TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT MOBILITY [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- close support
1, fiche 1, Anglais, close%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 1, Anglais, CS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In combat engineering, the provision of intimate mobility, counter-mobility and/or survivability support to an assigned formation or unit. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel. ] 3, fiche 1, Anglais, - close%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
That action of the supporting force against targets or objectives which are sufficiently near the supported force as to require detailed integration or coordination of the supporting action with the fire, movement, or other actions of the supported force. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 1, Anglais, - close%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Field engineers providing close support have a command or control relationship with the force they are supporting. 3, fiche 1, Anglais, - close%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
close support; CS: designations officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - close%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui rapproché
1, fiche 1, Français, appui%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 1, Français, AR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du génie de combat, soutien à la mobilité rapprochée, à la contre-mobilité ou à la capacité de survie apporté à une formation ou à une unité assignée. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 3, fiche 1, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Action menée par les formations d'appui contre des objectifs situés suffisamment près des formations appuyées pour nécessiter une intégration ou une coordination jusqu'aux plus petits échelons, des interventions réciproques de l'ensemble de ces formations, par le feu, le mouvement ou selon toutes autres modalités. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 1, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui rapproché; AR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appui rapproché : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - appui%20rapproch%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apoyo cercano
1, fiche 1, Espagnol, apoyo%20cercano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apoyo inmediato 2, fiche 1, Espagnol, apoyo%20inmediato
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de la fuerza de apoyo contra blancos u objetivos que están muy próximos a la fuerza apoyada haciendo precisa una integración o coordinación detallada con el fuego, movimiento y otras acciones de la fuerza apoyada. 2, fiche 1, Espagnol, - apoyo%20cercano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Special Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Special Operations Regiment
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Special%20Operations%20Regiment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CSO Regt 3, fiche 2, Anglais, CSO%20Regt
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Special Operations Regiment is a highly trained high mobility force that is capable of independent operations as well as supporting both special and conventional operations forces. The battalion sized unit is made up of specialized companies with a host of skills that enable them to operate in a variety of terrains and environments. Drawn from all parts of the CF [Canadian Forces], they provide the Commander CNASOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command] with the ability to insert forces in any part of the world by conventional and non-conventional means. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Regiment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Special Operations Regiment; CSO Regt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Regiment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Régiment d'opérations spéciales du Canada
1, fiche 2, Français, R%C3%A9giment%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ROSC 2, fiche 2, Français, ROSC
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Régt OSC 1, fiche 2, Français, R%C3%A9gt%20OSC
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Régiment d'opérations spéciales du Canada est une force à grande mobilité constituée de personnel hautement qualifié capable de mener des opérations autonomes et d'appuyer des forces d'opérations spéciales et conventionnelles. Cette unité, de la taille d'un bataillon, se compose de compagnies spécialisées dont les membres possèdent une vaste gamme de compétences qui leur permettent d'opérer sur divers terrains et dans différents milieux. Issus de tous les éléments des FC [Forces canadiennes], les membres du Régiment donnent au commandant du COMFOSCAN [Commandement - Forces d'opérations spéciales du Canada] la capacité d'intégrer des forces dans tous les coins du monde par des moyens conventionnels et non conventionnels. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9giment%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Régiment d'opérations spéciales du Canada; Régt OSC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - R%C3%A9giment%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Mobility Workers Unit
1, fiche 3, Anglais, International%20Mobility%20Workers%20Unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IMWU 1, fiche 3, Anglais, IMWU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Mobility Workers Unit(IMWU) provides opinions on whether or not you(the employer), and the temporary foreign worker you want to hire are exempt from : getting a labour market impact assessment(LMIA) ;the work permit requirement. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Mobility%20Workers%20Unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Mobility%20Workers%20Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité pour la mobilité internationale des travailleurs
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UMIT 1, fiche 3, Français, UMIT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Unité pour la mobilité internationale des travailleurs (UMIT) fournit des opinions sur la question de savoir si vous (l'employeur), et le travailleur étranger temporaire que vous voulez embaucher êtes dispensés de l'obligation : d'obtenir une étude d'impact sur le marché du travail (EIMT); d'obtenir un permis de travail. 1, fiche 3, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 3, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- Intelligence (Military)
- Military Tactics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Maneuver Control System
1, fiche 4, Anglais, Maneuver%20Control%20System
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCS 1, fiche 4, Anglais, MCS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The MCS system provides the primary tactical planning tool for the brigade. Supported by graphics decision support tools, including digital maps, aerial or satellite photos, dynamic 3D "flyover" view of the battlespace, and mobility analysis of the terrain, map overlays with intelligence and battle resources by unit. Commanders can quickly and clearly analyze different courses of action and take decisions based on thorough analysis of up-to-date situational assessment, various maneuver schemes, doctrine, and changes encountered during the course of action. Once detailed plan is determined, the MCS prepare and send warning operations orders, and related annexes. During the mission, the system provides automatic updates of friendly/enemy unit movement locations and battlefield geometry. As all information is maintained on the database, re-tasking of units is rapid and flexible. As an integrated part of the battle command systems, MCS receives information from external sources and updates those sources within predetermined operational plans. Such sources include intelligence, fire support, supply status and air operations requests. 2, fiche 4, Anglais, - Maneuver%20Control%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- manoeuvre control system
- maneuver control system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Renseignement (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maneuver Control System
1, fiche 4, Français, Maneuver%20Control%20System
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCS 1, fiche 4, Français, MCS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Traduction littérale : Système de contrôle de manœuvre. 1, fiche 4, Français, - Maneuver%20Control%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système de contrôle de manœuvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Transportation
- Tactical Operations (Air Forces)
- Military Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transportable
1, fiche 5, Anglais, transportable
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In tactical aviation ground mobility, referring to equipment and supplies that must be moved by means external to the unit. 1, fiche 5, Anglais, - transportable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transportable: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - transportable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transportable
1, fiche 5, Français, transportable
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la mobilité terrestre de l'aviation tactique, se dit des approvisionnements et de l'équipement qui doivent être déplacés en recourant à des moyens externes à l'unité. 1, fiche 5, Français, - transportable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transportable : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 5, Français, - transportable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobile drilling platform
1, fiche 6, Anglais, mobile%20drilling%20platform
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- movable structure 2, fiche 6, Anglais, movable%20structure
correct
- mobile platform 1, fiche 6, Anglais, mobile%20platform
correct
- offshore mobile drilling unit 2, fiche 6, Anglais, offshore%20mobile%20drilling%20unit
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mobile drilling platform. The underwater search has been made possible only by vast improvement in offshore technology... new types [of platform] stress characteristics of mobility and the capacity for work in [deep] water. The world's mobile platform fleet can be divided into four main groupings : self-elevating platform, submersibles, semisubmersibles, and floating drill ships. The most widely used mobile platform is the self-elevating, or jack-up unit. It is towed to location, where the legs are lowered to the sea floor, and the platform is jacked up above wave height. 1, fiche 6, Anglais, - mobile%20drilling%20platform
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
for "offshore mobile drilling unit": offshore mobile drilling unit 2, fiche 6, Anglais, - mobile%20drilling%20platform
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- mobile drilling unit
- mobile unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infrastructure mobile
1, fiche 6, Français, infrastructure%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- support de forage mobile 2, fiche 6, Français, support%20de%20forage%20mobile
correct, nom masculin
- unité mobile 2, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20mobile
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aussi pour exécuter [les forages d'exploration] qui ne durent que quelques mois chacun, utilise-t-on des infrastructures mobiles, que l'on déplace d'un site à un autre [...] À faible profondeur on utilise des «jack-up» ou plates-formes autoélévatrices à piles mobiles verticalement actionnées par vérins ou par crémaillères. En cours de déplacement le pont fait office de coque et flotte à la surface de l'eau, les piles étant relevées [...] Au-delà de [90 mètres d'eau], on utilise des engins de forage flottants, navires ou plates-formes semi-submersibles. 1, fiche 6, Français, - infrastructure%20mobile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Mass Transit
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multiple unit train
1, fiche 7, Anglais, multiple%20unit%20train
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multiple-unit train 2, fiche 7, Anglais, multiple%2Dunit%20train
correct
- multiple unit 3, fiche 7, Anglais, multiple%20unit
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
multiple unit train : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 7, Anglais, - multiple%20unit%20train
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transports en commun
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rame automotrice
1, fiche 7, Français, rame%20automotrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Train automoteur dont l'équipement de traction est placé dans [une ou plusieurs] motrices. 2, fiche 7, Français, - rame%20automotrice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rame automotrice : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 7, Français, - rame%20automotrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- space suit assembly
1, fiche 8, Anglais, space%20suit%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSA 2, fiche 8, Anglais, SSA
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- spacesuit 3, fiche 8, Anglais, spacesuit
correct
- space suit 4, fiche 8, Anglais, space%20suit
correct
- pressurized suit 5, fiche 8, Anglais, pressurized%20suit
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Officially known as the Extravehicular Mobility Unit or EMU, the suit has two main components : the Space Suit Assembly(SSA) and the Primary Life Support System(PLSS). The SSA [space suit assembly] includes :[1] urine collection device : collects body wastes, which are later transferred to the Shuttle's waste management system. [2] bioinstrumentation system : monitors the astronaut's heart rate during spacewalks. [3] liquid cooling and ventilation garment : a "long-john" made of spandex, containing 90 metres of small tubes that circulate cooling water over the body. [4] communications carrier assembly : a "Snoopy" cap containing headphones and microphones for two-way communications. Newer models allow up to five people to talk together. [5] lower torso assembly : the pants and attached boots... [6] hard upper torso(HUT) : the top half of the suit, made of fibreglass, which supports the Primary Life Support System. [7] gloves : the heavy gloves have rubber tips to increase dexterity.... [8] helmet and visor assembly... 6, fiche 8, Anglais, - space%20suit%20assembly
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The spacesuit [is a] garment that provides pressure, breathing air, fluids and nutrients, waste removal, and protection against the space environment, and that enables a human to move and operate in the space environment. 7, fiche 8, Anglais, - space%20suit%20assembly
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
space suit assembly; SSA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 8, Anglais, - space%20suit%20assembly
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- spacesuit assembly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- combinaison spatiale
1, fiche 8, Français, combinaison%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSA 2, fiche 8, Français, SSA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- scaphandre spatial 3, fiche 8, Français, scaphandre%20spatial
correct, nom masculin
- tenue spatiale 4, fiche 8, Français, tenue%20spatiale
nom féminin
- vêtement spatial 5, fiche 8, Français, v%C3%AAtement%20spatial
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System). Le SSA comprend : [1] un dispositif de collecte d'urine, qui permet de recueillir les matières qui sont ensuite transférées dans le système de gestion des déchets de la navette; [2] un système de bio-instrumentation, utilisé pour suivre la fréquence cardiaque de l'astronaute en sortie extravéhiculaire; [3] un vêtement de refroidissement par liquide et de ventilation, ressemblant à un caleçon long de spandex et parcouru par quelque 90 mètres de petites canalisations où circule un liquide de refroidissement (eau); [4] une unité de communications, désignée bonnet «Snoopy», comprenant des écouteurs et des microphones pour assurer les communications bidirectionnelles. Les modèles récents permettent à cinq personnes de communiquer ensemble; [5] une partie inférieure, composée d'un pantalon et de bottes intégrées. [...]; [6] une partie supérieure rigide (HUT pour Hard Upper Torso) faite de fibre de verre; elle supporte le système de survie de base; [7] des gants, dont les extrémités de caoutchouc améliorent la dextérité de l'astronaute. Les modèles les plus récents sont dotés de chauffe-doigts, d'un casque avec visière réglable pour protéger la tête et les yeux du Soleil direct, des rayons ultraviolets et infrarouges ainsi que des micrométéorites. 2, fiche 8, Français, - combinaison%20spatiale
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La combinaison spatiale [est un] vêtement à surpression totale, spécialement conçu pour être utilisé dans les vaisseaux spatiaux ou au cours des sorties dans l'espace à partir de ces vaisseaux. 6, fiche 8, Français, - combinaison%20spatiale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
combinaison spatiale; SSA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 7, fiche 8, Français, - combinaison%20spatiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radiotelephone network
1, fiche 9, Anglais, radiotelephone%20network
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wireless network 2, fiche 9, Anglais, wireless%20network
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With a "fixed wireless" network geared for access rather than mobility, a service provider can cover a large region with base stations and a single unit for switching and control... Subscribers can then connect to the global network using portable telephones, wireless public telephones, or terminals mounted on buildings and wired to conventional telephones. 3, fiche 9, Anglais, - radiotelephone%20network
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Bell Labs unveils 10-megabit wireless network technology, offering five times today’s highest data-transmission capacity. 4, fiche 9, Anglais, - radiotelephone%20network
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Satellite-supported, digital mobile radiotelephone network. 5, fiche 9, Anglais, - radiotelephone%20network
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- radio-telephone network
- radio telephone network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau radiotéléphonique
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En établissant un réseau radiotéléphonique fixe qui faciliterait l'accès plutôt que la mobilité, un opérateur peut couvrir une vaste région avec des stations de base et une seule unité de commutation et de contrôle [...]. Les abonnés se connecteraient au réseau global par l'intermédiaire de téléphones portatifs, de radiotéléphones publics ou de terminaux installés dans des immeubles et connectés par des fils à des téléphones classiques. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Réseau radiotéléphonique cellulaire, fixe, mobile. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- red inalámbrica
1, fiche 9, Espagnol, red%20inal%C3%A1mbrica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Red de telecomunicaciones en donde la interconexión entre nodos es implementada sin utilizar cables. 1, fiche 9, Espagnol, - red%20inal%C3%A1mbrica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pressure bladder layer
1, fiche 10, Anglais, pressure%20bladder%20layer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Mobility Unit, worn by Canadian Space Agency Astronaut Chris Hadfield represents more than 50 years of development and testing. It consists of 12 layers to protect astronauts during EVA's. The two inner layers comprise the liquid-cooling and ventilation garment. Next comes the pressure bladder layer followed by a seven-layer thermal micrometeoroid garment. 2, fiche 10, Anglais, - pressure%20bladder%20layer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couche gonflable de pressurisation
1, fiche 10, Français, couche%20gonflable%20de%20pressurisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La combinaison de sortie extravéhiculaire que porte l'astronaute canadien Chris Hadfield sur la photo est le résultat de plus de 50 années d'expérimentation et de développement. La combinaison spatiale présente douze couches qui protègent l'astronaute lors des activités extravéhiculaires. Les deux couches internes constituent le refroidisseur par circulation de liquide et le ventilateur. Viennent ensuite une couche gonflable de pressurisation et une pièce de vêtement thermique composée de sept couches qui sert à protéger l'astronaute des micrométéorites. 2, fiche 10, Français, - couche%20gonflable%20de%20pressurisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- focus charting
1, fiche 11, Anglais, focus%20charting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- problem-based charting 1, fiche 11, Anglais, problem%2Dbased%20charting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A structured method of documentation that allows the nurse to consider interventions and patient responses, as well as observations of the patient. 2, fiche 11, Anglais, - focus%20charting
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The two-page focus charting outline is most appropriate for a rehabilitation unit. Functional activities such as mobility and activities of daily living are emphasized, while the cardiovascular, respiratory, and gastrointestinal areas are grouped together under the "physical" focus heading. When used correctly, focus charting is complete, orderly, and effective. It meets professional and legal standards and the requirements of third-party payers. Utilization reviewers easily can spot progress, or lack of it, after a few days. Research and audit information can be retrieved readily using the focus headlines. The progress notes are clear and easy for other nurses and other disciplines to review. This promotes communication among the entire healthcare team and ultimately promotes continuity of care. Focus charting is efficient and effective when used by nurses to focus on patient problems and strengths. 3, fiche 11, Anglais, - focus%20charting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consignation au dossier par problème
1, fiche 11, Français, consignation%20au%20dossier%20par%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- documentation par résolution de problème 1, fiche 11, Français, documentation%20par%20r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin
- dossier orienté par problème 1, fiche 11, Français, dossier%20orient%C3%A9%20par%20probl%C3%A8me
correct, nom masculin, Québec
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
consignation au dossier par problème; documentation par résolution de problème; dossier orienté par problèmes: termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 11, Français, - consignation%20au%20dossier%20par%20probl%C3%A8me
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Quest airlock
1, fiche 12, Anglais, Quest%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- airlock Quest 2, fiche 12, Anglais, airlock%20Quest
correct
- joint airlock 3, fiche 12, Anglais, joint%20airlock
correct
- Space Station airlock 4, fiche 12, Anglais, Space%20Station%20airlock
correct
- US airlock 5, fiche 12, Anglais, US%20airlock
correct
- Quest 6, fiche 12, Anglais, Quest
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock." The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits ... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle’s airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet (6.1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities]. 7, fiche 12, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The Joint Airlock(also known as "Quest") is provided by the U. S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity(EVA) using either a U. S. Extravehicular Mobility Unit(EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U. S. Space Shuttle(while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U. S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either(or both) spacesuit systems to be used. 8, fiche 12, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 9, fiche 12, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Quest’s audio communication system. 9, fiche 12, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Quest airlock vestibule. 9, fiche 12, Anglais, - Quest%20airlock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sas de sortie Quest
1, fiche 12, Français, sas%20de%20sortie%20Quest
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Quest 2, fiche 12, Français, Quest
correct, nom masculin
- sas de sortie extravéhiculaire 3, fiche 12, Français, sas%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie extra-véhiculaire 4, fiche 12, Français, sas%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie américain 5, fiche 12, Français, sas%20de%20sortie%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- sas de sortie spatiale 6, fiche 12, Français, sas%20de%20sortie%20spatiale
correct, nom masculin
- sas de dépressurisation 7, fiche 12, Français, sas%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom masculin
- sas de sortie pour les activités EVA 8, fiche 12, Français, sas%20de%20sortie%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20EVA
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest. 9, fiche 12, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 12, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extra vehicular activity radiation monitor
1, fiche 13, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EVARM 2, fiche 13, Anglais, EVARM
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular activity radiation monitor 3, fiche 13, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct
- extra vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 13, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- extra-vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 13, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- EVARM device 4, fiche 13, Anglais, EVARM%20device
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements. 5, fiche 13, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground. 6, fiche 13, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 13, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dosimètre pour activités extravéhiculaires
1, fiche 13, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- EVARM 2, fiche 13, Français, EVARM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dosimètre pour activités extra-véhiculaires 1, fiche 13, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extra%2Dv%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin
- dosimètre EVARM 3, fiche 13, Français, dosim%C3%A8tre%20EVARM
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale. 4, fiche 13, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 13, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thermal micrometeorite garment
1, fiche 14, Anglais, thermal%20micrometeorite%20garment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TMG 1, fiche 14, Anglais, TMG
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
EMU [extravehicular mobility unit] design... attempts to minimize these effects in order to maximize suit flexibility and astronaut mobility.... Joint restraints are quite effective in maintaining a nearly constant joint volume through the most frequently used areas of an astronaut's workspace, and innovative designs such as flat-patterned mobility joints allow easy flexing of joints without substantial twisting, bunching, or stretching of thermal micrometeorite garment(TMG) material. 2, fiche 14, Anglais, - thermal%20micrometeorite%20garment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vêtement de protection thermique antimicrométéorites
1, fiche 14, Français, v%C3%AAtement%20de%20protection%20thermique%20antimicrom%C3%A9t%C3%A9orites
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extravehicular excursion unit
1, fiche 15, Anglais, extravehicular%20excursion%20unit
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular excursion unit 2, fiche 15, Anglais, extra%2Dvehicular%20excursion%20unit
correct
- extra vehicular excursion unit 2, fiche 15, Anglais, extra%20vehicular%20excursion%20unit
proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The jet pack wich attaches to the extravehicular mobility unit and provides a crew member with the capability to fly untethered in the immediate area of the Station. 1, fiche 15, Anglais, - extravehicular%20excursion%20unit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
extravehicular excursion unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 15, Anglais, - extravehicular%20excursion%20unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- unité de sortie extravéhiculaire
1, fiche 15, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- unité de sortie extra-véhiculaire 1, fiche 15, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
unité de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 15, Français, - unit%C3%A9%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- consumable
1, fiche 16, Anglais, consumable
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Long before the upper half of the EMU [Extravehicular Mobility Unit] is donned, the airlock's Service and Cooling Umbilical(SCU) is plugged into the Displays and Control Module Panel on the front of the upper torso. Five connections within the umbilical provide the suit with cooling water, oxygen, and electrical power from the Shuttle itself. In this manner, the consumables stored in the Primary Life-Support System will be conserved during the lengthy prebreathing period. The SCU also is used for battery and consumable recharging between EVAs [Extravehicular Activity]. 2, fiche 16, Anglais, - consumable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
consumable: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 16, Anglais, - consumable
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- produit consomptible
1, fiche 16, Français, produit%20consomptible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le système de survie de base est suffisamment pourvu en «produits consomptibles» pour permettre aux astronautes de travailler pendant six à huit heures et demie à l'extérieur de l'engin spatial. 1, fiche 16, Français, - produit%20consomptible
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
produit consomptible : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 16, Français, - produit%20consomptible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- extravehicular mobility unit
1, fiche 17, Anglais, extravehicular%20mobility%20unit
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EMU 1, fiche 17, Anglais, EMU
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular mobility unit 2, fiche 17, Anglais, extra%2Dvehicular%20mobility%20unit
correct
- space suit 3, fiche 17, Anglais, space%20suit
à éviter, voir observation
- spacesuit 3, fiche 17, Anglais, spacesuit
à éviter, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Mobility Unit(EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly(SSA) and Life Support Subsystem(LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity(EVA) outside the shuttle Space Transportation System(STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space. 4, fiche 17, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU. 3, fiche 17, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
extravehicular mobility unit; EMU : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 17, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- extra vehicular mobility unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- combinaison EMU
1, fiche 17, Français, combinaison%20EMU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- scaphandre EMU 2, fiche 17, Français, scaphandre%20EMU
correct, nom masculin
- combinaison spatiale 3, fiche 17, Français, combinaison%20spatiale
à éviter, voir observation, nom féminin
- scaphandre spatial 3, fiche 17, Français, scaphandre%20spatial
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System). 4, fiche 17, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU». 3, fiche 17, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 17, Français, - combinaison%20EMU
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 18, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 18, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed). 1, fiche 18, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 18, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 18, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transport of equipment and personnel
1, fiche 19, Anglais, transport%20of%20equipment%20and%20personnel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Primary missions for the family of medium tactical vehicles(FMTV) will be unit mobility, unit resupply and transport of equipment and personnel. 1, fiche 19, Anglais, - transport%20of%20equipment%20and%20personnel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transport de matériels et de personnels
1, fiche 19, Français, transport%20de%20mat%C3%A9riels%20et%20de%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules de la gamme "family of medium tactical vehicles" (FMTV) auront pour missions principales la mobilité tactique, le ravitaillement, et le transport de matériels et de personnels. 1, fiche 19, Français, - transport%20de%20mat%C3%A9riels%20et%20de%20personnels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unit mobility
1, fiche 20, Anglais, unit%20mobility
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Primary missions for the family of medium tactical vehicles(FMTV) will be unit mobility, unit resupply and transport of equipment and personnel. 1, fiche 20, Anglais, - unit%20mobility
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mobilité tactique
1, fiche 20, Français, mobilit%C3%A9%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules de la gamme "family of medium tactical vehicles" (FMTV) auront pour missions principales la mobilité tactique, le ravitaillement, et le transport de matériels et de personnels. 1, fiche 20, Français, - mobilit%C3%A9%20tactique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


