TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT NOUN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yuan
1, fiche 1, Anglais, yuan
correct, invariable
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Y 2, fiche 1, Anglais, Y
correct, invariable
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- renminbi 3, fiche 1, Anglais, renminbi
correct, voir observation, invariable
- RMB 4, fiche 1, Anglais, RMB
correct, invariable
- RMB 4, fiche 1, Anglais, RMB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of China. 5, fiche 1, Anglais, - yuan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
renminbi : In some contexts, "renminbi" is used as a countable noun meaning a unit of Chinese currency, synonym to "yuan. "Not to be confused with the other meaning of "renminbi, "being the Chinese currency whose unit is the yuan. 6, fiche 1, Anglais, - yuan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CNY: code standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - yuan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- yuan
1, fiche 1, Français, yuan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Y 2, fiche 1, Français, Y
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renminbi 3, fiche 1, Français, renminbi
correct, nom masculin
- RMB 4, fiche 1, Français, RMB
correct, nom masculin
- RMB 4, fiche 1, Français, RMB
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire de la République populaire de Chine. 5, fiche 1, Français, - yuan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CNY : code normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 6, fiche 1, Français, - yuan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yuan
1, fiche 1, Espagnol, yuan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria de China. 2, fiche 1, Espagnol, - yuan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CNY: código normalizado por la ISO. 3, fiche 1, Espagnol, - yuan
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- renminbi
1, fiche 2, Anglais, renminbi
correct, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RMB 2, fiche 2, Anglais, RMB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The currency of the People’s Republic of China consisting of yuan. 3, fiche 2, Anglais, - renminbi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
renminbi : not to be confused with "renminbi" when used as a countable noun meaning a unit of Chinese currency, synonym to "yuan. " 4, fiche 2, Anglais, - renminbi
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renminbi
1, fiche 2, Français, renminbi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RMB 1, fiche 2, Français, RMB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le renminbi (RMB) — la «monnaie du peuple» — est le nom officiel de la devise chinoise. Le yuan est l'unité de compte qui lui correspond. Dans les faits, les deux mots sont utilisés pour désigner la monnaie de la Chine. 1, fiche 2, Français, - renminbi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- renminbi
1, fiche 2, Espagnol, renminbi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- RMB 1, fiche 2, Espagnol, RMB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es el renminbi? El renminbi (RMB) –divisa oficial de China– está en camino de unirse al dólar norteamericano y al euro como una de las tres divisas globales más importantes. 1, fiche 2, Espagnol, - renminbi
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vulture fund
1, fiche 3, Anglais, vulture%20fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fund that buys securities in distressed investments, such as high-yield bonds in or near default, or equities that are in or near bankruptcy. 2, fiche 3, Anglais, - vulture%20fund
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... where a creditor of an insolvent debtor assigns its interest to a "vulture fund," any acquisition of the debtor’s property by the vulture fund would not be exempt ... because the vulture fund is not the creditor who entered into the credit transaction with the debtor. 3, fiche 3, Anglais, - vulture%20fund
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Although real estate values overseas are much firmer than in the U.S., investors are looking for bargains in spots such as London and Sydney, where office overbuilding has badly undercut prices. Jones Lang Wootton, the British real estate company, has set up a $3 billion "vulture fund" to swoop in on vulnerable properties. 4, fiche 3, Anglais, - vulture%20fund
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "vulture fund" is formed by collocation(noun compound) to form one unit of meaning to designate a new notion. The word "vulture" is used in its figurative sense which means "something which preys upon a person, the mind, etc., after the manner of a vulture. " 5, fiche 3, Anglais, - vulture%20fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds à vautour
1, fiche 3, Français, fonds%20%C3%A0%20vautour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d'investissement à capital variable qui acquiert à bas prix des titres de sociétés en difficulté dans le dessein d'en ravir le contrôle. 2, fiche 3, Français, - fonds%20%C3%A0%20vautour
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si le créancier d'un débiteur insolvable cède son intérêt à un «fonds à vautour», l'acquisition des biens du débiteur par ce fonds n'est pas soustraite [...] parce que le fonds n'est pas le créancier qui a réalisé la transaction de crédit avec le débiteur. 3, fiche 3, Français, - fonds%20%C3%A0%20vautour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fondo buitre
1, fiche 3, Espagnol, fondo%20buitre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fondo de capital riesgo que invierte en una entidad o en deuda pública de un país cercanos a la quiebra. 1, fiche 3, Espagnol, - fondo%20buitre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "fondo buitre" no necesita comillas al estar ya extendida en los medios de comunicación. Se recuerda asimismo que el plural mayoritario en el uso es "fondos buitre". 1, fiche 3, Espagnol, - fondo%20buitre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross bike
1, fiche 4, Anglais, cross%20bike
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bicycle which incorporates features of a mountain bike and a conventional racing model. 2, fiche 4, Anglais, - cross%20bike
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The cross bike offers the sturdiness of a mountain bike and the lightness of a racer. 1, fiche 4, Anglais, - cross%20bike
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "cross bike" is created by collocation(adjective + noun) to form one unit of meaning to convey one notion. 2, fiche 4, Anglais, - cross%20bike
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
We suggest the adjective "hybride" in French to translate the English adjective "cross" because "hybride" means "composé de deux éléments de nature différente anormalement réunis ..." (Le Petit Robert, 1989) The definition for "hybride" satisfactorily conveys to a French-speaking audience the same message that the word "cross" does to an English-speaking audience. 2, fiche 4, Anglais, - cross%20bike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bicyclette hybride
1, fiche 4, Français, bicyclette%20hybride
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mass noun
1, fiche 5, Anglais, mass%20noun
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-count noun 2, fiche 5, Anglais, non%2Dcount%20noun
correct
- uncountable 3, fiche 5, Anglais, uncountable
correct
- uncountable noun 3, fiche 5, Anglais, uncountable%20noun
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A noun characteristically denoting in many languages a homogenous substance or a concept without subdivisions (sand, butter, beer, accuracy) distinguished from a grain of sand, a glass of beer having in this usage in English only the singular form. Contrast with "count noun". 3, fiche 5, Anglais, - mass%20noun
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The term mass noun is used by some grammarians to denote nouns which do not usually form a plural, e. g., "sugar", "flour", "sand", "happiness", etc., or, if a plural does exist, the meaning of the plural is different from that of the singular, e. g., "sugars", "sands", as opposed to unit nouns which can be counted. 2, fiche 5, Anglais, - mass%20noun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nom non dénombrable
1, fiche 5, Français, nom%20non%20d%C3%A9nombrable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une autre différence non négligeable entre «peu» et «un peu» s'explique par le fait que le dernier ne peut jamais être employé avec les noms dénombrables tandis que «peu de» s'emploie avec les noms dénombrables et non dénombrables. 1, fiche 5, Français, - nom%20non%20d%C3%A9nombrable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


