TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT MOMENT [17 fiches]

Fiche 1 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A report submitted by a pilot that contains specific information concerning the arrival of an aircraft and that is forwarded, in the case of a flight plan (FP), to the ATS [air traffic service] unit that has been assigned alerting service responsibility or, in the case of a flight itinerary (FI), to the ATS unit that has been assigned alerting service responsibility or to the responsible person with whom the itinerary was filed.

OBS

... a report of arrival shall be made, either in person or by radio at the earliest possible moment after landing, to the appropriate air traffic services unit at the aerodrome of arrival, by any flight for which a flight plan has been submitted covering the entire flight or the remaining portion of a flight to destination.

OBS

arrival report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Rapport qui contient des renseignements déterminés sur l'arrivée d'un aéronef et qui est transmis, dans le cas d'un plan de vol (FP), par le pilote à l'unité ATS [service de la circulation aérienne] responsable du service d'alerte ou, dans le cas d'un itinéraire de vol (FI), par le pilote à l'unité ATS responsable du service d'alerte ou à la personne responsable auprès de laquelle l'itinéraire a été déposé.

CONT

[...] un compte rendu d'arrivée sera remis directement ou transmis par radio le plus tôt possible après l'atterrissage à l'organe intéressé des services de la circulation aérienne de l'aérodrome d'arrivée, pour tout vol ayant donné lieu au dépôt d'un plan de vol couvrant la totalité du vol ou la partie du vol restant à effectuer jusqu'à destination.

OBS

compte rendu d'arrivée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

aviso de llegada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living
DEF

Index weighed up in accordance with the consumption carried out by an average family unit and which measures the general level of prices of said average consumption in a given moment as compared to a previous period.

OBS

The consumer price index is the most frequently used for quantifying inflation.

OBS

consumer price index; CPI: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • cost-of-living index

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
DEF

Indice qui mesure le changement survenu dans le niveau moyen des prix de détail des biens et services habituellement consommés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Costo de vida
DEF

Índice ponderado de acuerdo con el consumo que una unidad familiar media realiza, y que mide el nivel general de precios de ese consumo medio en un momento dado con relación a un período anterior.

CONT

El índice de precios al consumo es la medida más comúnmente utilizada para cuantificar la inflación.

OBS

índice de precios al consumo; IPC: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • índice del costo de vida
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Electromagnetic Radiation
DEF

A unit of the magnetic moment of a nucleon.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

[…] magnéton […] de Bohr […] avec la masse du proton au lieu de celle de l'électron […]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Services
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

The time between the moment a fire suppression unit is notified of a fire and the time it leaves the fire station.

CONT

Response time for fire apparatus is composed of three basic components: dispatch time, turn-out time, and drive-time. Dispatch time is the amount of time consumed by dispatchers to determine the nature and location of the emergency as well as the time required to notify fire companies. Turn-out time refers to the period of time from fire company notification until they begin driving to the incident location. The final time, drive-time, is the period of time required to drive to the incident scene. Dispatch time and turn-out time are independent of fire station location.

Français

Domaine(s)
  • Service d'incendie
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Temps qui s'écoule entre l'alarme et le départ des secours (sortie des véhicules) vers le lieu d'un sinistre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios de lucha contra incendios
  • Maniobras de intervención (incendios)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Services
DEF

The total time from the moment a report of fire is received until a fire suppression unit begins fire-fighting activities, including dispatching time, turnout time, travel time, and set-up time.

DEF

Lapsed time between receipt of a report of a fire or other emergency and the arrival of fire appliances at the scene (may be referred to as response time in North America).

OBS

attendance time: term and definition (g) standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Service d'incendie
DEF

Temps écoulé entre la réception de demande de secours et l'arrivée des engins sur les lieux du sinistre (appelé temps de réponse en Amérique du Nord).

CONT

Le délai d'intervention du service d'incendie peut aller jusqu'à 10 minutes, et l'embrasement général peut se produire dans un délai de 11 minutes. Les données statistiques nationales montrent que l'embrasement général peut se produire dans un délai de 5 à 20 minutes, et même dans un délai aussi court que 3 minutes. Le délai d'intervention des sapeurs pompiers est fonction de divers facteurs, par exemple des situations d'urgence touchant toute une ville, des embouteillages, de mauvaises conditions atmosphériques comme la glace, la neige, la pluie, les vents violents et le temps très froid.

OBS

Délai d'intervention : terme et définition (g) normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

The number of cases of ill-health existing at a given moment of time expressed per unit of the average population.

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Rapport, pour une maladie donnée, du nombre de cas ou de malades, à une date donnée, à la population à cette date.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft(3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0. 25 in.(6 mm) aluminum about 5 in.(127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18, 300 lb(8, 300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular.

CONT

The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids: Two EVA tool stowage devices (ETSDs), 22 worksite interface (WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture (FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles.

OBS

The first piece of truss structure - we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost - will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith.

OBS

Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Z1 keel pin assembly, truss latch.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité.

CONT

Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord.

OBS

poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Structure Z1 porteuse de la poutrelle.

PHR

Structure en treillis Z-1.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

DIDO Experiment Container is essentially a box with a side length of 150 mm. Design philosophy of DIDO experiment foreseen an "all inside" approach, so(at this moment) the experiment container is a mere box with no windows or openings, or relevant external features. DIDO EC is intended as a structural part for the inside experiment; only mechanical, electrical and data interfaces are required to connect DIDO EC with GLAD facility. The box is assembled as one piece but the topside is removable to have access to DIDO experiment. In this way the topside component works as a cover plate. The EC is made by(TBD) material and to meet safety requirements EC' s corners are slightly rounded, materials must not be flammable and machined with non-toxic surface treatment. Cover plate is connected with the box through screws. The bottom side, instead, compose the "first plate" of DIDO experiment, housing tanks and pumping system. Another plate placed about half height provides a "second plate" for DIDO cell and relative optics, laser unit and CCD camera.

OBS

Objectives of the experiment DIDO ... is the measurement of diffusion coefficients in a three-component solution. It’s impossible to carry out these measurements on Earth because in a diffusion boundary, when the transport is promoted by at least two independent driving forces, convention instabilities may arise, called "fingers" and "overstability."

OBS

DIDO experiment container: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

contenant expérimental DIDO : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Foundation Engineering
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
CONT

A building shall be proportioned to resist an overturning moment and sliding force of not less than twice that due to the loads acting on the structure when the structure is considered as an entire unit acting on or anchored to its bearing stratum or supporting structure.

CONT

Retaining structures ... Coulomb determined the plane ... along which the ratio (resistance to sliding) to (sliding force) would be a minimum, as compared with other possible sliding planes....

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Technique des fondations
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
CONT

Un bâtiment doit être dimensionné de façon à pouvoir résister à un moment de renversement et à une poussée de glissement au moins deux fois supérieurs aux charges agissant sur la charpente, celle-ci étant alors considérée comme un tout agissant sur sa surface d'appui ou un ouvrage de support ancré à celle-ci.

Terme(s)-clé(s)
  • effort de glissement

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

The Principle of Generative Interfaces. In order to provide adaptive instruction, a tutor must distinguish between the subject matter and the formats in which it can be presented, and be able to generate different presentations of each subject-matter unit as needed, at each moment in time choosing the form which is most beneficial for the learner at that moment.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Interface d'un système EIAO capable d'adapter la présentation de la matière à enseigner en fonction d'un apprenant particulier et des circonstances.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

Frequency of failure occurrence of an item per successive unit period after the item has functioned normally until a certain moment.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Earth-moving machinery - machine availability.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Fréquence d'apparition de la défaillance d'un élément, par périodes individuelles successives, après que l'élément ait fonctionné normalement jusqu'à un certain moment.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Engins de terrassement - disponibilité d'un engin.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Structural Testing (Materials)
CONT

One of the most helpful devices for solving problems involving moving loads is an influence line. Whereas shear and moment diagrams evaluate the effect of loads at all sections of a structure, an influence line indicates the effect at a given section of a unit load placed at any point on the structure.

OBS

"Moving load" refers to load that is actually in motion. It is normally a form of live load.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Contrôle structural des matériaux
Terme(s)-clé(s)
  • charge déplaçante

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Thermodynamics
CONT

The degree of ordering in a system undergoing a phase transition can be made quantitative in terms of an order parameter. At temperatures above the transition temperature the order parameter has a value zero, and below the transition it acquires some nonzero value. For example, in a ferromagnet the order parameter is the magnetic moment per unit volume(in the absence of an externally applied magnetic field).

Français

Domaine(s)
  • Thermodynamique
CONT

Une notion très féconde pour classer les transitions fut introduite, en 1937, par L.D. Landau. Ce physicien remarqua que le passage d'une phase à l'autre, lors d'une transition du deuxième ordre, s'accompagnait d'un changement de symétrie, auquel il associa la notion de paramètre d'ordre. Cette grandeur, de caractère extensif, est nulle dans la phase la plus symétrique et non nulle dans l'autre. Ainsi, lors d'une transition paramagnétique-ferromagnétique, le paramètre d'ordre est l'aimantation, qui est nulle dans la phase paramagnétique et non nulle dans la phase ferromagnétique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

If the experimentally obtained moment-reduction curves are plotted in terms of the "unit moment"(...) versus the flexibility number(...), then they become independent of the scale of the structure and are referred to as "operating curves" for the structure.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Si les courbes de réduction des moments obtenues expérimentalement, sont tracées en «moment unité» (...) en fonction du coefficient de flexibilité (...), elles deviennent indépendantes de l'échelle de l'ouvrage et constituent ce qu'on appelle les «courbes opérationnelles» de l'ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

If the experimentally obtained moment-reduction curves are plotted in terms of the "unit moment"(...) versus the flexibility number(...), then they become independent of the scale of the structure and are referred to as "operating curves" for the structure.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Si les courbes de réduction des moments obtenues expérimentalement, sont tracées en «moment unité» (...) en fonction du coefficient de flexibilité (...), elles deviennent indépendantes de l'échelle de l'ouvrage et constituent ce qu'on appelle les «courbes opérationnelles» de l'ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1978-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

(...) the tensile load per unit area of original cross-section, within the gage boundaries, carried by the test specimen at any given moment.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

(...) charge de traction par unité de surface de la section transversale initiale, entre les limites de la base de mesure supportée à tout moment par l'éprouvette.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetism
OBS

A unit of magnetic moment equal to 1. 87 X 10. 4 erg/oersted, about on e fifth of a Bohr magnéton

Français

Domaine(s)
  • Magnétisme

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :