TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT SENIORITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seniority unit
1, fiche 1, Anglais, seniority%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seniority area 2, fiche 1, Anglais, seniority%20area
correct
- seniority territory 3, fiche 1, Anglais, seniority%20territory
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In his Award, Mr. Larson provided for the consolidation of seniority units on a regional basis for each of the bargaining agents. 4, fiche 1, Anglais, - seniority%20unit
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In each case the principle to be followed shall be to make the seniority units as large as may be administratively feasible. These seniority units may transcend bargaining unit boundaries within the jurisdiction of a single union. Ideally, the end result would be single regional seniority list for each union but that may not be possible depending upon the particular circumstances of each case. 4, fiche 1, Anglais, - seniority%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité d'ancienneté
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20d%27anciennet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aire d'ancienneté 2, fiche 1, Français, aire%20d%27anciennet%C3%A9
correct, nom féminin
- champ d'ancienneté 2, fiche 1, Français, champ%20d%27anciennet%C3%A9
correct, nom masculin
- territoire d'ancienneté 3, fiche 1, Français, territoire%20d%27anciennet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadre à l'intérieur duquel un travailleur peut bénéficier de droits d'ancienneté. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20d%27anciennet%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departmental seniority
1, fiche 2, Anglais, departmental%20seniority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A seniority system in which each department is considered as a single unit and independent from other departments in the same plant. 2, fiche 2, Anglais, - departmental%20seniority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ancienneté de département
1, fiche 2, Français, anciennet%C3%A9%20de%20d%C3%A9partement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée de service dans le même département. 1, fiche 2, Français, - anciennet%C3%A9%20de%20d%C3%A9partement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ancienneté départementale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


