 13, Anglais, gigatonne
correct
- Gt 5, fiche 13, Anglais, Gt
correct
- Gt 5, fiche 13, Anglais, Gt
- billion of tonnes 6, fiche 13, Anglais, billion%20of%20tonnes
correct
- Bt 6, fiche 13, Anglais, Bt
correct
- Bt 6, fiche 13, Anglais, Bt
- billion tonnes 6, fiche 13, Anglais, billion%20tonnes
correct
- Bt 6, fiche 13, Anglais, Bt
correct
- Bt 6, fiche 13, Anglais, Bt
- petagram 7, fiche 13, Anglais, petagram
correct
- Pg 7, fiche 13, Anglais, Pg
correct
- Pg 7, fiche 13, Anglais, Pg
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of mass, equal to... 1 billion metric tons,... 1 trillion kilograms... 8, fiche 13, Anglais, - gigaton
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a petagram of carbon (Pg), also known as a gigaton (Gt), is equal to 10^15 grams or one billion tonnes. 7, fiche 13, Anglais, - gigaton
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- billion of tons
- billion tons
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géologie économique
- Pollution planétaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- milliard de tonnes
1, fiche 13, Français, milliard%20de%20tonnes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Gt 1, fiche 13, Français, Gt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gigatonne 2, fiche 13, Français, gigatonne
correct, nom féminin
- Gt 2, fiche 13, Français, Gt
correct, nom féminin
- Gt 2, fiche 13, Français, Gt
- pétagramme 3, fiche 13, Français, p%C3%A9tagramme
correct, nom masculin
- Pg 4, fiche 13, Français, Pg
correct, nom masculin
- Pg 4, fiche 13, Français, Pg
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le stock terrestre de biomasse est de l'ordre de 2000 Gt (gigatonnes = milliards de tonnes) [...] 5, fiche 13, Français, - milliard%20de%20tonnes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gigatonne = mille millions de tonnes = un milliard de tonnes = mille milliards de kilos. 6, fiche 13, Français, - milliard%20de%20tonnes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Arctic bottom water
1, fiche 14, Anglais, Arctic%20bottom%20water
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ABW 2, fiche 14, Anglais, ABW
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The water mass formed in the Arctic Ocean by a combination of freezing on the arctic shelf and deep winter convection in the Greenland and Norwegian Seas. 3, fiche 14, Anglais, - Arctic%20bottom%20water
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Freezing increases the salinity under the ice; the dense water sinks to the ocean floor and leaves the arctic basins to enter the Greenland and Norwegian Seas, where it mixes with water that sinks under the influence of surface cooling. The resulting water mass has a salinity of 34. 95 psu [practical salinity unit] and a temperature of-0. 8° to-0. 9° C. It fills the Arctic Ocean at all depths below 800 m, the sill depth to the Atlantic. It enters the Atlantic in bursts, when the passage of atmospheric depressions lifts the thermocline and allows Arctic bottom water to flow over the sill. 3, fiche 14, Anglais, - Arctic%20bottom%20water
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- eau arctique de fond
1, fiche 14, Français, eau%20arctique%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- eau de fond arctique 2, fiche 14, Français, eau%20de%20fond%20arctique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- absorbed dose
1, fiche 15, Anglais, absorbed%20dose
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The amount of energy from ionizing radiation absorbed, per unit of mass, by an exposed tissue or organ. 1, fiche 15, Anglais, - absorbed%20dose
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
absorbed dose: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 15, Anglais, - absorbed%20dose
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dose absorbée
1, fiche 15, Français, dose%20absorb%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'énergie de rayonnement ionisant absorbée, par unité de masse, par un tissu ou un organe exposé. 1, fiche 15, Français, - dose%20absorb%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dose absorbée : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - dose%20absorb%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quantum mechanical spin
1, fiche 16, Anglais, quantum%20mechanical%20spin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- spin 2, fiche 16, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The intrinsic angular momentum of an elementary particle or nucleus, which exists even when the particle is at rest, as distinguished from orbital angular momentum. 3, fiche 16, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Elementary particles can be described in terms of a few simple properties. The most obvious of these are the mass and electric charge of the particle.... There is a... property which all particles carry, quantum mechanical spin. The name spin comes from an analogy with classical electro-magnetics. In classical electromagnetic theory, it is well known that a charged particle that is moving through a magnetic field will be deflected. If the particle... is spinning about some axis the deflection will be changed; i. e. the particle will go in a different direction than if it wasn’t spinning. The effect will depend on both the rate of spin and the rotation axis. In quantum mechanics, a similar effect is observed with any quantum particle. When passed through magnetic fields, they behave as if they are spinning electric charges. What's more, they behave as if their rates of spin are integral 0, 1, 2,... or half-integral(1/2, 3/2,...) of a base unit... much like charges come in basic multiples of the electron's charge. The concept of spin here is a bit more abstract than in the classical case. With a classical particle you can paint a little dot on the particle... and directly measure the rotation rate by counting the number of times you see the spot in a minute. This is not possible for quantum particles. They are not little spinning balls in that sense. 1, fiche 16, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
frustrated spin 4, fiche 16, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
down-spin, up-spin 4, fiche 16, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- spin
1, fiche 16, Français, spin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Moment cinétique intrinsèque des particules élémentaires et des noyaux atomiques. 2, fiche 16, Français, - spin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit [...] d'une propriété essentiellement quantique qui n'admet pas d'interprétation en mécanique classique. 3, fiche 16, Français, - spin
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
spin demi-entier, spin entier, spin frustré, spin non frustré 4, fiche 16, Français, - spin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- espín
1, fiche 16, Espagnol, esp%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Momento angular intrínseco de un sistema. Se aplica especialmente a las partículas elementales y a los núcleos 1, fiche 16, Espagnol, - esp%C3%ADn
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mass customization
1, fiche 17, Anglais, mass%20customization
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a marketing and manufacturing technique that combines the flexibility and personalization of custom-made products with the low unit costs associated with mass production. 2, fiche 17, Anglais, - mass%20customization
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mass customisation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Techniques industrielles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- personnalisation de masse
1, fiche 17, Français, personnalisation%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sur mesure de masse 2, fiche 17, Français, sur%20mesure%20de%20masse
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La personnalisation de masse (mass customization) est une forme de stratégie d'assemblage sur commande. Les processus suffisamment flexibles de l'entreprise permettent de générer des produits ou des services personnalisés en grande quantité à des coûts raisonnablement bas. 3, fiche 17, Français, - personnalisation%20de%20masse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- linear density
1, fiche 18, Anglais, linear%20density
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The mass per unit length of desized oven-dried glass yarn or roving. 1, fiche 18, Anglais, - linear%20density
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
linear density: term related to textile glass. 2, fiche 18, Anglais, - linear%20density
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
linear density: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - linear%20density
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- masse linéique
1, fiche 18, Français, masse%20lin%C3%A9ique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse du fil ou du stratifil désensimé anhydre, à sa longueur. 1, fiche 18, Français, - masse%20lin%C3%A9ique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
masse linéique : terme relatif au verre textile. 2, fiche 18, Français, - masse%20lin%C3%A9ique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
masse linéique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - masse%20lin%C3%A9ique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- densidad lineal
1, fiche 18, Espagnol, densidad%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Masa por unidad de longitud de hilo o bobinado de vidrio textil secado en horno. 1, fiche 18, Espagnol, - densidad%20lineal
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- masa lineal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
- Analytical Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cross-section
1, fiche 19, Anglais, cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cross section 2, fiche 19, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A measure of the probability of a specified interaction between an incident radiation and a target particle or system of particles ... 3, fiche 19, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In reactor physics the term is sometimes applied to a specified group of target particles, e. g. those per unit volume(macroscopic cross-section), or per unit mass, or those in a specified body. 3, fiche 19, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cross-section: term standardized by ISO in 1997. 4, fiche 19, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
cross-section; cross section: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 19, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
atomic cross-section, molecular cross section. 5, fiche 19, Anglais, - cross%2Dsection
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
- Chimie analytique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- section efficace
1, fiche 19, Français, section%20efficace
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mode d'expression particulier de la probabilité d'une interaction d'un type déterminé entre un rayonnement incident et une particule ou un système de particules constituant la cible [...] 2, fiche 19, Français, - section%20efficace
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la physique des réacteurs, le terme s'applique parfois à un groupe de particules cibles, par exemple aux particules contenues dans l'unité de volume (section efficace macroscopique), ou à celles contenues dans l'unité de masse, ou à celles correspondant à un objet déterminé. 2, fiche 19, Français, - section%20efficace
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
section efficace : terme normalisé par l'ISO en 1997. 3, fiche 19, Français, - section%20efficace
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
section efficace : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 19, Français, - section%20efficace
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
section efficace : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 19, Français, - section%20efficace
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Centrales nucleares
- Química analítica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sección eficaz
1, fiche 19, Espagnol, secci%C3%B3n%20eficaz
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surface density
1, fiche 20, Anglais, surface%20density
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Of a layer of material, the mass of a material per unit area. It is a measure of the thickness of the layer. 2, fiche 20, Anglais, - surface%20density
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
surface density: term standardized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - surface%20density
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
surface density: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 20, Anglais, - surface%20density
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épaisseur massique
1, fiche 20, Français, %C3%A9paisseur%20massique
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour une couche de matière, masse de matière par unité de surface. Elle donne une mesure de l'épaisseur de la couche. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9paisseur%20massique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
épaisseur massique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9paisseur%20massique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
épaisseur massique : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9paisseur%20massique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- linear density
1, fiche 21, Anglais, linear%20density
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The mass per unit length expressed as grams per centimeter, pounds per foot, or equivalent units. 2, fiche 21, Anglais, - linear%20density
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[In textile engineering] it is the quotient obtained by dividing the mass of a fiber or yarn by its length. 2, fiche 21, Anglais, - linear%20density
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
linear density: term standardized by ISO and AFNOR. 3, fiche 21, Anglais, - linear%20density
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- masse linéique
1, fiche 21, Français, masse%20lin%C3%A9ique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Masse [...] par unité de longueur. 2, fiche 21, Français, - masse%20lin%C3%A9ique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La masse linéique d'un textile exprimée en tex est égale à la masse en grammes de 1 000 mètres de ce produit textile. Le tex est une unité directe décimale et métrique. La formation de ses multiples et sous-multiples, leur dénomination et leur symbole sont précisés dans la norme NF G 01-001. 2, fiche 21, Français, - masse%20lin%C3%A9ique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
masse linéique : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR, définition normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 21, Français, - masse%20lin%C3%A9ique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- densidad lineal
1, fiche 21, Espagnol, densidad%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Masa por unidad de longitud. 1, fiche 21, Espagnol, - densidad%20lineal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La "densidad lineal" se expresa en gramos por centímetro, kilogramos por metro, libras por pulgada, etcétera. 2, fiche 21, Espagnol, - densidad%20lineal
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- masa lineal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- kilogram-force
1, fiche 22, Anglais, kilogram%2Dforce
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- kgf 2, fiche 22, Anglais, kgf
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- kilogram force 3, fiche 22, Anglais, kilogram%20force
correct
- kilopond 4, fiche 22, Anglais, kilopond
correct, vieilli
- kp 5, fiche 22, Anglais, kp
correct, vieilli
- kp 5, fiche 22, Anglais, kp
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A unit of force equal to the weight of a mass of 1 kilogram measured at sea level with standard gravity. 6, fiche 22, Anglais, - kilogram%2Dforce
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Kilopond is, in fact, equal to kilogram force, and the term kilopond at one time was used in Central Europe as synonymous with kilogram force, but its use is now considered obsolete. 3, fiche 22, Anglais, - kilogram%2Dforce
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Most ergometers are calibrated using the obsolete unit of a kilopond, which is equivalent to the weight(force) of a mass of 1 kg. To convert a kilopond load to its equivalent force in newtons, multiply the load by the gravitational acceleration value of 981 m/s². 7, fiche 22, Anglais, - kilogram%2Dforce
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
The alternate term kilopond has been used to avoid potential confusion of the kilogram-force within the kilogram. 5, fiche 22, Anglais, - kilogram%2Dforce
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- kilogramme-force
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- kilogramme-force
1, fiche 22, Français, kilogramme%2Dforce
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- kgf 2, fiche 22, Français, kgf
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rubber suspension
1, fiche 23, Anglais, rubber%20suspension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As rubber can store more energy per unit [of] mass than any other type of spring material, considerable weight can be saved with rubber suspension. 2, fiche 23, Anglais, - rubber%20suspension
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- suspension en caoutchouc
1, fiche 23, Français, suspension%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La première opération de cette restauration aura été l'incontournable remplacement des cônes de suspension. Il faut savoir que, par manque de place, les ingénieurs anglais ont réalisé une suspension en caoutchouc. 2, fiche 23, Français, - suspension%20en%20caoutchouc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tonne
1, fiche 24, Anglais, tonne
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- t 2, fiche 24, Anglais, t
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- metric ton 3, fiche 24, Anglais, metric%20ton
correct
- MT 3, fiche 24, Anglais, MT
correct
- MT 3, fiche 24, Anglais, MT
- metric tonne 4, fiche 24, Anglais, metric%20tonne
correct
- megagram 5, fiche 24, Anglais, megagram
correct
- Mg 6, fiche 24, Anglais, Mg
correct
- Mg 6, fiche 24, Anglais, Mg
- ton 6, fiche 24, Anglais, ton
correct
- millier 6, fiche 24, Anglais, millier
vieilli
- tonneau 6, fiche 24, Anglais, tonneau
vieilli
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a non-SI metric unit of mass equal to 1, 000 kilograms... 6, fiche 24, Anglais, - tonne
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tonne; t: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 24, Anglais, - tonne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tonne; t: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 8, fiche 24, Anglais, - tonne
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tonne
1, fiche 24, Français, tonne
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- t 2, fiche 24, Français, t
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tonne métrique 3, fiche 24, Français, tonne%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- tm 4, fiche 24, Français, tm
correct, nom féminin
- tm 4, fiche 24, Français, tm
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] unité de masse qui vaut mille kilogrammes, soit 1 000 kg [...] 5, fiche 24, Français, - tonne
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tonne; t : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 24, Français, - tonne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tonne; t : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 24, Français, - tonne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tonelada métrica
1, fiche 24, Espagnol, tonelada%20m%C3%A9trica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- t 2, fiche 24, Espagnol, t
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
La masa igual a 1 000 kilogramos. 3, fiche 24, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Equivale a 2.201 libras. 4, fiche 24, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tonelada métrica: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 24, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
tonelada métrica; t: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 24, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gram
1, fiche 25, Anglais, gram
correct, voir observation, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- g 2, fiche 25, Anglais, g
correct, normalisé
- gm 3, fiche 25, Anglais, gm
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- gramme 4, fiche 25, Anglais, gramme
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A unit of metric measure of mass and weight equal to 1/1, 000 kg and nearly equal to 1 cm³ of water at its maximum density. 5, fiche 25, Anglais, - gram
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The spelling "gram" is now preferred to "gramme" in scientific use. 4, fiche 25, Anglais, - gram
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gram: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 25, Anglais, - gram
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gramme
1, fiche 25, Français, gramme
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- g 1, fiche 25, Français, g
correct, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unité de masse (symbole : g) du système CGS [centimètre-gramme-seconde], valant un millième de kilogramme. 2, fiche 25, Français, - gramme
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le gramme représente sensiblement la masse d'un centimètre cube d'eau pure à 4 degrés C. 2, fiche 25, Français, - gramme
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gramme : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 25, Français, - gramme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gramo
1, fiche 25, Espagnol, gramo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- g 1, fiche 25, Espagnol, g
correct
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unidad fundamental de masa y peso del sistema cgs. Es igual a la milésima parte de un kilogramo. Corresponde aproximadamente a la masa de un centímetro cúbico de agua pura a 4°C., esto es, a su densidad máxima. 2, fiche 25, Espagnol, - gramo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- psi
1, fiche 26, Anglais, psi
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- psi particle 1, fiche 26, Anglais, psi%20particle
correct
- J particle 2, fiche 26, Anglais, J%20particle
correct
- J 3, fiche 26, Anglais, J
correct
- J/psi particle 4, fiche 26, Anglais, J%2Fpsi%20particle
correct, voir observation
- J/psi 4, fiche 26, Anglais, J%2Fpsi
correct, voir observation
- psi meson 1, fiche 26, Anglais, psi%20meson
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The new particle has a mass of about 3. 1 billion electron volts(3. 1 GeV). That is more than three times the mass of the proton, making the psi one of the heaviest particles known... The psi has a spin angular momentum of 1, the integer unit indicating the particle must be a meson. It is electrically neutral, and it has zero strangeness.... The psi particle also decays through the strong interaction, but it has a lifetime of about [ten to the minus twentieth of a] second, 1, 000 times longer than the lifetime of a typical hadron of comparable mass. 1, fiche 26, Anglais, - psi
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The new particle was discovered independently and at about the same time by two groups of experimenters ... One group, whose members were from the Massachusetts Institute of Technology and the Brookhaven National Laboratory ... gave it the name J. The other group ... made up of physicists from the Stanford Linear Accelerator Center (SLAC) and the Lawrence Berkeley Laboratory ...[designated] the particle by the Greek letter psi ... 1, fiche 26, Anglais, - psi
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The word "psi" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 26, Anglais, - psi
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- particule psi(3105)
1, fiche 26, Français, particule%20psi%283105%29
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- méson psi (3105) 2, fiche 26, Français, m%C3%A9son%20psi%20%283105%29
correct, voir observation
- psi(3105) 2, fiche 26, Français, psi%283105%29
correct, voir observation
- psi-3105 2, fiche 26, Français, psi%2D3105
correct, voir observation
- psi-3100 2, fiche 26, Français, psi%2D3100
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie de la particule [psi] (3105) est grande par rapport aux désintégrations fortes usuelles; or, étant donné sa masse élevée, le nombre d'états finals énergétiquement possibles (plusieurs mésons [pi] par exemple) est grand [...] 2, fiche 26, Français, - particule%20psi%283105%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il se trouve parfois que le terme «psi» tout seul est employé pour désigner cette particule; il s'emploie plus souvent pour désigner la «famille» de particules à laquelle elle appartient. 3, fiche 26, Français, - particule%20psi%283105%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le mot «psi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 26, Français, - particule%20psi%283105%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- direction of attack
1, fiche 27, Anglais, direction%20of%20attack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A specific direction or route which the main attack or centre of mass of the unit will follow. The unit is restricted and required to attack as indicated and is not normally allowed to by-pass the enemy. The direction of attack is used primarily in counterattacks or to ensure that supporting attacks make maximum contribution to the main attack. 1, fiche 27, Anglais, - direction%20of%20attack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- direction d'attaque
1, fiche 27, Français, direction%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Direction nettement déterminée ou itinéraire précis imposé pour exécuter une attaque ou une contre-attaque. Les unités doivent normalement éliminer toutes les résistances se trouvant sur la direction d'attaque et, en principe, ne doivent pas les contourner. 1, fiche 27, Français, - direction%20d%27attaque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physics
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mass loss rate
1, fiche 28, Anglais, mass%20loss%20rate
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The mass of material lost per unit time under specified conditions. 1, fiche 28, Anglais, - mass%20loss%20rate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The mass loss rate] is expressed in kilograms per second. 1, fiche 28, Anglais, - mass%20loss%20rate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
mass loss rate: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - mass%20loss%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- taux de perte de masse
1, fiche 28, Français, taux%20de%20perte%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vitesse de perte de masse 2, fiche 28, Français, vitesse%20de%20perte%20de%20masse
nom féminin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Masse de matériau perdue par unité de temps dans des conditions spécifiées. 2, fiche 28, Français, - taux%20de%20perte%20de%20masse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en kilogrammes par seconde. 2, fiche 28, Français, - taux%20de%20perte%20de%20masse
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
vitesse de perte de masse : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - taux%20de%20perte%20de%20masse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mass energy-transfer coefficient
1, fiche 29, Anglais, mass%20energy%2Dtransfer%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Energy-transfer coefficient expressed in terms of mass per unit area. 1, fiche 29, Anglais, - mass%20energy%2Dtransfer%20coefficient
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
May also be defined as the kerma divided by the energy fluence. 1, fiche 29, Anglais, - mass%20energy%2Dtransfer%20coefficient
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mass energy-transfer coefficient: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - mass%20energy%2Dtransfer%20coefficient
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coefficient de transfert d'énergie massique
1, fiche 29, Français, coefficient%20de%20transfert%20d%27%C3%A9nergie%20massique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Coefficient de transfert d'énergie, exprimé en masse par unité de surface. 1, fiche 29, Français, - coefficient%20de%20transfert%20d%27%C3%A9nergie%20massique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Peut également être défini comme kerma divisé par la fluence énergétique. 1, fiche 29, Français, - coefficient%20de%20transfert%20d%27%C3%A9nergie%20massique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
coefficient de transfert d'énergie massique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - coefficient%20de%20transfert%20d%27%C3%A9nergie%20massique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- roentgen
1, fiche 30, Anglais, roentgen
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- röntgen 2, fiche 30, Anglais, r%C3%B6ntgen
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The unit of exposure to X-or gamma rays in air [that] is used to express the total amount of electric charge produced per unit mass of air by all the ions of one sign when all the electrons liberated by the rays are completely stopped in air; and is defined as 2. 58 X 10-4 C [coulombs]/kg exactly. 3, fiche 30, Anglais, - roentgen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
roentgen; R: term and symbol officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term and symbol standardized by ISO in 1997. 4, fiche 30, Anglais, - roentgen
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rœntgen
1, fiche 30, Français, r%26oelig%3Bntgen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- röntgen 2, fiche 30, Français, r%C3%B6ntgen
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité d'exposition de rayonnement X ou gamma (symbole R), équivalant à 2,58 X 10-4 coulomb par kilogramme. 3, fiche 30, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le röntgen [...] a été supplanté par le coulomb par kilogramme (C/kg) [unité d'exposition du Système international d'unités]. 4, fiche 30, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
rœntgen; R : terme et symbole uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 30, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
röntgen; R : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 6, fiche 30, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
- Radiografía (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- roentgen
1, fiche 30, Espagnol, roentgen
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- röntgen 2, fiche 30, Espagnol, r%C3%B6ntgen
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la exposición en física de radiaciones ionizantes. 3, fiche 30, Espagnol, - roentgen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es R y equivale a 2.58 X 10-4 Ckg-1. 3, fiche 30, Espagnol, - roentgen
Fiche 31 - données d’organisme externe 2015-05-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Medical Imaging
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- half-value layer
1, fiche 31, Anglais, half%2Dvalue%20layer
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- HVL 2, fiche 31, Anglais, HVL
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- half-value thickness 3, fiche 31, Anglais, half%2Dvalue%20thickness
correct
- HVT 4, fiche 31, Anglais, HVT
correct
- HVT 4, fiche 31, Anglais, HVT
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a material [uranium, tungsten, lead, etc.] which reduces the amount of radiation to one half of its initial intensity. 5, fiche 31, Anglais, - half%2Dvalue%20layer
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The thickness of the half-value layer will depend on the material and the energy of the gamma radiation. 5, fiche 31, Anglais, - half%2Dvalue%20layer
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
It is sometimes expressed in terms of mass per unit area. 3, fiche 31, Anglais, - half%2Dvalue%20layer
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
half-value layer: term standardized by ISO. 6, fiche 31, Anglais, - half%2Dvalue%20layer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique atomique
- Radioprotection
- Imagerie médicale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couche de demi-atténuation
1, fiche 31, Français, couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CDA 2, fiche 31, Français, CDA
correct, nom féminin
- C.D.A. 3, fiche 31, Français, C%2ED%2EA%2E
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- épaisseur de demi-atténuation 4, fiche 31, Français, %C3%A9paisseur%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d'un matériau [uranium, tungstène, plomb, etc.] qui réduit l'intensité de rayonnement à la moitié de son intensité originale. 5, fiche 31, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'épaisseur de la couche de demi-atténuation dépend du type de matériau et de l'énergie du rayonnement gamma. 5, fiche 31, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Elle est quelquefois exprimée en termes de masse par unité de surface. 6, fiche 31, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
couche de demi-atténuation : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 31, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- specific power
1, fiche 32, Anglais, specific%20power
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The power generated per unit mass of fuel in a reactor core. 1, fiche 32, Anglais, - specific%20power
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
specific power: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - specific%20power
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 32, La vedette principale, Français
- puissance massique
1, fiche 32, Français, puissance%20massique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Puissance engendrée par unité de masse de combustible dans un cœur de réacteur. 1, fiche 32, Français, - puissance%20massique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
puissance massique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - puissance%20massique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mass energy-absorption coefficient
1, fiche 33, Anglais, mass%20energy%2Dabsorption%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The energy imparted to matter in a thin layer thickness(expressed as mass per unit area) and by the sum of the kinetic energies of the incident particles for a parallel beam of specified indirectly ionizing particles incident normally on the layer. 1, fiche 33, Anglais, - mass%20energy%2Dabsorption%20coefficient
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
mass energy-absorption coefficient: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - mass%20energy%2Dabsorption%20coefficient
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coefficient d'absorption d'énergie massique
1, fiche 33, Français, coefficient%20d%27absorption%20d%27%C3%A9nergie%20massique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pour une substance donnée et un faisceau parallèle de particules indirectement ionisantes déterminées pénétrant sous incidence normale dans une couche mince de cette substance, l'énergie communiquée à la matière dans cette couche divisée par l'épaisseur de celle-ci (exprimée en masse par unité de surface) et par la somme des énergies cinétiques des particules incidentes. 1, fiche 33, Français, - coefficient%20d%27absorption%20d%27%C3%A9nergie%20massique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
coefficient d'absorption d'énergie massique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - coefficient%20d%27absorption%20d%27%C3%A9nergie%20massique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fires and Explosions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- specific optical density of smoke
1, fiche 34, Anglais, specific%20optical%20density%20of%20smoke
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The optical density of smoke multiplied by a geometric factor. 1, fiche 34, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The geometric factor is equal to [italic]V/(A⋅L), where [italic]V is the volume of the test chamber, [italic]A is the area of the exposed surface of the test specimen, and [italic]L is the light path length. 1, fiche 34, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The use of the term "specific" does not denote "per unit mass" but rather denotes a quantity associated with a particular test apparatus and area of the exposed surface of the test specimen. 1, fiche 34, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The specific optical density of smoke is dimensionless. 1, fiche 34, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
specific optical density of smoke: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Feux et explosions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- densité optique spécifique de la fumée
1, fiche 34, Français, densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Densité optique de la fumée multipliée par un coefficient géométrique. 1, fiche 34, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient géométrique est [italique]V/(A⋅L), où [italique]V est le volume de la chambre d'essai, [italique]A est l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d'essai et [italique]L est la longueur du trajet optique. 1, fiche 34, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le terme «spécifique» ne signifie pas «par unité de masse» mais indique plutôt une grandeur associée à un appareillage d'essai particulier et à l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d'essai. 1, fiche 34, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
La densité optique de la fumée est une grandeur sans dimension. 1, fiche 34, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
densité optique spécifique de la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- first collision dose
1, fiche 35, Anglais, first%20collision%20dose
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The kinetic energy of charged particles released per unit mass in matter by indirectly ionizing particles. 1, fiche 35, Anglais, - first%20collision%20dose
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This term has not always been used with a uniform meaning because the irradiation conditions (contribution of secondary radiation, contribution of scattered radiation, existence of charged particle equilibrium) have not always been specified. 1, fiche 35, Anglais, - first%20collision%20dose
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
first collision dose: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - first%20collision%20dose
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dose de première collision
1, fiche 35, Français, dose%20de%20premi%C3%A8re%20collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Énergie cinétique de particules chargées libérées dans une unité de masse de substance par des particules indirectement ionisantes. 1, fiche 35, Français, - dose%20de%20premi%C3%A8re%20collision
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce terme n'a pas toujours été employé dans le même sens, parce que les conditions d'irradiation (contribution de rayonnements secondaires, de rayonnements diffusés, existence d'équilibre de particules chargées) n'étaient pas toujours précisées. 1, fiche 35, Français, - dose%20de%20premi%C3%A8re%20collision
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
dose de première collision : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - dose%20de%20premi%C3%A8re%20collision
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- actual density of soil
1, fiche 36, Anglais, actual%20density%20of%20soil
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- actual density of the soil 2, fiche 36, Anglais, actual%20density%20of%20the%20soil
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dry mass of a soil sample per unit volume, excluding the air which is enclosed in the undisturbed state. 2, fiche 36, Anglais, - actual%20density%20of%20soil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The actual density of soil is always greater than the bulk density of soil. 2, fiche 36, Anglais, - actual%20density%20of%20soil
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- masse volumique réelle du sol
1, fiche 36, Français, masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- densité réelle du sol 2, fiche 36, Français, densit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20du%20sol
correct, nom féminin
- densité réelle 3, fiche 36, Français, densit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Masse à sec de l'unité de volume d'un échantillon de sol, non compris l'air qui y est contenu initialement. 4, fiche 36, Français, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La masse volumique réelle du sol est toujours plus grande que sa masse volumique apparente. 4, fiche 36, Français, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Cette densité est exprimée en grammes par centimètre cube. La densité réelle du sol est toujours plus grande que la densité apparente du sol. 5, fiche 36, Français, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
On distingue la densité réelle et la densité apparente; cette dernière correspond à la masse par unité de volume apparent de sol (volume réel de terre plus volume de l'espace poreux). La densité apparente est déterminée en prélevant un volume donné de sol dont on mesure ensuite le poids sec. [...] La densité réelle est une caractéristique invariable pour un sol donné; les valeurs mesurées sont souvent de l'ordre de 2,5. 6, fiche 36, Français, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- densidad real del suelo
1, fiche 36, Espagnol, densidad%20real%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- densidad real 2, fiche 36, Espagnol, densidad%20real
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Masa de una muestra de suelo desecada por unidad de volumen (sólo partículas de suelo). 3, fiche 36, Espagnol, - densidad%20real%20del%20suelo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La densidad real del suelo es siempre mayor que la densidad aparente del suelo. 4, fiche 36, Espagnol, - densidad%20real%20del%20suelo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- windrow turner
1, fiche 37, Anglais, windrow%20turner
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- swath turner 1, fiche 37, Anglais, swath%20turner
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
To create a mass bed, the typical windrow turner is modified by adding a horizontal cross-conveyor behind the incline conveyor. As the modified unit travels down the length of the windrow, the material is still lifted up and thrown backwards by the incline conveyor. 2, fiche 37, Anglais, - windrow%20turner
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vire-andains
1, fiche 37, Français, vire%2Dandains
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Afin de créer une large pile, le vire-andains typique est modifié en ajoutant un convoyeur transversal horizontal derrière le convoyeur incliné. Pendant que l'unité modifiée se déplace dans le sens de la longueur de l'andain, la matière continue dêtre ramassée et rejetée vers l’arrière par le convoyeur incliné. 2, fiche 37, Français, - vire%2Dandains
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- absorption coefficient
1, fiche 38, Anglais, absorption%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A fraction of a parallel beam of specified radiation absorbed in passing through a thin layer of thickness [delta]x of a substance divided by that thickness. 1, fiche 38, Anglais, - absorption%20coefficient
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Depending on whether [delta] x is expressed in terms of length, mass per unit area, moles per unit area, or atoms per unit area, μabs is called the linear, mass, molar or atomic absorption coefficient. 1, fiche 38, Anglais, - absorption%20coefficient
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
absorption coefficient: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 38, Anglais, - absorption%20coefficient
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coefficient d'absorption
1, fiche 38, Français, coefficient%20d%27absorption
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Portion d’un faisceau parallèle d’un rayonnement déterminé, absorbée au cours du passage à travers une mince couche d’épaisseur [delta]x d’une substance, divisée par l’épaisseur de cette couche. 1, fiche 38, Français, - coefficient%20d%27absorption
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Selon que [delta]x est exprimé en unités de longueur, en masse, moles ou atomes par unité de surface, μabs est appelé coefficient d'absorption linéique, massique, molaire ou atomique. 1, fiche 38, Français, - coefficient%20d%27absorption
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
coefficient d'absorption : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 38, Français, - coefficient%20d%27absorption
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de absorción
1, fiche 38, Espagnol, coeficiente%20de%20absorci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- spread
1, fiche 39, Anglais, spread
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The mass of adhesive per unit of area applied to an adherend. 1, fiche 39, Anglais, - spread
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
spread: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - spread
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grammage
1, fiche 39, Français, grammage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- encollage spécifique 2, fiche 39, Français, encollage%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin, normalisé
- répartition 2, fiche 39, Français, r%C3%A9partition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'adhésif appliqué à un support par unité de surface. 2, fiche 39, Français, - grammage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
encollage spécifique; grammage; répartition : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 39, Français, - grammage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- extendido
1, fiche 39, Espagnol, extendido
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Masa de adhesivo o recubrimiento por unidad de área aplicada sobre un sustrato. 1, fiche 39, Espagnol, - extendido
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Vacuum Machines
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- capture coefficient 1, fiche 40, Anglais, capture%20coefficient
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
capture coefficient C : The net mass of gas(or number of molecules) captured by an area of cryo-surface in unit time divided by the total mass of gas(or number of molecules) impinging on the area in unit time. 1, fiche 40, Anglais, - capture%20coefficient
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines à vide
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coefficient de capture
1, fiche 40, Français, coefficient%20de%20capture
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la température du gaz et de la surface sur le coefficient de capture de différents gaz. 1, fiche 40, Français, - coefficient%20de%20capture
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Calorimetry
- Solid Fossil Fuels
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gross calorific value
1, fiche 41, Anglais, gross%20calorific%20value
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- GCV 2, fiche 41, Anglais, GCV
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- high heating value 3, fiche 41, Anglais, high%20heating%20value
correct
- HHV 3, fiche 41, Anglais, HHV
correct
- HHV 3, fiche 41, Anglais, HHV
- gross heating value 4, fiche 41, Anglais, gross%20heating%20value
correct
- GHV 5, fiche 41, Anglais, GHV
correct
- GHV 5, fiche 41, Anglais, GHV
- higher calorific value 5, fiche 41, Anglais, higher%20calorific%20value
correct
- HCV 5, fiche 41, Anglais, HCV
correct
- HCV 5, fiche 41, Anglais, HCV
- gross energy value 6, fiche 41, Anglais, gross%20energy%20value
correct
- higher heating value 7, fiche 41, Anglais, higher%20heating%20value
correct
- HHV 5, fiche 41, Anglais, HHV
correct
- HHV 5, fiche 41, Anglais, HHV
- upper heating value 8, fiche 41, Anglais, upper%20heating%20value
correct
- UHV 9, fiche 41, Anglais, UHV
correct
- UHV 9, fiche 41, Anglais, UHV
- gross specific energy 10, fiche 41, Anglais, gross%20specific%20energy
correct
- GSE 11, fiche 41, Anglais, GSE
correct
- GSE 11, fiche 41, Anglais, GSE
- upper calorific value 12, fiche 41, Anglais, upper%20calorific%20value
correct
- UCV 13, fiche 41, Anglais, UCV
correct
- UCV 13, fiche 41, Anglais, UCV
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The number of heat units measured as being liberated when a unit mass of fuel is burned in oxygen saturated with water vapour in a bomb under standardised conditions, the residual materials being taken as gaseous oxygen, carbon dioxide, sulphur dioxide and nitrogen, liquid water in equilibrium as water vapour and ash. 14, fiche 41, Anglais, - gross%20calorific%20value
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
gross calorific value; gross heating value; gross specific energy: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 15, fiche 41, Anglais, - gross%20calorific%20value
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
gross calorific value: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 16, fiche 41, Anglais, - gross%20calorific%20value
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- G.H.V.
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Calorimétrie
- Combustibles fossiles solides
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pouvoir calorifique supérieur
1, fiche 41, Français, pouvoir%20calorifique%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PCS 2, fiche 41, Français, PCS
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pouvoir calorifique brut 3, fiche 41, Français, pouvoir%20calorifique%20brut
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chaleur fournie par la combustion complète d'une unité de masse de combustible pour produire du bioxyde de carbone à l'état gazeux, de l'anhydride sulfureux à l'état gazeux et de l'azote à l'état gazeux, ainsi que de l'eau à l'état liquide et des cendres, lorsque la température avant la combustion, ainsi que la température des produits obtenus après la combustion est de 25 °C (d'après les spécifications internationales ISO-R-1928-71). 4, fiche 41, Français, - pouvoir%20calorifique%20sup%C3%A9rieur
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir calorifique supérieur se définit en supposant que l'eau provenant du combustible ou formée en cours de combustion se retrouve en totalité à l'état condensé dans les produits de la combustion. Il comprend donc la chaleur de vaporisation de l'eau formée par la combustion du combustible [...] 5, fiche 41, Français, - pouvoir%20calorifique%20sup%C3%A9rieur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, cette température de référence est différente. 4, fiche 41, Français, - pouvoir%20calorifique%20sup%C3%A9rieur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
PCS : abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 41, Français, - pouvoir%20calorifique%20sup%C3%A9rieur
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
pouvoir calorifique supérieur : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 7, fiche 41, Français, - pouvoir%20calorifique%20sup%C3%A9rieur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Calorimetría
- Combustibles fósiles sólidos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- poder calorífico superior
1, fiche 41, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico%20superior
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- p.c.s. 2, fiche 41, Espagnol, p%2Ec%2Es%2E
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- poder calorífico bruto 3, fiche 41, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico%20bruto
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Poder calorífico cuando el agua inicialmente presente en un combustible y la resultante en los productos de combustión se encuentran en estado líquido. 3, fiche 41, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico%20superior
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Environment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- carbon flux
1, fiche 42, Anglais, carbon%20flux
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- carbon flow 2, fiche 42, Anglais, carbon%20flow
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Transfer of carbon from one carbon pool to another in units of measurement of mass per unit area and time. 3, fiche 42, Anglais, - carbon%20flux
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
carbon flow: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 42, Anglais, - carbon%20flux
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- flux de carbone
1, fiche 42, Français, flux%20de%20carbone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Taux d'échange de carbone entre différents bassins, exprimé en unité de masse par unité de surface et unité de temps. 2, fiche 42, Français, - flux%20de%20carbone
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Enfin, pour comprendre la perturbation du cycle du carbone continental, il faudra réduire l'incertitude sur les flux de carbone liée aux changements d'utilisation des sols. 3, fiche 42, Français, - flux%20de%20carbone
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
flux de carbone : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, fiche 42, Français, - flux%20de%20carbone
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- flujo de carbono
1, fiche 42, Espagnol, flujo%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Calorimetry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- heat of combustion
1, fiche 43, Anglais, heat%20of%20combustion
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- calorific potential 1, fiche 43, Anglais, calorific%20potential
correct, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Calorific energy which could be released by the complete combustion of a unit mass of a material. 1, fiche 43, Anglais, - heat%20of%20combustion
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
heat of combustion; calorific potential: terms and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 2, fiche 43, Anglais, - heat%20of%20combustion
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Calorimétrie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chaleur de combustion
1, fiche 43, Français, chaleur%20de%20combustion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- potentiel calorifique 1, fiche 43, Français, potentiel%20calorifique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Énergie calorifique susceptible d'être dégagée par la combustion complète d'un matériau par unité de masse. 1, fiche 43, Français, - chaleur%20de%20combustion
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
chaleur de combustion; potentiel calorifique : termes et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 2, fiche 43, Français, - chaleur%20de%20combustion
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Calorimetría
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- calor de combustión
1, fiche 43, Espagnol, calor%20de%20combusti%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- potencial calorífico 1, fiche 43, Espagnol, potencial%20calor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Energía calorífica que se podría liberar por la combustión completa dividida por la masa de un material. 1, fiche 43, Espagnol, - calor%20de%20combusti%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Physics
- Chemistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- apparent density
1, fiche 44, Anglais, apparent%20density
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- bulk density 2, fiche 44, Anglais, bulk%20density
correct
- weight density 3, fiche 44, Anglais, weight%20density
- packing density 3, fiche 44, Anglais, packing%20density
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The mass of bulk material per unit of volume. 4, fiche 44, Anglais, - apparent%20density
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Apparent or bulk density includes the pores or voids whereas true or real density excludes pores or voids. 5, fiche 44, Anglais, - apparent%20density
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
apparent density: term standardized by ISO. 5, fiche 44, Anglais, - apparent%20density
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique
- Chimie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- masse volumique apparente
1, fiche 44, Français, masse%20volumique%20apparente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MVA 2, fiche 44, Français, MVA
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- masse volumique en vrac 3, fiche 44, Français, masse%20volumique%20en%20vrac
correct, nom féminin
- poids volumétrique 4, fiche 44, Français, poids%20volum%C3%A9trique
correct, nom masculin, vieilli
- densité en vrac 5, fiche 44, Français, densit%C3%A9%20en%20vrac
à éviter, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Masse volumique d'une poudre dans des conditions non spécifiées, par exemple dans un emballage de transport. 3, fiche 44, Français, - masse%20volumique%20apparente
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «density» doit toujours se rendre en français par «masse volumique». La masse volumique s'exprime par des unités de mesure : g ou kg par cm³ ou par litre. Dans le cas particulier des poudres on utilise aussi le gramme par ml. 6, fiche 44, Français, - masse%20volumique%20apparente
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
masse volumique apparente : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 44, Français, - masse%20volumique%20apparente
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física
- Química
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- densidad a granel
1, fiche 44, Espagnol, densidad%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- densidad de empaque 1, fiche 44, Espagnol, densidad%20de%20empaque
correct, nom féminin
- densidad aparente 2, fiche 44, Espagnol, densidad%20aparente
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Densidad aparente de los polvos, gránulos, pellets, etcétera. 1, fiche 44, Espagnol, - densidad%20a%20granel
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- specific surface area
1, fiche 45, Anglais, specific%20surface%20area
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- specific area 2, fiche 45, Anglais, specific%20area
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The accessible area of solid surface per unit mass of material. 3, fiche 45, Anglais, - specific%20surface%20area
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Langmuir equation was used to calculate the specific surface area of the adsorbent. 3, fiche 45, Anglais, - specific%20surface%20area
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- surface spécifique
1, fiche 45, Français, surface%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- aire spécifique 2, fiche 45, Français, aire%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
surface spécifique : plus la surface spécifique d'un adsorbant est grande, plus le soluté est retenu. On peut dire [...] que le volume de phase mobile adsorbée est proportionnel à la surface spécifique du support. Augmenter la surface spécifique d'un support augmente donc le facteur de capacité, toutes choses égales par ailleurs. 3, fiche 45, Français, - surface%20sp%C3%A9cifique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- superficie específica
1, fiche 45, Espagnol, superficie%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Superficie] que ocuparía un gramo de materia pulverulenta si se sumaran las superficies desarrolladas de todos los granos que la constituyen. 2, fiche 45, Espagnol, - superficie%20espec%C3%ADfica
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Botany
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pollinium
1, fiche 46, Anglais, pollinium
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A mass of waxy pollen grains transported as a unit in many members of the Orchidaceae and Asclepiadaceae. 1, fiche 46, Anglais, - pollinium
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pollinia: plural. 2, fiche 46, Anglais, - pollinium
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pollinie
1, fiche 46, Français, pollinie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- masse pollinique 2, fiche 46, Français, masse%20pollinique
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Chez de nombreuses Orchidées [...] le pollen reste aggloméré en une masse cireuse dénommée pollinie. 3, fiche 46, Français, - pollinie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- density
1, fiche 47, Anglais, density
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- mass density 2, fiche 47, Anglais, mass%20density
correct
- volumetric mass density 3, fiche 47, Anglais, volumetric%20mass%20density
correct
- specific mass 4, fiche 47, Anglais, specific%20mass
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[The] ratio of mass to unit volume, usually expressed as g/cm³ in the SI [International System of Units]. 5, fiche 47, Anglais, - density
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
density : Not to be confused with the concept of "relative density"(ratio of the mass of a unit volume of a substance or material to the mass of a unit volume of a given reference substance or material.) 6, fiche 47, Anglais, - density
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- masse volumique
1, fiche 47, Français, masse%20volumique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- densité 2, fiche 47, Français, densit%C3%A9
voir observation, nom féminin
- masse spécifique 3, fiche 47, Français, masse%20sp%C3%A9cifique
nom féminin, vieilli
- densité absolue 4, fiche 47, Français, densit%C3%A9%20absolue
nom féminin, vieilli
- poids spécifique 5, fiche 47, Français, poids%20sp%C3%A9cifique
nom masculin, vieilli
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] Grandeur qui correspond à la masse [...] d'un corps divisée par son volume. 5, fiche 47, Français, - masse%20volumique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'unité de mesure de la masse volumique dans le Système international est le kilogramme par mètre cube (1 kg/m³). 6, fiche 47, Français, - masse%20volumique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
densité : terme que certains auteurs emploient comme synonyme de «masse volumique» même si le terme «densité» désigne d'abord la notion de «densité relative» (rapport d'une masse volumique d'un corps à la masse volumique d'un corps de référence). 7, fiche 47, Français, - masse%20volumique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- masa volúmica
1, fiche 47, Espagnol, masa%20vol%C3%BAmica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Masa de la unidad de volumen. 1, fiche 47, Espagnol, - masa%20vol%C3%BAmica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- relative density
1, fiche 48, Anglais, relative%20density
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- specific gravity 1, fiche 48, Anglais, specific%20gravity
correct
- sp gr 2, fiche 48, Anglais, sp%20gr
correct
- sp gr 2, fiche 48, Anglais, sp%20gr
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Relative density, or specific gravity, is the ratio of the density(mass of a unit volume) of a substance to the density of a given reference material. 3, fiche 48, Anglais, - relative%20density
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Relative density is expressed as a dimensionless quantity. 4, fiche 48, Anglais, - relative%20density
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
relative density : not to be confused with the concept of "density"(ratio of mass to unit volume.) 4, fiche 48, Anglais, - relative%20density
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- densité relative
1, fiche 48, Français, densit%C3%A9%20relative
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- densité 2, fiche 48, Français, densit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- gravité spécifique 3, fiche 48, Français, gravit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La densité ou densité relative d'un corps est le rapport de sa masse volumique à la masse volumique d'un corps pris comme référence. [...] La densité est une grandeur sans dimension et sa valeur s'exprime sans unité de mesure. 4, fiche 48, Français, - densit%C3%A9%20relative
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
densité : ne pas confondre avec le terme «masse volumique» (masse d'un matériau ou d'une substance par unité de volume). 5, fiche 48, Français, - densit%C3%A9%20relative
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- densidad relativa
1, fiche 48, Espagnol, densidad%20relativa
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- real density
1, fiche 49, Anglais, real%20density
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- true density 2, fiche 49, Anglais, true%20density
correct
- absolute density 3, fiche 49, Anglais, absolute%20density
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The mass of the particle divided by its volume, excluding open and closed pores. 4, fiche 49, Anglais, - real%20density
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
In soil mechanics, the mass per unit volume of oven-dried solid soil matter, pore space excluded. 1, fiche 49, Anglais, - real%20density
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The true or real density excludes the pores or voids; the apparent or bulk density includes the pores or voids. 5, fiche 49, Anglais, - real%20density
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- masse volumique absolue
1, fiche 49, Français, masse%20volumique%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- masse volumique réelle 2, fiche 49, Français, masse%20volumique%20r%C3%A9elle
nom féminin
- masse volumique vraie 3, fiche 49, Français, masse%20volumique%20vraie
nom féminin
- densité réelle 4, fiche 49, Français, densit%C3%A9%20r%C3%A9elle
à éviter, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'unité de volume vraie d'une matière. 3, fiche 49, Français, - masse%20volumique%20absolue
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
[...] pour tout matériau constitué par des solides et des vides, la masse par unité des solides seulement. 5, fiche 49, Français, - masse%20volumique%20absolue
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «density» doit toujours se rendre par «masse volumique» en français. La masse volumique s'exprime par des unités de mesure : g ou kg par cm³ ou par litre. 6, fiche 49, Français, - masse%20volumique%20absolue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- milligram
1, fiche 50, Anglais, milligram
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- mg 1, fiche 50, Anglais, mg
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- milligramme 2, fiche 50, Anglais, milligramme
correct, Grande-Bretagne
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A metric unit of mass and weight equal to 1/1000 gram. 3, fiche 50, Anglais, - milligram
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- milligramme
1, fiche 50, Français, milligramme
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- mg 2, fiche 50, Français, mg
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse, qui équivaut à la millième partie du gramme. 3, fiche 50, Français, - milligramme
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- miligramo
1, fiche 50, Espagnol, miligramo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- mg 1, fiche 50, Espagnol, mg
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Milésima parte de un gramo. 1, fiche 50, Espagnol, - miligramo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, fiche 50, Espagnol, - miligramo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Soil Pollution
- Statistics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- usual background value
1, fiche 51, Anglais, usual%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the usual content of a substance in soils. 1, fiche 51, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The variability of the natural pedo-geochemical content and of the usual content often increases with the size of the portion of the soil mantle investigated. So it is recommended to assess the natural pedo-geochemical value and the usual value at a spatial scale similar to those that it will be used for. For instance, if the natural pedo-geochemical value or the usual value is used to evaluate soil contamination at a local scale, i.e. agricultural plot, contaminated site, watershed, it is necessary to refer to the natural pedo-geochemical value or the usual value that has been determined at the same scale. 1, fiche 51, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
As presented here, the background contents are concentrations, e. g. mass of substance for a mass unit of soil. It can be useful to determine the stocks of substances in soil, as a mass of substance for a definite volume or area of soil. To this end, the bulk density of each soil horizon(or layer) and its thickness have to be taken into account. 1, fiche 51, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
usual background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 51, Anglais, - usual%20background%20value
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Pollution du sol
- Statistique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- valeur de fond habituelle
1, fiche 51, Français, valeur%20de%20fond%20habituelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur habituelle d'une substance dans les sols. 1, fiche 51, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La variabilité de la teneur pédo-géochimique naturelle et de la teneur habituelle augmente souvent avec l'importance de la surface de la couverture pédologique analysée. Il est ainsi recommandé d'évaluer la valeur pédo-géochimique naturelle et la valeur habituelle à une échelle spatiale similaire à celles pour lesquelles elles sont utilisées. Par exemple, lorsque la valeur pédo-géochimique naturelle ou la valeur habituelle est utilisée pour évaluer la contamination du sol à une échelle locale, à savoir une parcelle agricole, un site contaminé, un bassin versant, il est nécessaire de faire référence à la valeur pédo-géochimique naturelle ou à la valeur habituelle déterminée à la même échelle. 1, fiche 51, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La teneur de fond, telle que décrite dans la présente définition, est exprimée en concentration, par exemple la masse de substance pour une unité de masse de sol. Il peut se révéler utile de déterminer les quantités de substances dans le sol en tant que masse d'une substance pour un volume ou une surface de sol définis. La densité apparente de chaque horizon (ou couche) de sol ainsi que son épaisseur doivent ainsi être prises en compte. 1, fiche 51, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
valeur de fond habituelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 51, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Medicine, Hygiene and Health
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- microgram
1, fiche 52, Anglais, microgram
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- mcg 2, fiche 52, Anglais, mcg
correct, symbole, voir observation
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass, being one millionth(10-6) of a gram. 3, fiche 52, Anglais, - microgram
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Although denoting micrograms as "μg" is scientifically correct, remember that in the healthcare workplace it is generally better to write it as "mcg" to avoid possible confusion with milligrams (mg). 4, fiche 52, Anglais, - microgram
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- microgramme
1, fiche 52, Français, microgramme
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- mcg 2, fiche 52, Français, mcg
correct, symbole, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Unité de masse égale à un millionième de gramme. 3, fiche 52, Français, - microgramme
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Bien que le symbole «μg» soit correct scientifiquement pour rendre la notion, il ne faut pas oublier que dans le milieu médical, on préfère le symbole «mcg» afin d'éviter toute confusion possible avec les milligrammes (mg). 4, fiche 52, Français, - microgramme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medicina, Higiene y Salud
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- microgramo
1, fiche 52, Espagnol, microgramo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- molar-mass average
1, fiche 53, Anglais, molar%2Dmass%20average
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- molecular weight average 1, fiche 53, Anglais, molecular%20weight%20average
correct, normalisé
- relative molecular-mass average 1, fiche 53, Anglais, relative%20molecular%2Dmass%20average
correct, normalisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The average of the molar mass or relative molecular mass (molecular weight) for a polydisperse polymer. 1, fiche 53, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The unit "gram per mole"(g/mol) is recommended in polymer science for molar mass M because the numerical values of the molar mass and the relative molar mass of a substance are then equal. 1, fiche 53, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Three types of average commonly used are number-average, mass average (weight-average) and viscosity-average. 1, fiche 53, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
molar-mass average; molecular weight average; relative molecular-mass average: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 53, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- moyenne de masse molaire
1, fiche 53, Français, moyenne%20de%20masse%20molaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- moyenne de masse moléculaire relative 1, fiche 53, Français, moyenne%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, nom féminin, normalisé
- moyenne de poids moléculaire 1, fiche 53, Français, moyenne%20de%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Moyenne de la masse molaire ou de la masse moléculaire relative (poids moléculaire) pour un polymère polydispersique. 1, fiche 53, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'unité «gramme par mole» (g/mol) est recommandée dans la science polymérique pour la masse molaire M parce que les valeurs numériques de la masse molaire et de la masse moléculaire relative d'une substance sont alors égales. 1, fiche 53, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Trois types de moyenne couramment utilisés sont en nombre, en masse (en poids) et en viscosité. 1, fiche 53, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
moyenne de masse molaire; moyenne de masse moléculaire relative; moyenne de poids moléculaire : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 53, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- masa molar promedio
1, fiche 53, Espagnol, masa%20molar%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- promedio de masa molecular relativa 1, fiche 53, Espagnol, promedio%20de%20masa%20molecular%20relativa
correct, nom masculin
- promedio de peso molecular 1, fiche 53, Espagnol, promedio%20de%20peso%20molecular
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cualquier promedio de masa molar o masa molecular relativa (peso molecular) para un polímero polidisperso. 1, fiche 53, Espagnol, - masa%20molar%20promedio
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-02-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Pollution
- Toxicology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- immission rate
1, fiche 54, Anglais, immission%20rate
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The mass(or other physical quality) of pollutant transferring per unit time into a receptor. 1, fiche 54, Anglais, - immission%20rate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
immission rate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 54, Anglais, - immission%20rate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'air
- Toxicologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- débit d’immission
1, fiche 54, Français, d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Bimmission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Masse (ou toute autre propriété physique) de polluant transférée dans le récepteur par unité de temps. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Bimmission
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
débit d’immission : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Bimmission
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- equilibrium mechanism 1, fiche 55, Anglais, equilibrium%20mechanism
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Part of the load measuring device for balancing the force produced by the load whether it is or is not reduced. 2, fiche 55, Anglais, - equilibrium%20mechanism
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[The weighing unit] comprises a load receptor, an equilibrium mechanism and possibly an indicating device showing for instance the value of the mass of the load or the difference between this value and a reference value, in units of mass. 3, fiche 55, Anglais, - equilibrium%20mechanism
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- équilibreur de charge
1, fiche 55, Français, %C3%A9quilibreur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- dispositif équilibreur de charge 2, fiche 55, Français, dispositif%20%C3%A9quilibreur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Partie du dispositif mesureur de charge servant à équilibrer la force transmise par le dispositif transmetteur de charge. 3, fiche 55, Français, - %C3%A9quilibreur%20de%20charge
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
équilibreur de charge : Masses marquées pour les appareils non automatiques, pesons dans les semi-automatiques et automatiques, cela pour les instruments mécaniques. Pour les appareils électroniques, le dispositif équilibreur est constitué par le ou les capteurs. 4, fiche 55, Français, - %C3%A9quilibreur%20de%20charge
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
[La cellule de pesage] comprend un récepteur de charge, un dispositif équilibreur de charge et, éventuellement, un dispositif indicateur fournissant par exemple la valeur de la masse de la charge ou l'écart de celle-ci par rapport à une valeur de référence en unités de masse. 5, fiche 55, Français, - %C3%A9quilibreur%20de%20charge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grain
1, fiche 56, Anglais, grain
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- gr 1, fiche 56, Anglais, gr
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass... equal to exactly 64. 79891 milligrams, in all English mass and weight systems(avoirdupois, apothecaries’ and troy). 1, fiche 56, Anglais, - grain
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grain
1, fiche 56, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- gr 1, fiche 56, Français, gr
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Unité de la masse égale à 64.79891 milligrammes. 1, fiche 56, Français, - grain
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- grano
1, fiche 56, Espagnol, grano
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- gr 1, fiche 56, Espagnol, gr
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Unidad de masa en el sistema inglés de medidas [que equivale a] 64.79891 miligramos. 1, fiche 56, Espagnol, - grano
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza para estimar con más sensibilidad y precisión la poca masa de pequeños objetos [tales como,] medicamentos, drogas, balas, piececillas de joyería, etcétera. [...] En el sistema castellano antiguo se utilizaba otra unidad llamada grano castellano, que equivalía a 49,914 miligramos. 1, fiche 56, Espagnol, - grano
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dynamic height
1, fiche 57, Anglais, dynamic%20height
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- geodynamic height 2, fiche 57, Anglais, geodynamic%20height
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The amount of work done when a water particle of unit mass is moved vertically from one level to another. 2, fiche 57, Anglais, - dynamic%20height
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hauteur dynamique
1, fiche 57, Français, hauteur%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- cote dynamique 2, fiche 57, Français, cote%20dynamique
correct, nom féminin
- altitude dynamique 2, fiche 57, Français, altitude%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Quotient du travail que l'on doit fournir pour élever une masse de 1 g du niveau de la mer au point considéré, par la valeur moyenne de la pesanteur terrestre [...] 2, fiche 57, Français, - hauteur%20dynamique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- part per ten million
1, fiche 58, Anglais, part%20per%20ten%20million
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- pptm 1, fiche 58, Anglais, pptm
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The concentration of a contaminant refers to its quantity in the air. For gaseous contaminants, the concentration is expressed as a ratio of the volume of contaminants present in one billion volumes of air, or ppb. A similar unit is the parts per ten million, or pptm. One pptm consists of 100 ppb. For particulates, the concentration is expressed as a ratio of the mass of the particulates present in one cubic metre(m³) of air. The unit used for the mass is the microgram²(or µg), so the concentration is expressed in units of mg/m. 2, fiche 58, Anglais, - part%20per%20ten%20million
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Carbon monoxide concentrations are in units of parts per ten million (pptm). 3, fiche 58, Anglais, - part%20per%20ten%20million
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- parts per ten million
- part per ten millions
- parts per ten millions
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- partie par dix millions
1, fiche 58, Français, partie%20par%20dix%20millions
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- partie par 107 2, fiche 58, Français, partie%20par%20107
proposition, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'action de ce gaz est telle qu'il en suffit d'une partie par dix millions de parties d'air pour mettre un homme hors de combat dans l'espace d'une minute. 1, fiche 58, Français, - partie%20par%20dix%20millions
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- snow density
1, fiche 59, Anglais, snow%20density
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- density of snow 2, fiche 59, Anglais, density%20of%20snow
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mass of snow pack per unit volume. 3, fiche 59, Anglais, - snow%20density
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
It is computed as the depth of the measured water equivalent of the snowpack, divided by the depth of the snow cover. 4, fiche 59, Anglais, - snow%20density
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
snow density: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 59, Anglais, - snow%20density
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- densité de la neige
1, fiche 59, Français, densit%C3%A9%20de%20la%20neige
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Masse de neige par unité de volume. 2, fiche 59, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20neige
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
On la détermine en divisant la hauteur de l'équivalent en eau de la couche de neige par l'épaisseur du couvert de neige. 3, fiche 59, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20neige
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
densité de la neige : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 59, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20neige
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- densidad de la nieve
1, fiche 59, Espagnol, densidad%20de%20la%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Masa de la capa de nieve, por unidad de volumen. La masa incluye el contenido de agua líquida, y el volumen incluye los huecos naturales de aire. 2, fiche 59, Espagnol, - densidad%20de%20la%20nieve
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- momentum per unit volume
1, fiche 60, Anglais, momentum%20per%20unit%20volume
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... the product of density and velocity. 1, fiche 60, Anglais, - momentum%20per%20unit%20volume
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Momentum [means] "The product of mass and velocity. "The term is also sometimes loosely applied in meteorology to angular momentum, and to momentum per unit volume... 1, fiche 60, Anglais, - momentum%20per%20unit%20volume
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- quantité de mouvement par unité de volume
1, fiche 60, Français, quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20par%20unit%C3%A9%20de%20volume
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] le produit de la densité par la vitesse. 1, fiche 60, Français, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20par%20unit%C3%A9%20de%20volume
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Quantité de mouvement [se définit comme le] «produit de la masse par la vitesse». Le terme est aussi quelquefois utilisé de façon assez libre en météorologie pour désigner le moment de cinétique et la quantité de mouvement par unité de volume. 1, fiche 60, Français, - quantit%C3%A9%20de%20mouvement%20par%20unit%C3%A9%20de%20volume
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- impulso por unidad de volumen
1, fiche 60, Espagnol, impulso%20por%20unidad%20de%20volumen
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] el producto de la densidad por la velocidad. 1, fiche 60, Espagnol, - impulso%20por%20unidad%20de%20volumen
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El impulso [se define como el] producto de la masa por la velocidad. El término se aplica a veces en meteorología, de forma poco estricta, al impulso angular y al impulso por unidad de volumen [...] 1, fiche 60, Espagnol, - impulso%20por%20unidad%20de%20volumen
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Thermodynamics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- heat of sublimation
1, fiche 61, Anglais, heat%20of%20sublimation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- latent heat of sublimation 2, fiche 61, Anglais, latent%20heat%20of%20sublimation
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The increase in enthalpy accompanying the conversion of one mole, or unit mass, of a solid to a vapor at constant pressure and temperature. 1, fiche 61, Anglais, - heat%20of%20sublimation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Thermodynamique
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chaleur latente de sublimation
1, fiche 61, Français, chaleur%20latente%20de%20sublimation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chaleur de sublimation 2, fiche 61, Français, chaleur%20de%20sublimation
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Quantité de chaleur nécessaire pour la volatilisation d'une substance solide. 3, fiche 61, Français, - chaleur%20latente%20de%20sublimation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La chaleur de sublimation est égale à la somme des chaleurs latentes de fusion et de vaporisation. 3, fiche 61, Français, - chaleur%20latente%20de%20sublimation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Termodinámica
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- calor latente de sublimación
1, fiche 61, Espagnol, calor%20latente%20de%20sublimaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- calor de sublimación 2, fiche 61, Espagnol, calor%20de%20sublimaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor necesaria para volatizar una substancia sólida es [decir], la suma del calor latente de fusión y el calor latente de vaporización. 3, fiche 61, Espagnol, - calor%20latente%20de%20sublimaci%C3%B3n
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La sublimación sucede cuando un sólido se vaporiza sin que pase por la fase líquida. En este caso, una cantidad de energía igual al calor latente de sublimación debe ser perdida por el sólido. 4, fiche 61, Espagnol, - calor%20latente%20de%20sublimaci%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Heat (Physics)
- Thermodynamics
- Atmospheric Physics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- specific heat capacity
1, fiche 62, Anglais, specific%20heat%20capacity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- specific heat 3, fiche 62, Anglais, specific%20heat
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The amount of heat needed to raise 1 gram of the substance through 1°C . 4, fiche 62, Anglais, - specific%20heat%20capacity
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The specific heat of fluids varies with temperature and pressure. 4, fiche 62, Anglais, - specific%20heat%20capacity
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Usually expressed in calories. 5, fiche 62, Anglais, - specific%20heat%20capacity
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Specific heat capacity is therefore heat capacity per unit mass. 6, fiche 62, Anglais, - specific%20heat%20capacity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chaleur (Physique)
- Thermodynamique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chaleur massique
1, fiche 62, Français, chaleur%20massique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- capacité thermique massique 2, fiche 62, Français, capacit%C3%A9%20thermique%20massique
correct, voir observation, nom féminin
- chaleur spécifique 3, fiche 62, Français, chaleur%20sp%C3%A9cifique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- entropie massique 4, fiche 62, Français, entropie%20massique
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Quantité de chaleur qu'il faut fournir à l'unité de masse pour élever sa température de 1°, à une température donnée et dans des conditions spécifiées (par exemple : volume constant ou pression constante). 5, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les unités de la chaleur spécifique sont les joules par gramme (J/g). 6, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
L'emploi de «chaleur spécifique» est critiqué par la source New International Dictionary of Refrigeration/Nouveau dictionnaire international du froid (DIFRA) mais ce terme semble malgré tout très répandu. 7, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
chaleur spécifique : Lorsque la quantité de chaleur envisagée se rapporte à l'unité de masse [...], la capacité calorifique correspondante prend [...] le nom de chaleur massique (anciennement chaleur spécifique) [...] 8, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Capacité thermique massique OU chaleur massique. Depuis le début des années 90, l'expression capacité thermique massique remplace peu à peu celle de chaleur massique. 9, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Record number: 62, Textual support number: 5 OBS
chaleur spécifique; capacité thermique massique : Le Vocabulaire météorologique international [OMMV] privilégie le terme «chaleur massique». Les termes «chaleur spécifique» et «chaleur thermique massique» sont considérés comme désuets. Ces termes sont toutefois très répandus. 10, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Record number: 62, Textual support number: 6 OBS
La chaleur volumique de l'eau [est la] quantité de chaleur nécessaire pour accroître la température d'un degré Celsius sur une unité de volume de 1m³ d'eau. 11, fiche 62, Français, - chaleur%20massique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Calor (Física)
- Termodinámica
- Física de la atmósfera
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- calor específico
1, fiche 62, Espagnol, calor%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- calor másico 2, fiche 62, Espagnol, calor%20m%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor que necesita un gramo de substancia para elevar su temperatura un grado Celsius, ya sea a presión constante o a volumen constante. 3, fiche 62, Espagnol, - calor%20espec%C3%ADfico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- atomic weight unit
1, fiche 63, Anglais, atomic%20weight%20unit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- awu 2, fiche 63, Anglais, awu
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- atomic mass unit 3, fiche 63, Anglais, atomic%20mass%20unit
correct, voir observation
- amu 4, fiche 63, Anglais, amu
correct
- a.m.u. 5, fiche 63, Anglais, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, fiche 63, Anglais, amu
- dalton 6, fiche 63, Anglais, dalton
voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit" : An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed : the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, fiche 63, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit" : For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle(atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu, s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu=1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1. 66056 X 10-27kg. 8, fiche 63, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom.... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit(awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, fiche 63, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, fiche 63, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists’ standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope.(See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, fiche 63, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, fiche 63, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- atomic mass unit unified
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- unité de masse atomique
1, fiche 63, Français, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- u.m.a. 2, fiche 63, Français, u%2Em%2Ea%2E
nom féminin
- U.M.A. 2, fiche 63, Français, U%2EM%2EA%2E
nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- unité de poids atomique 3, fiche 63, Français, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, fiche 63, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12. 4, fiche 63, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- unité de masse atomique unifiée
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- unidad de masa atómica
1, fiche 63, Espagnol, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- unidad másica 3, fiche 63, Espagnol, unidad%20m%C3%A1sica
nom féminin
- unidad de peso atómico 4, fiche 63, Espagnol, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, fiche 63, Espagnol, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- microcomputer system
1, fiche 64, Anglais, microcomputer%20system
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- single-user system 2, fiche 64, Anglais, single%2Duser%20system
correct
- personal computer system 3, fiche 64, Anglais, personal%20computer%20system
- PC system 3, fiche 64, Anglais, PC%20system
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A complete small system including the central processing unit(CPU), input/output interfaces and devices, memory and power supply, alphanumeric keyboard, CRT display and mass memory device. Generally smaller than a minicomputer in physical size, word size, memory size, etc., they are single-user systems referred to as "personal computers" and "desktop" computers. 2, fiche 64, Anglais, - microcomputer%20system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système mono-utilisateur
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20mono%2Dutilisateur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- petit système individuel 2, fiche 64, Français, petit%20syst%C3%A8me%20individuel
correct, nom masculin
- PSI 2, fiche 64, Français, PSI
correct
- PSI 2, fiche 64, Français, PSI
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail sur un micro-ordinateur, dédié à un seul utilisateur. 2, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20mono%2Dutilisateur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- sistema de microcomputadora
1, fiche 64, Espagnol, sistema%20de%20microcomputadora
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- sistema de microordenador 1, fiche 64, Espagnol, sistema%20de%20microordenador
correct, nom masculin, Espagne
- microsistema informático 1, fiche 64, Espagnol, microsistema%20inform%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sistema pequeño pero completo, que incluye una unidad central de procesamiento (UCP), interfaces y dispositivos de entrada/salida, memoria y suministro eléctrico, un teclado alfanumérico, una pantalla de tubo de rayos catódicos (CRT) y un dispositivo de almacenamiento masivo. 1, fiche 64, Espagnol, - sistema%20de%20microcomputadora
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, un sistema de microcomputadora (microordenador) es más pequeño que el de una minicomputadora (miniordenador) en tamaño físico, tamaño de palabra, tamaño de memoria y otros factores y a este tipo de sistema suele llamársele "computadora (ordenador) personal" o "de escritorio". 1, fiche 64, Espagnol, - sistema%20de%20microcomputadora
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- gigagram
1, fiche 65, Anglais, gigagram
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- Gg 2, fiche 65, Anglais, Gg
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- million of kilograms 3, fiche 65, Anglais, million%20of%20kilograms
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A unit of mass equal to 1, 000, 000, 000 grams. 1, fiche 65, Anglais, - gigagram
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gigagramme
1, fiche 65, Français, gigagramme
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- Gg 1, fiche 65, Français, Gg
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- million de kilogrammes 2, fiche 65, Français, million%20de%20kilogrammes
correct, nom masculin
- mégakilogramme 3, fiche 65, Français, m%C3%A9gakilogramme
à éviter, voir observation, nom masculin
- Mkg 3, fiche 65, Français, Mkg
à éviter, voir observation, nom masculin
- Mkg 3, fiche 65, Français, Mkg
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un gigagramme (Gg) équivaut à un milliard de grammes soit un million de kilogrammes ou mille tonnes. 1, fiche 65, Français, - gigagramme
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'association de deux préfixes par unité n'est pas autorisé. Exemples : Dire : picoFarad (pF) et non millinanofarad (mnF), micronewton-mètre (mNm) et non millinewton-millimètre (mNewton), gigagramme (Gg) et non mégakilogramme (Mkg). 4, fiche 65, Français, - gigagramme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mass flowmeter
1, fiche 66, Anglais, mass%20flowmeter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A flow meter used to measure the mass of a fluid motion which crosses a given area in a unit time. 2, fiche 66, Anglais, - mass%20flowmeter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- débitmètre massique
1, fiche 66, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20massique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure de débit basé sur la masse et non le volume. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20massique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- direct yarn numbering system
1, fiche 67, Anglais, direct%20yarn%20numbering%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- direct numbering system 2, fiche 67, Anglais, direct%20numbering%20system
correct
- direct yarn number 2, fiche 67, Anglais, direct%20yarn%20number
correct
- direct system 3, fiche 67, Anglais, direct%20system
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Denier - A yarn count unit. It is the weight in grams of 9000 meters of the yarn. Denier is a direct yarn numbering system; the higher the denier, the larger or heavier the yarn. 4, fiche 67, Anglais, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Denier is a direct numbering system in which the lowers numbers represent the finer sizes and the higher numbers the coarser sizes. ... the denier system has been replaced by the tex system. 2, fiche 67, Anglais, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
Direct yarn number(equal to linear density) is the mass per unit length of yarn. 2, fiche 67, Anglais, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 67, Textual support number: 4 CONT
... direct systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the mass of yarn per unit length(linear density, often called yarn number or yarn titre). 3, fiche 67, Anglais, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
See: yarn numbering system. 5, fiche 67, Anglais, - direct%20yarn%20numbering%20system
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- direct systems
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système de titrage direct
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- système direct 2, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20direct
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés. 1, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
[...] les systèmes directs, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la masse de fil par unité de longueur (masse linéique, souvent appelée titre). 2, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Voir : système de titrage ou système de numérotage. 3, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- systèmes de titrage direct du fil
- systèmes directs
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- effective stress
1, fiche 68, Anglais, effective%20stress
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- effective pressure 1, fiche 68, Anglais, effective%20pressure
correct
- intergranular pressure 1, fiche 68, Anglais, intergranular%20pressure
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The average normal force per unit area transmitted from grain to grain in a granular mass. 2, fiche 68, Anglais, - effective%20stress
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It is the stress that is effective in mobilizing internal friction. 2, fiche 68, Anglais, - effective%20stress
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 68, La vedette principale, Français
- contrainte effective
1, fiche 68, Français, contrainte%20effective
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- contrainte intergranulaire 2, fiche 68, Français, contrainte%20intergranulaire
correct, nom féminin
- pression effective 3, fiche 68, Français, pression%20effective
nom féminin
- pression intergranulaire 3, fiche 68, Français, pression%20intergranulaire
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] force normale moyenne par unité de surface transmise de grain à grain dans une masse granulaire. 3, fiche 68, Français, - contrainte%20effective
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
C'est la contrainte qui est effective dans la mobilisation du frottement interne. 3, fiche 68, Français, - contrainte%20effective
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- water vapor mixing ratio
1, fiche 69, Anglais, water%20vapor%20mixing%20ratio
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- humidity mixing ratio 2, fiche 69, Anglais, humidity%20mixing%20ratio
correct
- mixing ratio 3, fiche 69, Anglais, mixing%20ratio
correct, voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The amount of water vapor mixed with one unit mass of dry air, usually expressed as grams of water vapor per kilogram of air. 2, fiche 69, Anglais, - water%20vapor%20mixing%20ratio
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
It differs from specific humidity only in that it is related to dry air instead of to the total of dry air and vapor. For most purposes, the specific humidity may be approximated by the mixing ratio. The terms specific humidity and mixing ratio are thus often used interchangeably because the amount that they differ by is less than the error involved in measuring either one of them. 4, fiche 69, Anglais, - water%20vapor%20mixing%20ratio
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
"Mixing ratio" is a contracted but rather frequent term. It can also be used, in meteorology, for other mixtures of substances: (ozone) mixing ratio or (methane) mixing ratio for example. 4, fiche 69, Anglais, - water%20vapor%20mixing%20ratio
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- water vapour mixing ratio
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rapport de mélange de la vapeur d'eau
1, fiche 69, Français, rapport%20de%20m%C3%A9lange%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- rapport de mélange 2, fiche 69, Français, rapport%20de%20m%C3%A9lange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport de la masse de vapeur d'eau à la masse d'air sec avec lequel la vapeur d'eau est associée, généralement exprimé en grammes de vapeur par kilogramme d'air sec. 3, fiche 69, Français, - rapport%20de%20m%C3%A9lange%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre l'humidité spécifique avec le rapport de mélange, [car] ce sont deux notions différentes. Dans la pratique cependant la mesure du rapport de mélange constitue une approximation valable de la mesure de l'humidité spécifique. Ainsi un mélange de 12 grammes de vapeur dans un kilogramme d'air sec donnera une humidité spécifique de 12g/1000g et un rapport de mélange de 12g/1012g. 4, fiche 69, Français, - rapport%20de%20m%C3%A9lange%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le terme abrégé «rapport de mélange», même s'il peut désigner d'autres mélanges que la vapeur et l'air sec (le rapport de mélange ozone-air par exemple), est très utilisé. 4, fiche 69, Français, - rapport%20de%20m%C3%A9lange%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- relación de mezcla
1, fiche 69, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20mezcla
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] relación entre la masa de vapor de agua y la masa de aire seco. Se expresa en partes por mil, es decir gr de vapor de agua/Kg. de aire seco. 1, fiche 69, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20mezcla
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- specific humidity
1, fiche 70, Anglais, specific%20humidity
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- mass concentration 3, fiche 70, Anglais, mass%20concentration
correct
- moisture content 3, fiche 70, Anglais, moisture%20content
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the mass of water vapor actually in the air to a unit mass of air... usually expressed in the metric system. 4, fiche 70, Anglais, - specific%20humidity
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A kilogram (1000 grams) of air of which 12 grams are water vapor has a specific humidity of 12 grams per kilogram. 4, fiche 70, Anglais, - specific%20humidity
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
A closely related term is mixing ratio, which is the mass of water vapor per unit mass of dry air. The mixing ratio is, in a sense, a recipe for an admixture of water vapor and dry air. A value of 12 grams per kilogram would entail a total of 1012 grams for the mixture. For most conditions, the specific humidity and the mixing ratio differ insignificantly. 4, fiche 70, Anglais, - specific%20humidity
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
specific humidity: term standardized by ISO. 5, fiche 70, Anglais, - specific%20humidity
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- humidité spécifique
1, fiche 70, Français, humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- concentration de masse 3, fiche 70, Français, concentration%20de%20masse
correct, nom féminin, normalisé
- contenu en vapeur d'eau 3, fiche 70, Français, contenu%20en%20vapeur%20d%27eau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Masse de vapeur d'eau contenue dans l'unité de masse d'air humide généralement exprimée en grammes de vapeur par kilogramme d'air humide. 4, fiche 70, Français, - humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le rapport de mélange (grammes de vapeur par kilogramme d'air sec) qui est une approximation de l'humidité spécifique; ces deux notions sont néanmoins souvent confondues dans la pratique parce que la différence entre ces deux mesures est souvent inférieure aux simples erreurs dues à la manipulation des instruments qui servent à les mesurer. 5, fiche 70, Français, - humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
humidité spécifique; concentration de masse; contenu en vapeur d'eau : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 70, Français, - humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Metrología y unidades de medida
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- humedad específica
1, fiche 70, Espagnol, humedad%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- contenido de humedad 2, fiche 70, Espagnol, contenido%20de%20humedad
nom masculin
- concentración de masa 3, fiche 70, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20masa
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Relación que se establece entre una masa de vapor de agua y una masa de aire que contiene dicho vapor. 4, fiche 70, Espagnol, - humedad%20espec%C3%ADfica
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La humedad específica es la masa de vapor de agua por unidad de masa de aire [...] 5, fiche 70, Espagnol, - humedad%20espec%C3%ADfica
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dyne
1, fiche 71, Anglais, dyne
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- dyn 2, fiche 71, Anglais, dyn
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
the unit of force in the cgs system equal to the force that would give a free mass of one gram an acceleration of one centimeter per second. 3, fiche 71, Anglais, - dyne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dyne: Term standardized by CEI. 4, fiche 71, Anglais, - dyne
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dyne
1, fiche 71, Français, dyne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- dyn 2, fiche 71, Français, dyn
correct
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Unité de force, dans le système de mesure C.G.S. (symb. : dyn), et équivalent à la force qui, en une seconde, communique à une masse égale à 1g un accroissement de vitesse de 1cm par seconde. 2, fiche 71, Français, - dyne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
C.G.S. : Système d'unités physiques, adopté par le congrès des électriciens en 1881, et dans lequel les trois unités fondamentales sont le Centimètre (longueur), le Gramme (masse) et la Seconde (temps). 3, fiche 71, Français, - dyne
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
dyne: Terme normalisé par la CEI. 4, fiche 71, Français, - dyne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- dina
1, fiche 71, Espagnol, dina
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2011-03-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- element
1, fiche 72, Anglais, element
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- chemical element 2, fiche 72, Anglais, chemical%20element
correct
- elemental constituent 3, fiche 72, Anglais, elemental%20constituent
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
One of more than 100 simple substances that consist of atoms of only one kind and that either singly or in combination make up all matter. 4, fiche 72, Anglais, - element
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The smallest unit of any element is the atom. All atoms of a given element are identical in nuclear charge and number electrons and protons, but they may differ in mass, [because the number of neutrons is not constant]. 5, fiche 72, Anglais, - element
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
One of the more abundant elements is carbon. 4, fiche 72, Anglais, - element
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- élément
1, fiche 72, Français, %C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- élément chimique 2, fiche 72, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20chimique
correct, nom masculin
- corps simple 3, fiche 72, Français, corps%20simple
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Corps [...] indécomposable (du moins aux énergies mises en jeu dans les réactions chimiques) [...] 4, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La théorie atomique a donné un fondement solide à la notion d'élément. Celui-ci est désormais identifié à l'atome considéré dans ce qu'il a de typiquement chimique, c'est-à-dire caractérisé par l'ensemble de ses électrons en nombre Z (numéro atomique) et répartis autour du noyau selon une certaine configuration. Pour le chimiste, les différents atomes ayant même configuration électronique autour de noyaux différant par le seul nombre de leurs neutrons (isotopes) appartiennent au même élément chimique : l'incidence de la composition du noyau sur les propriétés chimiques est négligeable. La notation chimique attribue à chaque élément un symbole de 1 ou 2 lettres, et une masse atomique. 4, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Le terme «corps simple» était fréquent dans les textes de chimie jusqu'à la moitié du XXe siècle, mais, depuis, il cède la place au terme «élément». 5, fiche 72, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- carbon content
1, fiche 73, Anglais, carbon%20content
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Literature sources used to estimate the carbon content of vegetation commonly report results in units of dry mass per unit area. The carbon content of plant dry mass is variable. 1, fiche 73, Anglais, - carbon%20content
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- contenu en carbone
1, fiche 73, Français, contenu%20en%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs vont dresser une carte des échanges océan-atmosphère grâce aux mesures du contenu en carbone des eaux. 1, fiche 73, Français, - contenu%20en%20carbone
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les notions de contenu en carbone et de contenu en dioxyde de carbone; c'est surtout dans l'atmosphère que le carbone se retrouve sous forme de gaz carbonique (CO2). 2, fiche 73, Français, - contenu%20en%20carbone
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fire radiative power
1, fiche 74, Anglais, fire%20radiative%20power
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- FRP 1, fiche 74, Anglais, FRP
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- fire radiation power 2, fiche 74, Anglais, fire%20radiation%20power
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Fire Radiative Power product(FRP, in megawatts) provides information on the measured radiant heat output of detected fires. It has been demonstrated in small-scale experimental fires that the amount of radiant heat energy liberated per unit time(the Fire Radiative Power) is related to the rate at which fuel is being consumed. This is a direct result of the combustion process, whereby carbon-based fuel is oxidised to CO2 with the release of a certain "heat yield. "Therefore, measuring this FRP and integrating it over the lifetime of the fire provides an estimate of the total Fire Radiative Energy(FRE), which for wildfires should be proportional to the total mass of fuel biomass combusted. 1, fiche 74, Anglais, - fire%20radiative%20power
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 74, La vedette principale, Français
- puissance radiative du feu
1, fiche 74, Français, puissance%20radiative%20du%20feu
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- FRP 1, fiche 74, Français, FRP
nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la puissance radiative du feu (FRP) sera ajoutée (pas encore inclus). Plus d'information sur notre site Web dès que disponible. 1, fiche 74, Français, - puissance%20radiative%20du%20feu
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- isotopic quantification
1, fiche 75, Anglais, isotopic%20quantification
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Fluorometry for the determination of total uranium and alpha spectrometry for isotopic quantification are two widely used methods. If the mass of uranium measured by fluorometry needs to be converted to the activity unit, a certain ratio of uranium234/uranium238 is assumed. 1, fiche 75, Anglais, - isotopic%20quantification
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- quantification isotopique
1, fiche 75, Français, quantification%20isotopique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[…] suivant le nombre d’isotopes présents dans le colis [de déchets radioactifs], et les conditions d’irradiation, il est […] envisageable de réaliser une quantification isotopique des éléments considérés. 1, fiche 75, Français, - quantification%20isotopique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- unit of measurement of weight
1, fiche 76, Anglais, unit%20of%20measurement%20of%20weight
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- unit of weight 2, fiche 76, Anglais, unit%20of%20weight
correct
- unit weight 3, fiche 76, Anglais, unit%20weight
correct
- weight measurement unit 4, fiche 76, Anglais, weight%20measurement%20unit
proposition
- weight unit 5, fiche 76, Anglais, weight%20unit
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight ... as may be prescribed. 6, fiche 76, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20weight
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
The expression of results of lipid determinations in arterial tissues :mass per unit weight vs. mass per unit area. 3, fiche 76, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20weight
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- unité de mesure de poids
1, fiche 76, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20poids
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- unité de poids 2, fiche 76, Français, unit%C3%A9%20de%20poids
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les relations mutuelles entre 4 méthodes d'expression des résultats des déterminations des lipides dans l'intima de l'aorte abdominale ont été examinées en utilisant les méthodes des corrélations des rangs et du produit moment. Il est intéressant d'envisager d'exprimer les résultats en unités de surface d'intima ainsi qu'en unités de poids. 3, fiche 76, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20poids
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 4, fiche 76, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20poids
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Space Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- absorption coefficient
1, fiche 77, Anglais, absorption%20coefficient
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- coefficient of absorption 2, fiche 77, Anglais, coefficient%20of%20absorption
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of normally incident radiant energy absorbed per unit distance or per unit mass of absorbing medium. 3, fiche 77, Anglais, - absorption%20coefficient
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
absorption coefficient: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 77, Anglais, - absorption%20coefficient
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique spatiale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coefficient d'absorption
1, fiche 77, Français, coefficient%20d%27absorption
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité d'énergie rayonnante incidente absorbée par unité de longueur ou de masse d'un milieu absorbant. 2, fiche 77, Français, - coefficient%20d%27absorption
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
coefficient d'absorption : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 77, Français, - coefficient%20d%27absorption
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
coefficient d'absorption des ondes, des vibrations incidentes. 3, fiche 77, Français, - coefficient%20d%27absorption
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física espacial
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de absorción
1, fiche 77, Espagnol, coeficiente%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Medición de la cantidad de energía radiante incidente absorbida por unidad de longitud o por unidad de masa de un medio absorbente. 1, fiche 77, Espagnol, - coeficiente%20de%20absorci%C3%B3n
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- detector response
1, fiche 78, Anglais, detector%20response
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Detector response can be described in two ways. The detector response can be defined as the voltage output for unit change in solute concentration flowing through the detector sensor, or, for a mass sensitive detector, the voltage output for unit change in solute mass passing through the detector. 1, fiche 78, Anglais, - detector%20response
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réponse de détecteur
1, fiche 78, Français, r%C3%A9ponse%20de%20d%C3%A9tecteur
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Données de dosimétrie. Ce sont des indicateurs - appelés réponses de détecteur - sensibles au flux de particules qui renseignent sur la nature et le niveau d'une irradiation. À côté des débits de dose et des radiotoxicités (cf. normes CIPR) qui permettent d'évaluer le risque encouru par un être vivant, on peut citer des sections efficaces particulières utiles à l'étude de la tenue des matériaux sous irradiation [...] 1, fiche 78, Français, - r%C3%A9ponse%20de%20d%C3%A9tecteur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Analytical Chemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- distribution coefficient
1, fiche 79, Anglais, distribution%20coefficient
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- partition coefficient 2, fiche 79, Anglais, partition%20coefficient
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[the sorption phenomenon] is linear and reversible so that the concentration per unit mass of the immobile phase, F, is linked to the concentration per unit volume of the mobile phase, C, for each element, by the relation : F=Kd C where Kd is known as the "distribution coefficient" relative to each element and each type of rock. 3, fiche 79, Anglais, - distribution%20coefficient
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Magnitude of the distribution coefficient. 4, fiche 79, Anglais, - distribution%20coefficient
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chimie analytique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- coefficient de distribution
1, fiche 79, Français, coefficient%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- coefficient de partage 2, fiche 79, Français, coefficient%20de%20partage
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Rapport des concentrations respectives du soluté dans la phase stationnaire et la phase mobile, au cours de l'analyse. 3, fiche 79, Français, - coefficient%20de%20distribution
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Quand un élément chimique s'incorpore dans deux minéraux qui cristallisent simultanément, il se fait un partage suivant une proportion, dite coefficient de partage, qui dépend de la température surtout, et de la pression. 4, fiche 79, Français, - coefficient%20de%20distribution
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
coefficient de partage : Dictionnaire contextuel de chromatographie. 5, fiche 79, Français, - coefficient%20de%20distribution
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Química analítica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de partición
1, fiche 79, Espagnol, coeficiente%20de%20partici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de reparto 2, fiche 79, Espagnol, coeficiente%20de%20reparto
correct, nom masculin
- coeficiente de distribución 3, fiche 79, Espagnol, coeficiente%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Cociente de las concentraciones de un soluto en dos líquidos inmiscibles que están en equilibrio. 4, fiche 79, Espagnol, - coeficiente%20de%20partici%C3%B3n
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Esta relación es una constante característica para un soluto y disolvente dados y depende de la temperatura. 3, fiche 79, Espagnol, - coeficiente%20de%20partici%C3%B3n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- separative work
1, fiche 80, Anglais, separative%20work
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A quantity related to the minimum energy required to separate a given amount of material of isotopic composition XF, into two fractions with isotopic compositions Xp and XW. 1, fiche 80, Anglais, - separative%20work
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Separative work has the dimensions of mass and its unit is kg SWU. 1, fiche 80, Anglais, - separative%20work
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
separative work: term standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - separative%20work
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- travail de séparation
1, fiche 80, Français, travail%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Grandeur liée à l'énergie minimale requise pour séparer une quantité donnée de matière de teneur isotopique XF en deux fractions de teneurs isotopiques Xp et XW. 2, fiche 80, Français, - travail%20de%20s%C3%A9paration
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le travail de séparation a les dimensions d'une masse et son unité est le kg UTS. 2, fiche 80, Français, - travail%20de%20s%C3%A9paration
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
travail de séparation : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 80, Français, - travail%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Science and Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- specific burnup
1, fiche 81, Anglais, specific%20burnup
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- specific burn-up 2, fiche 81, Anglais, specific%20burn%2Dup
correct
- fuel irradiation level 3, fiche 81, Anglais, fuel%20irradiation%20level
correct, normalisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The total energy released per unit mass of a nuclear fuel. 4, fiche 81, Anglais, - specific%20burnup
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
It is commonly expressed in megawatt-days per tonne. 4, fiche 81, Anglais, - specific%20burnup
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
specific burnup; fuel irradiation level: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 81, Anglais, - specific%20burnup
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- combustion massique
1, fiche 81, Français, combustion%20massique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- épuisement massique 2, fiche 81, Français, %C3%A9puisement%20massique
correct, nom masculin
- niveau d'irradiation du combustible 3, fiche 81, Français, niveau%20d%27irradiation%20du%20combustible
correct, nom masculin
- épuisement spécifique 4, fiche 81, Français, %C3%A9puisement%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- taux de combustion 5, fiche 81, Français, taux%20de%20combustion
correct, nom masculin
- taux d'irradiation 6, fiche 81, Français, taux%20d%27irradiation
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Énergie totale qui a été fournie par un combustible nucléaire, rapportée à l'unité de masse des noyaux lourds (par exemple, noyaux d'uranium) contenus initialement dans ce combustible. 7, fiche 81, Français, - combustion%20massique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Elle s'exprime communément en mégawattjours par tonne [MWj/t]. 7, fiche 81, Français, - combustion%20massique
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
combustion massique : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 81, Français, - combustion%20massique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- quemado específico
1, fiche 81, Espagnol, quemado%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- grado de quemado 2, fiche 81, Espagnol, grado%20de%20quemado
correct, nom masculin
- nivel de irradiación del combustible 3, fiche 81, Espagnol, nivel%20de%20irradiaci%C3%B3n%20del%20combustible
correct, nom masculin
- combustión de masa 4, fiche 81, Espagnol, combusti%C3%B3n%20de%20masa
nom féminin
- consumo específico 4, fiche 81, Espagnol, consumo%20espec%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compressors
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- four-stage compressor
1, fiche 82, Anglais, four%2Dstage%20compressor
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- four stage compressor 2, fiche 82, Anglais, four%20stage%20compressor
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A four stage compressor unit comprises four different compressor elements and four separate electric motors with an adjustable speed. It also comprises pistons in series. The outlet of a compressor element of one lower stage is connected to the inlet of a successive compressor element of a successive higher stage. The mass flow rate is constant in each of the stage. The optimum efficiency of the compressor unit is obtained by optimizing the speed of each stage and, therefore, the pressure ratio over each stage. 2, fiche 82, Anglais, - four%2Dstage%20compressor
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- 4-stage compressor
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Compresseurs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- compresseur à quatre étages
1, fiche 82, Français, compresseur%20%C3%A0%20quatre%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- compresseur à 4 étages 2, fiche 82, Français, compresseur%20%C3%A0%204%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- low-density snow
1, fiche 83, Anglais, low%2Ddensity%20snow
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The low-density snow that arrived two days ago has not yet been subject to any significant wind effect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 83, Anglais, - low%2Ddensity%20snow
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
A 25-cm layer of low-density snow sits on top of a well-settled snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 83, Anglais, - low%2Ddensity%20snow
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Snow Density. The density of snow(usually expressed in units of kilogram per cubic metre) is a measure of the mass per unit volume of snow, and is an indicator of the compactness of a snowpack. 2, fiche 83, Anglais, - low%2Ddensity%20snow
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
low-density snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 83, Anglais, - low%2Ddensity%20snow
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- low density snow
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- neige de faible densité
1, fiche 83, Français, neige%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La neige de faible densité qui est tombée deux jours plus tôt n'a pas encore subi une action du vent importante. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 83, Français, - neige%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Une couche de neige de faible densité de 25 cm repose sur un manteau neigeux bien consolidé. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 83, Français, - neige%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La densité de la neige (normalement exprimée en kg/m3) est une mesure de la masse de neige par unité de volume, et est un indicateur de la compacité de la neige accumulée. 2, fiche 83, Français, - neige%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
neige de faible densité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 83, Français, - neige%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- speed of light
1, fiche 84, Anglais, speed%20of%20light
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- velocity of light 2, fiche 84, Anglais, velocity%20of%20light
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, fiche 84, Anglais, - speed%20of%20light
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, fiche 84, Anglais, - speed%20of%20light
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, fiche 84, Anglais, - speed%20of%20light
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- vitesse de la lumière
1, fiche 84, Français, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, fiche 84, Français, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, fiche 84, Français, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- replicate sampling
1, fiche 85, Anglais, replicate%20sampling
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The taking of increments from the consignment(batch, unit) at equal intervals of time, mass or space. 1, fiche 85, Anglais, - replicate%20sampling
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The increments are combined in rotation to give several replicate samples of approximately equal mass. By the procedure of replicate sampling it is possible to estimate the precision of sampling, for example for isolated consignments. 1, fiche 85, Anglais, - replicate%20sampling
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Techniques industrielles
Fiche 85, La vedette principale, Français
- échantillonnage subdivisé
1, fiche 85, Français, %C3%A9chantillonnage%20subdivis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Exécution de prélèvements élémentaires sur la livraison (lot, unité) à des intervalles égaux de temps, de masse ou d'espace. 1, fiche 85, Français, - %C3%A9chantillonnage%20subdivis%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les prélèvements élémentaires ainsi recueillis sont combinés en rotation circulaire pour donner plusieurs échantillons subdivisés (sous-échantillons) de masses approximativement égales. 1, fiche 85, Français, - %C3%A9chantillonnage%20subdivis%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- escape energy
1, fiche 86, Anglais, escape%20energy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The energy required per unit mass of a spacecraft for it to escape Earth's gravity. 2, fiche 86, Anglais, - escape%20energy
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 86, La vedette principale, Français
- énergie de libération
1, fiche 86, Français, %C3%A9nergie%20de%20lib%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Space Physics
- Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- molar mass
1, fiche 87, Anglais, molar%20mass
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mass divided by amount of substance. The SI base unit is Kg mol-1 and the practical unit is usually g mol-1. 2, fiche 87, Anglais, - molar%20mass
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
molar mass : term standardized by ISO. 3, fiche 87, Anglais, - molar%20mass
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique spatiale
- Chimie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- masse molaire
1, fiche 87, Français, masse%20molaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- molécule-gramme 2, fiche 87, Français, mol%C3%A9cule%2Dgramme
nom féminin, vieilli
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
De la mole (molécule-gramme) [...] masse moléculaire d'un corps exprimée en grammes. 3, fiche 87, Français, - masse%20molaire
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'unité SI de base est le Kg mol exposant -1 et l'unité pratique est habituellement le g mol exposant -1]. 4, fiche 87, Français, - masse%20molaire
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
masse molaire : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 87, Français, - masse%20molaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- slug
1, fiche 88, Anglais, slug
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- geepound 2, fiche 88, Anglais, geepound
correct
- G-pound 3, fiche 88, Anglais, G%2Dpound
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The unit of mass in the British gravitational system of units, approximately 14. 59390 kilograms. 4, fiche 88, Anglais, - slug
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
One slug is a mass such that 1-pound force acting on it will produce an acceleration of 1 foot per second per second. Also called the geepound. This unit, rather than the pound(as a unit of mass) is used as the system's unit of mass in order to make the system coherent. 4, fiche 88, Anglais, - slug
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- slug
1, fiche 88, Français, slug
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- geepound 2, fiche 88, Français, geepound
correct, nom masculin
- g-pound 3, fiche 88, Français, g%2Dpound
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Unité anglo-saxonne de masse, définie comme étant la masse qui, soumise à une livre-force, accélère à 1 ft/s². 3, fiche 88, Français, - slug
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1 slug = 14,5939029372064 kg. 3, fiche 88, Français, - slug
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- carat
1, fiche 89, Anglais, carat
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ct 2, fiche 89, Anglais, ct
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- metric carat 3, fiche 89, Anglais, metric%20carat
correct
- carat weight 4, fiche 89, Anglais, carat%20weight
correct
- size 5, fiche 89, Anglais, size
à éviter, voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Describre carat : a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat(ct)=200 mg=100 points=4 grainer : 0. 25 ct=1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e. g., 5-pointer(0. 05 ct). 6, fiche 89, Anglais, - carat
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system. 7, fiche 89, Anglais, - carat
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters. 7, fiche 89, Anglais, - carat
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- carat
1, fiche 89, Français, carat
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ct 2, fiche 89, Français, ct
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- carat métrique 3, fiche 89, Français, carat%20m%C3%A9trique
nom masculin
- poids en carats 4, fiche 89, Français, poids%20en%20carats
nom masculin
- grosseur 5, fiche 89, Français, grosseur
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique. 6, fiche 89, Français, - carat
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le poids d'un diamant s'exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points». 3, fiche 89, Français, - carat
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique. 4, fiche 89, Français, - carat
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d'un diamant et de son poids en carats. Cela s'explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre. 4, fiche 89, Français, - carat
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- quilate
1, fiche 89, Espagnol, quilate
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy. 1, fiche 89, Espagnol, - quilate
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 89, Espagnol, - quilate
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- specific impulse
1, fiche 90, Anglais, specific%20impulse
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The specific impulse... of a propulsion system is the impulse(change in momentum) per unit of propellant. Depending on whether the amount of propellant is expressed in mass or in weight(by convention weight on the Earth) the dimension of specific impulse is that of speed or time, respectively, differing by a factor of g, the gravitational acceleration at the surface of the Earth. 2, fiche 90, Anglais, - specific%20impulse
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- impulsion spécifique
1, fiche 90, Français, impulsion%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Quotient de deux grandeurs dont l'une est la poussée d'un propulseur et l'autre le produit du débit massique de propergol par la valeur normale de l'accélération de la pesanteur. 2, fiche 90, Français, - impulsion%20sp%C3%A9cifique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
impulsion spécifique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 3, fiche 90, Français, - impulsion%20sp%C3%A9cifique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Petrochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- density
1, fiche 91, Anglais, density
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- specific gravity 2, fiche 91, Anglais, specific%20gravity
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The mass or weight of a substance per unit volume... Specific gravity, relative density and API gravity are... units of density. 3, fiche 91, Anglais, - density
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Crude oils are defined in terms of the density or specific gravity. Light oils have a low specific gravity while heavy oils have a high specific gravity. When the API gravity terminology is used, the scale is reversed such that the higher the API gravity, the lower the oil. 4, fiche 91, Anglais, - density
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Low specific gravity. 5, fiche 91, Anglais, - density
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie du pétrole
Fiche 91, La vedette principale, Français
- densité
1, fiche 91, Français, densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- masse volumique 2, fiche 91, Français, masse%20volumique
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[les pétroles bruts] sont aussi classés en fonction de leur densité ou masse volumique. Les pétroles légers ont une densité faible et les lourds une densité élevée. La classification API procède selon une échelle inverse de sorte que plus le degré API est élevé moins le pétrole est lourd. 2, fiche 91, Français, - densit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Faible densité. 3, fiche 91, Français, - densit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mass flow
1, fiche 92, Anglais, mass%20flow
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- mass flow rate 2, fiche 92, Anglais, mass%20flow%20rate
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The mass of a fluid motion which crosses a given area in a unit time. 3, fiche 92, Anglais, - mass%20flow
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The SI unit for mass flow rate is kg/s. 4, fiche 92, Anglais, - mass%20flow
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- débit massique
1, fiche 92, Français, d%C3%A9bit%20massique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- débit-masse 2, fiche 92, Français, d%C3%A9bit%2Dmasse
correct, nom masculin
- écoulement massique 3, fiche 92, Français, %C3%A9coulement%20massique
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Masse de fluide circulant dans un système pendant une unité de temps. 4, fiche 92, Français, - d%C3%A9bit%20massique
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le principe est basé sur la mesure des transferts caloriques par le fluide lui-même. Ces dispositifs sont constitués d'un tube métallique à paroi mince, des résistances chauffantes sont bobinées à l'extérieur du tube, la circulation du fluide provoque un déséquilibre thermique entre l'amont et l'aval du tube, le déséquilibre est proportionnel au débit massique. 5, fiche 92, Français, - d%C3%A9bit%20massique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- permeate flux 1, fiche 93, Anglais, permeate%20flux
- filtrate flux 1, fiche 93, Anglais, filtrate%20flux
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The volume or mass of permeate passing through the membrane per unit area and unit time. 1, fiche 93, Anglais, - flux
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 93, La vedette principale, Français
- flux de perméation
1, fiche 93, Français, flux%20de%20perm%C3%A9ation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- densité de flux 1, fiche 93, Français, densit%C3%A9%20de%20flux
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Paramètre technique d'une installation de séparation par membrane désignant le volume ou la masse de liquide traversant la membrane par unité de surface et par unité de temps 1, fiche 93, Français, - flux%20de%20perm%C3%A9ation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le flux de perméation se mesure en pratique en 1.m-2.h-1. 1, fiche 93, Français, - flux%20de%20perm%C3%A9ation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- wind stress
1, fiche 94, Anglais, wind%20stress
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The drag or tangential force per unit area exerted on the surface of the Earth by the adjacent layer of moving air. 2, fiche 94, Anglais, - wind%20stress
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Generally, the greater the wind speed then the greater the surface ocean current speed. The wind force acting on the surface of ocean is called wind stress and denoted by Tau. Wind stress acts in the direction of the wind on the surface. In contrast, pressure acts perpendicular to the surface.... Wind stress [(tau) ] is a force per unit area. [tau]=mass[ star]: acceleration/area. Units should be kg[ star]:/s²·/m²(Newton=kg[ star]: m/s²). So [tau] is in Newton/m². Stress acts in the same plane as the water surface(whereas pressure acts normal to water surface). 3, fiche 94, Anglais, - wind%20stress
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
For example, the wind stress on the sea surface applies a friction force that can drive ocean currents. 4, fiche 94, Anglais, - wind%20stress
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- stress of wind
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tension du vent
1, fiche 94, Français, tension%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Frottement ou force tangentielle par unité d'aire exercés sur la surface de la Terre par la couche d'air en mouvement adjacente. 2, fiche 94, Français, - tension%20du%20vent
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tensión del viento
1, fiche 94, Espagnol, tensi%C3%B3n%20del%20viento
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- presión del viento 2, fiche 94, Espagnol, presi%C3%B3n%20del%20viento
nom féminin
- presión dinámica del viento 3, fiche 94, Espagnol, presi%C3%B3n%20din%C3%A1mica%20del%20viento
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Arrastre o fuerza tangencial por unidad de superficie ejercida sobre la superficie de la Tierra por la capa adyacente del aire en movimiento. 1, fiche 94, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20del%20viento
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Air Conditioning and Heating
- Meteorology
- Heat (Physics)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- enthalpy
1, fiche 95, Anglais, enthalpy
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- H 2, fiche 95, Anglais, H
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- heat content 2, fiche 95, Anglais, heat%20content
ancienne désignation, voir observation
- total heat 3, fiche 95, Anglais, total%20heat
ancienne désignation, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Thermodynamic function of state(h) defined for unit mass by the equation h=u + p[ alpha], where u is internal energy; p, the pressure; and [alpha], the volume. 4, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
"Enthalpy" can be translated in most cases as "heat" and is the available energy of a molecule or group of molecules. 5, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The change in enthalpy is a measure of the heat imparted to a system during a reversible isobaric process. In meteorology, enthalpy is used in the context h = cpT (sensible heat as opposed to latent heat), cp being the specific heat of air at constant pressure and T, the temperature. 4, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
According to "ASHRAE handbook & product directory" (AHPDE), enthalpy was "formerly called ’total heat’ and ’heat content’". 6, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
The "New International Dictionary of Refrigeration" (DIFRA 1970, p. 46) do not recommend the use of "heat content" and "total heat". 6, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Enthalpy of activation, isometric enthalpy of adsorption 7, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Record number: 95, Textual support number: 2 PHR
Interfacial, partial molar, relative partial molar enthalpy. 7, fiche 95, Anglais, - enthalpy
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Météorologie
- Chaleur (Physique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- enthalpie
1, fiche 95, Français, enthalpie
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- H 2, fiche 95, Français, H
correct
Fiche 95, Les synonymes, Français
- fonction chaleur à pression constante 2, fiche 95, Français, fonction%20chaleur%20%C3%A0%20pression%20constante
correct, nom féminin
- chaleur totale 2, fiche 95, Français, chaleur%20totale
voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Fonction caractéristique d'un système dont les variables thermodynamiques sont l'entropie S et la pression P [,] H = U + PV [,] U désignant l'énergie interne et V le volume. H s'évalue en joules dans le système S.I. 2, fiche 95, Français, - enthalpie
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'enthalpie d'une fraction pétrolière est la quantité totale de chaleur contenue dans cette fraction dont l'état thermodynamique est défini par pression et température. 3, fiche 95, Français, - enthalpie
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La variation d'enthalpie est une mesure de la chaleur apportée à un système durant un processus isobarique réversible. En météorologie, l'enthalpie est principalement employée dans le contexte h = cpT (chaleur sensible opposée à chaleur latente), cp étant la chaleur spécifique de l'air à pression constante et T, la température. 4, fiche 95, Français, - enthalpie
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le «Nouveau dictionnaire international du froid» (DIFRA 1970, p. 46) indique que le terme «chaleur totale» n'est pas recommandé. 5, fiche 95, Français, - enthalpie
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Libre distribution de l'enthalpie. 6, fiche 95, Français, - enthalpie
Record number: 95, Textual support number: 2 PHR
Enthalpie d'activation. 6, fiche 95, Français, - enthalpie
Record number: 95, Textual support number: 3 PHR
Enthalpie interfaciale, isométrique d'adsorption, molaire partielle, molaire relative. 6, fiche 95, Français, - enthalpie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Meteorología
- Calor (Física)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- entalpía
1, fiche 95, Espagnol, entalp%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- H 2, fiche 95, Espagnol, H
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- calor interno 2, fiche 95, Espagnol, calor%20interno
nom masculin
- contenido calorífico 2, fiche 95, Espagnol, contenido%20calor%C3%ADfico
nom masculin
- calor sensible 2, fiche 95, Espagnol, calor%20sensible
nom masculin
- calor total 2, fiche 95, Espagnol, calor%20total
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Función termodinámica de estado (h) definida para la unidad de masa por la ecuación h = u + p[alpha], en donde u es la energía interna, p es la presión y [alpha] es el volumen. 3, fiche 95, Espagnol, - entalp%C3%ADa
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
El cambio de la entalpía es una medición del calor aportado a un sistema durante un proceso isobárico reversible. En meteorología, la entalpía se emplea principalmente en el contexto h = cpT (calor sensible por oposición a calor latente), siendo cp el calor específico del aire a presión constante y T la temperatura. 3, fiche 95, Espagnol, - entalp%C3%ADa
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Geochemistry
- Soil Science
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- potential acidity
1, fiche 96, Anglais, potential%20acidity
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The amount of acidity that must be neutralized to bring an acid soil to neutrality or to some predetermined higher pH value. 1, fiche 96, Anglais, - potential%20acidity
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
It is approximated by the sum of the absorbed hydrogen and aluminum. Usually expressed in milliequivalents per unit mass of soil. 1, fiche 96, Anglais, - potential%20acidity
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Géochimie
- Science du sol
Fiche 96, La vedette principale, Français
- acidité potentielle
1, fiche 96, Français, acidit%C3%A9%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- acidité de réserve 2, fiche 96, Français, acidit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Acidité représentée par les ions H+ fixés sur les colloïdes du sol et pouvant être remplacés par un métal lorsqu'on titre le sol par une base. 3, fiche 96, Français, - acidit%C3%A9%20potentielle
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'acidité potentielle dépend uniquement de la masse des matières acides en présence et non de leur forme. En d'autres termes, c'est l'acidité formée par les ions H+ fixés sur le complexe absorbant. On l'appelle ainsi parce qu'elle est sous forme de réserve prête à remplacer l'acidité active, à mesure que celle-ci disparaît. 4, fiche 96, Français, - acidit%C3%A9%20potentielle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Ciencia del suelo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- acidez de reserva
1, fiche 96, Espagnol, acidez%20de%20reserva
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- acidez potencial 1, fiche 96, Espagnol, acidez%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- soil bulk density
1, fiche 97, Anglais, soil%20bulk%20density
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- bulk density 2, fiche 97, Anglais, bulk%20density
correct
- apparent density 3, fiche 97, Anglais, apparent%20density
- volume weight 3, fiche 97, Anglais, volume%20weight
vieilli
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The mass of dry soil per unit bulk volume. 3, fiche 97, Anglais, - soil%20bulk%20density
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The bulk volume is determined before the soil is dried to constant weight at 105°C. 3, fiche 97, Anglais, - soil%20bulk%20density
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Science du sol
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 97, La vedette principale, Français
- densité apparente
1, fiche 97, Français, densit%C3%A9%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- poids volumétrique 2, fiche 97, Français, poids%20volum%C3%A9trique
nom masculin, vieilli
- poids volumique apparent 3, fiche 97, Français, poids%20volumique%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Masse de sol sec par unité de volume brut. 2, fiche 97, Français, - densit%C3%A9%20apparente
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le volume brut est calculé avant séchage du sol par étuvage à 105 °C jusqu'au poids constant. 2, fiche 97, Français, - densit%C3%A9%20apparente
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee for Mass and Related Quantities
1, fiche 98, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20Mass%20and%20Related%20Quantities
correct, international
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 98, Anglais, CCM
correct, international
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). "Present activities concern matters related to the comparisons of mass standards with the international prototype of the kilogram, considerations affecting the definition of the unit of mass, also density, pressure and force standards, and advice to the CIPM on these matters. " 1, fiche 98, Anglais, - Consultative%20Committee%20for%20Mass%20and%20Related%20Quantities
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Mass and Related Quantities Consultative Committee
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pour la masse et les grandeurs apparentées
1, fiche 98, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20masse%20et%20les%20grandeurs%20apparent%C3%A9es
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 98, Français, CCM
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Les activités actuelles du CCM concernent les comparaisons d'étalons de masse au Prototype international du kilogramme, et les problèmes relatifs à la définition de l'unité de masse, ainsi que les étalons de masse volumique, de pression et de force. Le CCM conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives à ces différents domaines.» 1, fiche 98, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20masse%20et%20les%20grandeurs%20apparent%C3%A9es
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- value of a quantity
1, fiche 99, Anglais, value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- value 2, fiche 99, Anglais, value
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number. 3, fiche 99, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Examples : a) length of a rod : 5, 34 m or 534 cm; b) mass of a body : 0, 152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water(H2O) : 0, 012 mol or 12 mmol. Notes : 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both. 3, fiche 99, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 99, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- value of a given quantity
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- valeur d'une grandeur
1, fiche 99, Français, valeur%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- valeur 2, fiche 99, Français, valeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre. 3, fiche 99, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux. 3, fiche 99, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 99, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 99, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- valeur d'une grandeur déterminée
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 99, Espagnol, valor
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pyramid of biomass
1, fiche 100, Anglais, pyramid%20of%20biomass
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the construction of a pyramid of biomass makes more sense. Here the total mass of various organisms per unit area is considered. 1, fiche 100, Anglais, - pyramid%20of%20biomass
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pyramide des biomasses
1, fiche 100, Français, pyramide%20des%20biomasses
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On peut représenter ces résultats [...] sous forme d'une pyramide des biomasses s'il s'agit du poids des organismes. 2, fiche 100, Français, - pyramide%20des%20biomasses
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- pirámide de biomasa
1, fiche 100, Espagnol, pir%C3%A1mide%20de%20biomasa
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pirámide trófica en el que se representa la biomasa de los distintos niveles tróficos. 1, fiche 100, Espagnol, - pir%C3%A1mide%20de%20biomasa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


