TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT SEGMENT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Translation and Interpretation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- translation unit
1, fiche 1, Anglais, translation%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TU 2, fiche 1, Anglais, TU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a translation memory, a pair of segments composed of a segment from a source language and its equivalent in a target language. 3, fiche 1, Anglais, - translation%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A translation unit consists of the source segment and the corresponding target segment, recorded as equivalents in a database. It thus constitutes the base unit for the translation memories. 4, fiche 1, Anglais, - translation%20unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- unit of translation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Traduction et interprétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité de traduction
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20traduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UT 2, fiche 1, Français, UT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire de traduction, paire de segments équivalents dans une langue source et une langue d'arrivée. 3, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20traduction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'unité de traduction est composée du segment source et du segment cible correspondant, enregistrés comme équivalents dans une banque de données. Elle constitue ainsi l'unité de base des mémoires de traduction. 4, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20traduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sarcomere
1, fiche 2, Anglais, sarcomere
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The segment of a myofibril between two adjacent Z lines, representing the functional unit of striated muscle. 1, fiche 2, Anglais, - sarcomere
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sarcomère
1, fiche 2, Français, sarcom%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de la myofibrille circonscrit par deux cloisons terminales. 2, fiche 2, Français, - sarcom%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sarcomère est l'unité fonctionnelle fondamentale de la myofibrille. Chaque myofibrille est composée de nombreux sarcomères accolés entre eux par les stries Z. Un sarcomère est la région comprise entre deux stries Z, comprenant dans l'ordre : une bande I (zone claire); une bande A (zone sombre); une bande H (dans le milieu de la bande A); l'autre partie de la bande A; une seconde bande I [...] 3, fiche 2, Français, - sarcom%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sublevel stoping
1, fiche 3, Anglais, sublevel%20stoping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sublevel stoping mining method 2, fiche 3, Anglais, sublevel%20stoping%20mining%20method
correct
- sublevel stoping method 2, fiche 3, Anglais, sublevel%20stoping%20method
correct
- open sub-level stoping 3, fiche 3, Anglais, open%20sub%2Dlevel%20stoping
correct
- sub-level stoping 4, fiche 3, Anglais, sub%2Dlevel%20stoping
- sub-level benching 4, fiche 3, Anglais, sub%2Dlevel%20benching
- sublevel space stoping 5, fiche 3, Anglais, sublevel%20space%20stoping
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A mining method in which] the ore is excavated in open stopes, retreating from one end of the stope toward the other. The orebody is developed first by a series of sublevel drifts above the main haulage level. The sublevels are connected by a starting raise at one end of the stope and by a passageway raise for entrance to them and the stope face at the other end. Chute raises connect the haulage level to the lowest sublevel, at which the tops of the chute raises are belled out to form mill holes. Beginning at the starting raise the ore is benched down from the sublevels; the broken ore falls into the mill holes, where it is drawn off through the chutes. The stope face is kept nearly vertical as it is benched backward toward the passageway raise. 6, fiche 3, Anglais, - sublevel%20stoping
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wide-vein deposits contained within competent waste rock and at vertical or steeply angled inclination permit use of a method called sublevel stoping. This method can be likened to the month on the page of a calendar, with the top and bottom edges representing the main haulage levels where all of the ore from above is removed. Each row of weeks on the calendar page represents sublevels started from the right-hand edge raise toward the left-hand edge raise widened to full-vein width. The sublevels starting at the bottom left day of the calendar page are drilled with long holes in a circle around the opening, then blasted in one large blast, removing a segment of rock... along the sublevel. It would be like removing one day of the week from left to right, bottom to top of the calendar page, and dropping it to the bottom edge, where previously installed chutes funnel them to the train or load-haul-dump unit for haulage to the shaft. 2, fiche 3, Anglais, - sublevel%20stoping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode d'exploitation par sous-niveaux abattus
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abattage par bancs entre sous-niveaux 2, fiche 3, Français, abattage%20par%20bancs%20entre%20sous%2Dniveaux
correct, nom masculin
- dépilage par sous-niveaux abattus 3, fiche 3, Français, d%C3%A9pilage%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
nom masculin
- exploitation par traçage et soutirage 4, fiche 3, Français, exploitation%20par%20tra%C3%A7age%20et%20soutirage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variété de la méthode d'abattage par sous-niveaux où l'exploitation progresse de bas en haut. Dans cette méthode, le minerai peut être soutiré à la base de l'étage. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les exploitations par traçage et soutirage [...] se développent considérablement: la chambre est un parallélépipède dont la section horizontale est à peu près un rectangle et dont la troisième arête est verticale ou à forte pente; des galeries horizontales permettent de forer dans la masse des trous de mines en éventail dans les plans parallèles; les mines situées dans un même plan sont tirées simultanément [...]. Le minerai tombe au fond de la chambre, où il est soutiré par des entonnoirs creusés dans la roche, en tête de cheminées descendantes qui aboutissent dans des galeries de ramassage et de transport. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- exploitation par sous-niveaux abattus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- concrete segment
1, fiche 4, Anglais, concrete%20segment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are a total of 17 400 concrete segments that will be used to construct the tunnel lining as the TBM [Tunnel-boring machine] progresses forward, "... The concrete segment consists of six individual segments 1, 5 m wide, five of which each weighs 4, 1 t, with a final 2-t key segment, locking the concrete segment to form a single ring unit of the concrete tunnel lining. Once the TBM has cut through the ground, we install the concrete segments and add bolts to secure the ring. The key segment also locks the ring,... The precast segments are manufactured by Southern Pipeline Contractors at a factory located approximately 25-km east of Johannesburg. 2, fiche 4, Anglais, - concrete%20segment
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The twin runway tunnels ... with their precast lining, required the casting and the erection of 50,670 concrete segments ... 3, fiche 4, Anglais, - concrete%20segment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voussoir en béton
1, fiche 4, Français, voussoir%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- voussoir 2, fiche 4, Français, voussoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'au mois de janvier, [...] cette entreprise fabriquait des moules d'acier pour voussoir en béton destinés à la fabrication de tunnels. 1, fiche 4, Français, - voussoir%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les deux tunnels du TGV Atlantique auront nécessité la confection et la mise en place de 50 670 voussoirs [...] 2, fiche 4, Français, - voussoir%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- oxygen generation system
1, fiche 5, Anglais, oxygen%20generation%20system
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Elektron 2, fiche 5, Anglais, Elektron
correct, uniformisé
- oxygen generation unit 3, fiche 5, Anglais, oxygen%20generation%20unit
- oxygen generator 4, fiche 5, Anglais, oxygen%20generator
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... this week's shutdown of the Russian segment oxygen generation unit called Elektron... 3, fiche 5, Anglais, - oxygen%20generation%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
oxygen generation system; Elektron: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 5, Anglais, - oxygen%20generation%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système Elektron
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20Elektron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système générateur d'oxygène Elektron 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27oxyg%C3%A8ne%20Elektron
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un gros morceau de la mise en service opérationnelle de la Station consistait en l'installation du système Elektron. Ce système fournit l'oxygène nécessaire à l'équipage [...] réalisant l'hydrolyse de l'eau pour en extraire de l'oxygène, envoyé dans la Station, et de l'hydrogène, rejeté à l'extérieur. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20Elektron
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système Elektron : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20Elektron
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Z1 truss
1, fiche 6, Anglais, Z1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Z1 2, fiche 6, Anglais, Z1
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Z-1 truss 3, fiche 6, Anglais, Z%2D1%20truss
correct
- ITS-Z1 4, fiche 6, Anglais, ITS%2DZ1
correct
- ITS-Z1 4, fiche 6, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure Z1 5, fiche 6, Anglais, integrated%20truss%20structure%20Z1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 6, Anglais, ITS%2DZ1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 6, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure-zenith one 6, fiche 6, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dzenith%20one
correct
- zenith truss 7, fiche 6, Anglais, zenith%20truss
correct
- Z1 truss structure 8, fiche 6, Anglais, Z1%20truss%20structure
correct
- Z1 truss segment 9, fiche 6, Anglais, Z1%20truss%20segment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft(3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0. 25 in.(6 mm) aluminum about 5 in.(127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18, 300 lb(8, 300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular. 10, fiche 6, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids: Two EVA tool stowage devices (ETSDs), 22 worksite interface (WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture (FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles. 11, fiche 6, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The first piece of truss structure - we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost - will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith. 12, fiche 6, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 6, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Z1 keel pin assembly, truss latch. 13, fiche 6, Anglais, - Z1%20truss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poutre Z1
1, fiche 6, Français, poutre%20Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Z1 2, fiche 6, Français, Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée Z1 3, fiche 6, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20Z1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 6, Français, ITS%2DZ1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 6, Français, ITS%2DZ1
- segment Z1 4, fiche 6, Français, segment%20Z1
correct, nom masculin
- structure Z1 5, fiche 6, Français, structure%20Z1
correct, nom féminin
- élément Z1 6, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20Z1
correct, nom masculin
- élément de structure Z1 7, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure%20Z1
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité. 7, fiche 6, Français, - poutre%20Z1
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord. 8, fiche 6, Français, - poutre%20Z1
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 6, Français, - poutre%20Z1
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Structure Z1 porteuse de la poutrelle. 3, fiche 6, Français, - poutre%20Z1
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Structure en treillis Z-1. 3, fiche 6, Français, - poutre%20Z1
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- link protocol data unit
1, fiche 7, Anglais, link%20protocol%20data%20unit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LPDU 1, fiche 7, Anglais, LPDU
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Data unit which encapsulates a segment of an HFNPDU. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 7, Anglais, - link%20protocol%20data%20unit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
link protocol data unit; LPDU : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - link%20protocol%20data%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité de données de protocole de liaison
1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20liaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LPDU 1, fiche 7, Français, LPDU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de données qui comprend un segment de HFNPDU. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20liaison
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unité de données de protocole de liaison; LPDU : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20liaison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- unidad de datos de protocolo de enlace
1, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20enlace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- LPDU 1, fiche 7, Espagnol, LPDU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unidad de datos que encapsula un segmento de una HFNPDU. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20enlace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unidad de datos de protocolo o enlace; LPDU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20enlace
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pairing block
1, fiche 8, Anglais, pairing%20block
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A definite chromosome segment which acts as [a] functional unit in meiotic chromosome pairing. 1, fiche 8, Anglais, - pairing%20block
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bloc d'appariement
1, fiche 8, Français, bloc%20d%27appariement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Citología
- Biotecnología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bloque de apareamiento
1, fiche 8, Espagnol, bloque%20de%20apareamiento
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common cabin air assembly
1, fiche 9, Anglais, common%20cabin%20air%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCAA 2, fiche 9, Anglais, CCAA
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Common Cabin Air Assembly(CCAA) in the U. S. On-Orbit Segment modules of ISS provides the capability to control the cabin air temperature, maintain the cabin air humidity level within limits, and generate ventilation air flow. The CCAA includes orbital replaceable unit(ORU) subassemblies for the fan, condensing heat exchanger, water/gas separator, liquid & temperature sensor, temperature control valve, and an electronics box. The Common Cabin Air Assembly is used in four U. S. modules : Hab, Lab, Node 2, and Airlock. 2, fiche 9, Anglais, - common%20cabin%20air%20assembly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
common cabin air assembly; CCAA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 9, Anglais, - common%20cabin%20air%20assembly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'air des modules américains
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27air%20des%20modules%20am%C3%A9ricains
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCAA 1, fiche 9, Français, CCAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système CCAA 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20CCAA
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Station spatiale internationale est encore embryonnaire et ne peut accueillir que 3 à 7 personnes. La gestion de l'air y tient un rôle primordial. Les ingénieurs de la NASA ont donc porté une attention toute particulière au système qui doit non seulement fournir l'oxygène et retirer le gaz carbonique de l'atmosphère de la cabine, mais également éviter l'accumulation d'autres gaz comme l'ammoniac et l'acétone produits en petites quantités par le corps humain. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27air%20des%20modules%20am%C3%A9ricains
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de l'air des modules américains; CCAA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27air%20des%20modules%20am%C3%A9ricains
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- phason disorder
1, fiche 10, Anglais, phason%20disorder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The X-ray diffraction results, in fact, point to a new form of structural disorder called phason disorder, which is unique to quasicrystals. If one compares a Penrose tiling or a quasiperiodic sequence with a conventional crystal, one sees that the quasiperiodic structures have the ability to generate a new form of disorder during growth : a defect can arise when the wrong kind of unit cell, or line segment, falls in a particular place. A few isolated mistakes will not affect the diffraction properties of an entire sample, but if many such mistakes plague a sample, they will disturb the diffraction patterns. 1, fiche 10, Anglais, - phason%20disorder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 10, La vedette principale, Français
- désordre de phase
1, fiche 10, Français, d%C3%A9sordre%20de%20phase
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En fait, les résultats de la diffraction des rayons X signalent une nouvelle forme de désordre structural nommé désordre de phase, caractéristique des quasi-cristaux. Quand on compare un pavage de Penrose ou une suite quasi périodique à un cristal classique, on observe que les structures quasi périodiques ont la capacité d'engendrer un nouveau type de désordre pendant leur croissance. Un défaut peut naître lorsqu'une cellule unité (ou un segment) de type inadéquat vient se placer dans un endroit particulier. Quelques erreurs isolées n'affecteront pas les propriétés diffractives de l'échantillon, mais si des erreurs de cette sorte se multiplient, elles perturberont les figures de diffraction. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9sordre%20de%20phase
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- behavior segment
1, fiche 11, Anglais, behavior%20segment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The adjustment unit of a behavior segment is the operation of a reaction system. This system by virtue of the fact that it is an act of an organism or a person can be analyzed into a series of component functions. 1, fiche 11, Anglais, - behavior%20segment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- segment de comportement
1, fiche 11, Français, segment%20de%20comportement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- unité minimale de comportement 1, fiche 11, Français, unit%C3%A9%20minimale%20de%20comportement
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Responsive Audit and Service Program
1, fiche 12, Anglais, Responsive%20Audit%20and%20Service%20Program
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RASP 1, fiche 12, Anglais, RASP
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Originally(1978), a program by which an auditor would either do an actual audit of, or just provide information to, a particular unit. Today, only the "audit" segment remains, but the title was not changed. "K. Russell. 2, fiche 12, Anglais, - Responsive%20Audit%20and%20Service%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Responsive Audit and Service Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme adaptable de vérification et de services
1, fiche 12, Français, Programme%20adaptable%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- RASP
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 13, Anglais, packing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A family of sets in the plane which has no overlaps. ... 2, fiche 13, Anglais, - packing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Different aspects of packing are involved in solving the Kakeya(1917) problem(finding the area of the smallest convex set inside which a unit segment can be reversed), the Mastrand(1979) problem(what(are) the minimal comfortable living quarters for a unit worm?), and Cummingham's bird(1976). 3, fiche 13, Anglais, - packing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
See gasket, worm problem, Apollonian packing. 3, fiche 13, Anglais, - packing
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Osculatory packing, curve packing, curved-arcs packing, packings sphere. 4, fiche 13, Anglais, - packing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 13, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- empilement 2, fiche 13, Français, empilement
correct
- entassement 3, fiche 13, Français, entassement
correct, nom masculin
- packing 2, fiche 13, Français, packing
à éviter
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Empilement de boules, deux à deux disjointes, qui couvre, ou remplit, une partie d'un espace métrique. 4, fiche 13, Français, - bourrage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Concept intégré à la solution du problème de Kakeya (1917), du problème de Besicovitch-Rado (1968), du problème de Mastrand (1979) et du problème "oiseau de Cummingham (1976). La dimension d'entassement (Claude Tricot) combine la capacité de Kolmogorov et la dimension de Hausdorff. Le néologisme "bourrage" est proposé par B. Mandelbrot. 4, fiche 13, Français, - bourrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sector
1, fiche 14, Anglais, sector
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A designated segment of the fire perimeter handled as a unit for suppression purposes. 1, fiche 14, Anglais, - sector
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 14, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Portion de la ligne de suppression assignée à un groupe d'intervention. 1, fiche 14, Français, - secteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- university branch
1, fiche 15, Anglais, university%20branch
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- constituent university 2, fiche 15, Anglais, constituent%20university
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A unit of the university, located separately from the main physical plant but under the direction of the central university administration; a single university may have more than one branch. Generally these branches do not encompass the university program as a whole but deal with a specific segment, such as the medical school, law school, two-year college and so on. 3, fiche 15, Anglais, - university%20branch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- université constituante
1, fiche 15, Français, universit%C3%A9%20constituante
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- constituante 2, fiche 15, Français, constituante
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une université constituante a pour objet l'enseignement supérieur et la recherche; elle doit notamment, dans le cadre de cet objet, contribuer à la formation des maîtres. 3, fiche 15, Français, - universit%C3%A9%20constituante
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Université du Québec est composée de constituantes, notamment à Montréal, à Trois-Rivières, à Chicoutimi et à Rimouski. 4, fiche 15, Français, - universit%C3%A9%20constituante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- path information record 1, fiche 16, Anglais, path%20information%20record
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- PI record 1, fiche 16, Anglais, PI%20record
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
path information unit : in an SNA, the standard unit of transmission which consists of a transmission header and a basic information unit(BIU) or a segment of a BIU. 2, fiche 16, Anglais, - path%20information%20record
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- article PI
1, fiche 16, Français, article%20PI
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
article d'information d'itinéraire. 1, fiche 16, Français, - article%20PI
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- high speed picture search system
1, fiche 17, Anglais, high%20speed%20picture%20search%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- speed search 2, fiche 17, Anglais, speed%20search
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
And, this remarkable unit incorporates Toshiba's high speed picture search system with a new SUPER SCAN mode which lets you locate and begin showing a selected segment in less time than ever possible before. 1, fiche 17, Anglais, - high%20speed%20picture%20search%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- recherche rapide
1, fiche 17, Français, recherche%20rapide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Le magnétoscope Sony SL-C7] est équipé d'un système de télécommande sans fil, d'une recherche rapide (...) 1, fiche 17, Français, - recherche%20rapide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vertical 1, fiche 18, Anglais, vertical
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
call a subset P of the unit square--if, along with each point P, every point of the vertical segment through that point also belongs to P. 1, fiche 18, Anglais, - vertical
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vertical
1, fiche 18, Français, vertical
adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
un sous-ensemble P du carré unité est dit -- si avec un point x de P, tout point du segment vertical sur lequel se trouve X appartient à P. 1, fiche 18, Français, - vertical
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- generating unit 1, fiche 19, Anglais, generating%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
the generating unit may be a... segment of a basic set. The... segment [may generate derived sets] 1, fiche 19, Anglais, - generating%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- notes génératrices
1, fiche 19, Français, notes%20g%C3%A9n%C3%A9ratrices
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
si nous considérons le premier tronçon mélodique du thème [...] nous constations que chacune des cinq notes génératrices [...] engendre un tel bloc 1, fiche 19, Français, - notes%20g%C3%A9n%C3%A9ratrices
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


