TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT RECORD [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- book of account
1, fiche 1, Anglais, book%20of%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- account ledger 2, fiche 1, Anglais, account%20ledger
correct
- account book 3, fiche 1, Anglais, account%20book
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any book or record in which the transactions of an individual or organization are recorded in terms of money or some other unit of measurement and that constitutes part of the accounting system. 4, fiche 1, Anglais, - book%20of%20account
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
account ledger: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 1, Anglais, - book%20of%20account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- livre comptable
1, fiche 1, Français, livre%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- journal comptable 1, fiche 1, Français, journal%20comptable
correct, nom masculin
- livre de comptes 2, fiche 1, Français, livre%20de%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout journal, fichier ou livre qui fait partie du système comptable et dans lequel on enregistre les opérations et les faits économiques se rapportant à une entité, le plus souvent en unités monétaires. Les livres de comptes comprennent les journaux et les grands livres. 3, fiche 1, Français, - livre%20comptable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
livre de comptes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - livre%20comptable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- libro de contabilidad
1, fiche 1, Espagnol, libro%20de%20contabilidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- libro de cuentas 2, fiche 1, Espagnol, libro%20de%20cuentas
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integrated medication management
1, fiche 2, Anglais, integrated%20medication%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Integrated medication management supports both intravenous and unit dose. These integrated functions provide a comprehensive record of medications used by patient and provider. Physician order entry enables authorized pharmacy staff to customize these functions and optimize productivity by facility, user, and medication. 1, fiche 2, Anglais, - integrated%20medication%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
integrated medication management: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 2, fiche 2, Anglais, - integrated%20medication%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des médicaments
1, fiche 2, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gestion intégrée des médicaments. Afin que le circuit du médicament [...] opère avec fluidité, les activités doivent être gérées de manière transversale en collaboration avec des équipes de travail multidisciplinaires. En plus d'améliorer l'efficacité et l'efficience, cette façon de faire réduit le travail en vase clos et favorise la collaboration. De même, un suivi global de la performance du circuit du médicament est nécessaire afin de cibler les améliorations à apporter à son efficience, notamment au regard des goulots d'étranglement ou des étapes sous-performantes. 1, fiche 2, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion intégrée des médicaments : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 2, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de medicamentos
1, fiche 2, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestión integral de medicamentos se define como el estándar de atención que garantiza que los medicamentos de cada paciente se evalúan individualmente para determinar que cada medicamento es apropiado para el paciente, eficaz para la afección médica, seguro dadas las comorbilidades y otros medicamentos que se toman, y que el paciente puede tomarlo según lo previsto. 1, fiche 2, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20medicamentos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit employment record
1, fiche 3, Anglais, unit%20employment%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UER 2, fiche 3, Anglais, UER
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A record that documents and tracks the employment record, qualifications and other data pertaining to the status of professional qualifications and experience of a [Canadian Forces] member. 1, fiche 3, Anglais, - unit%20employment%20record
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unit employment record; UER : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - unit%20employment%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dossier des emplois à l'unité
1, fiche 3, Français, dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DEU 2, fiche 3, Français, DEU
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dossier qui fait état et fait le suivi des emplois, des qualifications et autres données propres au statut des qualifications professionnelles et de l'expérience d'un membre des [Forces canadiennes]. 1, fiche 3, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dossier des emplois à l'unité; DEU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unit personnel record
1, fiche 4, Anglais, unit%20personnel%20record
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UPR 2, fiche 4, Anglais, UPR
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[UPRs] are an integral component of the Personnel Management Information System (PMIS) and as such, the administrative portion of the UPR contains documentation, source document proofs, and historical and current recordings applicable to members, that are used to support the PMIS and other systems such as the Central Computation Pay System. 3, fiche 4, Anglais, - unit%20personnel%20record
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unit personnel record; UPR : The plural form of this designation(unit personnel records) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - unit%20personnel%20record
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- unit personnel records
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dossier du personnel de l'unité
1, fiche 4, Français, dossier%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DPU 1, fiche 4, Français, DPU
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dossier du personnel de l'unité; DPU : La désignation au pluriel (dossiers du personnel de l'unité) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - dossier%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dossiers du personnel de l'unité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fault trace
1, fiche 5, Anglais, fault%20trace
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A record of the internal operation of a functional unit, obtained by a monitor, that reflects a sequence of states immediately preceding the detection of a fault. 2, fiche 5, Anglais, - fault%20trace
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fault trace: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 5, Anglais, - fault%20trace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relevé des anomalies
1, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20des%20anomalies
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- relevé de défauts 2, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom masculin, normalisé
- trace de défauts 3, fiche 5, Français, trace%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom féminin
- journal des anomalies 4, fiche 5, Français, journal%20des%20anomalies
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement du fonctionnement interne d'une unité fonctionnelle, établi par un appareil de surveillance qui indique la suite d'états précédant immédiatement la détection d'une anomalie 5, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relevé des anomalies : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
relevé de défauts : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trazado de fallas
1, fiche 5, Espagnol, trazado%20de%20fallas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- traza de averías 2, fiche 5, Espagnol, traza%20de%20aver%C3%ADas
nom féminin
- trazado de fallos 3, fiche 5, Espagnol, trazado%20de%20fallos
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Registro de las averías, obtenido por un monitor, que refleja la secuencia de los estados inmediatamente precedentes a la ocurrencia de la avería. 2, fiche 5, Espagnol, - trazado%20de%20fallas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Producers, directors, choreographers and related occupations
1, fiche 6, Anglais, Producers%2C%20directors%2C%20choreographers%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes producers, directors, choreographers and others who oversee and control the technical and artistic aspects of film, television, video game, radio, dance and theatre productions. They are employed by film production companies, radio and television stations, video game companies, broadcast departments, advertising companies, sound recording studios, record production companies and dance companies. They may also be self-employed. 1, fiche 6, Anglais, - Producers%2C%20directors%2C%20choreographers%20and%20related%20occupations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5131: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Producers%2C%20directors%2C%20choreographers%20and%20related%20occupations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Producteurs/productrices, réalisateurs/réalisatrices, chorégraphes et personnel assimilé
1, fiche 6, Français, Producteurs%2Fproductrices%2C%20r%C3%A9alisateurs%2Fr%C3%A9alisatrices%2C%20chor%C3%A9graphes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les producteurs, les réalisateurs, les chorégraphes et personnel assimilé supervisent et coordonnent les aspects techniques et artistiques de la production de films cinématographiques, d'émissions de radio ou de télévision, de jeux vidéo, de danses et de pièces de théâtre. Ils travaillent pour des sociétés cinématographiques, des stations de radio et de télévision, des entreprises de jeux vidéo, des services de radiodiffusion, des entreprises de publicité, des studios d'enregistrement du son, des entreprises de production de disques et des troupes de danse. Ils peuvent également être des travailleurs autonomes. 1, fiche 6, Français, - Producteurs%2Fproductrices%2C%20r%C3%A9alisateurs%2Fr%C3%A9alisatrices%2C%20chor%C3%A9graphes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5131 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Producteurs%2Fproductrices%2C%20r%C3%A9alisateurs%2Fr%C3%A9alisatrices%2C%20chor%C3%A9graphes%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marketing Research
- Statistical Surveys
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Survey interviewers and statistical clerks
1, fiche 7, Anglais, Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Survey interviewers contact individuals to gather information for market research, public opinion polls or election and census enumeration. Statistical clerks code and compile interview and other data into reports, lists, directories and other documents. Workers in this unit group are employed by market research and polling firms, government departments and agencies, utility companies, contact centres and other establishments. This unit group also includes clerks who observe and record information on traffic flow. 1, fiche 7, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1454: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étude du marché
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques
1, fiche 7, Français, Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les intervieweurs pour enquêtes communiquent avec des personnes afin d'amasser de l'information pour des études de marché, des sondages d'opinion publique ou des recensements électoraux et de la population. Les commis aux statistiques codent et compilent les données recueillies au cours d'entrevues et auprès d'autres sources pour rédiger des rapports, des listes, des annuaires et d'autres documents. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent pour des entreprises d'études de marché et des maisons de sondage, des organismes et des services gouvernementaux, des sociétés de services publics, des centres de contact et d'autres établissements. Ce groupe de base comprend aussi les commis qui observent et consignent des renseignements au sujet de la circulation routière. 1, fiche 7, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1454 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Publication and Bookselling
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Managers - publishing, motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 8, Anglais, Managers%20%2D%20publishing%2C%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate operations within publishing firms, film, theatre and record production companies and broadcasting facilities. They are employed by radio and television stations, by newspaper, periodical and book publishing firms, and by film, theatre, record and video production companies. 1, fiche 8, Anglais, - Managers%20%2D%20publishing%2C%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
0512: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Managers%20%2D%20publishing%2C%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Édition et librairie
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices - édition, cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène
1, fiche 8, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20%2D%20%C3%A9dition%2C%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités de maisons d'édition, de sociétés cinématographiques, de troupes de théâtre, de maisons d'enregistrement de disques et de stations de radiodiffusion et de télédiffusion. Ils travaillent dans des stations de radio et de télévision, pour des journaux, des périodiques, des maisons d'édition, des sociétés cinématographiques, des troupes de théâtre, des maisons d'enregistrement de disques et des sociétés de production vidéo. 1, fiche 8, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20%2D%20%C3%A9dition%2C%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
0512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20%2D%20%C3%A9dition%2C%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ultrasonography
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Medical sonographers
1, fiche 9, Anglais, Medical%20sonographers
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Medical sonographers operate ultrasound equipment to produce and record images of various parts of the body to aid physicians in monitoring pregnancies and in diagnosing cardiac, ophthalmic, vascular and other medical disorders. They are employed in clinics and hospitals. Medical sonographers who are supervisors or instructors are included in this unit group. 1, fiche 9, Anglais, - Medical%20sonographers
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
3216: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Medical%20sonographers
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ultrasonographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Technologues en échographie
1, fiche 9, Français, Technologues%20en%20%C3%A9chographie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les technologues en échographie utilisent des appareils qui produisent et enregistrent des images de diverses parties du corps, afin d'aider les médecins à surveiller les grossesses et à diagnostiquer les problèmes cardiaques, ophtalmiques, vasculaires et les autres troubles de la santé. Ils travaillent dans des cliniques et des centres hospitaliers. Les technologues en échographie qui exercent des fonctions de superviseur ou de formateur sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 9, Français, - Technologues%20en%20%C3%A9chographie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
3216 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Technologues%20en%20%C3%A9chographie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Postal Service Operation
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mail, postal and related workers
1, fiche 10, Anglais, Mail%2C%20postal%20and%20related%20workers
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who process and sort mail and parcels in post offices, mail processing plants and internal mail rooms, and clerks who serve customers and record transactions at sales counters and postal wickets. Mail, postal and related workers are employed by Canada Post Corporation, courier and parcel express companies and establishments throughout the public and private sectors. 1, fiche 10, Anglais, - Mail%2C%20postal%20and%20related%20workers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
1511: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Mail%2C%20postal%20and%20related%20workers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploitation postale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commis au courrier et aux services postaux et personnel assimilé
1, fiche 10, Français, Commis%20au%20courrier%20et%20aux%20services%20postaux%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les commis au courrier et aux services postaux, et le personnel assimilé traitent et trient le courrier et les colis dans les bureaux de poste, les entreprises de traitement du courrier et les services de courrier interne. Ils fournissent des services à la clientèle et comptabilisent les opérations dans les comptoirs de vente et les guichets postaux. Ils travaillent pour la Société canadienne des postes, des services de messagerie et d'expédition de colis, et des entreprises des secteurs public et privé. 1, fiche 10, Français, - Commis%20au%20courrier%20et%20aux%20services%20postaux%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
1511 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Commis%20au%20courrier%20et%20aux%20services%20postaux%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
- General Medicine, Hygiene and Health
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Health information management occupations
1, fiche 11, Anglais, Health%20information%20management%20occupations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health information management technicians and related workers collect, code, record, review and manage health information. They are employed by hospitals, clinics, workplace health and safety boards, health record consulting firms and other health care establishments. Health information management technicians and related workers who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 11, Anglais, - Health%20information%20management%20occupations
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1252: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 11, Anglais, - Health%20information%20management%20occupations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
- Médecine générale, hygiène et santé
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Professionnels/professionnelles de la gestion de l'information sur la santé
1, fiche 11, Français, Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en gestion de l'information sur la santé et autres professionnels assimilés, recueillent, codent, enregistrent, révisent et gèrent de l'information sur la santé. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des commissions de santé et sécurité au travail, des firmes conseils en gestion de dossiers médicaux, et autres établissements de soins de santé. Les techniciens en gestion de l'information sur la santé et autres professionnels assimilés qui sont aussi superviseurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 11, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1252 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 11, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
- Courts
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Court reporters, medical transcriptionists and related occupations
1, fiche 12, Anglais, Court%20reporters%2C%20medical%20transcriptionists%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Court reporters record and transcribe verbatim the proceedings of courts, legislative assemblies and committees, and prepare transcripts for use by judges, tribunals and quasi-judicial panels. They are employed by courts of law, provincial and federal legislative assemblies and committees, or they may be self-employed. Medical transcriptionists record, transcribe and edit dictation by physicians and other health care providers, surgical proceedings, health-related reports and other medical documentation. They are employed by hospitals, medical clinics and doctors’ offices, or they may be self-employed. Closed captioners and other transcriptionists are included in this unit group. 1, fiche 12, Anglais, - Court%20reporters%2C%20medical%20transcriptionists%20and%20related%20occupations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
1251: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 12, Anglais, - Court%20reporters%2C%20medical%20transcriptionists%20and%20related%20occupations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sténographes judiciaires, transcripteurs médicaux/transcriptrices médicales et personnel assimilé
1, fiche 12, Français, St%C3%A9nographes%20judiciaires%2C%20transcripteurs%20m%C3%A9dicaux%2Ftranscriptrices%20m%C3%A9dicales%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les sténographes judiciaires consignent et transcrivent les délibérations des tribunaux, des assemblées législatives ou des comités et préparent des transcriptions pour des juges, des tribunaux et des [formations] quasi judiciaires. Ils travaillent dans des tribunaux judiciaires ainsi qu'au service des assemblées législatives provinciales et fédérale et des comités, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les transcripteurs médicaux consignent, transcrivent et font la mise en forme des données dictées obtenues de médecins et d'autres professionnels du domaine de la santé, de procédures chirurgicales, de rapports liés à la santé et d'autres documents médicaux. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cabinets de médecins et des cliniques médicales, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les codeurs en sous-bandes et les autres transcripteurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 12, Français, - St%C3%A9nographes%20judiciaires%2C%20transcripteurs%20m%C3%A9dicaux%2Ftranscriptrices%20m%C3%A9dicales%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
1251 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 12, Français, - St%C3%A9nographes%20judiciaires%2C%20transcripteurs%20m%C3%A9dicaux%2Ftranscriptrices%20m%C3%A9dicales%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Correspondence, publication and regulatory clerks
1, fiche 13, Anglais, Correspondence%2C%20publication%20and%20regulatory%20clerks
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Clerks in this unit group write correspondence, proofread material for accuracy, compile material for publication, verify, record and process forms and documents, such as applications, licences, permits, contracts, registrations and requisitions, and perform other related clerical duties in accordance with established procedures, guidelines and schedules. They are employed by newspapers, periodicals, publishing firms and by establishments throughout the private and public sectors. 1, fiche 13, Anglais, - Correspondence%2C%20publication%20and%20regulatory%20clerks
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1452: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 13, Anglais, - Correspondence%2C%20publication%20and%20regulatory%20clerks
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Correspondanciers/correspondancières et commis aux publications et aux règlements
1, fiche 13, Français, Correspondanciers%2Fcorrespondanci%C3%A8res%20et%20commis%20aux%20publications%20et%20aux%20r%C3%A8glements
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les correspondanciers et les commis aux publications et aux règlements rédigent de la correspondance, relisent les documents pour en vérifier l'exactitude, compilent du matériel destiné à la publication, vérifient, consignent et traitent des formules et des documents, tels que des demandes, des permis, des licences, des contrats, des immatriculations et des bons de commande, et accomplissent d'autres tâches de bureau connexes conformément aux méthodes, aux lignes directrices et aux calendriers établis. Ils travaillent pour des journaux, des périodiques, des maisons d'édition et dans des établissements des secteurs privé et public. 1, fiche 13, Français, - Correspondanciers%2Fcorrespondanci%C3%A8res%20et%20commis%20aux%20publications%20et%20aux%20r%C3%A8glements
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
1452 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 13, Français, - Correspondanciers%2Fcorrespondanci%C3%A8res%20et%20commis%20aux%20publications%20et%20aux%20r%C3%A8glements
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Imaging
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cardiology technologists and electrophysiological diagnostic technologists, n.e.c.
1, fiche 14, Anglais, Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cardiology technologists operate electrocardiogram equipment and use medical imaging technologies to record cardiac activity of patients to aid in the diagnosis, monitoring and treatment of heart disease. Electrophysiological diagnostic technologists, not elsewhere classified, operate electroencephalographic, electromyographic and other electrophysiological diagnostic equipment to assist physicians in diagnosing diseases, injuries and abnormalities. Cardiology technologists and electrophysiological diagnostic technologists who are supervisors or instructors are included in this unit group. They are employed in clinics, hospitals and medical laboratories. 1, fiche 14, Anglais, - Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 14, Anglais, - Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
3217: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 14, Anglais, - Cardiology%20technologists%20and%20electrophysiological%20diagnostic%20technologists%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Imagerie médicale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Technologues en cardiologie et technologues en électrophysiologie diagnostique, n.c.a.
1, fiche 14, Français, Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les technologues en cardiologie utilisent des électrocardiogrammes et des technologies d'imagerie médicale pour enregistrer l'activité cardiaque des patients afin d'aider au diagnostic, à la surveillance et au traitement des maladies cardiaques. Les technologues en électrophysiologie diagnostique, non classés ailleurs, utilisent des appareils d'électroencéphalographie, d'électromyographie et d'autres appareils électrophysiologique de diagnostic afin d'aider les médecins à diagnostiquer les maladies, les lésions et les anomalies. Les technologues en cardiologie et les technologues en électrophysiologie diagnostique qui exercent des fonctions de superviseur ou de formateur sont inclus dans ce groupe de base. Ils travaillent dans des cliniques, des centres hospitaliers et des laboratoires médicaux. 1, fiche 14, Français, - Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 14, Français, - Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
3217 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 14, Français, - Technologues%20en%20cardiologie%20et%20technologues%20en%20%C3%A9lectrophysiologie%20diagnostique%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compartment
1, fiche 15, Anglais, compartment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management... 2, fiche 15, Anglais, - compartment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parcelle
1, fiche 15, Français, parcelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compartiment 2, fiche 15, Français, compartiment
nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier. 3, fiche 15, Français, - parcelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- parcela
1, fiche 15, Espagnol, parcela
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En ordenación de montes es una pequeña porción de monte homogénea en cuanto a los tres elementos de la producción: suelo, clima y masa. 1, fiche 15, Espagnol, - parcela
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intraformational unconformity 1, fiche 16, Anglais, intraformational%20unconformity
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intraformational: Formed or existing within a geologic formation, or originating more or less contemporaneously with the enclosing geologic formation. 2, fiche 16, Anglais, - intraformational%20unconformity
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
unconformity : A substantial break or gap in the geologic record where a rock unit is overlain by another that is not next in stratigraphic succession... 2, fiche 16, Anglais, - intraformational%20unconformity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- discordance intraformationnelle
1, fiche 16, Français, discordance%20intraformationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cependant, comme on peut l'observer dans les chaînes plus récentes, on s'aperçoit qu'il y a souvent des discordances intraformationnelles, avec développement de conglomérats, qui ne signifient pas autre chose que l'existence de phases locales d'orogénèse. 1, fiche 16, Français, - discordance%20intraformationnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- UER Qualification Record Sheet
1, fiche 17, Anglais, UER%20Qualification%20Record%20Sheet
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UER :Unit Employment Record. 2, fiche 17, Anglais, - UER%20Qualification%20Record%20Sheet
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CF 743-A: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - UER%20Qualification%20Record%20Sheet
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CF 743A
- CF743-A
- CF743A
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fiche de compétence (DEU)
1, fiche 17, Français, Fiche%20de%20comp%C3%A9tence%20%28DEU%29
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DEU : Dossier des emplois à l'unité. 2, fiche 17, Français, - Fiche%20de%20comp%C3%A9tence%20%28DEU%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CF 743-A : Code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Fiche%20de%20comp%C3%A9tence%20%28DEU%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CF 743A
- CF743-A
- CF743A
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- UER Employment History Record
1, fiche 18, Anglais, UER%20Employment%20History%20Record
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
UER :Unit Employment Record. 2, fiche 18, Anglais, - UER%20Employment%20History%20Record
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CF 743-D: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - UER%20Employment%20History%20Record
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CF 743D
- CF743-D
- CF743D
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Antécédents professionnels (DEU)
1, fiche 18, Français, Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DEU : Dossier de l'emploi à l'unité. 2, fiche 18, Français, - Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CF 743-D : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CF 743D
- CF743-D
- CF743D
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- microtunneling machine
1, fiche 19, Anglais, microtunneling%20machine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- microtunneling boring machine 2, fiche 19, Anglais, microtunneling%20boring%20machine
correct
- MTBM 2, fiche 19, Anglais, MTBM
correct
- MTBM 2, fiche 19, Anglais, MTBM
- microtunneler 3, fiche 19, Anglais, microtunneler
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A Soltau Model RVS 250-AS-STS microtunneling machine with a slurry spoil removal system was selected on a lease arrangement to install the 24-in. sewer line. A mixed face cutting head configuration was selected in anticipation of the varying ground conditions. The unit is supplied with high pressure water jets which have proven effective in boring through dense clays. The RVS 250-AS-STS involves two new innovations. First, it utilizes a state-of-the-art laser guidance system coupled with a completely digital operator control panel with continuous, up-to-date information on the tunneling process. A data logger, which can record data at specific time intervals or length of pipe jacked, also provides for a permanent record of the operation. 1, fiche 19, Anglais, - microtunneling%20machine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Microtunneler may also refer to the one who operates the machine. 4, fiche 19, Anglais, - microtunneling%20machine
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- microtunnelling machine
- microtunnelling boring machine
- microtunneller
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- microtunnelier
1, fiche 19, Français, microtunnelier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Appareil de forage servant au microtunnelage. 2, fiche 19, Français, - microtunnelier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] des métiers de haute technicité : travaux souterrains, rénovations d'ouvrages d'art, recyclage des déchets de chantiers routiers, microtunnelier (une technique d'assainissement permettant de réaliser des travaux sans tranchées)... 3, fiche 19, Français, - microtunnelier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- receipt of grain
1, fiche 20, Anglais, receipt%20of%20grain
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- grain receipt 2, fiche 20, Anglais, grain%20receipt
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The supplier of grain to the EFSR [Electronic Field Service Record] contacts the General Manager, FSU [Food Security Unit], to make preliminary arrangements for the receipt of grain into the EFSR. 3, fiche 20, Anglais, - receipt%20of%20grain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
receipt of grain; grain receipt: terms used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 20, Anglais, - receipt%20of%20grain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réception du grain
1, fiche 20, Français, r%C3%A9ception%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- réception de grains 2, fiche 20, Français, r%C3%A9ception%20de%20grains
correct, nom féminin
- arrivage de grains 3, fiche 20, Français, arrivage%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Chaque arrivage de grains a ses caractéristiques propres, qui sont un reflet des méthodes de culture et du climat. 4, fiche 20, Français, - r%C3%A9ception%20du%20grain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
réception du grain; réception de grains; arrivage de grains : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 20, Français, - r%C3%A9ception%20du%20grain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- recepción del grano
1, fiche 20, Espagnol, recepci%C3%B3n%20del%20grano
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Health Record Administration Officer 1, fiche 21, Anglais, Health%20Record%20Administration%20Officer
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Medical Record Librarian Officer 2, fiche 21, Anglais, Medical%20Record%20Librarian%20Officer
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Classification Specialty Qualification(CSQ) Code 56. A3, formerly designated Medical Record Librarian Officer. See Canadian Forces Publication(CFP) 150(1), p. 5C1(56)-1; National Defence Headquarters Administrative Unit Routine Orders(NDHQ/AU RO) 31, art. 6 b, 770728. 3, fiche 21, Anglais, - Health%20Record%20Administration%20Officer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
56A3: classification specialty qualification code. 3, fiche 21, Anglais, - Health%20Record%20Administration%20Officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestionnaire des dossiers médicaux
1, fiche 21, Français, gestionnaire%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- conservateur des archives médicales militaires 2, fiche 21, Français, conservateur%20des%20archives%20m%C3%A9dicales%20militaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle description du code de qualification de spécialiste 56.A3, remplaçant conservateur des archives médicales militaires. Voir la Publication des Forces canadiennes (PFC 150(1), page 5C1(56)-1; Ordres courants de l'Unité administrative du Quartier général de la Défense nationale numéro 31, article 6 b, 770728. 3, fiche 21, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
56.A3 : code de qualification de spécialiste (classification). 3, fiche 21, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Adult Injury Management Network
1, fiche 22, Anglais, Adult%20Injury%20Management%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- AIMNet 1, fiche 22, Anglais, AIMNet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Adult Injury Management Network(AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners : British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), the Institute on Health of the Elderly(University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics(Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting. 1, fiche 22, Anglais, - Adult%20Injury%20Management%20Network
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- AIMN
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes
1, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RGTA 1, fiche 22, Français, RGTA
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes (RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), l'Institute on Health of the Elderly (Université d'Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics (Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d'information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d'un rapport dans une revue scientifique et la présentation d'exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unit record device
1, fiche 23, Anglais, unit%20record%20device
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- unit record machine 1, fiche 23, Anglais, unit%20record%20machine
correct, voir observation
- tabulating device 1, fiche 23, Anglais, tabulating%20device
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device for handling Unit records, such as a punched card reader. 1, fiche 23, Anglais, - unit%20record%20device
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "unit record machine" is usually applied to devices that are electromechanical in design rather than devices controlled by a processor. 1, fiche 23, Anglais, - unit%20record%20device
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- unité classique
1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20classique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- unité électromécanique 1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, nom féminin
- périphérique classique 2, fiche 23, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20classique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lecteur, perforateur de cartes. 1, fiche 23, Français, - unit%C3%A9%20classique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de registro unitario
1, fiche 23, Espagnol, dispositivo%20de%20registro%20unitario
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de las diversas máquinas que ejecutan operaciones sobre las tarjetas (fichas) perforadas; por ejemplo, perforadoras, intercaladoras o clasificadoras. 2, fiche 23, Espagnol, - dispositivo%20de%20registro%20unitario
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- one-to-one mapping
1, fiche 24, Anglais, one%2Dto%2Done%20mapping
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- injective mapping 2, fiche 24, Anglais, injective%20mapping
correct
- injection mapping 3, fiche 24, Anglais, injection%20mapping
correct
- injection 1, fiche 24, Anglais, injection
- one-to-one function 4, fiche 24, Anglais, one%2Dto%2Done%20function
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mapping that allows one unit of data, such as a record, to relate to one, and only one, corresponding unit of data of another type. 1, fiche 24, Anglais, - one%2Dto%2Done%20mapping
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Function in which change in value in domain always gives different value for function. 4, fiche 24, Anglais, - one%2Dto%2Done%20mapping
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- injection
1, fiche 24, Français, injection
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- application injective 1, fiche 24, Français, application%20injective
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fonction de A dans B qui associe à deux éléments de A deux éléments distincts dans B. 2, fiche 24, Français, - injection
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- yard
1, fiche 25, Anglais, yard
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- yd 2, fiche 25, Anglais, yd
correct
- YD 3, fiche 25, Anglais, YD
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A measure of length, equaling 36 inches or 3 feet, being the standard of American and English linear measurement. 4, fiche 25, Anglais, - yard
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The SI unit is the metre(see also that other record in TERMIUM). 5, fiche 25, Anglais, - yard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- verge
1, fiche 25, Français, verge
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- vg 2, fiche 25, Français, vg
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
- yard 3, fiche 25, Français, yard
anglicisme, voir observation, nom masculin, France
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unité de longueur valant trois pieds ou 36 pouces (0,914 m) [autrefois utilisée au Canada, avant l'adoption du système métrique]. 4, fiche 25, Français, - verge
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Acheter du tissu à la verge. 4, fiche 25, Français, - verge
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'unité SI à utiliser est le mètre (symbole : m). 1 verge = 0,9144 mètre. Voir aussi cette autre fiche. 5, fiche 25, Français, - verge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
yard : [en] français d'Afrique, [ce terme désigne une] unité de mesure courante pour les tissus à pagnes dits «wax». 4, fiche 25, Français, - verge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- catch basin
1, fiche 26, Anglais, catch%20basin
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- cb 2, fiche 26, Anglais, cb
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sump 3, fiche 26, Anglais, sump
correct, nom
- catch pit 4, fiche 26, Anglais, catch%20pit
correct, Grande-Bretagne
- gulley 5, fiche 26, Anglais, gulley
correct, Grande-Bretagne
- gully 5, fiche 26, Anglais, gully
correct, Grande-Bretagne
- gully pit 6, fiche 26, Anglais, gully%20pit
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A cistern located at the point where a street gutter discharges into a sewer and designed to catch and retain matter that would not pass readily through the sewer. 7, fiche 26, Anglais, - catch%20basin
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An inlet provides an opening for storm water and is usually placed at the curb line of the street. The structure below is called a catch basin. 8, fiche 26, Anglais, - catch%20basin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Catch basins have a sump area below the outflow pipe that enables sediment to be collected, whereas drain inlets lead directly to the outflow pipe. 3, fiche 26, Anglais, - catch%20basin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The term catch basin is used to represent either both the inlet and cistern as a total unit or, as in this record, the cistern alone. 9, fiche 26, Anglais, - catch%20basin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- puisard
1, fiche 26, Français, puisard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- puisard de rue 2, fiche 26, Français, puisard%20de%20rue
correct, nom masculin
- avaloir pied de descente 3, fiche 26, Français, avaloir%20pied%20de%20descente
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chambre ménagée au droit d'une bouche d'égout afin que les eaux s'y décantent avant d'arriver à l'égout. 4, fiche 26, Français, - puisard
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Trou ou fosse sous le niveau normal d'un drain ou d'un fossé, visant à retenir le limon ou les matières solides. 5, fiche 26, Français, - puisard
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
puisard : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 26, Français, - puisard
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sumidero
1, fiche 26, Espagnol, sumidero
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- chronostratigraphic unit
1, fiche 27, Anglais, chronostratigraphic%20unit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- time-stratigraphic unit 2, fiche 27, Anglais, time%2Dstratigraphic%20unit
correct
- chronostratic unit 3, fiche 27, Anglais, chronostratic%20unit
correct
- chronolithologic unit 4, fiche 27, Anglais, chronolithologic%20unit
correct
- chronolith 5, fiche 27, Anglais, chronolith
correct
- time-rock unit 6, fiche 27, Anglais, time%2Drock%20unit
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The sequence of rocks formed during a discrete and specified interval of geologic time. 7, fiche 27, Anglais, - chronostratigraphic%20unit
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Chronostratigraphic units are ranked, according to the length of time they record, into erathems(the longest), systems, series, stages(the basic working unit), and chronozones(the shortest). 7, fiche 27, Anglais, - chronostratigraphic%20unit
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- chronostratigraphical unit
- time-stratigraphical unit
- chronolithological unit
- chronostratical unit
- time stratigraphic unit
- time rock unit
- time stratigraphical unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- unité chronostratigraphique
1, fiche 27, Français, unit%C3%A9%20chronostratigraphique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Groupe de couches géologiques, qui forme une unité par le fait qu'il s'agit de roches formées durant un intervalle spécifique du temps géologique. 2, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20chronostratigraphique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de la chronostratigraphie est de diviser la succession des couches en unités correspondant à des intervalles de temps, quelles que soient les lithologies rencontrées. Les roches qui se sont déposées pendant le même intervalle du temps géologique appartiennent à la même unité chronostratigraphique. […] Les unités chronostratigraphiques ont pour vocation de définir une échelle utilisable, autant que possible, comme référence dans le monde entier (idéal qui n'est pas encore totalement atteint). 3, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20chronostratigraphique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- kilo-
1, fiche 28, Anglais, kilo%2D
correct, préfixe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An arbitrary derivative [of the Greek word meaning a] thousand, introduced in French in 1795, at the institution of the Metric system, as a formative of weights and measures containing 1000 times the simple unit, as kilogram, kilometre, etc. 2, fiche 28, Anglais, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SI prefix, thousand. One kilowatt is one thousand watts. Symbol: k. 3, fiche 28, Anglais, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The symbol "k" should never be capitalized when used as a SI unit, i. e. a decimal system. See other record on "kilo-"for computer use. 4, fiche 28, Anglais, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
kilometer, kilometre, km; kilogram, kilogramme, kg; kilodollar, k$. 5, fiche 28, Anglais, - kilo%2D
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- kilo
- k
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- kilo-
1, fiche 28, Français, kilo%2D
correct, préfixe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui multiplie par 1000 l'unité qu'il précède. 2, fiche 28, Français, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
kilo- : Élément du grec signifiant «mille». Symbole : k (sans point). Sa notation scientifique est 10³. [Ce] préfixe sert à la composition du multiple décimal et se juxtapose immédiatement au symbole de l'unité. 2, fiche 28, Français, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
On peut écrire cinquante mille dollars comme suit : 50 000 $, 50 kilodollars, 50 k$. 3, fiche 28, Français, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Le «Multidictionnaire de la langue française» de Marie-Éva de Villers donne «k $» comme abréviation de «kilodollar», mais il faut plutôt écrire «k$» (sans espace). 3, fiche 28, Français, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Dans le SI, le symbole «k» est toujours une lettre minuscule; en informatique, on n'obéit pas nécessairement à cette règle. 4, fiche 28, Français, - kilo%2D
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
kilomètre, km; kilogramme, kg; kilodollar, k$. 3, fiche 28, Français, - kilo%2D
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- kilo
- k
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Forestry Operations
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- compartment line
1, fiche 29, Anglais, compartment%20line
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The boundary of a compartment. 2, fiche 29, Anglais, - compartment%20line
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
compartment : The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management... 3, fiche 29, Anglais, - compartment%20line
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- boundaries of a parcel
- boundary of a parcel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation forestière
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- limites d'une parcelle
1, fiche 29, Français, limites%20d%27une%20parcelle
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Frontière qui délimite une parcelle forestière. 2, fiche 29, Français, - limites%20d%27une%20parcelle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier. 2, fiche 29, Français, - limites%20d%27une%20parcelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Explotación forestal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- límite de parcela
1, fiche 29, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20parcela
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- releasing unit
1, fiche 30, Anglais, releasing%20unit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The member's releasing unit is responsible to produce that member's ROE [record of employment] unless the member is on retirement leave for more than 30 days. 1, fiche 30, Anglais, - releasing%20unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- unité de libération
1, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'unté de libération du militaire a la responsabilité de produire le RE [relevé d'emploi] du militaire en cause à moins que le militaire ne soit en congé de retraite depuis plus de 30 jours. 1, fiche 30, Français, - unit%C3%A9%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- audio tape recorder
1, fiche 31, Anglais, audio%20tape%20recorder
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ATR 2, fiche 31, Anglais, ATR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- audiotape recorder 3, fiche 31, Anglais, audiotape%20recorder
correct
- tape recorder 4, fiche 31, Anglais, tape%20recorder
correct, voir observation
- taperecorder 5, fiche 31, Anglais, taperecorder
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A unit which can record and generally play back sound on audiotape. It contains heads for erasing, recording, and for playback; amplifiers, and tape-transport mechanisms. 6, fiche 31, Anglais, - audio%20tape%20recorder
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Taperecorders ... can be employed in a variety of roles, the most important being their use to play back pre-recorded audio lectures or talks to a class or to provide illustrative or supportive audio material in the context of a ’live’ lecture or lesson. 5, fiche 31, Anglais, - audio%20tape%20recorder
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The phrase "tape recorder" generally refers to the audio-type of tape recorder. But it may also be a generic term which includes the audio and video tape recorder. 7, fiche 31, Anglais, - audio%20tape%20recorder
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- magnétophone à bande
1, fiche 31, Français, magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- magnétophone à bandes 2, fiche 31, Français, magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20bandes
correct, nom masculin
- magnétophone à ruban 3, fiche 31, Français, magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20ruban
correct, nom masculin
- magnétophone 4, fiche 31, Français, magn%C3%A9tophone
correct, nom masculin
- magnéto 5, fiche 31, Français, magn%C3%A9to
correct, nom masculin, familier
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à enregistrer et à reproduire les sons au moyen de l'aimantation d'un ruban recouvert d'un enduit magnétique. 6, fiche 31, Français, - magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20bande
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le magnétophone. [...] il existe des appareils à bandes (apparus les premiers). Ce sont les plus robustes et ceux qui présentent la meilleure qualité sonore. [...] Les magnétophones à bandes peuvent avoir un nombre de pistes variable : les appareils pleine piste (une piste) [...]; [...] deux pistes [...]; quatre pistes [...] 7, fiche 31, Français, - magn%C3%A9tophone%20%C3%A0%20bande
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- magnetófono
1, fiche 31, Espagnol, magnet%C3%B3fono
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- magnetofón 2, fiche 31, Espagnol, magnetof%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aparato que registra los sonidos por imantación de un alambre o una cinta magnéticos y que dispone también de circuitos amplificadores propios para reproducirlos. 1, fiche 31, Espagnol, - magnet%C3%B3fono
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-04-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- looper
1, fiche 32, Anglais, looper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Housed in a... seven-footswitch floor unit, the RC-50 lets you manipulate three stereo phrase tracks simultaneously, with each track supporting multiple overdubs... you can record phrase upon phrase, one by one, on each track, resulting in a monstrous stack... 1, fiche 32, Anglais, - looper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boucleur
1, fiche 32, Français, boucleur
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Logée dans un grand pédalier à sept commutateurs, la RC-50 vous permet de manipuler trois pistes stéréo de phrases que vous pouvez compléter par des enregistrements successifs. Vous pouvez ainsi arriver à une accumulation monumentale de phrases, enregistrées l'une après l'autre, sur chaque piste. 1, fiche 32, Français, - boucleur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 33, Anglais, account
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A formal record of an asset, liability, ownership interest, revenue, or expense, in which the effects of operations or transactions are indicated in terms of money or some other unit of measurement. 2, fiche 33, Anglais, - account
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
establishment, maintenance, scope of an account 3, fiche 33, Anglais, - account
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 33, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tableau où figurent sous forme de débits et de crédits, le plus souvent en unités monétaires, les mouvements enregistrés au cours d'une période donnée, c'est-à-dire les effets des opérations et autres faits économiques sur un élément particulier de l'actif, du passif ou des capitaux propres de l'entité (compte de bilan), ou encore sur un produit ou une charge de la période (compte de résultats ou compte de gestion). 2, fiche 33, Français, - compte
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un compte distinct est tenu pour chaque élément particulier. Le tableau est séparé en deux parties : la partie gauche est appelée débit (Dt) et la partie droite, crédit (Ct). Pour chaque compte, un côté est affecté aux augmentations et l'autre aux diminutions de l'élément qu'il a pour fonction d'enregistrer. 2, fiche 33, Français, - compte
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
D'une manière plus générale, le compte est une unité de classement et d'enregistrement des écritures comptables ou des éléments de la nomenclature comptable. 2, fiche 33, Français, - compte
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
création, ouverture, tenue, portée d'un compte 3, fiche 33, Français, - compte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cuenta
1, fiche 33, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de varias partidas o asientos que al final se suman o restan. 1, fiche 33, Espagnol, - cuenta
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lithofacies
1, fiche 34, Anglais, lithofacies
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lithologic facies 2, fiche 34, Anglais, lithologic%20facies
correct
- lithological facies 3, fiche 34, Anglais, lithological%20facies
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The rock record of any sedimentary environment, including both physical and organic characters. 4, fiche 34, Anglais, - lithofacies
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[This record] is a mappable subdivision of a designated stratigraphic unit, distinguished from adjacent subdivisions on the basis of lithology. 4, fiche 34, Anglais, - lithofacies
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Carbonate, metamorphosed, oxide, silicate, sulphide, volcanic lithofacies. 5, fiche 34, Anglais, - lithofacies
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lithofaciès
1, fiche 34, Français, lithofaci%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- faciès lithologique 2, fiche 34, Français, faci%C3%A8s%20lithologique
correct, nom masculin
- faciès de la roche 3, fiche 34, Français, faci%C3%A8s%20de%20la%20roche
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] lithologie et [...] conditions de dépôt d'une roche. 4, fiche 34, Français, - lithofaci%C3%A8s
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les lithofaciès calcaires, en tant qu'éléments du contexte gîtologique, sont définis par : le milieu de formation [...]; la nature du calcaire [...]; les structures [...]; les impuretés caractéristiques [...] 5, fiche 34, Français, - lithofaci%C3%A8s
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Lithofaciès carbonaté, métamorphisé, oxydé, silicaté, sulfuré, volcanique. 6, fiche 34, Français, - lithofaci%C3%A8s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- litofacies
1, fiche 34, Espagnol, litofacies
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres litológicos o petrográficos que definen la facies estratigráfica. 1, fiche 34, Espagnol, - litofacies
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- printer
1, fiche 35, Anglais, printer
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
output unit that produces a hard copy record of data mainly in the form of a sequence of discrete graphic characters belonging to one or more predetermined character sets 1, fiche 35, Anglais, - printer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In many instances, printers may be used as plotters. 1, fiche 35, Anglais, - printer
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
printer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 35, Anglais, - printer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- imprimante
1, fiche 35, Français, imprimante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
organe de sortie qui produit un enregistrement durable des données, présenté essentiellement sous forme d'une suite de caractères graphiques discrets appartenant à un ou plusieurs jeux de caractères définis 1, fiche 35, Français, - imprimante
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans plusieurs cas, les imprimantes peuvent être utilisées comme traceurs. 1, fiche 35, Français, - imprimante
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
imprimante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 35, Français, - imprimante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- plotter
1, fiche 36, Anglais, plotter
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
output unit that directly produces a hard copy record of data on a removable medium, in the form of a two-dimensional graphic representation 1, fiche 36, Anglais, - plotter
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
plotter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 36, Anglais, - plotter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- traceur
1, fiche 36, Français, traceur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
organe de sortie qui produit directement un enregistrement durable des données sur un support amovible, sous la forme d'une représentation graphique à deux dimensions 1, fiche 36, Français, - traceur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
traceur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 36, Français, - traceur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- card punch
1, fiche 37, Anglais, card%20punch
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
output unit that produces a record of data in the form of hole patterns in punch cards 1, fiche 37, Anglais, - card%20punch
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
card punch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 37, Anglais, - card%20punch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- perforateur de cartes
1, fiche 37, Français, perforateur%20de%20cartes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
organe de sortie qui produit un enregistrement des données sur cartes à perforer, sous forme de configurations de trous 1, fiche 37, Français, - perforateur%20de%20cartes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
perforateur de cartes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 37, Français, - perforateur%20de%20cartes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fault trace
1, fiche 38, Anglais, fault%20trace
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
record of the internal operation of a functional unit, obtained by a monitor that reflects a sequence of states immediately preceding the detection of a fault 1, fiche 38, Anglais, - fault%20trace
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fault trace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 38, Anglais, - fault%20trace
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- relevé des anomalies
1, fiche 38, Français, relev%C3%A9%20des%20anomalies
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
enregistrement du fonctionnement interne d'une unité fonctionnelle, établi par un appareil de surveillance qui indique la suite d'états précédant immédiatement la détection d'une anomalie 1, fiche 38, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
relevé des anomalies : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 38, Français, - relev%C3%A9%20des%20anomalies
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- record length
1, fiche 39, Anglais, record%20length
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- record size 1, fiche 39, Anglais, record%20size
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
number of bytes, or any other appropriate unit, in a record 1, fiche 39, Anglais, - record%20length
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
record length; record size: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 39, Anglais, - record%20length
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- longueur d'enregistrement
1, fiche 39, Français, longueur%20d%27enregistrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
nombre de multiplets, ou de toute autre unité appropriée, dans un enregistrement 1, fiche 39, Français, - longueur%20d%27enregistrement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
longueur d'enregistrement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 39, Français, - longueur%20d%27enregistrement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- on receiving an application
1, fiche 40, Anglais, on%20receiving%20an%20application
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(1) A bargaining agent for a bargaining unit that wishes to change the process for the resolution of a dispute that is applicable to the bargaining unit may apply to the Board, in accordance with the regulations, to record the change.(2) On receiving the application, the Board must record the change of process. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 40, Anglais, - on%20receiving%20an%20application
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sur réception d'une demande
1, fiche 40, Français, sur%20r%C3%A9ception%20d%27une%20demande
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(1) Tout agent négociateur peut, en conformité avec les règlements, demander à la Commission d'enregistrer une modification du mode de règlement des différends s'appliquant à l'unité de négociation pour laquelle il est accrédité. (2) Sur réception de la demande, la Commission enregistre la modification. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 40, Français, - sur%20r%C3%A9ception%20d%27une%20demande
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Provincial Schools Authority
1, fiche 41, Anglais, Provincial%20Schools%20Authority
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- PSA 2, fiche 41, Anglais, PSA
correct, Ontario
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Schools Authority(PSA) was established in 1975 under the Provincial Schools Negotiations Act. The Act created a bargaining unit of all teachers employed in provincially operated schools. The PSA negotiates a collective agreement with the Federation of Provincial School Authority Teachers(FOPSAT) on behalf of the ministries of Education and Community Safety and Correctional Services. The PSA is the employer of record for teachers, principals and vice-principals. It handles grievance, leaves and other administrative functions. 2, fiche 41, Anglais, - Provincial%20Schools%20Authority
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Administration des écoles provinciales
1, fiche 41, Français, Administration%20des%20%C3%A9coles%20provinciales
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'Administration des écoles provinciales a été créée en 1975 sous le régime de la loi sur la négociation collective dans les écoles provinciales. La loi a créé une unité de négociation regroupant tous les enseignants à l'emploi des écoles dont le fonctionnement est assuré par la province. L'Administration des écoles provinciales négocie une convention collective avec la Federation of Provincial School Authority Teachers (FOPSAT) au nom du ministère de l'Éducation et du ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels. L'Administration des écoles provinciales est l'employeur officiel du personnel enseignant, des directeurs et des directeurs adjoints. Elle s'occupe des griefs, des congés et d'autres fonctions administratives. 2, fiche 41, Français, - Administration%20des%20%C3%A9coles%20provinciales
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unconformity
1, fiche 42, Anglais, unconformity
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- unconf 2, fiche 42, Anglais, unconf
correct, voir observation
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- unconformable contact 3, fiche 42, Anglais, unconformable%20contact
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A substantial break or gap in the geologic record where a rock unit is overlain by another that is not next in stratigraphic succession, such as an interruption in the continuity of a depositional sequence of sedimentary rocks or a break between eroded igneous rocks and younger sedimentary strata. 4, fiche 42, Anglais, - unconformity
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some mines exploit "reefs" (ore zones) with uppermost sections buried as much as 3 km beneath unconformities. 5, fiche 42, Anglais, - unconformity
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The Kemi and Campo Formoso intrusions are prekinematic and occur at the unconformable contact between Archean granitic basement and overlying, mainly sedimentary, Proterozoic supracrustal rocks. 3, fiche 42, Anglais, - unconformity
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
unconf: ... abbreviation ... used in drilling records. 2, fiche 42, Anglais, - unconformity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- discordance
1, fiche 42, Français, discordance
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- discordance stratigraphique 2, fiche 42, Français, discordance%20stratigraphique
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Surface géologique représentant l'intervalle de temps d'exposition subaérienne et son équivalence subaquatique. Elle est caractérisée par une troncature d'érosion et/ou par un important hiatus. 2, fiche 42, Français, - discordance
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La lacune peut être due à une absence de sédimentation, la région ayant par exemple été émergée (régression); [...] Quelquefois, cette émersion est accompagnée d'une phase de plissement précédant la transgression suivante; dans ce cas, on parle de discordance. 3, fiche 42, Français, - discordance
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Les bauxites sont disposées [...] en couches plus ou moins irrégulières [...], soulignant les lacunes stratigraphiques et les discordances car la présence de bauxites est le signe infaillible d'une longue émersion [...] 4, fiche 42, Français, - discordance
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
Les terrains du socle sont plus anciens que ceux de la couverture; ils ont subi une orogenèse antérieure à celle de la couverture. Le socle n'a donc pas la même structure que sa couverture on dit qu'il y a discordance. 5, fiche 42, Français, - discordance
Record number: 42, Textual support number: 4 CONT
Les intrusions de Kemi et de Campo Formoso sont anticinématiques et sont situées au niveau d'une discordance séparant un socle granitique archéen d'une séquence sus-jacente de roches supracrustales à prédominance sédimentaire du Protérozoïque. 6, fiche 42, Français, - discordance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- discordancia
1, fiche 42, Espagnol, discordancia
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- discordancia estratigráfica 1, fiche 42, Espagnol, discordancia%20estratigr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- record length
1, fiche 43, Anglais, record%20length
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- record size 2, fiche 43, Anglais, record%20size
correct, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The number of bytes(or of any other appropriate unit) in a record. 3, fiche 43, Anglais, - record%20length
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
record size; record length: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 43, Anglais, - record%20length
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- longueur d'enregistrement
1, fiche 43, Français, longueur%20d%27enregistrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Nombre de multiplets (ou toute autre unité adéquate) dans un enregistrement. 2, fiche 43, Français, - longueur%20d%27enregistrement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
longueur d'enregistrement : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 43, Français, - longueur%20d%27enregistrement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- longitud de registro
1, fiche 43, Espagnol, longitud%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- tamaño de registro 2, fiche 43, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Número de caracteres o bytes en un registro. 3, fiche 43, Espagnol, - longitud%20de%20registro
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- image processing unit
1, fiche 44, Anglais, image%20processing%20unit
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IPU 1, fiche 44, Anglais, IPU
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Image Processing Unit(IPU) receives experiment imagery from the experiment facilities and encodes the data either for downlink or storage on removable media. It has the capability to receive and compress four video signals simultaneously and to record the signals on four VCRs [Video Cassette Recorders]. 2, fiche 44, Anglais, - image%20processing%20unit
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
image processing unit; IPU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 44, Anglais, - image%20processing%20unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- unité de traitement d'images
1, fiche 44, Français, unit%C3%A9%20de%20traitement%20d%27images
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- IPU 2, fiche 44, Français, IPU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- unité IUP 2, fiche 44, Français, unit%C3%A9%20IUP
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
unité de traitement d'images; IPU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 44, Français, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20d%27images
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- extra vehicular activity radiation monitor
1, fiche 45, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- EVARM 2, fiche 45, Anglais, EVARM
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular activity radiation monitor 3, fiche 45, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct
- extra vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 45, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- extra-vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 45, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- EVARM device 4, fiche 45, Anglais, EVARM%20device
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements. 5, fiche 45, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground. 6, fiche 45, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 45, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dosimètre pour activités extravéhiculaires
1, fiche 45, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EVARM 2, fiche 45, Français, EVARM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- dosimètre pour activités extra-véhiculaires 1, fiche 45, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extra%2Dv%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin
- dosimètre EVARM 3, fiche 45, Français, dosim%C3%A8tre%20EVARM
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale. 4, fiche 45, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 45, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Touch-Tone pad input device
1, fiche 46, Anglais, Touch%2DTone%20pad%20input%20device
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Calls to a toll-free number will connect the end-customer to an interactive voice response(IVR) unit(or Touch-Tone pad input device or a similar device), which will record the following information : automatic recording of the working telephone number to be subscribed to the PIC(or evidence of further security measures as required to verify end customer identity), date and time, and PIC to confirm the end-customer's choice of AC. 1, fiche 46, Anglais, - Touch%2DTone%20pad%20input%20device
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dispositif d'entrée à clavier Touch-Tone
1, fiche 46, Français, dispositif%20d%27entr%C3%A9e%20%C3%A0%20clavier%20Touch%2DTone
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- universal data set 1, fiche 47, Anglais, universal%20data%20set
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
data set : a named collection of logically related records stored in a data structure, that is efficient for processing and is described by control information, such as the record length, the block size, the data set label, and the record format : a data set is considered to be the major unit of storage in a computer system. 4, fiche 47, Anglais, - universal%20data%20set
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jeu de données universelles
1, fiche 47, Français, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20universelles
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de datos universales
1, fiche 47, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20universales
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- juego de datos universales 2, fiche 47, Espagnol, juego%20de%20datos%20universales
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- price unit
1, fiche 48, Anglais, price%20unit
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Unit to which the valuation price in the material master record refers. 1, fiche 48, Anglais, - price%20unit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- base de prix
1, fiche 48, Français, base%20de%20prix
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Unité à laquelle le prix de la valorisation dans la fiche article renvoie. 1, fiche 48, Français, - base%20de%20prix
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- compression limiter
1, fiche 49, Anglais, compression%20limiter
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A compression limiter is not necessary, but very recommended if you are recording live audio to tape or to sound card samples. It is a separate piece much like an effects unit. It is used and connected usually directly in the path between instruments or microphones to your recording equipment. It auto adjusts the recording levels into your mixer or sound recording gear so that you cannot overload the record inputs. It also boosts the soft sounds so they do not get lost and hard to hear. It makes the soft strings or vocals audible as well as keeping those blazing guitars from over running the rest of your sounds. 1, fiche 49, Anglais, - compression%20limiter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 49, La vedette principale, Français
- limiteur de compression
1, fiche 49, Français, limiteur%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Machinery
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tabulating
1, fiche 50, Anglais, tabulating
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tab 1, fiche 50, Anglais, tab
correct, adjectif
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Refers to equipment using punched cards for data processing without a central computer. Tab equipment includes sorters, collators, calculators, accounting machines, and other card oriented electromechanical devices. Also referred to as unit record equipment. 1, fiche 50, Anglais, - tabulating
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
See "tabulating equipment" in ROCOMP. 2, fiche 50, Anglais, - tabulating
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mécanographique
1, fiche 50, Français, m%C3%A9canographique
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- unit record
1, fiche 51, Anglais, unit%20record
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The equipment and methods used to repetitively process unit records in order to sort, calculate, and produce various summary reports of the data contained in unit record form. 1, fiche 51, Anglais, - unit%20record
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- article
1, fiche 51, Français, article
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- enregistrement logique 1, fiche 51, Français, enregistrement%20logique
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Unité logique qui comporte un certain nombre de rubriques, plus ou moins décomposables et hiérarchisées. 1, fiche 51, Français, - article
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- stock-keeping unit
1, fiche 52, Anglais, stock%2Dkeeping%20unit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- stockkeeping unit 2, fiche 52, Anglais, stockkeeping%20unit
correct
- unit of issue 3, fiche 52, Anglais, unit%20of%20issue
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The description of the unit of measurement by which the stock items are recorded on the stock record. 1, fiche 52, Anglais, - stock%2Dkeeping%20unit
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Unit of issue: 20 foot. 2, fiche 52, Anglais, - stock%2Dkeeping%20unit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- stock unit
- stock keeping unit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- unité de stock
1, fiche 52, Français, unit%C3%A9%20de%20stock
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- management compartment 1, fiche 53, Anglais, management%20compartment
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
compartment : The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management; commonly a subdivision of a block. 2, fiche 53, Anglais, - management%20compartment
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The compartment is an excellent planning unit by which the provisions of the management plan are localized. It is useful in developing adequate transportation, in allocating the annual cut, in achieving adherence to cutting cycles and cutting budgets, in planting, insect and disease control, and in other management activities. 3, fiche 53, Anglais, - management%20compartment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
Fiche 53, La vedette principale, Français
- parcelle d'aménagement
1, fiche 53, Français, parcelle%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Surface délimitée pour faciliter la gestion, où l'on fait des opérations sylvicoles déterminées dans un temps assez court, généralement une année. 2, fiche 53, Français, - parcelle%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- permanent ownership transfer
1, fiche 54, Anglais, permanent%20ownership%20transfer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The granting of ownership of a member's record to the gaining unit from the losing unit. 1, fiche 54, Anglais, - permanent%20ownership%20transfer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- transfert permanent des droits de propriété
1, fiche 54, Français, transfert%20permanent%20des%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- attached posting - Provide Privilege
1, fiche 55, Anglais, attached%20posting%20%2D%20Provide%20Privilege
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The unit to which a member is attached is given read and write privileges to that member's record. 1, fiche 55, Anglais, - attached%20posting%20%2D%20Provide%20Privilege
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- affectation temporaire - Offrir le privilège
1, fiche 55, Français, affectation%20temporaire%20%2D%20Offrir%20le%20privil%C3%A8ge
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ticket-printing device
1, fiche 56, Anglais, ticket%2Dprinting%20device
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record. [Weights and Measures Act] 1, fiche 56, Anglais, - ticket%2Dprinting%20device
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- instrument qui imprime des tickets
1, fiche 56, Français, instrument%20qui%20imprime%20des%20tickets
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument qui indique, en vue de la vente, la quantité, à l'unité ou à la mesure, d'une marchandise au moyen d'un ticket, d'une carte ou d'un coupon détachables. [Loi sur les poids et mesures] 1, fiche 56, Français, - instrument%20qui%20imprime%20des%20tickets
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- removable ticket
1, fiche 57, Anglais, removable%20ticket
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Every person who, in trade, uses or has control of a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record is guilty of an offence if that person allows the ticket, card or similar record to remain in that device at any time other than the time at which the quantity of the commodity is being measured. [Weights and Measures Act] 1, fiche 57, Anglais, - removable%20ticket
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ticket détachable
1, fiche 57, Français, ticket%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 57, Français, - ticket%20d%C3%A9tachable
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- removable card
1, fiche 58, Anglais, removable%20card
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Every person who, in trade, uses or has control of a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record is guilty of an offence if that person allows the ticket, card or similar record to remain in that device at any time other than the time at which the quantity of the commodity is being measured. [Weights and Measures Act] 1, fiche 58, Anglais, - removable%20card
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carte détachable
1, fiche 58, Français, carte%20d%C3%A9tachable
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 58, Français, - carte%20d%C3%A9tachable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- removable record
1, fiche 59, Anglais, removable%20record
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Every person who, in trade, uses or has control of a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record is guilty of an offence if that person allows the ticket, card or similar record to remain in that device at any time other than the time at which the quantity of the commodity is being measured. [Weights and Measures Act] 1, fiche 59, Anglais, - removable%20record
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coupon détachable
1, fiche 59, Français, coupon%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 59, Français, - coupon%20d%C3%A9tachable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- terminator unit 1, fiche 60, Anglais, terminator%20unit
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
See also "vampire unit" record. 2, fiche 60, Anglais, - terminator%20unit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système de récupération et de recyclage des CFC
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20et%20de%20recyclage%20des%20CFC
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- presentation functions
1, fiche 61, Anglais, presentation%20functions
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
"Reader Functions(indicate current unit, move to another unit, indicate presence of "expendable" structure, expand current unit, etc.) ;Annotation Functions; Bookmark Functions; Functions on Virtual Structures(search, save session, restore session, and record session history, bookmarks or annotations).... " 1, fiche 61, Anglais, - presentation%20functions
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fonctions de présentations
1, fiche 61, Français, fonctions%20de%20pr%C3%A9sentations
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Mining Equipment and Tools
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- take-up tower 1, fiche 62, Anglais, take%2Dup%20tower
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- takeup tower 2, fiche 62, Anglais, takeup%20tower
proposition
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
See record "takeup; take-up; take-up unit; tension unit/dispositif de tension; tendeur de bande". 2, fiche 62, Anglais, - take%2Dup%20tower
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tour de tension
1, fiche 62, Français, tour%20de%20tension
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Transporteurs continus [...] les rouleaux utilisés pour les changements de direction des courroies (rouleaux de contrainte), situés aux abords des stations d'entraînement et de tension, subissent des efforts importants dus aux efforts de tension de la courroie. 2, fiche 62, Français, - tour%20de%20tension
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dispositif de tension; tendeur de bande» / «take-up; takeup; take-up unit; tension unit». 1, fiche 62, Français, - tour%20de%20tension
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-09-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cash register tape
1, fiche 63, Anglais, cash%20register%20tape
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The cash register tape shall provide a record of weight of the commodity, the price per unit of weight, the computed price and appropriate look-up code. 1, fiche 63, Anglais, - cash%20register%20tape
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-1-3, 1990, p. 8. 1, fiche 63, Anglais, - cash%20register%20tape
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 63, La vedette principale, Français
- reçu des caisses enregistreuses
1, fiche 63, Français, re%C3%A7u%20des%20caisses%20enregistreuses
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1-3, 1990, p. 7. 1, fiche 63, Français, - re%C3%A7u%20des%20caisses%20enregistreuses
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- officer qualification accounting procedure
1, fiche 64, Anglais, officer%20qualification%20accounting%20procedure
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
These procedures code, record, and report officer skill and knowledge achievements(qualitative capabilities) as part of the Personnel Management Information System. In addition, skill and knowledge requirements are annotated against unit establishment positions to enable personnel to be matched to unit job requirements.(102. 1d). 1, fiche 64, Anglais, - officer%20qualification%20accounting%20procedure
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation qualitative des officiers
1, fiche 64, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est intégrée au Système d'information Gestion du personnel, et consiste à coder, à enregistrer et à signaler les aptitudes et les connaissances (capacités de rendement qualitatif) des officiers. En outre, on établit aussi les exigences en matière d'aptitudes et de connaissances, par rapport aux postes autorisés à l'effectif de l'unité, pour permettre d'établir une comparaison entre le personnel et les exigences du poste à l'unité. (102.1d). 1, fiche 64, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- desktop dictation unit 1, fiche 65, Anglais, desktop%20dictation%20unit
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A type of dictation unit functioning in the classic one-to-one, dictator-to-secretary environment. Each originator has a personal desktop "dictator"(dictation machine) to record messages onto media that is then physically forwarded to a transcriptionist for typing. Desktops are also utilized as components of word-group units having remote dictate stations on several executives’ desks, and recorders usually located at the transcriptionist's desk. 1, fiche 65, Anglais, - desktop%20dictation%20unit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- machine à dicter de table
1, fiche 65, Français, machine%20%C3%A0%20dicter%20de%20table
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- machine à dicter de bureau 1, fiche 65, Français, machine%20%C3%A0%20dicter%20de%20bureau
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-03-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- conventional grouping
1, fiche 66, Anglais, conventional%20grouping
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When a unit record containing a coding field is used for a single item code and the set of codes of the terms which describe the item, the grouping in conventional; for example, a personnel file in which each individual is represented by a card are punched codes for his or her age, sex, education, and salary. 1, fiche 66, Anglais, - conventional%20grouping
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- groupement classique
1, fiche 66, Français, groupement%20classique
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1982-11-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- voice logger
1, fiche 67, Anglais, voice%20logger
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The new Philips voice loggers [for ATC services] are designed and constructed according to the basic principle of complete security against any loss of information. Every vital unit is duplicated, and switchover to standby is automatic in the event of any failure. Each of the two tape decks has its own independent record/replay circuits, and recording is automatically transferred to the standby deck at the end of the tape if the tape should break or if there is a tape-transport failure. 1, fiche 67, Anglais, - voice%20logger
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- enregistreur de communications vocales 1, fiche 67, Français, enregistreur%20de%20communications%20vocales
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux enregistreurs de communications vocales de Philips - les modèles dits de la 4e génération - sont conçus pour offrir une sécurité totale contre toute perte d'information, tous les éléments vitaux étant doublés et la commutation sur l'unité secondaire s'effectuant de manière entièrement automatique lorsque la bande de l'unité principale arrive à sa fin ou en cas de défaillance quelconque. 1, fiche 67, Français, - enregistreur%20de%20communications%20vocales
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


