TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT REPORT [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ready
1, fiche 1, Anglais, ready
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to report that a gun or fire unit is ready to fire as ordered. 2, fiche 1, Anglais, - ready
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The time of flight in seconds may follow the word READY. 2, fiche 1, Anglais, - ready
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ready: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - ready
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ready: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - ready
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAt
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que la pièce ou l'unité de tir est prête à tirer conformément à l'ordre reçu. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La durée du trajet en secondes peut suivre le mot PRÊT. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prêt : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
prêt : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- preparada
1, fiche 1, Espagnol, preparada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Término empleado para indicar que un arma está cargada, apuntada y dispuesta para hacer fuego. 1, fiche 1, Espagnol, - preparada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
- Target Acquisition
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward observation officer
1, fiche 2, Anglais, forward%20observation%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FOO 2, fiche 2, Anglais, FOO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An artillery officer allotted to a unit to direct and adjust indirect fire, provide liaison to the supported unit, and observe and report enemy activities. 3, fiche 2, Anglais, - forward%20observation%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forward observation officer; FOO: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - forward%20observation%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
- Acquisition d'objectif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier observateur avancé
1, fiche 2, Français, officier%20observateur%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OOA 2, fiche 2, Français, OOA
correct, nom masculin, uniformisé
- FOO 3, fiche 2, Français, FOO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Officier d'artillerie assigné à une unité pour diriger et régler le tir indirect, assurer la liaison avec l'unité appuyée et faire rapport sur les activités observées de l'ennemi. 4, fiche 2, Français, - officier%20observateur%20avanc%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier observateur avancé; OOA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - officier%20observateur%20avanc%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
officier observateur avancé; FOO : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - officier%20observateur%20avanc%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initial terminal time 1, fiche 3, Anglais, initial%20terminal%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... initial terminal time will be computed from the time the crew is required to report for duty as a unit until departure of train... 2, fiche 3, Anglais, - initial%20terminal%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de manœuvre initial
1, fiche 3, Français, temps%20de%20man%26oelig%3Buvre%20initial
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps de prise de service 1, fiche 3, Français, temps%20de%20prise%20de%20service
nom masculin
- temps de service en terminal de départ 2, fiche 3, Français, temps%20de%20service%20en%20terminal%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le temps de manœuvre initial est calculé à compter du moment où l'équipe complète doit se présenter au travail jusqu'au moment du départ du train [...] 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20man%26oelig%3Buvre%20initial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Senior managers - financial, communications and other business services
1, fiche 4, Anglais, Senior%20managers%20%2D%20financial%2C%20communications%20and%20other%20business%20services
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Senior managers in this unit group are usually appointed by a board of directors, to which they report. They work either alone or in conjunction with the board of directors to develop and establish objectives for the company, and to develop or approve policies and programs. They plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, the operations of their organization in relation to established objectives. They work in establishments throughout the telecommunications, finance, insurance, real estate, and data processing, hosting and related services industries as well as other business service industries or they may own and operate their own business. 1, fiche 4, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20financial%2C%20communications%20and%20other%20business%20services
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0013: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20financial%2C%20communications%20and%20other%20business%20services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - services financiers, communications et autres services aux entreprises
1, fiche 4, Français, Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20services%20financiers%2C%20communications%20et%20autres%20services%20aux%20entreprises
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les cadres supérieurs des secteurs des services financiers, des communications et des services aux entreprises sont mandatés généralement par un conseil d'administration dont ils relèvent. Ils définissent, seuls ou conjointement avec le conseil d'administration, les objectifs de l'entreprise et élaborent ou approuvent ses politiques et ses programmes. Ils planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'intermédiaire des cadres intermédiaires, les activités de l'organisme en fonction des objectifs établis. Ils travaillent dans des établissements à travers les secteurs des télécommunications, des finances, des assurances, de l'immobilier, et du traitement des données, d'hébergement Web et les services connexes ainsi que d'autres industries de services aux entreprises ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation. 1, fiche 4, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20services%20financiers%2C%20communications%20et%20autres%20services%20aux%20entreprises
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0013 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20services%20financiers%2C%20communications%20et%20autres%20services%20aux%20entreprises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- auxiliary security force
1, fiche 5, Anglais, auxiliary%20security%20force
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASF 1, fiche 5, Anglais, ASF
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ASF members must report to the Canadian Forces Support Unit(CFSU). 2, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20security%20force
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
auxiliary security force; ASF: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20security%20force
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force auxiliaire de sécurité
1, fiche 5, Français, force%20auxiliaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FAS 1, fiche 5, Français, FAS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les membres de cette force doivent faire rapport à l'Unité de soutien des Forces canadiennes (USFC). 2, fiche 5, Français, - force%20auxiliaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
force auxiliaire de sécurité; FAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - force%20auxiliaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fertilizer unit 1, fiche 6, Anglais, fertilizer%20unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plant food unit 2, fiche 6, Anglais, plant%20food%20unit
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To properly calculate manure or fertilizer application rate, it is crucial to understand the units expressed in the laboratory report.... Phosphate is P2O5, which is a fertilizer unit. 3, fiche 6, Anglais, - fertilizer%20unit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fertilizer unit: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 6, Anglais, - fertilizer%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité fertilisante
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20fertilisante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UF 2, fiche 6, Français, UF
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Masse unitaire d'un élément fertilisant sous forme élémentaire ou d'oxyde (N, P ou P2O5, K ou K2). 3, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20fertilisante
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un agriculteur veut cultiver une certaine variété de maïs sur une parcelle de un hectare. [...] Ce céréalier connaît les quantités d'élements minéraux prélevés par la culture de maïs. Les quantités sont exprimées en unité fertilisante ou UF. 2, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20fertilisante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unité fertilisante : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20fertilisante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- unidad fertilizante
1, fiche 6, Espagnol, unidad%20fertilizante
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad convencional utilizada para cuantificar los elementos fertilizantes. 1, fiche 6, Espagnol, - unidad%20fertilizante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, 1 kg de N, P2O5, o K2O, segun la mayoria de legislaciones. 1, fiche 6, Espagnol, - unidad%20fertilizante
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unit train
1, fiche 7, Anglais, unit%20train
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- block train 2, fiche 7, Anglais, block%20train
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A train with a fixed, coupled consist of cars operated continuously in shuttle service under load from origin and delivered intact at destination and returning usually for reloading at the same origin. 3, fiche 7, Anglais, - unit%20train
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unit train : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 7, Anglais, - unit%20train
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- train-bloc
1, fiche 7, Français, train%2Dbloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Train composé de wagons d'un seul type, exploité continuellement en service de navette depuis son chargement à l'origine jusqu'à sa livraison intacte à destination et revenant habituellement au même point d'origine pour y être rechargé. 2, fiche 7, Français, - train%2Dbloc
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
train-bloc : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 7, Français, - train%2Dbloc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- unidad ferrocarrilera
1, fiche 7, Espagnol, unidad%20ferrocarrilera
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tren bloque 2, fiche 7, Espagnol, tren%20bloque
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tren íntegro de carros para fines de transporte en volumen de un sólo producto (recipientes, hulla, tierra mineral, automóviles, etc.) y hacia una sola dirección (mercado o fábrica) con itinerario regular, expreso o sin paradas. 1, fiche 7, Espagnol, - unidad%20ferrocarrilera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- getaway time
1, fiche 8, Anglais, getaway%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- get-away time 2, fiche 8, Anglais, get%2Daway%20time
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between the receipt of a report of a fire by a fire suppression unit and its departure to the fire. 1, fiche 8, Anglais, - getaway%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période de préparation
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
période : [...] laps de temps pendant lequel se déroule une phase [...] 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
phase de préparation : [...] phase [...] de mobilisation du personnel et du matériel qui se déroule entre l'alerte et la mise en route [...] 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arrival report 1, fiche 9, Anglais, arrival%20report
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Brief radio report by officer of first unit on the scene of an alarm indicating that apparatus has arrived and giving a quick size-up to alert dispatcher and responding units regarding situation encountered. 1, fiche 9, Anglais, - arrival%20report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépêche de renseignements
1, fiche 9, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20de%20renseignements
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le sous-officier du premier secours [...] tant qu'il n'a pas été rejoint [...] est un véritable chef de garde. [...] Il doit [...] renseigner le commandement [...] la dépêche de renseignements doit éclairer [...] sur le sinistre et [...] les moyens [à mettre] en œuvre. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9p%C3%AAche%20de%20renseignements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Covert Operations Branch
1, fiche 10, Anglais, Covert%20Operations%20Branch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Covert Operations Branch at National Headquarters is the policy centre for the Source Development Unit Program. The purpose of the Source Development Unit Program is to prevent, investigate and disrupt criminal activities in Canada through the development of human sources who are believed to be capable of contributing information for national security and organized crime investigations. Source Development Units(SDU) are dedicated support teams that are target-specific, and have been trained in the application of specialized methodology. Each SDU will operate in a covert fashion. The role of SDUs is solely to develop human sources, i. e. targeting, researching, approaching and recruiting individuals, who are believed to be capable of contributing information for the investigation of criminal activity. The SDUs assigned to national security investigations report to the divisional Criminal Operations Officer/delegate. Members trained in the application of source development unit methodology may be redeployed based on operational requirements. 1, fiche 10, Anglais, - Covert%20Operations%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sous-direction des opérations secrètes
1, fiche 10, Français, Sous%2Ddirection%20des%20op%C3%A9rations%20secr%C3%A8tes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SDOS 1, fiche 10, Français, SDOS
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Sous-direction des opérations secrètes à la Direction générale est le centre de décision du Programme des groupes de recrutement des sources. Le Programme des groupes de recrutement des sources a pour mandat de faire enquête sur les activités criminelles au Canada ainsi que de les prévenir et de les perturber et ce, par le recrutement de sources humaines capables de fournir de l'information à l'appui des enquêtes relatives à la sécurité nationale et au crime organisé. Les groupes du recrutement des sources (GRS) sont des équipes de soutien spécialisé et ciblé, formées à l'utilisation de méthodes spécialisées. Chaque GRS fonctionne de manière clandestine. Le rôle des GRS consiste uniquement à recruter des sources humaines, c-à-d. cibler, trouver, approcher et recruter des personnes capables de fournir de l'information à l'appui d'une enquête sur une activité criminelle. Les GRS affectés aux enquêtes relatives à la sécurité nationale relèvent de l'officier responsable des enquêtes criminelles (OREC) de leur division ou de son représentant. Les membres ayant reçu la formation sur le recrutement de sources peuvent être redéployés selon les besoins opérationnels. 1, fiche 10, Français, - Sous%2Ddirection%20des%20op%C3%A9rations%20secr%C3%A8tes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- residential tenancy
1, fiche 11, Anglais, residential%20tenancy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Any attempt to define "residential tenancy" is difficult. If one could define "tenancy", one would still be faced with the problem of defining "residential", which really involves an attempt to exclude "commercial" and "agricultural". We begin with "tenancy", which is simply a term descriptive of the interest in land acquired by a tenant from his landlord. In the more technical language of a common law property lawyer, the tenant's interest in land is a "non-freehold estate".... The next definitional problem is the term "residential". Fortunately, this term involves economic rather than legal concepts. We propose to define "residential premises" as a self-contained dwelling unit, and "residential tenancy" as a tenancy of residential premises for primarily residential purposes. Our proposed Act is not intended to apply to a tenancy for primarily commercial or agricultural purpose.(Alberta Law Reform Institute, Report on Residential Tenancies, 1977, pp. 10-11). 1, fiche 11, Anglais, - residential%20tenancy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- location à usage d'habitation
1, fiche 11, Français, location%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
location à usage d'habitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - location%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- emergency rescue unit
1, fiche 12, Anglais, emergency%20rescue%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] commander of the emergency rescue units must obtain an overview of the actual situation in cooperation with police units at the [incident] site and then initiate [different] measures: ... rescue and [provide] immediate medical treatment [to] survivors, establish emergency stand‐by readiness at local hospitals (crisis plans) ... 1, fiche 12, Anglais, - emergency%20rescue%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The emergency rescue units report to the central emergency rescue unit. 2, fiche 12, Anglais, - emergency%20rescue%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité de secours d'urgence
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20secours%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- unité de sauvetage d'urgence 2, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20sauvetage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- unité de secours 1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le chef des unités de secours doit dresser un tableau de la situation réelle, en coopération avec les services de police présents sur les lieux, puis mettre en place [différentes] mesures : [...] sauvetage et prise en charge médicale immédiate des survivants, mise en alerte des hôpitaux locaux (plans de crise) [...] 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20secours%20d%27urgence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les unités de secours d'urgence relèvent de l'unité centrale de sauvetage d'urgence. 3, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20secours%20d%27urgence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronics
- Electromagnetism
- Electromagnetic Radiation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- limited spectrum test 1, fiche 13, Anglais, limited%20spectrum%20test
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This test report must document all tests performed to verify EMC/EMI [electromagnetic compatibility/electromagnetic interference] of the unit, such as conducted and radiated susceptibility and emissions tests, thus validating the design and calculations described in the EMC/EMI Analysis, as they apply to the unit, and verifying that the as-built unit will actually withstand the worst-expected level of radiation it may be subjected to, and that the electromagnetic emissions it produces will not be higher than the specified levels. In the case of Flight Models(FM), full spectrum tests must be conducted on one FM unit, and limited spectrum tests on the other. 1, fiche 13, Anglais, - limited%20spectrum%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électronique
- Électromagnétisme
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai sur spectre réduit
1, fiche 13, Français, essai%20sur%20spectre%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
essai sur spectre réduit : terme proposé par un spécialiste du domaine. 1, fiche 13, Français, - essai%20sur%20spectre%20r%C3%A9duit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electronics
- Electromagnetism
- Electromagnetic Radiation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- full spectrum test 1, fiche 14, Anglais, full%20spectrum%20test
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This test report must document all tests performed to verify EMC/EMI [electromagnetic compatibility/electromagnetic interference] of the unit, such as conducted and radiated susceptibility and emissions tests, thus validating the design and calculations described in the EMC/EMI Analysis, as they apply to the unit, and verifying that the as-built unit will actually withstand the worst-expected level of radiation it may be subjected to, and that the electromagnetic emissions it produces will not be higher than the specified levels. In the case of Flight Models(FM), full spectrum tests must be conducted on one FM unit, and limited spectrum tests on the other. 1, fiche 14, Anglais, - full%20spectrum%20test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électronique
- Électromagnétisme
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai sur spectre complet
1, fiche 14, Français, essai%20sur%20spectre%20complet
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
essai sur spectre complet : terme proposé par un spécialiste du domaine. 1, fiche 14, Français, - essai%20sur%20spectre%20complet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- duty paid goods
1, fiche 15, Anglais, duty%20paid%20goods
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- duty-paid goods 2, fiche 15, Anglais, duty%2Dpaid%20goods
correct
- goods duty paid 3, fiche 15, Anglais, goods%20duty%20paid
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every owner ... who is using his vehicle for the carriage of domestic or duty paid goods from one place to another in Canada ... 4, fiche 15, Anglais, - duty%20paid%20goods
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
For goods in domestic status or duty-paid goods in zone-restricted status, report in the invoiced unit of quantity or in the unit of quantity in which the goods are ordinarily invoiced. 2, fiche 15, Anglais, - duty%20paid%20goods
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- duty paid good
- duty-paid good
- good duty paid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- biens libérés des droits
1, fiche 15, Français, biens%20lib%C3%A9r%C3%A9s%20des%20droits
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bien libéré des droits
- marchandise libérée des droits
- produit libéré des droits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- mercancías con derechos pagados
1, fiche 15, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20con%20derechos%20pagados
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- mercancías derechos pagados 2, fiche 15, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20derechos%20pagados
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mercancía con derecho pagado
- mercancía derecho pagado
- mercancía con derecho pago
- mercancía derecho pago
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arrival report
1, fiche 16, Anglais, arrival%20report
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flight arrival report 2, fiche 16, Anglais, flight%20arrival%20report
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A report submitted by a pilot that contains specific information concerning the arrival of an aircraft and that is forwarded, in the case of a flight plan(FP), to the ATS [air traffic service] unit that has been assigned alerting service responsibility or, in the case of a flight itinerary(FI), to the ATS unit that has been assigned alerting service responsibility or to the responsible person with whom the itinerary was filed. 3, fiche 16, Anglais, - arrival%20report
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... a report of arrival shall be made, either in person or by radio at the earliest possible moment after landing, to the appropriate air traffic services unit at the aerodrome of arrival, by any flight for which a flight plan has been submitted covering the entire flight or the remaining portion of a flight to destination. 4, fiche 16, Anglais, - arrival%20report
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
arrival report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 16, Anglais, - arrival%20report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compte rendu d'arrivée
1, fiche 16, Français, compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- compte rendu d'arrivée à destination 2, fiche 16, Français, compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20destination
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rapport qui contient des renseignements déterminés sur l'arrivée d'un aéronef et qui est transmis, dans le cas d'un plan de vol (FP), par le pilote à l'unité ATS [service de la circulation aérienne] responsable du service d'alerte ou, dans le cas d'un itinéraire de vol (FI), par le pilote à l'unité ATS responsable du service d'alerte ou à la personne responsable auprès de laquelle l'itinéraire a été déposé. 3, fiche 16, Français, - compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] un compte rendu d'arrivée sera remis directement ou transmis par radio le plus tôt possible après l'atterrissage à l'organe intéressé des services de la circulation aérienne de l'aérodrome d'arrivée, pour tout vol ayant donné lieu au dépôt d'un plan de vol couvrant la totalité du vol ou la partie du vol restant à effectuer jusqu'à destination. 4, fiche 16, Français, - compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
compte rendu d'arrivée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 16, Français, - compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aviso de llegada
1, fiche 16, Espagnol, aviso%20de%20llegada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aviso de llegada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - aviso%20de%20llegada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carbon content
1, fiche 17, Anglais, carbon%20content
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Literature sources used to estimate the carbon content of vegetation commonly report results in units of dry mass per unit area. The carbon content of plant dry mass is variable. 1, fiche 17, Anglais, - carbon%20content
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contenu en carbone
1, fiche 17, Français, contenu%20en%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs vont dresser une carte des échanges océan-atmosphère grâce aux mesures du contenu en carbone des eaux. 1, fiche 17, Français, - contenu%20en%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les notions de contenu en carbone et de contenu en dioxyde de carbone; c'est surtout dans l'atmosphère que le carbone se retrouve sous forme de gaz carbonique (CO2). 2, fiche 17, Français, - contenu%20en%20carbone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- situation report
1, fiche 18, Anglais, situation%20report
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SITREP 2, fiche 18, Anglais, SITREP
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A report giving the situation in the area of a reporting unit or formation. 3, fiche 18, Anglais, - situation%20report
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
situation report: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 18, Anglais, - situation%20report
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
situation report; SITREP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - situation%20report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compte rendu de situation
1, fiche 18, Français, compte%20rendu%20de%20situation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SITREP 2, fiche 18, Français, SITREP
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compte rendu 3, fiche 18, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin, uniformisé
- SITREP 4, fiche 18, Français, SITREP
correct, nom masculin, France, OTAN
- SITREP 4, fiche 18, Français, SITREP
- compte rendu d'ambiance 5, fiche 18, Français, compte%20rendu%20d%27ambiance
correct, nom masculin, France, OTAN
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport donnant la situation dans la zone d'une unité ou formation déterminée. 6, fiche 18, Français, - compte%20rendu%20de%20situation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de situation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 18, Français, - compte%20rendu%20de%20situation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
compte rendu de situation; SITREP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme adopté par le Comité d'uniformisation de la protection civile. 7, fiche 18, Français, - compte%20rendu%20de%20situation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
compte rendu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 18, Français, - compte%20rendu%20de%20situation
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
compte rendu d'ambiance : terme utilisé dans les missions militaires françaises. 8, fiche 18, Français, - compte%20rendu%20de%20situation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- informe de situación
1, fiche 18, Espagnol, informe%20de%20situaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Informe sobre la situación en una zona de una Unidad o formación. 1, fiche 18, Espagnol, - informe%20de%20situaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 19, Anglais, response%20time
correct, Amérique du Nord
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- attendance time 2, fiche 19, Anglais, attendance%20time
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- fire department delay 3, fiche 19, Anglais, fire%20department%20delay
voir observation
- fire department response time 4, fiche 19, Anglais, fire%20department%20response%20time
proposition
- fire department attendance time 4, fiche 19, Anglais, fire%20department%20attendance%20time
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment a report of fire is received until a fire suppression unit begins fire-fighting activities, including dispatching time, turnout time, travel time, and set-up time. 5, fiche 19, Anglais, - response%20time
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Lapsed time between receipt of a report of a fire or other emergency and the arrival of fire appliances at the scene (may be referred to as response time in North America). 6, fiche 19, Anglais, - response%20time
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
attendance time: term and definition (g) standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - response%20time
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- délai d'intervention du service d'incendie
1, fiche 19, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- délai d'intervention des sapeurs pompiers 1, fiche 19, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20des%20sapeurs%20pompiers
nom masculin
- délai d'intervention 2, fiche 19, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
nom masculin, normalisé
- temps de réponse 3, fiche 19, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, Amérique du Nord
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre la réception de demande de secours et l'arrivée des engins sur les lieux du sinistre (appelé temps de réponse en Amérique du Nord). 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le délai d'intervention du service d'incendie peut aller jusqu'à 10 minutes, et l'embrasement général peut se produire dans un délai de 11 minutes. Les données statistiques nationales montrent que l'embrasement général peut se produire dans un délai de 5 à 20 minutes, et même dans un délai aussi court que 3 minutes. Le délai d'intervention des sapeurs pompiers est fonction de divers facteurs, par exemple des situations d'urgence touchant toute une ville, des embouteillages, de mauvaises conditions atmosphériques comme la glace, la neige, la pluie, les vents violents et le temps très froid. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Délai d'intervention : terme et définition (g) normalisés par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Urban Housing
- Sociology of Old Age
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- B.C. Seniors' Housing Market Survey
1, fiche 20, Anglais, B%2EC%2E%20Seniors%27%20Housing%20Market%20Survey
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. BC Seniors Housing Market Survey gives you comprehensive province-wide data for all retirement facilities in urban areas with a population over 10, 000. You get in-depth data and analysis of unit counts, rents and vacancies in Congregate Residences and bed counts, fees and vacancies in Care Facilities for the Vancouver/Fraser Valley, Vancouver Island and Okanagan regions. Released each fall, this priced report is an invaluable source of information for those making decisions affected by this sector of the British Columbia housing market. 1, fiche 20, Anglais, - B%2EC%2E%20Seniors%27%20Housing%20Market%20Survey
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Seniors Housing Market Survey
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Enquête sur le logement des aînés Colombie-Britannique
1, fiche 20, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le rapport intitulé Enquête sur le logement des aînés Colombie-Britannique porte sur tous les établissements de retraite situés dans les régions urbaines de plus de 10 000 habitants. Il contient des données complètes et détaillées, ainsi que des analyses concernant le nombre d'unités, les loyers et les taux d'inoccupation observés dans les résidences de logements-foyers, ainsi que le nombre de lits, les tarifs et les taux d'inoccupation relevés dans les établissements de soins à Vancouver et dans la vallée du Fraser, dans l'île de Vancouver et dans la région de l'Okanagan. Publié tous les automnes, ce rapport tarifé constitue une source d'information inestimable pour toute personne appelée à prendre des décisions ayant un lien avec ce segment du marché britanno-colombien de l'habitation. 1, fiche 20, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20Colombie%2DBritannique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le logement des aînés - C.-B.
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Pickering NGS-A 1, fiche 21, Anglais, Pickering%20NGS%2DA
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Pickering-A nuclear generating station 2, fiche 21, Anglais, Pickering%2DA%20nuclear%20generating%20station
- Pickering Nuclear Generating Station - A 1, fiche 21, Anglais, Pickering%20Nuclear%20Generating%20Station%20%2D%20A
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Pickering-A nuclear generating station consists of four nuclear reactors (units 1-4) which began operation in 1971. It is located in Ontario on the shore of Lake Ontario near the town of Pickering. 2, fiche 21, Anglais, - Pickering%20NGS%2DA
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Ontario Power Generation(OPG) presented the second status report on the return-to-service of the four units at Pickering NGS-A. The Commission, in its decision to allow the return to service(dated November 5, 2001), requested that OPG present status reports to the Commission on the project every six months and prior to the restart of each unit. 1, fiche 21, Anglais, - Pickering%20NGS%2DA
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centrale nucléaire de Pickering-A
1, fiche 21, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Pickering%2DA
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La centrale nucléaire de Pickering-A consiste en quatre réacteurs nucléaires mis en service en 1971. Elle est située sur la rive du lac Ontario, près de Pickering, en Ontario. 1, fiche 21, Français, - centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Pickering%2DA
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- restart 1, fiche 22, Anglais, restart
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- restarting 1, fiche 22, Anglais, restarting
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... Ontario Power Generation(OPG) presented the second status report on the return-to-service of the four units at Pickering NGS-A. The Commission, in its decision to allow the return to service(dated November 5, 2001), requested that OPG present status reports to the Commission on the project every six months and prior to the restart of each unit. 1, fiche 22, Anglais, - restart
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- redémarrage
1, fiche 22, Français, red%C3%A9marrage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- remise en service 1, fiche 22, Français, remise%20en%20service
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] Ontario Power Generation (OPG) présente le deuxième rapport d'étape sur le projet de remise en service des quatre réacteurs de la centrale nucléaire A de Pickering. Dans sa décision autorisant la remise en service (datée du 5 novembre 2001), la Commission a demandé qu'OPG lui présente des rapports d'étape sur le projet tous les six mois et avant le redémarrage de chaque réacteur. 1, fiche 22, Français, - red%C3%A9marrage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- duty to report a disease
1, fiche 23, Anglais, duty%20to%20report%20a%20disease
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Duty to report disease... A physician or a practitioner... who, while providing professional services to a person who is not a patient in or an out-patient of a hospital, forms the opinion that the person has or may have a reportable disease shall, as soon as possible after forming the opinion, report thereon to the medical officer of health of the health unit in which the professional services are provided. 1, fiche 23, Anglais, - duty%20to%20report%20a%20disease
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- obligation de signaler une maladie
1, fiche 23, Français, obligation%20de%20signaler%20une%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Obligation de signaler une maladie [...] Le médecin ou un praticien [...] qui, lorsqu'il fournit des services professionnels à une personne qui n'est pas un malade hospitalisé ou un malade externe d'un hôpital, se rend compte que cette personne est ou peut être atteinte d'une maladie à déclaration obligatoire, le signale le plus tôt possible au médecin-hygiéniste de la circonscription sanitaire où il fournit ses services. 1, fiche 23, Français, - obligation%20de%20signaler%20une%20maladie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- full report 1, fiche 24, Anglais, full%20report
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[He] undertook to have a summary of the report distributed to members and to provide a copy of the full report to the Legal Services Unit for review. 1, fiche 24, Anglais, - full%20report
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rapport intégral
1, fiche 24, Français, rapport%20int%C3%A9gral
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rapport complet 2, fiche 24, Français, rapport%20complet
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Il] se charge de distribuer un résumé du rapport aux membres et de soumettre une copie du rapport intégral au Service juridique. 1, fiche 24, Français, - rapport%20int%C3%A9gral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Health Risk Modelling Section
1, fiche 25, Anglais, Health%20Risk%20Modelling%20Section
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Laboratory for Foodborne Zoonoses, Public Health Agency of Canada. The Health Risk Modelling Section develops models, modelling tools and interpretation that improve understanding of the human/animal/microbe interface. The unit provides risk assessments, maintains extensive databases, collects and disseminates information on a variety of microbial food safety issues. The information gathered by the unit and through collaboration with several domestic, international and overseas agencies is used to report on food safety issues, to develop models and to refine quantitative and qualitative risk assessments. Reports and information provided by the Unit are used to identify research needs and potential interventions that may reduce enteric disease in humans and animals. 1, fiche 25, Anglais, - Health%20Risk%20Modelling%20Section
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Section sur la résistance aux antimicrobiens en agroalimentaire et en aquaculture et son impact sur la santé humaine
1, fiche 25, Français, Section%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens%20en%20agroalimentaire%20et%20en%20aquaculture%20et%20son%20impact%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de lutte contre les zoonoses d'origine alimentaire, Agence de santé publique du Canada. La Section d'établissement de modèles des risques pour la santé élabore des modèles et des outils de modélisation, et assure un service d'interprétation afin de permettre de mieux comprendre l'interface humain-animal-microbe. La section fournit des évaluations des risques, tient à jour de vastes bases de données, et recueille et diffuse de l'information sur diverses questions liées à la salubrité des aliments. L'information recueillie par la section, en collaboration avec des organismes nationaux, internationaux et étrangers, est utilisée pour produire des rapports sur les questions liées à la salubrité des aliments, pour élaborer des modèles et pour améliorer les évaluations des risques quantitatives et qualitatives. Les rapports et les renseignements fournis par la section servent à cerner les besoins en matière de recherche et les interventions possibles qui permettraient de réduire l'incidence des maladies entériques chez les humains et les animaux. 1, fiche 25, Français, - Section%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens%20en%20agroalimentaire%20et%20en%20aquaculture%20et%20son%20impact%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- index
1, fiche 26, Anglais, index
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[To] list (as the contents of a book) in an index. (Webster, Third New International Dictionary, Unabridged, 1971, p. 1148). 2, fiche 26, Anglais, - index
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If a document is registered, but not entered on the index for the proper unit, the document and the registration are as effective as if the proper entry has been made. A purchaser who does not discover a document that has been registered but improperly indexed can claim damages from the province or the Registrar for any loss from the claim asserted by the document.(Ontario Law Reform Commission, "Report on Land Registration", 1971, p. 14). 2, fiche 26, Anglais, - index
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inscrire au répertoire
1, fiche 26, Français, inscrire%20au%20r%C3%A9pertoire
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- répertorier 1, fiche 26, Français, r%C3%A9pertorier
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
inscrire au répertoire; répertorier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - inscrire%20au%20r%C3%A9pertoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- return-to-service 1, fiche 27, Anglais, return%2Dto%2Dservice
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... Ontario Power Generation(OPG) presented the second status report on the return-to-service of the four units at Pickering NGS-A. The Commission, in its decision to allow the return to service(dated November 5, 2001), requested that OPG present status reports to the Commission on the project every six months and prior to the restart of each unit. 1, fiche 27, Anglais, - return%2Dto%2Dservice
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- return to service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- remise en service
1, fiche 27, Français, remise%20en%20service
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] Ontario Power Generation (OPG) présente le deuxième rapport d'étape sur le projet de remise en service des quatre réacteurs de la centrale nucléaire A de Pickering. Dans sa décision autorisant la remise en service (datée du 5 novembre 2001), la Commission a demandé qu'OPG lui présente des rapports d'étape sur le projet tous les six mois et avant le redémarrage de chaque réacteur. 1, fiche 27, Français, - remise%20en%20service
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- AVAILABLE
1, fiche 28, Anglais, AVAILABLE
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to report that a fire unit which was previously not available is now available. 1, fiche 28, Anglais, - AVAILABLE
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AVAILABLE: must written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 28, Anglais, - AVAILABLE
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- DISPONIBLE
1, fiche 28, Français, DISPONIBLE
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour signaler qu'une unité de tir qui n'était pas disponible l'est devenue. 1, fiche 28, Français, - DISPONIBLE
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DISPONIBLE : doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 28, Français, - DISPONIBLE
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
DISPONIBLE : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 28, Français, - DISPONIBLE
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- arrival aerodrome
1, fiche 29, Anglais, arrival%20aerodrome
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- aerodrome of arrival 2, fiche 29, Anglais, aerodrome%20of%20arrival
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When no air traffic services unit exists at the aerodrome of arrival, the arrival report... shall be made as soon as practicable after landing... 3, fiche 29, Anglais, - arrival%20aerodrome
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aérodrome d'arrivée
1, fiche 29, Français, a%C3%A9rodrome%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
S'il n'existe pas d'organe des services de la circulation aérienne à l'aérodrome d'arrivée, le compte rendu d'arrivée sera établi [...] le plus tôt possible après l'atterrissage [...] 2, fiche 29, Français, - a%C3%A9rodrome%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- aeródromo de llegada
1, fiche 29, Espagnol, aer%C3%B3dromo%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mobile agent identification unit
1, fiche 30, Anglais, mobile%20agent%20identification%20unit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MAGIDU 1, fiche 30, Anglais, MAGIDU
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This report details the research that went into the bacterial component of the enzyme-based immunoassays developed for the Mobile Agent Identification Unit(MAGIDU), and were deployed during Operation Friction in the Persian Gulf in 1991. 1, fiche 30, Anglais, - mobile%20agent%20identification%20unit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dispositif mobile d'identification d'agent
1, fiche 30, Français, dispositif%20mobile%20d%27identification%20d%27agent
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- MAGIDU
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Standard Representation Agreement 1, fiche 31, Anglais, Standard%20Representation%20Agreement
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Of the report of JIU [Joint Inspection Unit] entitled "United Nations System Common Premises and Services in the Field". 1, fiche 31, Anglais, - Standard%20Representation%20Agreement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Accord de représentation type
1, fiche 31, Français, Accord%20de%20repr%C3%A9sentation%20type
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo uniforme de representación
1, fiche 31, Espagnol, Acuerdo%20uniforme%20de%20representaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Management Control
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Departmental Business List 1, fiche 32, Anglais, Departmental%20Business%20List
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The MBU(Ministerial Briefing Unit) also produces an important weekly reference document, the Departmental Business List. This document is a written status report on Parliamentary, Cabinet and Departmental Business. 1, fiche 32, Anglais, - Departmental%20Business%20List
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Contrôle de gestion
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Liste des activités ministérielles
1, fiche 32, Français, Liste%20des%20activit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'UIM (Unité de l'information ministérielle) produit également chaque semaine un important document de référence, soit la Liste des activités ministérielles. Il s'agit d'un rapport d'étape écrit, portant sur les questions parlementaires et ministérielles ainsi que sur les questions intéressant le Cabinet. 1, fiche 32, Français, - Liste%20des%20activit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : L'Unité de l'information ministérielle. 1, fiche 32, Français, - Liste%20des%20activit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mobilization unit
1, fiche 33, Anglais, mobilization%20unit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A unit of the Canadian Forces to which a supplementary ready reserve(SRR) member is assigned by the applicable manning agency. During a national emergency, SRR members would report to these units to carry out their designated war task. 1, fiche 33, Anglais, - mobilization%20unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- unité de mobilisation
1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20de%20mobilisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unités des Forces canadiennes auxquelles les agences de dotation en cause affectent les membres de la Réserve supplémentaire disponible (RSD). Dans une situation d'urgence nationale, les membres de la RSD devraient se présenter à leurs unités de mobilisation respectives afin d'accomplir les tâches qui leur seraient assignées en temps de guerre. 1, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20mobilisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Report on Hirings
1, fiche 34, Anglais, Report%20on%20Hirings
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ROH 1, fiche 34, Anglais, ROH
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A report used by the Investigation and Control Unit of the Department of Human Resources Development(HRD) to deter and detect overpayments of unemployment insurance benefits. The report, issued monthly, asks employers to identify, on a volunteer basis, the social insurance number and the first day worked of all employees hired or recalled within the month. Once the complete reports are received, HRD compares the social insurance numbers of those who are currently receiving UI benefits. 1, fiche 34, Anglais, - Report%20on%20Hirings
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme d'avis d'embauchage
1, fiche 34, Français, Programme%20d%27avis%20d%27embauchage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PAE 1, fiche 34, Français, PAE
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Programme d'avis d'embauche 2, fiche 34, Français, Programme%20d%27avis%20d%27embauche
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Enquête et Contrôle de DRHC (Développement des ressources humaines Canada) utilise le Programme d'avis d'embauchage pour déceler et éviter les paiements en trop de prestations d'assurance-chômage. Le rapport mensuel demande aux employeurs d'indiquer, sur une base volontaire, le numéro d'assurance sociale et le premier jour de travail de tous les employés embauchés ou rappelés durant le dernier mois. Dès réception des rapports dûment remplis, DRHC compare les numéros d'assurance sociale à ceux des prestataires d'assurance-chômage. 1, fiche 34, Français, - Programme%20d%27avis%20d%27embauchage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Disputes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- legal strike position
1, fiche 35, Anglais, legal%20strike%20position
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Employees belonging to bargaining units that are in a legal strike position(i. e. seven days after receipt of Conciliation Board Report by the Chairman, Public Service Staff Relations Board), will continue to be paid normally until strike activity takes place by members of that bargaining unit. 1, fiche 35, Anglais, - legal%20strike%20position
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
- Conflits du travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit de déclarer la grève
1, fiche 35, Français, droit%20de%20d%C3%A9clarer%20la%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les employés appartenant à une unité de négociation qui a le droit de déclarer la grève (c.-à-d. sept jours après la remise du rapport du bureau de conciliation au président de la Commission des relations de travail dans la fonction publique) continueront d'être rémunérés selon les procédures normales jusqu'à ce que survienne un conflit de travail auquel participent les membres de cette unité de négociation. 1, fiche 35, Français, - droit%20de%20d%C3%A9clarer%20la%20gr%C3%A8ve
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- oral report
1, fiche 36, Anglais, oral%20report
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Make a complete and accurate oral or written report that describes each point of interest expressed by the letters of the key word SALUTE(size, activity, location, unit, time, equipment)(Light Armored Vehicle Gunnery(in-house document of American Army]. 1, fiche 36, Anglais, - oral%20report
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rapport verbal
1, fiche 36, Français, rapport%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-05-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- referral of a dispute to a conciliation board
1, fiche 37, Anglais, referral%20of%20a%20dispute%20to%20a%20conciliation%20board
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dispute resolution process. The processes provided are either by referral of the dispute to arbitration with the arbitral award being binding on both parties, or by the referral of the dispute to a conciliation board. In the latter case, the employees in the bargaining unit have the subsequent right to engage in a lawful strike seven days after the Chairman, PSSRB receives the report of the conciliation board. 1, fiche 37, Anglais, - referral%20of%20a%20dispute%20to%20a%20conciliation%20board
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- renvoi d'un différend à un bureau de conciliation
1, fiche 37, Français, renvoi%20d%27un%20diff%C3%A9rend%20%C3%A0%20un%20bureau%20de%20conciliation
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Méthode de règlement des différends. Une des méthodes consiste à renvoyer le différend à l'arbitrage (la décision étant obligatoire pour les deux parties), et l'autre consiste à renvoyer le différend à un bureau de conciliation. La seconde méthode donne aux fonctionnaires de l'unité de négociation le droit de déclencher par la suite une grève, dans le cas où sept jours se sont écoulés depuis la réception par le président de la CRTFP du rapport du bureau. 1, fiche 37, Français, - renvoi%20d%27un%20diff%C3%A9rend%20%C3%A0%20un%20bureau%20de%20conciliation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-05-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- referral of a dispute to arbitration
1, fiche 38, Anglais, referral%20of%20a%20dispute%20to%20arbitration
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dispute resolution process. The processes provided are either by referral of the dispute to arbitration with the arbitral award being binding on both parties, or by the referral of the dispute to a conciliation board. In the latter case, the employees in the bargaining unit have the subsequent right to engage in a lawful strike seven days after the Chairman, PSSRB receives the report of the conciliation board. 2, fiche 38, Anglais, - referral%20of%20a%20dispute%20to%20arbitration
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- renvoi d'un différend à l'arbitrage
1, fiche 38, Français, renvoi%20d%27un%20diff%C3%A9rend%20%C3%A0%20l%27arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Méthode de règlement des différends. Une des méthodes consiste à renvoyer le différend à l'arbitrage (la décision étant obligatoire pour les deux parties), et l'autre consiste à renvoyer le différend à un bureau de conciliation. La seconde méthode donne aux fonctionnaires de l'unité de négociation le droit de déclencher par la suite une grève, dans le cas où sept jours se sont écoulés depuis la réception par le président de la CRTFP du rapport du bureau. 2, fiche 38, Français, - renvoi%20d%27un%20diff%C3%A9rend%20%C3%A0%20l%27arbitrage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Report Coverage Sheet 1, fiche 39, Anglais, Report%20Coverage%20Sheet
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"(...) The kit consisted of a questionnaire for each tabulation unit(TU) in the company and a Report Coverage Sheet which provided a list of TU's in the company. "(Report on the Design and Methodology of the 1988-1989 Human Resource Training and Development Survey, SSMD, Stat Can) 1, fiche 39, Anglais, - Report%20Coverage%20Sheet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Statistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fiche de vérification de la couverture
1, fiche 39, Français, fiche%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20couverture
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
traduction non officielle; le terme anglais semble officiel à cause des lettres majuscules mais on ignore s'il existe un équivalent français officiel 1, fiche 39, Français, - fiche%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20couverture
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Epidemiology
- School and School-Related Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- area school board
1, fiche 40, Anglais, area%20school%20board
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
From a public health standpoint, the health unit plans to circulate this report to the area school boards and encourage the teachers to inform the unit in advance of any such field trips so that the inspectors can make a pre-visit inspection and make any necessary recommendations. 1, fiche 40, Anglais, - area%20school%20board
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conseil scolaire de la région
1, fiche 40, Français, conseil%20scolaire%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'unité sanitaire intéressée compte communiquer le rapport de cette flambée aux conseils scolaires de la région et inviter les enseignants qui songent à faire de telles sorties en groupe à l'en aviser afin que des inspecteurs puissent visiter les lieux au préalable. 1, fiche 40, Français, - conseil%20scolaire%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 40, Français, - conseil%20scolaire%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- nuclear radiation exposure report 1, fiche 41, Anglais, nuclear%20radiation%20exposure%20report
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A report submitted by sub-units to unit headquarters giving the radiation exposure for all ranks and attached personnel. 1, fiche 41, Anglais, - nuclear%20radiation%20exposure%20report
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rapport d'exposition aux radiations nucléaires
1, fiche 41, Français, rapport%20d%27exposition%20aux%20radiations%20nucl%C3%A9aires
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rapport soumis par les sous-unités au quartier général de l'unité indiquant le montant de radiations auquel les militaires de tous les grades ont été exposés. 1, fiche 41, Français, - rapport%20d%27exposition%20aux%20radiations%20nucl%C3%A9aires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- officer qualification accounting procedure
1, fiche 42, Anglais, officer%20qualification%20accounting%20procedure
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
These procedures code, record, and report officer skill and knowledge achievements(qualitative capabilities) as part of the Personnel Management Information System. In addition, skill and knowledge requirements are annotated against unit establishment positions to enable personnel to be matched to unit job requirements.(102. 1d). 1, fiche 42, Anglais, - officer%20qualification%20accounting%20procedure
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation qualitative des officiers
1, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est intégrée au Système d'information Gestion du personnel, et consiste à coder, à enregistrer et à signaler les aptitudes et les connaissances (capacités de rendement qualitatif) des officiers. En outre, on établit aussi les exigences en matière d'aptitudes et de connaissances, par rapport aux postes autorisés à l'effectif de l'unité, pour permettre d'établir une comparaison entre le personnel et les exigences du poste à l'unité. (102.1d). 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Military (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- radiation exposure report
1, fiche 43, Anglais, radiation%20exposure%20report
uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A report submitted by subunits to unit headquarters giving the radiation dose for all ranks and attached personnel. 1, fiche 43, Anglais, - radiation%20exposure%20report
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
CODE dRAAAAAC 2, fiche 43, Anglais, - radiation%20exposure%20report
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 43, Anglais, - radiation%20exposure%20report
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Militaire (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rapport d'exposition au rayonnement
1, fiche 43, Français, rapport%20d%27exposition%20au%20rayonnement
uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Rapport soumis par les sous-unités à leur quartier général indiquant la dose d'irradiation à laquelle les militaires de tous les grades ont été exposés. 1, fiche 43, Français, - rapport%20d%27exposition%20au%20rayonnement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


