TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT ORDER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supplementary text
1, fiche 1, Anglais, supplementary%20text
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code ST, in which a component term, derivative of a terminology unit or, occasionally, a closely related concept, is defined in order to clarify the meaning of the full expression where no adequate definition or context can be found. For example, a usage sample for the term "coal-tar epoxy" could be supplemented with the definition for "coaltar". 1, fiche 1, Anglais, - supplementary%20text
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 1, Anglais, - supplementary%20text
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ST
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- justification complémentaire
1, fiche 1, Français, justification%20compl%C3%A9mentaire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui renseigne sur une ou plusieurs parties constituantes d'une unité terminologique, sur des termes apparentés ou sur des notions connexes, et qui contribue à la compréhension de l'unité entière lorsque celle-ci n'a pu être étayée par une définition ou un contexte satisfaisant. Ainsi, un exemple d'utilisation de la vedette "moufle à chaîne" peut être accompagné d'une justification complémentaire (sous forme de définition ou de contexte) portant sur le terme "moufle". Indicatif: JC. 1, fiche 1, Français, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 1, Français, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- JC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Prostheses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- letter of exemption
1, fiche 2, Anglais, letter%20of%20exemption
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If the SAU [Special Access Unit] determines that the requirements of Part 2 of the regulations do not apply to the application, the applicant will be issued a letter of exemption, stating that a special access authorization is not required in order to purchase the device. An example of an exemption is when an unlicensed medical device may be sold for research use only provided they will not be used to treat, diagnose or prevent disease in patients. 1, fiche 2, Anglais, - letter%20of%20exemption
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exemption letter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Prothèses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre d'exemption
1, fiche 2, Français, lettre%20d%27exemption
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si la SAS [Section de l'accès spécial] détermine que les exigences de la partie 2 du règlement ne s'appliquent pas à la demande, elle délivrera une lettre d'exemption au demandeur, déclarant qu'une autorisation d'accès spécial n'est pas requise pour l'achat de l'instrument. À titre d'exemple, un instrument médical non homologué peut être vendu aux fins de recherche uniquement, à la condition que l'instrument ne servira pas à traiter, à diagnostiquer ou à prévenir des maladies chez des patients. 1, fiche 2, Français, - lettre%20d%27exemption
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coded video sequence
1, fiche 3, Anglais, coded%20video%20sequence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
According to HEVC [high efficiency video coding] WD [working draft] 7, a coded video sequence and an access unit are defined as follows : Coded video sequence : A sequence of access units that consists, in decoding order, of a CRA [clean random access] access unit that is the first access unit in the bitstream, an IDR [instantaneous decoder refresh] access unit or a BLA [broken link access] access unit, followed by zero or more non-IDR and non-BLA access units including all subsequent access units up to[, ] but not including any subsequent IDR or BLA access unit... 1, fiche 3, Anglais, - coded%20video%20sequence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séquence vidéo codée
1, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20vid%C3%A9o%20cod%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans une séquence d'images vidéo, le volume de calcul à effectuer pour le décodage de la trame entrante n'est pas connu à l'avance, il faut donc un modèle d'estimation. Des mesures éffectuées sur les différents types de trames d'une séquence vidéo codée en H.264 montre que les durées de calcul sont groupées en plages de valeurs bruitées assez uniformes, séparées par des pics isolés dont l'amplitude peut aller jusqu'à trois fois la valeur moyenne. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9quence%20vid%C3%A9o%20cod%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de video codificada
1, fiche 3, Espagnol, secuencia%20de%20video%20codificada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de vídeo codificada 2, fiche 3, Espagnol, secuencia%20de%20v%C3%ADdeo%20codificada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El codificador está concebido para obtener un "bitstream" con el menor número posible de bits para que la secuencia de vídeo codificada pueda transmitirse y/o almacenarse en escenarios con pocos recursos de red o de memoria. 2, fiche 3, Espagnol, - secuencia%20de%20video%20codificada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated medication management
1, fiche 4, Anglais, integrated%20medication%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Integrated medication management supports both intravenous and unit dose. These integrated functions provide a comprehensive record of medications used by patient and provider. Physician order entry enables authorized pharmacy staff to customize these functions and optimize productivity by facility, user, and medication. 1, fiche 4, Anglais, - integrated%20medication%20management
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
integrated medication management: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 2, fiche 4, Anglais, - integrated%20medication%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des médicaments
1, fiche 4, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gestion intégrée des médicaments. Afin que le circuit du médicament [...] opère avec fluidité, les activités doivent être gérées de manière transversale en collaboration avec des équipes de travail multidisciplinaires. En plus d'améliorer l'efficacité et l'efficience, cette façon de faire réduit le travail en vase clos et favorise la collaboration. De même, un suivi global de la performance du circuit du médicament est nécessaire afin de cibler les améliorations à apporter à son efficience, notamment au regard des goulots d'étranglement ou des étapes sous-performantes. 1, fiche 4, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gestion intégrée des médicaments : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 4, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de medicamentos
1, fiche 4, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gestión integral de medicamentos se define como el estándar de atención que garantiza que los medicamentos de cada paciente se evalúan individualmente para determinar que cada medicamento es apropiado para el paciente, eficaz para la afección médica, seguro dadas las comorbilidades y otros medicamentos que se toman, y que el paciente puede tomarlo según lo previsto. 1, fiche 4, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Strategy
- Meteorology
- Combined Forces (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mobile meteorological unit
1, fiche 5, Anglais, mobile%20meteorological%20unit
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MMU 2, fiche 5, Anglais, MMU
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The mobile meteorological unit(MMU) provides meteorological and environmental support to deployed elements of the UK's [United Kingdom] joint forces, in order to enhance the effectiveness of national or combined contingency operations. 3, fiche 5, Anglais, - mobile%20meteorological%20unit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mobile meteorological unit; MMU: designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - mobile%20meteorological%20unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Météorologie
- Interarmées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité météorologique mobile
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mobile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
unité météorologique mobile : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mobile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corrective maintenance
1, fiche 6, Anglais, corrective%20maintenance
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The maintenance carried out after occurrence of a failure, or detection of a fault, in order to restore a functional unit to a state in which it can perform a required function. 2, fiche 6, Anglais, - corrective%20maintenance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
corrective maintenance: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 6, Anglais, - corrective%20maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maintenance corrective
1, fiche 6, Français, maintenance%20corrective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dépannage 2, fiche 6, Français, d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, normalisé
- entretien correctif 3, fiche 6, Français, entretien%20correctif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maintenance effectuée après une défaillance ou après détection d'une anomalie, dans le but de remettre une unité fonctionnelle dans un état qui lui permet d'accomplir une fonction requise. 4, fiche 6, Français, - maintenance%20corrective
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maintenance corrective : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 6, Français, - maintenance%20corrective
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
maintenance corrective; dépannage : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 6, Français, - maintenance%20corrective
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- manutención correctiva
1, fiche 6, Espagnol, manutenci%C3%B3n%20correctiva
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mantenimiento correctivo 2, fiche 6, Espagnol, mantenimiento%20correctivo
correct, nom masculin
- mantenimiento de reparación 1, fiche 6, Espagnol, mantenimiento%20de%20reparaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- manutención de reparación 1, fiche 6, Espagnol, manutenci%C3%B3n%20de%20reparaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trabajo de mantenimiento que se hace en el equipo de computación, para reparar algún mal funcionamiento o avería de la máquina. 2, fiche 6, Espagnol, - manutenci%C3%B3n%20correctiva
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- movement order
1, fiche 7, Anglais, movement%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mov O 2, fiche 7, Anglais, mov%20O
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An order issued by a commander covering the details for the movement of a unit, personnel and/or materiel. 3, fiche 7, Anglais, - movement%20order
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
movement order: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - movement%20order
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
movement order; mov O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - movement%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordre de mouvement
1, fiche 7, Français, ordre%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- O mouv 2, fiche 7, Français, O%20mouv
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par un commandant définissant les modalités du déplacement d'une unité, de personnel ou de matériel. 3, fiche 7, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ordre de mouvement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ordre de mouvement; O mouv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 7, Français, - ordre%20de%20mouvement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- package treatment unit
1, fiche 8, Anglais, package%20treatment%20unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- package unit 1, fiche 8, Anglais, package%20unit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The term "package treatment unit" is applied to a wide spectrum of plant manufactured [modules] assembled ahead of time, usually at a manufacturing facility remote from the site. A package unit is typically delivered to the site as a skid-mounted unit, pre-piped and pre-wired ready for connecting to the process tanks and mains services, thus saving on installation work and operational downtime.... Package units can... provide a first stage of treatment for effluent from industry, particularly the food and drink sector, in order to cut discharge costs. 1, fiche 8, Anglais, - package%20treatment%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
package: A preassembled unit. 2, fiche 8, Anglais, - package%20treatment%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité de traitement préassemblée
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20traitement%20pr%C3%A9assembl%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- unité de traitement pré-assemblée
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Language Teaching
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- action-oriented scenario
1, fiche 9, Anglais, action%2Doriented%20scenario
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] learning/teaching unit spanning several lessons that contextualize learning activities designed to help language learners accomplish real-world tasks based on social contexts in which they need to communicate collaboratively using authentic language in order to fulfill the mission defined by the culminating task at the end of the scenario. 2, fiche 9, Anglais, - action%2Doriented%20scenario
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Enseignement des langues
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scénario orienté action
1, fiche 9, Français, sc%C3%A9nario%20orient%C3%A9%20action
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Enseñanza de idiomas
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- escenario orientado a la acción
1, fiche 9, Espagnol, escenario%20orientado%20a%20la%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- active task list
1, fiche 10, Anglais, active%20task%20list
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A priority-ordered list of active tasks used normally in an event-driven multiprogrammed system to determine the order in which tasks receive control of the [central processing unit]. 2, fiche 10, Anglais, - active%20task%20list
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liste de tâches actives
1, fiche 10, Français, liste%20de%20t%C3%A2ches%20actives
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ordonnancement transforme une liste de tâches actives, en une liste de tâches [admissibles] dont l'exécution est prioritaire. 1, fiche 10, Français, - liste%20de%20t%C3%A2ches%20actives
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lista de tareas activas
1, fiche 10, Espagnol, lista%20de%20tareas%20activas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Court clerks
1, fiche 11, Anglais, Court%20clerks
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who perform support functions in courts of law, such as calling court to order, preparing court dockets and maintaining exhibits. Court clerks are employed by federal, provincial and municipal courts. 1, fiche 11, Anglais, - Court%20clerks
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1416: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Court%20clerks
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commis des services judiciaires
1, fiche 11, Français, Commis%20des%20services%20judiciaires
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les commis des services judiciaires offrent des services de soutien aux tribunaux, tels que faire régner l'ordre dans les salles d'audience, préparer le rôle des causes et garder les pièces à conviction. Les commis des services judiciaires travaillent dans les tribunaux fédéraux, provinciaux et municipaux. 1, fiche 11, Français, - Commis%20des%20services%20judiciaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1416 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Commis%20des%20services%20judiciaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 12, Anglais, support
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To provide support to the manoeuvre of another unit, spontaneously or on order, more often than not by means of fire. 1, fiche 12, Anglais, - support
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 12, Français, appuyer
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Apporter une aide à la manœuvre d'une autre unité, spontanément ou sur ordre, le plus souvent sous forme de feux. 2, fiche 12, Français, - appuyer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - appuyer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Professional occupations in business management consulting
1, fiche 13, Anglais, Professional%20occupations%20in%20business%20management%20consulting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who provide services to management such as analyzing the structure, operations, managerial methods or functions of an organization in order to propose, plan and implement improvements. They are employed by management consulting firms and throughout the public and private sectors or are self-employed. 1, fiche 13, Anglais, - Professional%20occupations%20in%20business%20management%20consulting
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1122: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 13, Anglais, - Professional%20occupations%20in%20business%20management%20consulting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Professionnels/professionnelles des services-conseils en gestion aux entreprises
1, fiche 13, Français, Professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20services%2Dconseils%20en%20gestion%20aux%20entreprises
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les professionnels des services-conseils en gestion aux entreprises offrent leurs services à la direction dans des domaines tels que l'analyse de la structure, des opérations, de la gestion des méthodes ou des procédés de gestion de l'organisation afin de suggérer, de planifier et de mettre en place des améliorations. Ils travaillent dans des firmes de conseil en gestion, dans les secteurs public et privé, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 13, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20services%2Dconseils%20en%20gestion%20aux%20entreprises
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 13, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20des%20services%2Dconseils%20en%20gestion%20aux%20entreprises
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Penal Administration
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Correctional service officers
1, fiche 14, Anglais, Correctional%20service%20officers
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Correctional service officers guard offenders and detainees and maintain order in correctional institutions and other places of detention. They are employed by federal, provincial and municipal governments. Correctional service officers who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 14, Anglais, - Correctional%20service%20officers
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
4422: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 14, Anglais, - Correctional%20service%20officers
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration pénitentiaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de services correctionnels
1, fiche 14, Français, Agents%2Fagentes%20de%20services%20correctionnels
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les agents de services correctionnels surveillent les contrevenants et les détenus et maintiennent l'ordre dans les établissements pénitentiaires et dans les autres lieux de détention. Ils travaillent pour les gouvernements fédéral et provinciaux et pour les administrations municipales. Les agents de services correctionnels qui sont aussi superviseurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 14, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20services%20correctionnels
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
4422 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 14, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20services%20correctionnels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commissioned police officers
1, fiche 15, Anglais, Commissioned%20police%20officers
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Commissioned police officers plan, organize, direct, control and evaluate police force administration and police activities such as maintaining law and order and detecting and preventing crime. They are employed by municipal, provincial and federal governments. This unit group includes officers from the rank of staff sergeant to police commissioner. Commissioned officers in the railway police are also included in this unit group. 1, fiche 15, Anglais, - Commissioned%20police%20officers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
0431: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 15, Anglais, - Commissioned%20police%20officers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de direction des services de police
1, fiche 15, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20direction%20des%20services%20de%20police
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de direction des services de police planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'administration de la force policière et les activités des services de police telles que le maintien de la loi et de l'ordre, la détection et la prévention du crime. Ils travaillent pour des administrations municipales et les gouvernements provinciaux et fédéral. Ce groupe de base comprend les officiers du rang d'inspecteur et de rangs supérieurs. Les officiers de direction de la police des chemins de fer sont également inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 15, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20direction%20des%20services%20de%20police
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
0431 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 15, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20direction%20des%20services%20de%20police
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Retail sales supervisors
1, fiche 16, Anglais, Retail%20sales%20supervisors
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Retail sales supervisors supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Retail salespersons(6421), Cashiers(6611), Store shelf stockers, clerks and order fillers(6622) and Other sales related occupations(6623). They are employed by stores and other retail businesses, wholesale businesses that sell on a retail basis to the public, rental service establishments and businesses involved in door-to-door soliciting and telemarketing. 1, fiche 16, Anglais, - Retail%20sales%20supervisors
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
6211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 16, Anglais, - Retail%20sales%20supervisors
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures des ventes - commerce de détail
1, fiche 16, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs des ventes – commerce de détail supervisent et coordonnent les activités des travailleurs inclus dans les groupes de base suivants : (6421) Vendeurs/vendeuses – commerce de détail, (6611) Caissiers/caissières, (6622) Garnisseurs/garnisseuses de tablettes, commis et préposés/préposées aux commandes dans les magasins et (6623) Autre personnel assimilé des ventes. Ils travaillent dans des magasins et autres commerces de détail, des commerces de gros qui font de la vente de détail au public, des agences de location et des entreprises qui font de la vente de porte à porte ou par téléphone. 1, fiche 16, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
6211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 16, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20des%20ventes%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Security
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Security guards and related security service occupations
1, fiche 17, Anglais, Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who guard and implement security measures to protect property against theft, vandalism and fire, control access to establishments, maintain order and enforce regulations at public events and within establishments, conduct private investigations for clients or employers and provide other protective services not elsewhere classified. They are employed by public or private security agencies, residential complexes, educational, cultural, financial and health institutions, retail establishments, businesses and industry, investigation service companies, transportation facilities, and organizations throughout the private and public sectors, or they may be self-employed. 1, fiche 17, Anglais, - Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
6541: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de sécurité et personnel assimilé des services de sécurité
1, fiche 17, Français, Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les agents de sécurité et le personnel assimilé appliquent des mesures de sécurité et surveillent les propriétés afin de prévenir le vol, le vandalisme et le feu, contrôlent l'accès aux établissements, maintiennent l'ordre et font respecter les règlements à l'occasion d'événements publics et dans les établissements, mènent des enquêtes privées pour des clients ou des employeurs, et fournissent d'autres services de protection non classés ailleurs. Ils travaillent dans des sociétés de sécurité publiques ou privées, des complexes résidentiels, des institutions éducatives, culturelles, financières et de santé, des établissements de vente au détail, des entreprises et l'industrie, des entreprises de services d'enquêtes, des installations de transport et des organisations des secteurs privé et public, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 17, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
6541 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Farm Management and Policy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extensive agriculture
1, fiche 18, Anglais, extensive%20agriculture
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- extensive farming 2, fiche 18, Anglais, extensive%20farming
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In agricultural economics, [a] system of crop cultivation using small amounts of labour and capital in relation to area of land being farmed. 3, fiche 18, Anglais, - extensive%20agriculture
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Extensive agriculture is distinguished from intensive agriculture in that the latter, employing large amounts of labour and capital, enables one to apply fertilizers, insecticides, fungicides, and herbicides and to plant, cultivate, and often harvest mechanically. Because extensive agriculture produces a lower yield per unit of land, its use commercially requires large quantities of land in order to be profitable. 4, fiche 18, Anglais, - extensive%20agriculture
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
extensive agriculture: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 18, Anglais, - extensive%20agriculture
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Gestion et politique agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- culture extensive
1, fiche 18, Français, culture%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- agriculture extensive 2, fiche 18, Français, agriculture%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'exploitation dans laquelle on ne s'impose que peu de frais et où l'on se contente de maigres récoltes, mais qui oblige à étendre d'autant plus la superficie du terrain mis en culture. 3, fiche 18, Français, - culture%20extensive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La culture intensive, qui existe dans les régions où une population dense exploite une superficie restreinte, cherche à obtenir des rendements élevés et s'oppose ainsi à la culture extensive, qui cherche à produire de grandes quantités de denrées en mettant en valeur de vastes territoires même si le rendement par unité de superficie est moyen ou médiocre. 4, fiche 18, Français, - culture%20extensive
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
culture extensive : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 18, Français, - culture%20extensive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Gestión y política agrícola
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cultivo extensivo
1, fiche 18, Espagnol, cultivo%20extensivo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- two-wheel tractor
1, fiche 19, Anglais, two%2Dwheel%20tractor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- two-wheeled tractor 1, fiche 19, Anglais, two%2Dwheeled%20tractor
correct
- single-axle tractor 2, fiche 19, Anglais, single%2Daxle%20tractor
correct
- single-axle wheel-type tractor 3, fiche 19, Anglais, single%2Daxle%20wheel%2Dtype%20tractor
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
By broad classification, the wheeled tractor is broken down into two types : two wheel... and four wheel... The two-wheeled unit is limited as a puller of scrapers or other haul units because... It must be connected to other wheeled units in order to maintain its balance. 1, fiche 19, Anglais, - two%2Dwheel%20tractor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tracteur à deux roues
1, fiche 19, Français, tracteur%20%C3%A0%20deux%20roues
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tracteur à deux roues pneumatiques 1, fiche 19, Français, tracteur%20%C3%A0%20deux%20roues%20pneumatiques
correct, nom masculin
- tournapull 1, fiche 19, Français, tournapull
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour le tracteur à deux roues, seule la direction à pivotement par rapport à la remorque [wagon-scraper] présente une particularité (...) 1, fiche 19, Français, - tracteur%20%C3%A0%20deux%20roues
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On doit considérer le tracteur à selle [à deux ou quatre roues] comme une partie d'une unité qui comprend soit un wagon-remorque soit un wagon-scraper (...) 1, fiche 19, Français, - tracteur%20%C3%A0%20deux%20roues
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- tracteur à un essieu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Waste Management
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- biowaste treatment system
1, fiche 20, Anglais, biowaste%20treatment%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- biowaste system 2, fiche 20, Anglais, biowaste%20system
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The liquid effluent must be characterized to determine required capacity, materials of construction and mode of operation of the biowaste treatment system. Federal, state, local and corporate requirements must be identified to determine system operating parameters. Standard technologies can then be reviewed in order to select the most appropriate unit operation for processing the biowaste. 3, fiche 20, Anglais, - biowaste%20treatment%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de traitement de déchet biologique
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20d%C3%A9chet%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé entre autre dans les installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20d%C3%A9chet%20biologique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- système de traitement de déchets biologiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistants: Maximizing Your Role
1, fiche 21, Anglais, Administrative%20Assistants%3A%20Maximizing%20Your%20Role
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This course builds and reinforces administrative competencies in planning, organization, communication, team-building and problem solving. Participants will be able to work more effectively with their managers in order to improve the efficiency and productivity of their work unit. 1, fiche 21, Anglais, - Administrative%20Assistants%3A%20Maximizing%20Your%20Role
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
T606: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 21, Anglais, - Administrative%20Assistants%3A%20Maximizing%20Your%20Role
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Adjoints administratifs : Maximisez votre rôle
1, fiche 21, Français, Adjoints%20administratifs%20%3A%20Maximisez%20votre%20r%C3%B4le
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce cours développe et renforce les compétences administratives dans la planification, de l'organisation, de la communication, le travail d'équipe et de la résolution de problèmes. Les participants apprendront à travailler plus efficacement avec leurs gestionnaires afin d'améliorer l'efficacité et la productivité de leur équipe. 1, fiche 21, Français, - Adjoints%20administratifs%20%3A%20Maximisez%20votre%20r%C3%B4le
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
T606 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 21, Français, - Adjoints%20administratifs%20%3A%20Maximisez%20votre%20r%C3%B4le
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- authorized commander
1, fiche 22, Anglais, authorized%20commander
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In barrier operations, the commander of a formation or unit who is empowered to order the execution of an obstacle. 2, fiche 22, Anglais, - authorized%20commander
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commandant autorisé
1, fiche 22, Français, commandant%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Durant la mise en œuvre de système d'obstacles, commandant d'une formation ou unité autorisé à ordonner la mise en place d'un obstacle. 2, fiche 22, Français, - commandant%20autoris%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
commandant autorisé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - commandant%20autoris%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- corrective maintenance
1, fiche 23, Anglais, corrective%20maintenance
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
maintenance carried out after occurrence of a failure, or detection of a fault, in order to restore a functional unit to a state in which it can perform a required function 1, fiche 23, Anglais, - corrective%20maintenance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The definition in IEV 191-07-08 is essentially the same, with the difference in view of "fault" (see fault (14.01.10)). 1, fiche 23, Anglais, - corrective%20maintenance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
corrective maintenance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 23, Anglais, - corrective%20maintenance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maintenance corrective
1, fiche 23, Français, maintenance%20corrective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
maintenance effectuée après une défaillance ou après détection d'une anomalie, dans le but de remettre une unité fonctionnelle dans un état qui lui permet d'accomplir une fonction requise 1, fiche 23, Français, - maintenance%20corrective
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La définition VEI 191-07-08 est fondamentalement la même, la différence s'expliquant par le sens différent du terme anglais «fault» (voir fault (14.01.10)). 1, fiche 23, Français, - maintenance%20corrective
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
maintenance corrective : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 23, Français, - maintenance%20corrective
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- export
1, fiche 24, Anglais, export
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a message transfer agent conveys an information object to an access unit in order to convey it to an external communication system 1, fiche 24, Anglais, - export
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
export: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - export
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- export
1, fiche 24, Français, export
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de message transmet un objet d'information à une unité d'accès afin de le transmettre à un système de communication externe 1, fiche 24, Français, - export
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
export : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 24, Français, - export
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Intake and Early Resolution Unit
1, fiche 25, Anglais, Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IERU 2, fiche 25, Anglais, IERU
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Intake and Early Resolution Unit(IERU) was introduced in June 2008 as part of the Office [of the Information Commissioner of Canada] 's efforts to strengthen and streamline its complaints-handling process in order to eliminate its historical backlog of cases and to improve service to Canadians and federal institutions. 3, fiche 25, Anglais, - Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The IERU is divided in two groups; the Intake team and the Early Resolution team. All complaints made under the Access to Information Act will be initially assessed by the IERU. 3, fiche 25, Anglais, - Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Office on the Information Commissioner of Canada. 4, fiche 25, Anglais, - Intake%20and%20Early%20Resolution%20Unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Unité de réception et de règlement rapide
1, fiche 25, Français, Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- URRR 2, fiche 25, Français, URRR
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de réception et de règlement rapide (URRR) a été lancée en juin 2008 dans le cadre des efforts déployés par le Commissariat [à l'information du Canada] pour simplifier et consolider son processus de traitement des plaintes afin d'éliminer l'arriéré chronique de dossiers et d'améliorer le service offert à la population canadienne et aux institutions fédérales. 3, fiche 25, Français, - Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L'URRR est divisée en deux groupes : l'équipe de réception et l'équipe de règlement rapide. Toutes les plaintes déposées en vertu de la Loi sur l'accès à l'information feront l'objet d'une évaluation initiale par l'URRR. 3, fiche 25, Français, - Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Commissariat à l'information du Canada. 4, fiche 25, Français, - Unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20r%C3%A8glement%20rapide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- G-hour
1, fiche 26, Anglais, G%2Dhour
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The time at which an order is given, or is due to be given, to deploy a unit. 1, fiche 26, Anglais, - G%2Dhour
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Such an order is normally a national one. 1, fiche 26, Anglais, - G%2Dhour
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
G-hour: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - G%2Dhour
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- G hour
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- heure G
1, fiche 26, Français, heure%20G
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle est donné, ou doit être donné, l'ordre de déployer une unité. 1, fiche 26, Français, - heure%20G
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre est normalement donné à l’échelon national. 1, fiche 26, Français, - heure%20G
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
heure G : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 26, Français, - heure%20G
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- G-day
1, fiche 27, Anglais, G%2Dday
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The day on which an order is or is due to be given to deploy a unit. 1, fiche 27, Anglais, - G%2Dday
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Such an order is normally a national one. 1, fiche 27, Anglais, - G%2Dday
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
G-day: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 27, Anglais, - G%2Dday
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- G day
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jour G
1, fiche 27, Français, jour%20G
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jour où est ou doit être donné l'ordre de déployer une unité. 1, fiche 27, Français, - jour%20G
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre est normalement donné à l’échelon national. 1, fiche 27, Français, - jour%20G
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
jour G : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - jour%20G
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- día G
1, fiche 27, Espagnol, d%C3%ADa%20G
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
El día en que se da la orden de desplegar a una unidad. 1, fiche 27, Espagnol, - d%C3%ADa%20G
Fiche 28 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Community Relations Group
1, fiche 28, Anglais, Community%20Relations%20Group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CRG 1, fiche 28, Anglais, CRG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Community Relations Group(CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit(ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU's Standard Operating Procedures(SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl' atl' imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games. 1, fiche 28, Anglais, - Community%20Relations%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec la communauté
1, fiche 28, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- Groupe des RC 1, fiche 28, Français, Groupe%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des relations avec la communauté (Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones (GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants (GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises (GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l’information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires (groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu’avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada (GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl'atl'imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gravitational potential
1, fiche 29, Anglais, gravitational%20potential
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- psig 2, fiche 29, Anglais, psig
voir observation
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water, identical in composition with the soil water, from a pool at a specified elevation and at atmospheric pressure, to a similar pool at the elevation of the point under consideration. 3, fiche 29, Anglais, - gravitational%20potential
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Gravitational potential is the amount of work that must be expended to move a given mass of water against the force of gravity. 4, fiche 29, Anglais, - gravitational%20potential
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The symbol used to depict gravitational potential is psig, and the value can be + or -. 2, fiche 29, Anglais, - gravitational%20potential
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The word "psi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 5, fiche 29, Anglais, - gravitational%20potential
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- potentiel gravitationnel
1, fiche 29, Français, potentiel%20gravitationnel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- potentiel de gravité 2, fiche 29, Français, potentiel%20de%20gravit%C3%A9
nom masculin
- potentiel gravifique 3, fiche 29, Français, potentiel%20gravifique
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité de travail qu'il faut fournir pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d'eau, de composition identique à l'eau du sol, d'un bassin d'une élévation donnée et à la pression atmosphérique, à un bassin semblable de même élévation que le point à l'étude. 2, fiche 29, Français, - potentiel%20gravitationnel
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel (psiz). La masse d'eau se situe dans le champ gravitationnel du globe terrestre et sera soumise, bien évidement, aux forces de gravité. Il s'agit de l'énergie potentielle due à une différence d'altitude entre l'état de référence et l'eau dans sol [...] Il peut être > 0, = 0, < 0 selon le choix de la cote de référence. 1, fiche 29, Français, - potentiel%20gravitationnel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte, le mot «spi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 4, fiche 29, Français, - potentiel%20gravitationnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- osmotic potential
1, fiche 30, Anglais, osmotic%20potential
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- psipi 2, fiche 30, Anglais, psipi
voir observation
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- solute potential 3, fiche 30, Anglais, solute%20potential
- psis 4, fiche 30, Anglais, psis
voir observation
- psis 4, fiche 30, Anglais, psis
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water from a pool of pure water, at a specified elevation and at atmospheric pressure, to a pool of water identical in composition with the soil water at the point under consideration, but in all other respects being identical with the reference pool. 5, fiche 30, Anglais, - osmotic%20potential
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... solute potential. The tendency for water to undergo phase changes or to pass through membranes is controlled by the presence of solutes in the water. This is important in soil for two reasons: (1) evaporation of soil water is an important phase change, (2) water flow from soil into cells of organisms, including plant roots, requires transport through membranes. ... As with matric potential, solute potential is never positive; it can be negative for impure water, or approximately zero for very pure water. Solute potential is also called osmotic potential, because the process of passing selectively through a semi-permeable membrane is called osmosis. 4, fiche 30, Anglais, - osmotic%20potential
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The symbols used is the Greek letter Psi sub Pi for osmotic potential ... 2, fiche 30, Anglais, - osmotic%20potential
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The symbol for solute potential is psis. 6, fiche 30, Anglais, - osmotic%20potential
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- potentiel osmotique
1, fiche 30, Français, potentiel%20osmotique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- psios 2, fiche 30, Français, psios
voir observation
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Quantité de travail qu'il faut fournir par quantité unitaire d'eau pure pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d'eau d'un bassin d'eau pure, d'une élévation donnée et à la pression atmosphérique, à un bassin d'eau de composition identique à l'eau du sol située au point à l'étude, mais en tout autre qualité identique à l'eau du bassin de référence. 3, fiche 30, Français, - potentiel%20osmotique
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Potentiel osmotique (psios). Ce potentiel résulte de la présence de molécule dissoute dans l'eau. L'état de référence étant l'eau pure, ce potentiel sera toujours [plus petit que ou égal à] 0. 2, fiche 30, Français, - potentiel%20osmotique
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Pour les organes végétaux (vivants ou récoltés), le potentiel hydrique [...] se réduit pratiquement à deux composantes qui peuvent être mesurés séparément : le potentiel hydrostatique P et le potentiel osmotique [...] 4, fiche 30, Français, - potentiel%20osmotique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Symbole : psios. 5, fiche 30, Français, - potentiel%20osmotique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- potencial osmótico
1, fiche 30, Espagnol, potencial%20osm%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- victim identification unit
1, fiche 31, Anglais, victim%20identification%20unit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Victim identification unit-Functions and responsibilities : In order to ensure thorough search and photographic documentation, recovery and victim identification teams require accurate maps of the disaster area. 1, fiche 31, Anglais, - victim%20identification%20unit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- unité d'identification des victimes
1, fiche 31, Français, unit%C3%A9%20d%27identification%20des%20victimes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Unité d'identification des victimes - Fonctions et responsabilités : Afin d'être en mesure de procéder à des recherches approfondies et de réaliser la documentation photographique, les équipes de relevage et d'identification des victimes doivent disposer de cartes précises du lieu de la catastrophe. 1, fiche 31, Français, - unit%C3%A9%20d%27identification%20des%20victimes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- export
1, fiche 32, Anglais, export
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail, ] a transmittal step in which a message transfer agent conveys an information object to an access unit in order to convey it to an external communication system. 1, fiche 32, Anglais, - export
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
export: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 32, Anglais, - export
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- export
1, fiche 32, Français, export
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique,] étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transmet un objet d'information à une unité d'accès afin de le transmettre à un système de communication externe. 1, fiche 32, Français, - export
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
export : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, fiche 32, Français, - export
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 33, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- att 2, fiche 33, Anglais, att
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To temporarily place units or personnel in another unit or organization. 3, fiche 33, Anglais, - attach
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization. 4, fiche 33, Anglais, - attach
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
attach: term standardized by NATO. 5, fiche 33, Anglais, - attach
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 33, Anglais, - attach
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attacher
1, fiche 33, Français, attacher
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 33, Français, att
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- détachement pour mise aux ordres 2, fiche 33, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
nom masculin, OTAN, normalisé
- mise aux ordres 2, fiche 33, Français, mise%20aux%20ordres
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation. 3, fiche 33, Français, - attacher
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sous la réserve des restrictions prescrites par l'ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l'unité ou de l'organisme auquel l'unité ou le personnel est détaché, exerce sur l'unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu'il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l'unité ou l'organisme qui l'a détaché. 2, fiche 33, Français, - attacher
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l'OTAN. 4, fiche 33, Français, - attacher
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 33, Français, - attacher
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 33, Français, - attacher
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- agregar 1, fiche 33, Espagnol, agregar
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal. 1, fiche 33, Espagnol, - agregar
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados. 1, fiche 33, Espagnol, - agregar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- central flow management unit
1, fiche 34, Anglais, central%20flow%20management%20unit
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CFMU 1, fiche 34, Anglais, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- central flow control function 2, fiche 34, Anglais, central%20flow%20control%20function
correct, États-Unis, normalisé
- CFCF 2, fiche 34, Anglais, CFCF
correct, États-Unis, normalisé
- CFCF 2, fiche 34, Anglais, CFCF
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A unit that is responsible for coordination and approval of all major intercenter flow control restrictions on a system basis in order to obtain maximum utilization of the airspace. 2, fiche 34, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Central Flow Management Unit; CFMU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 34, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
central flow control function; CFCF: term, abbreviaton and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 34, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- unité centrale de gestion des courants de trafic
1, fiche 34, Français, unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CFMU 1, fiche 34, Français, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- organisme central de gestion des courants de trafic aérien 1, fiche 34, Français, organisme%20central%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Poste responsable de la coordination et de l'approbation de toutes les restrictions faisant partie de la régulation du débit entre les centres importants, compte tenu des facteurs systémiques, afin d'obtenir l'utilisation maximale de l'espace aérien. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 2, fiche 34, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
unité centrale de gestion des courants de trafic; organisme central de gestion des courants de trafic aérien; CFMU : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 34, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- dependencia central de organización de la afluencia
1, fiche 34, Espagnol, dependencia%20central%20de%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CFMU 1, fiche 34, Espagnol, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dependencia central de organización de la afluencia; CFMU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - dependencia%20central%20de%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- decoupling
1, fiche 35, Anglais, decoupling
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The formal economic concept of "decoupling" related very closely to the idea of the sustainable economy since decoupling is about disengaging environmental impact(through resource use and pollution) from economic growth. With populations continuing to grow both within Canada and around the world, either "per capita consumption"or "pollution per unit of consumption" must be drastically transformed in order to enjoy sustainable economic growth. 1, fiche 35, Anglais, - decoupling
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- découplage
1, fiche 35, Français, d%C3%A9couplage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un découplage a été réalisé entre croissance économique et certaines pressions sur l'environnement, avec une forte diminution des émissions d'un large ensemble de polluants atmosphériques, en comparaison avec les valeurs de 1980 : ce découplage s'observe également, de manière plus récente, pour les phosphates. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9couplage
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
La notion de découplage, qui consiste à neutraliser l'effet du soutien des revenus agricole sur les anticipations concernant la production, la consommation et le commerce, semble aussi occuper une place importante. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9couplage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce concept [...] s'applique aux politiques qui n'ont pas d'impact sur les échanges et la production. 3, fiche 35, Français, - d%C3%A9couplage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2011-10-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quality factor
1, fiche 36, Anglais, quality%20factor
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A factor by which the "absorbed dose" is multiplied in order to account for the different potentials for injury of unit absorbed dose of different types of radiation... 2, fiche 36, Anglais, - quality%20factor
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[The] product of "absorbed dose" and "quality factor" being the "dose equivalent" ... 2, fiche 36, Anglais, - quality%20factor
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The term "RBE [relative biological effectiveness] factor," formerly used in the sense of quality factor, should not be used in radiation protection. Use of the term "RBE" should be restricted to radiobiology. 3, fiche 36, Anglais, - quality%20factor
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
quality factor: term standardized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - quality%20factor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- facteur de qualité
1, fiche 36, Français, facteur%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Facteur de multiplication appliqué à la «dose absorbée» afin de tenir compte des différentes possibilités de lésions provoquées par unité de dose des différents types de rayonnement [...] 2, fiche 36, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Le] produit de la «dose absorbée» et du «facteur de qualité» étant «l'équivalent de dose» [...] 2, fiche 36, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le terme «facteur EBR [efficacité biologique relative]» antérieurement employé dans le sens de facteur de qualité ne doit pas être utilisé en radioprotection. L'usage du terme «EBR» doit être réservé à la radiobiologie. 3, fiche 36, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
facteur de qualité : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 36, Français, - facteur%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- enzyme membrane
1, fiche 37, Anglais, enzyme%20membrane
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- enzymic membrane 2, fiche 37, Anglais, enzymic%20membrane
correct
- enzyme film 2, fiche 37, Anglais, enzyme%20film
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Enzyme membranes can be prepared by attaching enzymes to membrane-type carriers ... or by molding into membrane form after the enzymes have been enclosed within semipermeable membranes of polymers by the entrapping method. 1, fiche 37, Anglais, - enzyme%20membrane
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In order to increase the surface area of enzyme film per unit volume, various devices have been developed as practical equipment. For example, a spiral-type reactor was reported.... The spiral reactor configuration is formed by coiling alternate layers of the enzyme-membrane and a backing material around the central spacer element. 1, fiche 37, Anglais, - enzyme%20membrane
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- membrane à enzymes
1, fiche 37, Français, membrane%20%C3%A0%20enzymes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- binary sequence
1, fiche 38, Anglais, binary%20sequence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Any physical or logical arrangement of binary data, such as records, where one unit of data follows another unit in a prescribed order. 1, fiche 38, Anglais, - binary%20sequence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- séquence binaire
1, fiche 38, Français, s%C3%A9quence%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En enregistrement magnétique, les codes définissent la correspondance entre les changements de polarité du courant d'écriture et la séquence binaire à transcrire. 1, fiche 38, Français, - s%C3%A9quence%20binaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- secuencia binaria
1, fiche 38, Espagnol, secuencia%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-04-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- notice to move
1, fiche 39, Anglais, notice%20to%20move
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- NTM 2, fiche 39, Anglais, NTM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A warning order that specifies the time given to a unit or headquarter to be ready to deploy. 3, fiche 39, Anglais, - notice%20to%20move
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This order normally precedes an order to move and may increase or decrease the time to prepare. 3, fiche 39, Anglais, - notice%20to%20move
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
notice to move; NTM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - notice%20to%20move
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- préavis de mouvement
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- avis de mouvement 2, fiche 39, Français, avis%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN
- NTM 2, fiche 39, Français, NTM
correct, nom masculin, OTAN
- NTM 2, fiche 39, Français, NTM
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ordre préparatoire qui précise le délai de préparation accordé à une unité ou à un état-major pour se déployer. 1, fiche 39, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre précède normalement un ordre de mouvement et peut augmenter ou réduire le délai de préparation. 1, fiche 39, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
préavis de mouvement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 39, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- spiral-type reactor
1, fiche 40, Anglais, spiral%2Dtype%20reactor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- spiral-wound reactor 2, fiche 40, Anglais, spiral%2Dwound%20reactor
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In order to increase the surface area of enzyme film per unit volume, various devices have been developed as practical equipment. For example, a spiral-type reactor.... Spirally-wound multipore biocatalytic modules have been shown to provide an excellent reactor configuration for the use of collagen-enzyme membrane systems. The spiral-wound reactor offers a number of advantages. It guides the flow through a number of organized flow channels which offer low and essentially equal hydraulic resistances. Therefore, all the fluid elements spend the same residence time in contact with the membrane unit thus ensuring good contact efficiency. The small fluid channels provide a large membrane surface area per unit reactor volume and high throughput. 3, fiche 40, Anglais, - spiral%2Dtype%20reactor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- module biocatalytique à membrane de collagène
1, fiche 40, Français, module%20biocatalytique%20%C3%A0%20membrane%20de%20collag%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Un des principaux types de réacteurs à membranes porteuses d'activité enzymatique : la membrane est enroulée autour d'un axe, les différentes couches étant séparées par de petites baguettes de verre. Par ce procédé, on obtient un cylindre constitué d'une multitude de petits canaux juxtaposés. 2, fiche 40, Français, - module%20biocatalytique%20%C3%A0%20membrane%20de%20collag%C3%A8ne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work Study
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- work cycle
1, fiche 41, Anglais, work%20cycle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The complete sequence of tasks that an employee has to perform in order to complete a unit of work, an activity or operation. 2, fiche 41, Anglais, - work%20cycle
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
For work cycles that exceed eight hour shifts or 40 hour work weeks, the concentration equivalent shall be calculated taking into account the number of hours worked per shift, the days worked and the days in the work cycle. For purposes of this calculation, the work cycle shall not be longer than 14 consecutive days worked plus days off. 3, fiche 41, Anglais, - work%20cycle
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Regular work cycle. 4, fiche 41, Anglais, - work%20cycle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Étude du travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cycle de travail
1, fiche 41, Français, cycle%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour les cycles dont les postes durent plus de huit heures par jour ou plus de 40 heures de travail par semaine, on calcule le niveau de concentration équivalent en tenant compte du nombre d'heures effectué par poste, du nombre de jours de travail et du nombre de jours faisant partie du cycle de travail. Aux fins de calcul, le cycle de travail ne peut dépasser 14 jours consécutifs, jours de travail et jours de repos compris. 2, fiche 41, Français, - cycle%20de%20travail
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estudio del trabajo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de trabajo
1, fiche 41, Espagnol, ciclo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rate constant
1, fiche 42, Anglais, rate%20constant
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The temperature-dependent magnitude that characterizes the velocity of a chemical reaction, as a function of the concentration of one of the reactants. It has the unit :(concentration) 1-n x(time) -1, where n is the order of the reaction. 1, fiche 42, Anglais, - rate%20constant
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Michaelis-Menten theory assumes that the enzyme ... first combines with the substrate ... to form the enzyme-substrate complex ...; the latter then breaks down in a second step to form free enzyme and the product.... These reactions are assumed to be reversible; the rate constants for the forward and reverse directions respectively have a positive and a negative subscript. 2, fiche 42, Anglais, - rate%20constant
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- constante de vitesse
1, fiche 42, Français, constante%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Valeur représentant la vitesse de réaction (...) lorsque la concentration de A est égale à l'unité. Cette valeur s'exprime en M1-v x sec-1, où v est l'ordre défini par rapport à l'ensemble des réactifs. 2, fiche 42, Français, - constante%20de%20vitesse
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'ordre de grandeur des constantes de vitesse de catalyse dans la majorité des réactions enzymatiques est de 10 à 1 000 (10 à 1 000 molécules de substrat transformé par seconde et par molécule d'enzyme) à température ambiante. Ces réactions sont dans certains cas plusieurs milliards de fois plus rapides que lorsqu'elles ont lieu spontanément en absence de catalyseur. 3, fiche 42, Français, - constante%20de%20vitesse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En raison de contraintes d'ordre technique, les formules figurant dans la source CBT-167 ne peuvent être reproduites. 4, fiche 42, Français, - constante%20de%20vitesse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-08-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- free-space optics
1, fiche 43, Anglais, free%2Dspace%20optics
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FSO 1, fiche 43, Anglais, FSO
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- free space optics 2, fiche 43, Anglais, free%20space%20optics
correct
- FSO 3, fiche 43, Anglais, FSO
correct
- FSO 3, fiche 43, Anglais, FSO
- free-space photonics 4, fiche 43, Anglais, free%2Dspace%20photonics
correct
- FSP 5, fiche 43, Anglais, FSP
correct
- FSP 5, fiche 43, Anglais, FSP
- optical wireless 6, fiche 43, Anglais, optical%20wireless
correct
- wireless optics 1, fiche 43, Anglais, wireless%20optics
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A technology that uses light propagating in free space to transmit data between two points. 7, fiche 43, Anglais, - free%2Dspace%20optics
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Free-Space Optics(also known as FSO, Wireless Optics or Optical Wireless) is an optical data, voice and video transmission system. Like fiber optic cable, wireless optics communication systems use laser light to transmit a digital signal between two transceivers. However, unlike fiber, the laser like is transtmited through the air(free-space) instead of through a glass strand. In order for the digital signal to be transmitted and received, there must be clear line of site between each wireless optics unit. In other words, there should be no obstructions such as trees or buildings between the transceiver units. 1, fiche 43, Anglais, - free%2Dspace%20optics
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The technology is useful where the physical connection of the transmit and receive locations is difficult, for example in cities where the laying of fibre optic cables is expensive. Free Space Optics is also used to communicate between space-craft, since outside of the atmosphere there is little to distort the signal. The optical links usually use infrared laser light, although low-data-rate communication over short distances is possible using LEDs [Light Emitting Diode]. IrDA [Infrared Data Association] is a very simple form of free-space optical communications. Distances up to the order of 10 km are possible, but the distance and data rate of connection is highly dependent on atmospheric conditions. 7, fiche 43, Anglais, - free%2Dspace%20optics
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In Information Technology and Communications, IrDA refers to Infrared Data Association, a standard for communication between devices (such as computers, PDAs and mobile phones) over short distances using infrared signals. 8, fiche 43, Anglais, - free%2Dspace%20optics
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- free space photonics
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- optique sans fil
1, fiche 43, Français, optique%20sans%20fil
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'optique sans fil et la radio sont deux technologies foncièrement différentes qui ont longtemps été considérées comme concurrentes. [...] Avec l'optique sans fil, on obtient de très hauts débits garantis jusqu'à 10 Gb [gigabits] se propageant sur de courtes ou de moyennes distances (entre 100 m et 2 km), en «full duplex». 1, fiche 43, Français, - optique%20sans%20fil
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- connectivity
1, fiche 44, Anglais, connectivity
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
AlsterAero-In-flight Entertainment and Connectivity Systems... The AlsterAero system includes the central server units as well as network and passenger devices. The central unit is connected to the SATCOM antenna and controls external traffic for communication and Internet access as well as the internal system storage for applications such as video-on-demand. Passenger devices include displays of various sizes, different phones and to passenger control units to enable the passenger to select the functionality desired. AlsterAero recommend an integration to cabin management systems in order to reduce the number of control units. 2, fiche 44, Anglais, - connectivity
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- connectivité
1, fiche 44, Français, connectivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fonctions permettant de relier l'avion au sol, via les communications satellitaires, ainsi que le cockpit à la cabine. 2, fiche 44, Français, - connectivit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cette connectivité embarquée (intégrée au siège du passager) permettra «d'assurer l'alimentation, la recharge en vol et ceux qui disposent d'un iPod vidéo la visualisation du contenu vidéo de leur iPod sur l'écran de leur siège», a indiqué Apple. 3, fiche 44, Français, - connectivit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Connectivité en cabine d'avion. 4, fiche 44, Français, - connectivit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- committed food aid
1, fiche 45, Anglais, committed%20food%20aid
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Disaster Management and Mitigation Unit is compiling records of committed food aid in order to revise the unfulfilled gap in view of recent responses by the donor community. 2, fiche 45, Anglais, - committed%20food%20aid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aide alimentaire engagée
1, fiche 45, Français, aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En cohérence avec la réforme de l'aide alimentaire engagée par la Commission, une nouvelle approche de la sécurité alimentaire est également proposée. La Commission prévoit : un appui aux réformes et aux politiques facilitant l'accès - en particulier pour les groupes les plus vulnérables - aux ressources productives telles que les droits de propriété et d'exploitation de la terre, le capital et le crédit, l'éducation et la formation, les technologies, l'information, les services de transport et de communications; de cibler ses actions sur les populations les plus pauvres lorsque les conditions politiques ne permettent pas d'appuyer des politiques nationales de sécurité alimentaire visant l'amélioration de l'accès aux produits alimentaires, le maintien des productions locales ou encore la gestion des ressources en eau. 1, fiche 45, Français, - aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ayuda alimentaria asignada
1, fiche 45, Espagnol, ayuda%20alimentaria%20asignada
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- subjective loudness scale
1, fiche 46, Anglais, subjective%20loudness%20scale
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A phon [unit of loudness] scale [that involves] the judgment of a listener... in comparing any arbitrary sound with the physically defined reference in order to establish its loudness in phons. 1, fiche 46, Anglais, - subjective%20loudness%20scale
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- échelle des intensités subjectives
1, fiche 46, Français, %C3%A9chelle%20des%20intensit%C3%A9s%20subjectives
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Échelle des phones exigeant le jugement de l'auditeur pour comparer tout son arbitraire avec son pendant acoustique normalisé et établir ainsi son niveau d'insonie. 2, fiche 46, Français, - %C3%A9chelle%20des%20intensit%C3%A9s%20subjectives
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- slug
1, fiche 47, Anglais, slug
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- geepound 2, fiche 47, Anglais, geepound
correct
- G-pound 3, fiche 47, Anglais, G%2Dpound
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The unit of mass in the British gravitational system of units, approximately 14.59390 kilograms. 4, fiche 47, Anglais, - slug
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
One slug is a mass such that 1-pound force acting on it will produce an acceleration of 1 foot per second per second. Also called the geepound. This unit, rather than the pound(as a unit of mass) is used as the system's unit of mass in order to make the system coherent. 4, fiche 47, Anglais, - slug
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- slug
1, fiche 47, Français, slug
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- geepound 2, fiche 47, Français, geepound
correct, nom masculin
- g-pound 3, fiche 47, Français, g%2Dpound
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Unité anglo-saxonne de masse, définie comme étant la masse qui, soumise à une livre-force, accélère à 1 ft/s². 3, fiche 47, Français, - slug
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1 slug = 14,5939029372064 kg. 3, fiche 47, Français, - slug
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Space Physics
- Astrophysics and Cosmography
- Atmospheric Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- radiance temperature
1, fiche 48, Anglais, radiance%20temperature
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- brightness temperature 2, fiche 48, Anglais, brightness%20temperature
correct, voir observation
- equivalent blackbody temperature 3, fiche 48, Anglais, equivalent%20blackbody%20temperature
correct
- equivalent black body temperature 4, fiche 48, Anglais, equivalent%20black%20body%20temperature
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Apparent temperature of radiation from a distant emitting region, i. e. the temperature that a blackbody would have in order to radiate the same observed flux density per unit solid angle. 5, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Brightness temperatures are both a measure of the physical temperature within the snow and a gauge of emissivity, or the ability of water or ice/snow to emit radiation at the microwave frequencies (frequencies in the centimeter wavelength range). Dry snow emits much less radiation than wet snow, which behaves almost like a perfect emitter (blackbody), giving off a wide range of frequencies of radiation. Therefore, dry snow and ice have lower brightness temperatures than wet snow surfaces. 6, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Depending on the nature of the source of radiation and any subsequent absorption, the brightness temperature may be independent of, or highly dependent on, the wavelength of the radiation. 7, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Ultimately, one is interested in the temperature that corresponds to a particular Planck function value ... This temperature is determined by inverting the Planck function, ... The temperature derived is called brightness temperature because of its historical connection with radio astronomy; however, the terms radiance temperature or equivalent black body temperature are also frequently used. 8, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The word "brightness" is often used by physicists to mean what illumination engineers and laboratory photometrists call "luminance". However, astronomers usually use "brightness" for what is more usually called "radiance", or even "spectral radiance" (whence the term "brightness temperature", used in astrophysics, radio astronomy, planetary science and remote sensing, for the temperature of a black body having the same spectral radiance as an astrophysical object at some wavelength). When luminance is intended, astronomers usually say "surface brightness". 9, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Brightness temperature in radio astronomy is equivalent to specific intensity in optical astronomy. 10, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
luminance temperature: luminance [is] the photometric equivalent of radiance. Luminance is obtained by integrating spectral radiance weighted by luminous efficiency over the visible spectrum. 7, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
radiance temperature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 11, fiche 48, Anglais, - radiance%20temperature
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Astrophysique et cosmographie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 48, La vedette principale, Français
- température de luminance
1, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20de%20luminance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- température de brillance 2, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20de%20brillance
correct, nom féminin
- température équivalente de corps noir 5, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20%C3%A9quivalente%20de%20corps%20noir
nom féminin
- température équivalente corps noir 6, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20%C3%A9quivalente%20corps%20noir
nom féminin
- température radiative apparente 3, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20radiative%20apparente
nom féminin
- température apparente 6, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20apparente
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] température à laquelle il faudrait porter un corps noir pour qu'il présente un rayonnement dont l'énergie est identique à celle du corps analysé dans la même bande de fréquence. 7, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20luminance
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] les données acquises de manière passive dans le domaine micro-onde [hyperfréquences] sont présentées en température de brillance Tb [...] La température de brillance est la température que devrait avoir un corps noir pour avoir la même luminance que l'objet observé qui a une température T [...] 8, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20luminance
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Dans le domaine de l'infra-rouge thermique utilisé en télédétection (8 - 14 mm), les nuages sont pratiquement assimilables à des corps noirs et ont une émissivité de 0.98. La détermination de leur luminance permet alors d'accéder à leur température, elle-même très liée à leur altitude. [...] La luminance obtenue dans une bande spectrale sur une cible précise est transformée en température de brillance à l'aide de tables dérivées de l'équation de Planck. 9, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20luminance
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
[...] l'océan rayonne de l'énergie en quantité identique à celle qu'il absorbe. La puissance qu'il émet par unité d'angle solide et de surface s'appelle la brillance (B) et se mesure en watts par stéradian et par mètre carré [En fait,] ce que l'on appelle couramment «brillance» en télédétection hyperfréquence correspond à la définition rigoureuse de la «luminance» (ou «radiance» en anglais). Rigoureusement, la brillance est la puissance reçue, par unité d'angle solide et de surface du capteur. On définit couramment la puissance rayonnée par la mer en terme de température de brillance (Tb), qui représente la température du corps noir qui aurait, à la fréquence [...] la même brillance que la mer. Un corps noir est un objet qui absorbe tout le rayonnement incident à sa surface, et par conséquent dont la réflectivité est nulle. 4, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20luminance
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
température de luminance : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 10, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20luminance
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- température de corps noir équivalente
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
- Astrofísica y cosmografía
- Física de la atmósfera
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de luminancia
1, fiche 48, Espagnol, temperatura%20de%20luminancia
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Temperatura de un cuerpo negro que irradia la misma cantidad de energía por unidad de superficie, en las longitudes de onda consideradas, que el cuerpo observado. 1, fiche 48, Espagnol, - temperatura%20de%20luminancia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Video Technology
- Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- videography
1, fiche 49, Anglais, videography
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A form of telecommunication in which information generally in the form of digital data is transmitted in order to permit the selection and display of textual or pictorial information to a user on a visual display unit, for instance on the screen of a television receiver. 1, fiche 49, Anglais, - videography
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télécommunications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vidéographie
1, fiche 49, Français, vid%C3%A9ographie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Procédé de télécommunication permettant de présenter à un usager des messages alphanumériques ou graphiques sur un écran de visualisation. 2, fiche 49, Français, - vid%C3%A9ographie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Telecomunicaciones
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- videografia
1, fiche 49, Espagnol, videografia
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- after considering a grievance
1, fiche 50, Anglais, after%20considering%20a%20grievance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
After considering the grievance, the adjudicator must render a decision and make the order that he or she considers appropriate in the circumstances. The adjudicator must then(a) send a copy of the order and, if there are written reasons for the decision, a copy of the reasons, to each party, to the representative of each party and to the bargaining agent, if any, for the bargaining unit to which the employee whose grievance it is belongs... [Public Service Modernization Act, 2003]. 1, fiche 50, Anglais, - after%20considering%20a%20grievance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- après étude d'un grief
1, fiche 50, Français, apr%C3%A8s%20%C3%A9tude%20d%27un%20grief
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Après étude du grief, il tranche celui-ci par l'ordonnance qu'il juge indiquée. Il transmet copie de l'ordonnance et, le cas échéant, des motifs de sa décision : a) à chaque partie et à son représentant ainsi que, s'il y a lieu, à l'agent négociateur de l'unité de négociation à laquelle appartient le fonctionnaire qui a présenté le grief [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]. 1, fiche 50, Français, - apr%C3%A8s%20%C3%A9tude%20d%27un%20grief
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- preventive maintenance
1, fiche 51, Anglais, preventive%20maintenance
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
maintenance performed at predetermined intervals or according to prescribed criteria in order to reduce the probability of failure or the degradation of the functioning of a functional unit 1, fiche 51, Anglais, - preventive%20maintenance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The definition in IEV 191-07-07 is essentially the same. 1, fiche 51, Anglais, - preventive%20maintenance
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
preventive maintenance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 51, Anglais, - preventive%20maintenance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- maintenance préventive
1, fiche 51, Français, maintenance%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- entretien 1, fiche 51, Français, entretien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
maintenance effectuée à intervalles prédéterminés ou selon des critères prescrits dans le but de réduire la probabilité de défaillance ou la dégradation du fonctionnement d'une unité fonctionnelle 1, fiche 51, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La définition VEI 191-07-07 est fondamentalement la même. 1, fiche 51, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
maintenance préventive; entretien : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 51, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Code of Service Discipline
1, fiche 52, Anglais, Code%20of%20Service%20Discipline
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 52, Anglais, CSD
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[The Code of Service Discipline] applies to all members of the Canadian Armed Forces as well as to civilian personnel accompanying a unit of the Armed Forces on service or active service. The Code provides a system of disciplinary offences designed to further the good order and proper functioning of the Armed Forces. It also makes most offences under the Criminal Code and certain other federal laws to be military offences as well if committed by those subject to military law. 3, fiche 52, Anglais, - Code%20of%20Service%20Discipline
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Droit militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Code de discipline militaire
1, fiche 52, Français, Code%20de%20discipline%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CDM 2, fiche 52, Français, CDM
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Code de discipline militaire s'applique à tous les membres des Forces armées canadiennes, ainsi qu'aux civils qui accompagnent les unités des Forces canadiennes qui sont en service ou en service actif. Le Code prévoit un système d'infractions disciplinaires visant à favoriser le bon ordre et le bon fonctionnement des Forces armées. Il considère également certaines infractions prévues au Code criminel et à certaines autres lois fédérales comme des infractions militaires lorsqu'elles sont commises par des personnes justiciables des tribunaux militaires. 3, fiche 52, Français, - Code%20de%20discipline%20militaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Government Liaison Unit
1, fiche 53, Anglais, Government%20Liaison%20Unit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Security Intelligence Service has established a Government Liaison Unit which is responsible for maintaining regular contact with departments in order to obtain their security intelligence requirements. 1, fiche 53, Anglais, - Government%20Liaison%20Unit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Section de la liaison avec le gouvernement
1, fiche 53, Français, Section%20de%20la%20liaison%20avec%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien du renseignement de sécurité a mis sur pied la Section de la liaison avec le gouvernement, qui est chargée de communiquer périodiquement avec les ministères afin de connaître leurs besoins en matière de renseignements de sécurité. 1, fiche 53, Français, - Section%20de%20la%20liaison%20avec%20le%20gouvernement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Conservation Co-op
1, fiche 54, Anglais, Conservation%20Co%2Dop
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Co-op is a four(4) storey eighty-four(84) unit apartment building, located in the Sandy Hill district of the City of Ottawa. The building is a housing cooperative where tenants as a group are committed to provide "green" alternatives in an environmentally friendly building. Each member is dedicated to environmental principles contained in the Co-op's "Code of Environmental Practice". The Conservation Co-op has some unique building features relating to energy conservation and reducing impacts on the environment, which have inspired the water reuse treatment system. All members follow certain guidelines in order to achieve the goals established by the Co-op. These goals include reducing the consumption of energy, water and waste to levels significantly lower that those of conventional households and to demonstrate that housing, which reduces environmental stress, is economically feasible. 1, fiche 54, Anglais, - Conservation%20Co%2Dop
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Coopérative Conservation
1, fiche 54, Français, Coop%C3%A9rative%20Conservation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Coopérative Conservation consiste en un bâtiment de quatre étages et de 84 unités situé dans le quartier de la Côte-de-Sable à Ottawa. Le bâtiment abrite une coopérative de logement dont les locataires s'engagent en groupe à fournir des solutions «vertes» dans un bâtiment écologique. Chaque membre s'efforce de respecter les principes environnementaux prévus dans le «Code des pratiques environnementales» de la coop. Le bâtiment de la Coopérative Conservation comporte certaines caractéristiques bien uniques en ce qui a trait à la conservation de l'énergie et à la réduction des impacts environnementaux, ce qui a inspiré le système de réutilisation d'eau. Tous les membres doivent contribuer à l'atteinte des buts fixés par la Coop en suivant certaines lignes directrices. Il s'agit notamment de réduire la consommation d'énergie et d'eau et la quantité des déchets à un niveau considérablement plus bas que celui des bâtiments traditionnels et à démontrer que les logements qui réduisent le stress sur l'environnement peuvent être rentables. 1, fiche 54, Français, - Coop%C3%A9rative%20Conservation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- unplanned capability loss factor 1, fiche 55, Anglais, unplanned%20capability%20loss%20factor
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Unplanned capability loss factor. Purpose : To indicate how a unit is managed, operated, maintained in order to avoid unplanned outages. To compare Canadian NPP [nuclear power plant] performance internationally. 1, fiche 55, Anglais, - unplanned%20capability%20loss%20factor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coefficient de perte de capacité imprévue
1, fiche 55, Français, coefficient%20de%20perte%20de%20capacit%C3%A9%20impr%C3%A9vue
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PCI 1, fiche 55, Français, PCI
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Coefficient de perte de capacité imprévue. But : Indiquer dans quelle mesure la gestion, l'exploitation et l'entretien d'une tranche permet d'éviter les arrêts imprévus. Comparer le rendement des centrales nucléaires au Canada à celui des autres centrales sur le plan international. 1, fiche 55, Français, - coefficient%20de%20perte%20de%20capacit%C3%A9%20impr%C3%A9vue
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- capillary potential
1, fiche 56, Anglais, capillary%20potential
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- matrix potential 2, fiche 56, Anglais, matrix%20potential
correct
- matric potential 3, fiche 56, Anglais, matric%20potential
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water, identical in composition with the soil water, from a pool at the elevation and the external gas pressure of the point under consideration, to the soil water. 4, fiche 56, Anglais, - capillary%20potential
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Matric potential is the most important component in soil, but is more difficult to visualize. Water will not freely leave soil unless soil is very wet. This is because of adhesion and cohesion. Imagine placing a clump of dry soil on a table, then dropping a drop of water onto the clump of dry soil. If you elevate the soil off of the table, will the water leap out of it, dropping to the table? Of course not. It will stay in the soil, held by adhesion, or what we often call matric forces. The symbol for matric potential is [psi subscript m]. These values are negative or zero, but never positive, because this water is not free to move to the zero state. ... The matric potential of a soil refers to the potential of the most easily removed molecule ... 5, fiche 56, Anglais, - capillary%20potential
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
This work is less than zero, or negative work, thus reported in negative values. Matric potential nearly equals water potential in nonsalty soils. 6, fiche 56, Anglais, - capillary%20potential
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- potentiel capillaire
1, fiche 56, Français, potentiel%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- potentiel de matrice 2, fiche 56, Français, potentiel%20de%20matrice
correct, nom masculin
- potentiel matriciel 3, fiche 56, Français, potentiel%20matriciel
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Quantité de travail qu'il faut fournir par quantité unitaire d'eau pure pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d'eau, de composition identique à l'eau du sol, d'un bassin d'une élévation et à une pression extérieure des gaz égales à celles du point à l'étude, jusqu'à l'eau du sol. 4, fiche 56, Français, - potentiel%20capillaire
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel matriciel [(psi indice m]) : Ce potentiel résulte des forces d'hydratation (affinité des surfaces solides pour l'eau) et des forces de capillarité (différence de pression à l'interface eau /air dans un système triphasique eau-gaz-solide; [...]). L'état de référence étant l'eau libre, ce potentiel sera toujours [plus petit ou égal à] 0. 5, fiche 56, Français, - potentiel%20capillaire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mis à part certains cas très particuliers, il n'est pas possible de mesurer séparément, dans un tissu végétal vivant, une composante matricielle. Celle-ci est en fait incluse, soit dans le potentiel hydrostatique, soit dans le potentiel osmotique. 6, fiche 56, Français, - potentiel%20capillaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- potencial capilar
1, fiche 56, Espagnol, potencial%20capilar
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- potencial matricial 2, fiche 56, Espagnol, potencial%20matricial
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Trabajo necesario para mover una unidad de peso de agua desde una superficie libre hasta un punto determinado del suelo en el nivel de la superficie de agua. 3, fiche 56, Espagnol, - potencial%20capilar
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Oil Refining
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- mixed xylene unit 1, fiche 57, Anglais, mixed%20xylene%20unit
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- MX unit 2, fiche 57, Anglais, MX%20unit
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Hyundai Corporation and Hyundai Engineering Co., Ltd. jointly obtained oil refinery plant order worth US$12 million from Petron of the Philippines on a turnkey basis. Hyundai will repair the light thermal catalytic cracking unit to capacity of 15, 000 BPSD [barrels per stream day] and newly construct mixed xylene unit with the capacity of 7, 200 BPSD. 3, fiche 57, Anglais, - mixed%20xylene%20unit
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Hyundai, recently undertaking the civil engineering role in building a chemical plant for a Petron TCCU [Thermofor catalytic cracking unit] & MX [mixed xylene] project, also plans to actively take part in the construction of other Philippine chemical plants. 4, fiche 57, Anglais, - mixed%20xylene%20unit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- unité mixte de xylène
1, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20mixte%20de%20xyl%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
unité mixte de xylène : terme proposé sur le modèle de «unité de paraxylène», attesté dans l'Internet. (Voir justification qui suit.) 1, fiche 57, Français, - unit%C3%A9%20mixte%20de%20xyl%C3%A8ne
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coastal : projet conjoint de 200 millions de dollars avec SGF Chimie pour le redémarrage de son unité de paraxylène de Montréal-Est; [...] 2, fiche 57, Français, - unit%C3%A9%20mixte%20de%20xyl%C3%A8ne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hesitation
1, fiche 58, Anglais, hesitation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A brief automatic suspension of the operations of a main program in order to perform all or part of another operation, such as rapid transmission of data to or from a peripheral unit. 2, fiche 58, Anglais, - hesitation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 58, Français, suspension
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
d'une séquence au profit d'une autre. 1, fiche 58, Français, - suspension
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- duda
1, fiche 58, Espagnol, duda
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- vacilación 1, fiche 58, Espagnol, vacilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- interrupción temporal 1, fiche 58, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Breve supresión automática de la ejecución de un programa principal para ejecutar de forma total o parcial otra operación. 1, fiche 58, Espagnol, - duda
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- jabber control
1, fiche 59, Anglais, jabber%20control
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The ability of a medium attachment unit to automatically interrupt transmission in order to inhibit an abnormally long output data stream. 2, fiche 59, Anglais, - jabber%20control
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
jabber control: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 59, Anglais, - jabber%20control
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrôle de jabotage
1, fiche 59, Français, contr%C3%B4le%20de%20jabotage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- contrôle de jacassement 1, fiche 59, Français, contr%C3%B4le%20de%20jacassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une unité de raccordement au support à interrompre automatiquement ses émissions, afin d'arrêter un flot de données de sortie anormalement long. 2, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20de%20jabotage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
contrôle de jabotage; contrôle de jacassement : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20de%20jabotage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- control del parloteo
1, fiche 59, Espagnol, control%20del%20parloteo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- control de jerigonza 2, fiche 59, Espagnol, control%20de%20jerigonza
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local (LAN), es la propiedad de una unidad de acceso a los medios de poder interrumpir automáticamente una transmisión a fin de impedir una corriente de datos de salida anormalmente larga. 1, fiche 59, Espagnol, - control%20del%20parloteo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- key generation system
1, fiche 60, Anglais, key%20generation%20system
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A system that creates keys from algorithms. 2, fiche 60, Anglais, - key%20generation%20system
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The keys are formatted based on key order and end cryptographic unit(ECU). 2, fiche 60, Anglais, - key%20generation%20system
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
key generation system: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 60, Anglais, - key%20generation%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système de génération de clés
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- système de génération de clefs 2, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20clefs
proposition, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Système servant à créer des clés au moyen d'algorithmes. 3, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La clé est formatée en fonction des renseignements fournis dans le formulaire de demande et des paramètres de l'unité cryptographique de destination (ECU). 4, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
système de génération de clés : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- time
1, fiche 61, Anglais, time
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- episode 1, fiche 61, Anglais, episode
correct
- subage 1, fiche 61, Anglais, subage
correct, rare
- phase 1, fiche 61, Anglais, phase
à éviter, vieilli
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
phase : A term approved by the 8th International Geologic Congress in Paris in 1900 for the geologic-time unit next in order of magnitude below "age" during which the rocks of a "substage"(then referred to as "zone") were formed; a subage. The term was seldom used and is now obsolete in this usage. 1, fiche 61, Anglais, - time
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- épisode
1, fiche 61, Français, %C3%A9pisode
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- phase 2, fiche 61, Français, phase
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le Quaternaire a été marqué par quatre grands épisodes glaciaires [...] 1, fiche 61, Français, - %C3%A9pisode
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Revenant à la nomenclature européenne, on remarque que la phase chronologique a pour équivalent stratigraphique la zone. Le premier terme est mal choisi et prête à confusion. Il a pourtant été fixé comme division du cinquième ordre par le Congrès géologique International de 1900. 2, fiche 61, Français, - %C3%A9pisode
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- third materials science research rack
1, fiche 62, Anglais, third%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MSRR-3 2, fiche 62, Anglais, MSRR%2D3
correct, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The second and third Materials Science Research Rack (MSRR-2 and MSRR-3) configurations will be derived from ongoing science reference experiment and follow-on rack architectural and accommodation tradeoff studies. The rack designs will optimize flexibility for on-orbit maintenance and change out of key components. 3, fiche 62, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
The initial MSRF concept is three Materials Science Research Racks(MSRR-1, MSRR-2, MSRR-3) which will be developed for a phased deployment beginning on UF-3 in September, 2001... the useful life of each rack will be from a minimum of five(5) to up to ten(10) years. The operational life of the Experiment Modules(EM) is planned for a minimum of five(5) years. The Ems will be designed to be serviceable and maintainable on orbit for their operational duration to satisfy the peer-selected scientific flight investigations. Flexibility is to be included in the design for ORU [Orbital Replaceable Unit] replacement of key components in order to extend useful life. The Experiment Modules for each rack will be designed to be "smart" furnaces with the avionics packages designed to support each investigation. The Experiment Modules for MSRR-2 and MSRR-3 will be designed with optimum flexibility to support on-orbit maintenance and change out of key components. 4, fiche 62, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
third materials science rack; MSRR-3: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 62, Anglais, - third%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- troisième bâti de recherche en sciences des matériaux
1, fiche 62, Français, troisi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MSRR-3 1, fiche 62, Français, MSRR%2D3
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
- bâti MSRR-3 1, fiche 62, Français, b%C3%A2ti%20MSRR%2D3
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
troisième bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR-3 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 62, Français, - troisi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- second materials science research rack
1, fiche 63, Anglais, second%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MSRR-2 2, fiche 63, Anglais, MSRR%2D2
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- materials science rack 2 3, fiche 63, Anglais, materials%20science%20rack%202
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The second and third Materials Science Research Rack (MSRR-2 and MSRR-3) configurations will be derived from ongoing science reference experiment and follow-on rack architectural and accommodation tradeoff studies. The rack designs will optimize flexibility for on-orbit maintenance and change out of key components. The MSRR-2 will be designed to accommodate the focus of currently planned and foreseeable materials science investigations through the use of a variety of on-orbit replaceable, investigation class EMs. 4, fiche 63, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The initial MSRF concept is three Materials Science Research Racks(MSRR-1, MSRR-2, MSRR-3) which will developed for a phased deployment beginning on UF-3 in September, 2001. Concepts for the required Experiment Modules which satisfy the goals and objectives of the Materials Science program, are being developed. It is anticipated that the useful life of each rack will be from a minimum of five(5) to up to ten(10) years. The operational life of the Experiment Modules(EM) is planned for a minimum of five(5) years. The Ems will be designed to be serviceable and maintainable on orbit for their operational duration to satisfy the peer-selected scientific flight investigations. Flexibility is to be included in the design for ORU [Orbital Replaceable Unit] replacement of key components in order to extend useful life. The Experiment Modules for each rack will be designed to be "smart" furnaces with the avionics packages designed to support each investigation. The Experiment Modules for MSRR-2 and MSRR-3 will be designed with optimum flexibility to support on-orbit maintenance and change out of key components. 5, fiche 63, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
second materials science research rack; MSRR-2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 63, Anglais, - second%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- deuxième bâti de recherche en science des matériaux
1, fiche 63, Français, deuxi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MSRR-2 1, fiche 63, Français, MSRR%2D2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bâti de recherche MSRR-2 1, fiche 63, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20MSRR%2D2
proposition, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
deuxième bâti de recherche en science des matériaux; MSRR-2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 63, Français, - deuxi%C3%A8me%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- orbital replacement unit/tool changeout mechanism
1, fiche 64, Anglais, orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- OTCM 1, fiche 64, Anglais, OTCM
correct, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- orbital replacement unit (ORU) tool changeout mechanism 2, fiche 64, Anglais, orbital%20replacement%20unit%20%28ORU%29%20tool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 3, fiche 64, Anglais, OTCM
correct
- OTCM 3, fiche 64, Anglais, OTCM
- URO-tool changeout mechanism 4, fiche 64, Anglais, URO%2Dtool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 5, fiche 64, Anglais, OTCM
correct
- OTCM 5, fiche 64, Anglais, OTCM
- orbital replaceable unit tool changeout mechanism 3, fiche 64, Anglais, orbital%20replaceable%20unit%20tool%20changeout%20mechanism
- orbital tool changeout mechanism 6, fiche 64, Anglais, orbital%20tool%20changeout%20mechanism
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Special Purpose Dexterous Manipulator] is designed so that only one arm can move at a time in order to avoid self-collision, achieve greater stability and maintain operational similarity with Canadarm2. The greater stability is provided by the immobile arm, which is first commanded to anchor Dextre to an ISS [International Space Station] stabilization point. At the tip of each arm, we find a "hand", known technically as the Orbital Replacement Unit/Tool Changeout Mechanism(OTCM). The OTCM consists of a set of parallel retractable jaws, which serve to grip payloads and tools. Each OTCM is also equipped with a retractable motorized socket wrench to mate and demate mechanisms on-orbit, as well as lights and a black and white camera. Dextre lower body is equipped with a pair of pan/tilt colour cameras that allow astronauts aboard the ISS, and engineers on the ground, to monitor the task, which is out of direct eyesight. 1, fiche 64, Anglais, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
orbital replacement unit/tool changeout mechanism; OTCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 64, Anglais, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- unit/tool changeout mechanism
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite
1, fiche 64, Français, changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- OTCM 1, fiche 64, Français, OTCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
- changeur d'outil et d'URO 2, fiche 64, Français, changeur%20d%27outil%20et%20d%27URO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Manipulateur Agile Spécialisé] ne peut toutefois bouger qu'un bras à la fois afin d'éviter les autocollisions, d'assurer une plus grande stabilité et de conserver une similarité opérationnelle avec le Canadarm2. Sa grande stabilité lui vient du bras immobile qui est commandé pour ancrer Dextre à un point de stabilisation sur la Station spatiale internationale dès le début des activités. Au bout de chaque bras se trouve une «main», que l'on désigne techniquement par changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite (OTCM). L'OTCM comprend un ensemble de mâchoires parallèles rétractables servant à la préhension de charges utiles et d'outils. Outre des lampes et une caméra noir et blanc, il est également équipé d'une clé à douilles motorisée et rétractable pour accoupler et désaccoupler des mécanismes sur orbite. La partie inférieure de Dextre est dotée d'une paire de caméras panoramiques basculantes couleur qui permettent aux astronautes de la Station et aux ingénieurs au sol de surveiller l'exécution d'une tâche qui ne se trouve pas directement dans leur champ de vision. 1, fiche 64, Français, - changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite; changeur d'outil et d'URO; OTCM : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 64, Français, - changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Spacecraft
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- battery protection unit
1, fiche 65, Anglais, battery%20protection%20unit
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- BPU 2, fiche 65, Anglais, BPU
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In order to ensure that the battery is not over discharged a Discharge Controller must be installed between the battery and the load. The Discharge Controller is set to disconnect the load from the battery when the battery voltage is lower than its minimum(usually set to between 11. 8 and 12. 2 V). These two controllers are often combined into a single Charge/Discharge Controller also often known as a Battery Protection Unit. 3, fiche 65, Anglais, - battery%20protection%20unit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Engins spatiaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dispositif de protection des batteries
1, fiche 65, Français, dispositif%20de%20protection%20des%20batteries
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- BPU 1, fiche 65, Français, BPU
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- thermal micrometeorite garment
1, fiche 66, Anglais, thermal%20micrometeorite%20garment
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- TMG 1, fiche 66, Anglais, TMG
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
EMU [extravehicular mobility unit] design... attempts to minimize these effects in order to maximize suit flexibility and astronaut mobility.... Joint restraints are quite effective in maintaining a nearly constant joint volume through the most frequently used areas of an astronaut's workspace, and innovative designs such as flat-patterned mobility joints allow easy flexing of joints without substantial twisting, bunching, or stretching of thermal micrometeorite garment(TMG) material. 2, fiche 66, Anglais, - thermal%20micrometeorite%20garment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- vêtement de protection thermique antimicrométéorites
1, fiche 66, Français, v%C3%AAtement%20de%20protection%20thermique%20antimicrom%C3%A9t%C3%A9orites
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Indonesia
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Indonesia
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Malaysia 2, fiche 67, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Malaysia
ancienne désignation, correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2002034. 1, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Indonesia
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Indonésie)
1, fiche 67, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Indon%C3%A9sie%29
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Malaisie) 2, fiche 67, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Malaisie%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2002034. 1, fiche 67, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Indon%C3%A9sie%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-09-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- very deep discount
1, fiche 68, Anglais, very%20deep%20discount
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Potential Market Impacts of Liberalization Options on the Commercial Canadian Aviation Industry... even though lower unit costs(in the domestic market) can translate into lower breakeven load factors, if the entrants cannot attract loads in excess of the breakeven levels or resort to deep discounting to generate traffic and cash... then the lower costs will not translate into financial success. Incumbents generally have resorted to expanding capacity and matching fares... in other cases where entry by a new low cost airline has taken place in order to prevent the entrant from achieving loads in excess of the breakeven level. Therefore, when new entrants have lacked the financial deep pockets to withstand the competitive response by incumbents, they have usually resorted to very deep discounting of fares and shortly thereafter have failed. 2, fiche 68, Anglais, - very%20deep%20discount
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- very deep discounting
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tarif extrêmement bas
1, fiche 68, Français, tarif%20extr%C3%AAmement%20bas
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Conséquences possibles des options de libéralisation sur l'industrie canadienne du transport aérien commercial. [...] même si des coûts unitaires inférieurs (sur le marché intérieur) peuvent se traduire par des coefficients de remplissage correspondant au seuil de rentabilité, si les nouveaux venus n'enregistrent pas des coefficients qui dépassent le seuil de rentabilité ou qu'ils recourent à des tarifs encore plus réduits pour générer du trafic et des liquidités [...] il en résulte que les coûts inférieurs n'aboutissent pas au succès financier. En général, les titulaires ont recouru à l'augmentation de la capacité et à l'égalisation des tarifs [...] dans les cas où un nouveau transporteur à faibles coûts s'est implanté sur un marché afin de l'empêcher d'atteindre les coefficients de remplissage dépassant le seuil de rentabilité. C'est ainsi que, lorsqu'un nouveau venu n'a pas le portefeuille suffisamment garni pour résister à la réaction concurrentielle des titulaires, il recourt généralement à des tarifs extrêmement bas et fait faillite très peu de temps après. 1, fiche 68, Français, - tarif%20extr%C3%AAmement%20bas
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- crimp interchange
1, fiche 69, Anglais, crimp%20interchange
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric. 1, fiche 69, Anglais, - crimp%20interchange
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
See record "crimp". 2, fiche 69, Anglais, - crimp%20interchange
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- interchange de frisure
1, fiche 69, Français, interchange%20de%20frisure
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 715 Communication Squadron
1, fiche 70, Anglais, 715%20Communication%20Squadron
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- 715 Comm Sqn 1, fiche 70, Anglais, 715%20Comm%20Sqn
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This unit was disbanded pursuant to subsection 17(1) of the National Defence Act as mentioned in Ministerial Organization Order No. 2002026. 2, fiche 70, Anglais, - 715%20Communication%20Squadron
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- 715e Escadron des communications
1, fiche 70, Français, 715e%20Escadron%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- 715 E Comm 1, fiche 70, Français, 715%20E%20Comm
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été dissoute conformément au paragraphe 17(1) de la Loi sur la Défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation nº 2002026. 2, fiche 70, Français, - 715e%20Escadron%20des%20communications
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 711 Communication Squadron
1, fiche 71, Anglais, 711%20Communication%20Squadron
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- 711 Comm Sqn 1, fiche 71, Anglais, 711%20Comm%20Sqn
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This unit was disbanded pursuant to subsection 17(1) of the National Defence Act as mentioned in Ministerial Organization Order no. 2002025. 2, fiche 71, Anglais, - 711%20Communication%20Squadron
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- 711e Escadron des communications
1, fiche 71, Français, 711e%20Escadron%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- 711 E Comm 1, fiche 71, Français, 711%20E%20Comm
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été dissoute conformément au paragraphe 17(1) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'arrêté ministériel d'organisation nº 2002025. 2, fiche 71, Français, - 711e%20Escadron%20des%20communications
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office India
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20India
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000042. 2, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20India
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Inde)
1, fiche 72, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Inde%29
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000042. 2, fiche 72, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Inde%29
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Syria
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Syria
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000034. 2, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Syria
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Syrie)
1, fiche 73, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Syrie%29
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000034. 2, fiche 73, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Syrie%29
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Turkey
1, fiche 74, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Turkey
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000043. 2, fiche 74, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Turkey
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Turquie)
1, fiche 74, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Turquie%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000043. 2, fiche 74, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Turquie%29
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Germany
1, fiche 75, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Germany
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000031. 2, fiche 75, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Germany
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Allemagne)
1, fiche 75, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Allemagne%29
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000031. 2, fiche 75, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Allemagne%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Norway
1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Norway
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000046. 2, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Norway
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Norvège)
1, fiche 76, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Norv%C3%A8ge%29
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000046. 2, fiche 76, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Norv%C3%A8ge%29
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office France
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20France
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000047. 2, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20France
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (France)
1, fiche 77, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28France%29
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000047. 2, fiche 77, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28France%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Australia
1, fiche 78, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Australia
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000044. 2, fiche 78, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Australia
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Australie)
1, fiche 78, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Australie%29
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000044. 2, fiche 78, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Australie%29
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Arab Republic of Egypt
1, fiche 79, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Arab%20Republic%20of%20Egypt
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2001024. 2, fiche 79, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Arab%20Republic%20of%20Egypt
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (République arabe d'Égypte)
1, fiche 79, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28R%C3%A9publique%20arabe%20d%27%C3%89gypte%29
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2001024. 2, fiche 79, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28R%C3%A9publique%20arabe%20d%27%C3%89gypte%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Czech Republic
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Czech%20Republic
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000048. 2, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Czech%20Republic
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (République tchèque)
1, fiche 80, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28R%C3%A9publique%20tch%C3%A8que%29
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000048. 2, fiche 80, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28R%C3%A9publique%20tch%C3%A8que%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Italy
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Italy
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000049. 2, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Italy
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Italie)
1, fiche 81, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Italie%29
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000049. 2, fiche 81, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Italie%29
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office South Africa
1, fiche 82, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20South%20Africa
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000037. 2, fiche 82, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20South%20Africa
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Afrique du Sud)
1, fiche 82, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Afrique%20du%20Sud%29
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000037. 2, fiche 82, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Afrique%20du%20Sud%29
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Israel
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Israel
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000051. 2, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Israel
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Israël)
1, fiche 83, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Isra%C3%ABl%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000051. 2, fiche 83, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Isra%C3%ABl%29
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Mexico
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Mexico
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000036. 2, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Mexico
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Mexique)
1, fiche 84, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Mexique%29
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000036. 2, fiche 84, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Mexique%29
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Spain
1, fiche 85, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Spain
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000045. 2, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Spain
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Espagne)
1, fiche 85, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Espagne%29
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000045. 2, fiche 85, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Espagne%29
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Ukraine
1, fiche 86, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Ukraine
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000038. 2, fiche 86, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Ukraine
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Ukraine)
1, fiche 86, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Ukraine%29
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000038. 2, fiche 86, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Ukraine%29
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Argentina
1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Argentina
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000039. 2, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Argentina
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Argentine)
1, fiche 87, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Argentine%29
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000039. 2, fiche 87, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Argentine%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Republic of Korea
1, fiche 88, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Republic%20of%20Korea
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000050. 2, fiche 88, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Republic%20of%20Korea
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (République de Corée)
1, fiche 88, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000050. 2, fiche 88, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%29
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Saudi Arabia
1, fiche 89, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Saudi%20Arabia
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000040. 2, fiche 89, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Saudi%20Arabia
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Arabie saoudite)
1, fiche 89, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Arabie%20saoudite%29
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000040. 2, fiche 89, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Arabie%20saoudite%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Republic of Kenya
1, fiche 90, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Republic%20of%20Kenya
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000059. 2, fiche 90, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Republic%20of%20Kenya
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Kenya)
1, fiche 90, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Kenya%29
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000059. 2, fiche 90, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Kenya%29
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Poland
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Poland
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000053. 2, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Poland
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Pologne)
1, fiche 91, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Pologne%29
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000053. 2, fiche 91, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Pologne%29
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Thailand
1, fiche 92, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Thailand
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2002022. 2, fiche 92, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Thailand
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Thaïlande)
1, fiche 92, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Tha%C3%AFlande%29
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2002022. 2, fiche 92, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Tha%C3%AFlande%29
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Russia
1, fiche 93, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Russia
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000030. 2, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Russia
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Russie)
1, fiche 93, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Russie%29
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000030. 2, fiche 93, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Russie%29
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office China
1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20China
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000032. 2, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20China
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Chine)
1, fiche 94, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Chine%29
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000032. 2, fiche 94, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Chine%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Colombia
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Colombia
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000060. 2, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Colombia
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Colombie)
1, fiche 95, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Colombie%29
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000060. 2, fiche 95, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Colombie%29
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Hungary
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Hungary
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000033. 2, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Hungary
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Hongrie)
1, fiche 96, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Hongrie%29
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000033. 2, fiche 96, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Hongrie%29
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Netherlands
1, fiche 97, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Netherlands
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000058. 2, fiche 97, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Netherlands
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Pays-Bas)
1, fiche 97, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Pays%2DBas%29
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000058. 2, fiche 97, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Pays%2DBas%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Pakistan
1, fiche 98, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Pakistan
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000041. 2, fiche 98, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Pakistan
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Pakistan)
1, fiche 98, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Pakistan%29
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000041. 2, fiche 98, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Pakistan%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Japan
1, fiche 99, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Japan
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000052. 2, fiche 99, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Japan
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Japon)
1, fiche 99, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Japon%29
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000052. 2, fiche 99, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Japon%29
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- crimp of yarn in fabric
1, fiche 100, Anglais, crimp%20of%20yarn%20in%20fabric
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric. 2, fiche 100, Anglais, - crimp%20of%20yarn%20in%20fabric
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- embuvage d'un fil dans un tissu
1, fiche 100, Français, embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la longueur d'un fil (de chaîne ou de trame) extrait d'un tissu et la longueur que ce même fil occupait dans le tissu; l'embuvage s'exprime en pourcentage de la longueur occupée par le fil dans le tissu. 2, fiche 100, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Raccourcissement des fils de la chaîne par le tissage, occasionné par les entrecroisements de la chaîne avec la trame. 3, fiche 100, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'embuvage s'exprime, en pourcentage, par le rapport de la perte de longueur des fils de la chaîne à la longueur du tissu, et varie pour les tissus plats courants, de 5 à 15 %. Cependant, il peut atteindre des valeurs considérables dans le tissage de certains articles (velours par chaîne, peluche, tissu-éponge, etc.). 3, fiche 100, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


