TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT SURVEY [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Social and Affordable Housing Survey
1, fiche 1, Anglais, Social%20and%20Affordable%20Housing%20Survey
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAHS 1, fiche 1, Anglais, SAHS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A survey that collects data relating to] structures in all provinces and territories with at least [one] rental housing unit that is subsidized by a public entity. 1, fiche 1, Anglais, - Social%20and%20Affordable%20Housing%20Survey
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 2, fiche 1, Anglais, - Social%20and%20Affordable%20Housing%20Survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête sur les logements locatifs sociaux et abordables
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20logements%20locatifs%20sociaux%20et%20abordables
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Enquête qui recueille des données relatives aux] logements qui se trouvent dans un immeuble comptant au moins un logement locatif subventionné par le secteur public. 1, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20logements%20locatifs%20sociaux%20et%20abordables
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 2, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20logements%20locatifs%20sociaux%20et%20abordables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Statistical Methods
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stratum
1, fiche 2, Anglais, stratum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of ocean bottom defined by depth used as the basis for survey design and spatial expansion of catch rates in biomass estimation. 1, fiche 2, Anglais, - stratum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Méthodes statistiques
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- strate
1, fiche 2, Français, strate
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité du plancher océanique définie par sa profondeur et utilisée pour la conception des relevés et l'expansion spatiale des taux de prise lors de l'estimation de la biomasse. 1, fiche 2, Français, - strate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aliquot part of a lot
1, fiche 3, Anglais, aliquot%20part%20of%20a%20lot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A survey will be required except where :... the unit of land is an aliquot part of a lot... 2, fiche 3, Anglais, - aliquot%20part%20of%20a%20lot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aliquot part of a lot: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - aliquot%20part%20of%20a%20lot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aliquot parts of lots
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arpentage
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie aliquote d'un lot
1, fiche 3, Français, partie%20aliquote%20d%27un%20lot
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partie aliquote d'un lot : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 3, Français, - partie%20aliquote%20d%27un%20lot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parties aliquotes de lots
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front-line unit
1, fiche 4, Anglais, front%2Dline%20unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In Great Britain, hydrographic survey was(and remains) a function of the Royal Navy(RN), and, to this day, the RN's fisheries protection squadron remains its oldest front line unit. 2, fiche 4, Anglais, - front%2Dline%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de première ligne
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En Grande-Bretagne, les levés hydrographiques incombaient, et incombent toujours, à la Royal Navy, et, à ce jour, l'escadron de la protection des pêcheries de la Royal Navy reste sa plus ancienne unité de première ligne. 2, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Living Standards Measurement Study
1, fiche 5, Anglais, Living%20Standards%20Measurement%20Study
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LSMS 1, fiche 5, Anglais, LSMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a household survey program housed within the Survey Unit of the World Bank's Development Data Group that provides technical assistance to national statistical offices(NSOs) in the design and implementation of multi-topic household surveys. 2, fiche 5, Anglais, - Living%20Standards%20Measurement%20Study
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Étude sur la mesure des niveaux de vie
1, fiche 5, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20mesure%20des%20niveaux%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Publication and Bookselling
- Library Science
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, library, correspondence and related information workers
1, fiche 6, Anglais, Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Library Assistants and Clerks(1451), Correspondence, Publication and Regulatory Clerks(1452) and Survey Interviewers and Statistical Clerks(1454). They are employed throughout the private and public sectors. 1, fiche 6, Anglais, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1213: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Supervisors%2C%20library%2C%20correspondence%20and%20related%20information%20workers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Édition et librairie
- Bibliothéconomie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures de commis de bibliothèque, de correspondanciers et d'autres commis à l'information
1, fiche 6, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base surveillent et coordonnent les activités des commis des groupes suivants : (1451) Commis et assistants/assistantes dans les bibliothèques, (1452) Correspondanciers/correspondancières et commis aux publications et aux règlements et (1454) Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. 1, fiche 6, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
1213 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20commis%20de%20biblioth%C3%A8que%2C%20de%20correspondanciers%20et%20d%27autres%20commis%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marketing Research
- Statistical Surveys
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Survey interviewers and statistical clerks
1, fiche 7, Anglais, Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Survey interviewers contact individuals to gather information for market research, public opinion polls or election and census enumeration. Statistical clerks code and compile interview and other data into reports, lists, directories and other documents. Workers in this unit group are employed by market research and polling firms, government departments and agencies, utility companies, contact centres and other establishments. This unit group also includes clerks who observe and record information on traffic flow. 1, fiche 7, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1454: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étude du marché
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques
1, fiche 7, Français, Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les intervieweurs pour enquêtes communiquent avec des personnes afin d'amasser de l'information pour des études de marché, des sondages d'opinion publique ou des recensements électoraux et de la population. Les commis aux statistiques codent et compilent les données recueillies au cours d'entrevues et auprès d'autres sources pour rédiger des rapports, des listes, des annuaires et d'autres documents. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent pour des entreprises d'études de marché et des maisons de sondage, des organismes et des services gouvernementaux, des sociétés de services publics, des centres de contact et d'autres établissements. Ce groupe de base comprend aussi les commis qui observent et consignent des renseignements au sujet de la circulation routière. 1, fiche 7, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1454 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Information
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- photosynthetic photon flux density
1, fiche 8, Anglais, photosynthetic%20photon%20flux%20density
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PPFD 1, fiche 8, Anglais, PPFD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- photosynthetically photon flux density 2, fiche 8, Anglais, photosynthetically%20photon%20flux%20density
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of photons (400-700 nm) incident per unit time on a unit surface [suggested units: nE/cm² s (e=Einsteins)]. 2, fiche 8, Anglais, - photosynthetic%20photon%20flux%20density
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plants use the 400 to 700 nm waveband of the light spectrum for photosynthesis. A simple integral relationship exists between the number of molecules changed photochemically and the number of photons absorbed within the requisite waveband regardless of photon energy. The preferred measurement for PAR is Photosynthetic Photon Flux Density(PPFD). This is the number of photons in the 400 to 700 nm waveband incident per unit time on a unit surface. Plant scientists, meteorologists, horticulturists, ecological survey groups and other environmental scientists are using this [Quantum PAR] sensor to measure PPFD in the atmosphere, growth chamber and greenhouse. 3, fiche 8, Anglais, - photosynthetic%20photon%20flux%20density
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Information scientifique
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éclairement photonique photosynthétique
1, fiche 8, Français, %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- densité de flux photonique photosynthétique 2, fiche 8, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
éclairement photonique ou (densité de flux photonique) [...] : Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface. Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR [400 à 700 nm], on parle alors d'éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD) 2, fiche 8, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il [éclairement photonique] s'exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde : [mol/s/m2 ou Einstein/s/m2] 1, fiche 8, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L'unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d'Avogadro (6,02.1023) de photon. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pour les végétaux, on définit l'éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d'onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l'œil comme l'éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d'action des radiations sur la photosynthèse. Seul l'éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l'efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d'un individu à l'autre et même au cours du temps. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9clairement%20photonique%20photosynth%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Horticulture
- Landscape Architecture
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Landscape and horticulture technicians and specialists
1, fiche 9, Anglais, Landscape%20and%20horticulture%20technicians%20and%20specialists
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who survey and assess landscapes; draw sketches and build models of landscape designs; construct and maintain gardens, parks, golf courses and other landscaped environments; advise clients on issues related to horticulture such as irrigation; breed, cultivate and study plants; and treat injured and diseased trees and plants. They are employed by landscape designers and contractors, lawn service and tree care establishments, golf courses, nurseries and greenhouses, and municipal, provincial and national parks, or they may be self-employed. 1, fiche 9, Anglais, - Landscape%20and%20horticulture%20technicians%20and%20specialists
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
2225: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Landscape%20and%20horticulture%20technicians%20and%20specialists
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Horticulture
- Architecture paysagère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes et spécialistes de l'aménagement paysager et de l'horticulture
1, fiche 9, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20et%20sp%C3%A9cialistes%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20de%20l%27horticulture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens et les spécialistes de l'aménagement paysager et de l'horticulture arpentent et évaluent les aménagements paysagers, dessinent des croquis, montent des modèles de plans d'aménagement paysager, et construisent et entretiennent des jardins, des parcs, des terrains de golf et d'autres environnements paysagers. Ils donnent des conseils aux clients sur des sujets concernant l'horticulture, tels que l'irrigation, élèvent, cultivent et étudient des plantes, et soignent des plantes et des arbres abîmés et malades. Ils travaillent pour des concepteurs et des entrepreneurs en aménagement paysager, dans des entreprises de service de pelouse et de soins des arbres, des terrains de golf, des pépinières et des serres, des parcs municipaux, provinciaux et fédéraux ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 9, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20et%20sp%C3%A9cialistes%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20de%20l%27horticulture
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
2225 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20et%20sp%C3%A9cialistes%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20paysager%20et%20de%20l%27horticulture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- survey plot
1, fiche 10, Anglais, survey%20plot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- land parcel 2, fiche 10, Anglais, land%20parcel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The scale of cadastral maps is of great importance. Since the object of the map is to provide a precise description and identification of the land, the scale must be large enough for every separate plot of land which may be the subject of separate possession(conveniently called a "survey plot" or "land parcel") to appear as a recognizable unit on the map. 2, fiche 10, Anglais, - survey%20plot
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Create and mark your survey plot boundaries. 3, fiche 10, Anglais, - survey%20plot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parcelle cadastrale
1, fiche 10, Français, parcelle%20cadastrale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] portion plus ou moins grande du territoire, située dans un même canton, triage ou lieu-dit, comportant ou non des constructions mais ayant une même nature et appartenant à une même personne (ce qui n'exclut pas les indivisions, un même droit pouvant se partager entre plusieurs titulaires). 2, fiche 10, Français, - parcelle%20cadastrale
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, dans le domaine de l'agriculture en Espagne, on utilise comme référence cartographique la parcelle cadastrale (qui indique la propriété de la terre) et plus concrètement une division de celle-ci, la sous-parcelle, pour représenter les limites géographiques de cultures, par exemple les vignobles. 3, fiche 10, Français, - parcelle%20cadastrale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
parcelle cadastrale : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 10, Français, - parcelle%20cadastrale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistics
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- average labour unit
1, fiche 11, Anglais, average%20labour%20unit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ALU 1, fiche 11, Anglais, ALU
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unit used to calculate business size. 2, fiche 11, Anglais, - average%20labour%20unit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Business size is calculated according to the Average Labour Unit(ALU) concept. ALU’S are calculated by dividing annual payroll(as reported to Revenue Canada through the T4 system) for each province that a business operates in by an estimate of average annual earnings derived from Statistics Canada's Labour Division, Survey of Earnings, Payrolls, and Hours(SEPH) for the same 1970 three-digit industry and province, businesses are then sized according to their number of ALU’S. 3, fiche 11, Anglais, - average%20labour%20unit
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- average labor unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Statistique
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- unité moyenne de main-d'œuvre
1, fiche 11, Français, unit%C3%A9%20moyenne%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- UMM 1, fiche 11, Français, UMM
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité servant à calculer la taille de l'entreprise. 2, fiche 11, Français, - unit%C3%A9%20moyenne%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La taille de l'entreprise se calcule en fonction de l'unité moyenne de main-d'œuvre (UMM). Les UMM se calculent en divisant la masse salariale annuelle (déclarée à Revenu Canada par l'entremise du système T4) pour chaque province où une entreprise est en exploitation par une estimation appropriée de la rémunération annuelle moyenne fondée sur les données de l'enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures de travail (EERH) de la Division du travail de Statistique Canada, pour la même branche d'activité (code à trois chiffres) et la même province. La taille des entreprises est ensuite calculée en fonction du nombre d'UMM. 2, fiche 11, Français, - unit%C3%A9%20moyenne%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Trabajo y empleo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- unidad media de mano de obra
1, fiche 11, Espagnol, unidad%20media%20de%20mano%20de%20obra
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- total operating revenue
1, fiche 12, Anglais, total%20operating%20revenue
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Total operating revenues: a company’s reported non-consolidated operating revenues, which have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles. 2, fiche 12, Anglais, - total%20operating%20revenue
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When partial survey data covering three key variables(total operating revenues, total operating expenses and cost of goods sold) are received, the imputation factors are calculated at the unit level using these partial data. 3, fiche 12, Anglais, - total%20operating%20revenue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- recette globale d'exploitation
1, fiche 12, Français, recette%20globale%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des données d'enquête partielles se rapportant à trois variables clés (les recettes globales d'exploitation, les dépenses globales d'exploitation et le coût des marchandises vendues) sont transmises, les facteurs d'imputation sont calculés au niveau de l'unité en se fondant sur ces données partielles. 1, fiche 12, Français, - recette%20globale%20d%27exploitation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- central investigation unit
1, fiche 13, Anglais, central%20investigation%20unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Functions and responsibilities of the central investigation unit [in the context of disaster victim identification] containment of the disaster site/area... to ensure optimum progress of emergency rescue operations and to protect evidence and the public, survey of the disaster site/area as needed,... securing the disaster site to prevent access by unauthorized persons(fences, barriers, if necessary guards),... establishment of fixed paths with specific entrance and exit points,... establishment of transport control stations, parking areas, entry and exit routes, helicopter landing pads, etc. 1, fiche 13, Anglais, - central%20investigation%20unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité centrale d'enquêtes
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20centrale%20d%27enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fonctions et responsabilités de l'unité centrale d'enquêtes [dans le contexte de l'identification des victimes de catastrophe] : sécurisation du périmètre de la catastrophe ou de la zone sinistrée [...] pour permettre le déroulement optimal des opérations de secours et la protection des indices matériels et du public, relevé topographique du lieu de la catastrophe ou de la zone sinistrée, selon les besoins, [...] protection du lieu de la catastrophe afin d'empêcher les personnes non autorisées d'y accéder (clôtures, barrières, gardes si nécessaire), [...] mise en place de chemins fixes avec des points d'entrée et de sortie clairement indiqués, [...] mise en place de postes de commande pour les transports, d'aires de stationnement, d'itinéraires d'entrée et de sortie, de plateformes d'hélicoptères, etc. 1, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20d%27enqu%C3%AAtes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Urban Housing
- Sociology of Old Age
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- B.C. Seniors' Housing Market Survey
1, fiche 14, Anglais, B%2EC%2E%20Seniors%27%20Housing%20Market%20Survey
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. BC Seniors Housing Market Survey gives you comprehensive province-wide data for all retirement facilities in urban areas with a population over 10, 000. You get in-depth data and analysis of unit counts, rents and vacancies in Congregate Residences and bed counts, fees and vacancies in Care Facilities for the Vancouver/Fraser Valley, Vancouver Island and Okanagan regions. Released each fall, this priced report is an invaluable source of information for those making decisions affected by this sector of the British Columbia housing market. 1, fiche 14, Anglais, - B%2EC%2E%20Seniors%27%20Housing%20Market%20Survey
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Seniors Housing Market Survey
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Enquête sur le logement des aînés Colombie-Britannique
1, fiche 14, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le rapport intitulé Enquête sur le logement des aînés Colombie-Britannique porte sur tous les établissements de retraite situés dans les régions urbaines de plus de 10 000 habitants. Il contient des données complètes et détaillées, ainsi que des analyses concernant le nombre d'unités, les loyers et les taux d'inoccupation observés dans les résidences de logements-foyers, ainsi que le nombre de lits, les tarifs et les taux d'inoccupation relevés dans les établissements de soins à Vancouver et dans la vallée du Fraser, dans l'île de Vancouver et dans la région de l'Okanagan. Publié tous les automnes, ce rapport tarifé constitue une source d'information inestimable pour toute personne appelée à prendre des décisions ayant un lien avec ce segment du marché britanno-colombien de l'habitation. 1, fiche 14, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20logement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20Colombie%2DBritannique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le logement des aînés - C.-B.
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Surveys (Public Relations)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Survey on Smoking in Canada
1, fiche 15, Anglais, Survey%20on%20Smoking%20in%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Publications Unit. Modified longitudinal national survey that collected information on roughly 15, 800 Canadians 15 years of age and older at four intervals during a one year time frame. 1, fiche 15, Anglais, - Survey%20on%20Smoking%20in%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Enquête sur le tabagisme au Canada
1, fiche 15, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20tabagisme%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Service des publications. Ce sondage apporte des modifications au sondage longitudinal national qui avait recueilli des renseignements auprès d'environ 15 800 Canadiens et Canadiennes âgés de 15 ans et plus, réalisé à quatre reprises au cours de la même année. 1, fiche 15, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20le%20tabagisme%20au%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
- Audio Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- single
1, fiche 16, Anglais, single
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A recording medium (vinyl record, cassette, CD) having only one or two (or no more than four in the case of a CD) items of music on it. 2, fiche 16, Anglais, - single
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1. 8 million, but the value of sales increased by 11% to $5. 9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. 3, fiche 16, Anglais, - single
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
- Électroacoustique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- simple
1, fiche 16, Français, simple
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- format court 1, fiche 16, Français, format%20court
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Disque de variétés comportant, pour un disque vinyle, un seul morceau par face ou, pour un disque compact, moins de quatre morceaux. 1, fiche 16, Français, - simple
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Survey of Public Service Employees
1, fiche 17, Anglais, Survey%20of%20Public%20Service%20Employees
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The primary objective of the survey is to obtain the views of all employees of the federal Public Service about their workplaces. The information would allow managers and employees to initiate concrete actions in their own department, and where warranted, across the Public Service. The survey results will be used to develop actions at the level of the department, sector or branch and ultimately at the work unit level. The results would also serve as input to the future corporate management agenda. 1, fiche 17, Anglais, - Survey%20of%20Public%20Service%20Employees
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enquête auprès des fonctionnaires fédéraux
1, fiche 17, Français, Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le sondage vise principalement à connaître le point de vue des fonctionnaires fédéraux sur leur milieu de travail. À la lumière des renseignements recueillis, les gestionnaires et les employés pourront prendre des mesures concrètes dans leur ministère ou organisme et, au besoin, à l'échelle de la fonction publique. Les résultats du sondage serviront de fondements aux mesures prises au sein du ministère ou de l'organisme, du secteur ou de la direction et, en dernière analyse, de l'unité de travail. De même, les résultats orienteront le programme de travail futur de la direction de l'organisme ou du ministère. 1, fiche 17, Français, - Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- change of grid
1, fiche 18, Anglais, change%20of%20grid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A survey procedure whereby a fire unit is placed on a higher, more accurate grid. 1, fiche 18, Anglais, - change%20of%20grid
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- grid change
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- changement de grille
1, fiche 18, Français, changement%20de%20grille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'arpentage qui consiste à placer une unité de tir à un niveau supérieur, plus précis, d'arpentage. 1, fiche 18, Français, - changement%20de%20grille
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
changement de grille : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - changement%20de%20grille
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- adopt
1, fiche 19, Anglais, adopt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate to a fire unit that technical data on subjects such as meteorology, survey, laser points, witness points, target lists and target series or groups is to be adopted and used. 1, fiche 19, Anglais, - adopt
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - adopt
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- adoptez
1, fiche 19, Français, adoptez
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer à une unité de tir que des données techniques sur des sujets comme la météorologie, l'arpentage, les points laser, les points témoins, les listes d'objectifs et les séries ou groupes d'objectifs doivent être adoptées et utilisées 1, fiche 19, Français, - adoptez
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
adoptez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 19, Français, - adoptez
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - adoptez
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Plant Pest Surveillance Unit
1, fiche 20, Anglais, Plant%20Pest%20Surveillance%20Unit
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency. The Plant Pest Surveillance Unit is responsible for planning, coordinating and administering the national survey program and is directly involved in determining which surveys are necessary and the relative priorities of those surveys. 1, fiche 20, Anglais, - Plant%20Pest%20Surveillance%20Unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Section de surveillance des phytoravageurs
1, fiche 20, Français, Section%20de%20surveillance%20des%20phytoravageurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments. La Section de surveillance des phytoravageurs est chargée de planifier, de coordonner et d'administrer le programme de sondage et participe directement aux décisions relatives au lancement des sondages et à leur priorité. 1, fiche 20, Français, - Section%20de%20surveillance%20des%20phytoravageurs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Video Technology
- Music
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- single record
1, fiche 21, Anglais, single%20record
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- single vinyl record 1, fiche 21, Anglais, single%20vinyl%20record
proposition
- single 2, fiche 21, Anglais, single
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1. 8 million, but the value of sales increased by 11 % to $5. 9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. Sales of vinyl albums continued their decline into obscurity with only 300, 000 units sold at a value of $2. 2 million. Sales of digital cassettes, while an effort was made to introduce them to the market, were not reported in any significant amount. 2, fiche 21, Anglais, - single%20record
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Musique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- disque vinyle courte durée
1, fiche 21, Français, disque%20vinyle%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- disque vinyle de courte durée 1, fiche 21, Français, disque%20vinyle%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom masculin
- disque vinyle simple 1, fiche 21, Français, disque%20vinyle%20simple
proposition, nom masculin
- disque 45 tours 1, fiche 21, Français, disque%2045%20tours
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de linguistique de Radio-Canada, on appelle «enregistrement simple» un enregistrement sur vinyle (disque), sur ruban (cassette), sur disque audionumérique (CD) ou sur cassette compact numérique d'une seule pièce musicale (deux à la rigueur, si on considère le cas du verso d'un disque vinyle, les «45 tours»). Les enregistrements simples sont aussi appelés «enregistrements de courte durée», terme souvent préférable puisque sans relation avec le nombre de pièces qu'on y trouve. En français, puisque le disque peut être audionumérique ou vinyle, il est préférable d'ajouter un déterminant pour préciser le type de disque. 2, fiche 21, Français, - disque%20vinyle%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
- Audio Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- single cassette
1, fiche 22, Anglais, single%20cassette
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1. 8 million, but the value of sales increased by 11 % to $5. 9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. Sales of vinyl albums continued their decline into obscurity with only 300, 000 units sold at a value of $2. 2 million. Sales of digital cassettes, while an effort was made to introduce them to the market, were not reported in any significant amount. 1, fiche 22, Anglais, - single%20cassette
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
- Électroacoustique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enregistrement sur cassette de courte durée
1, fiche 22, Français, enregistrement%20sur%20cassette%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- enregistrement cassette de courte durée 1, fiche 22, Français, enregistrement%20cassette%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom masculin
- enregistrement cassette simple 1, fiche 22, Français, enregistrement%20cassette%20simple
proposition, nom masculin
- enregistrement sur ruban de courte durée 1, fiche 22, Français, enregistrement%20sur%20ruban%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom masculin
- enregistrement ruban de courte durée 1, fiche 22, Français, enregistrement%20ruban%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom masculin
- enregistrement ruban simple 1, fiche 22, Français, enregistrement%20ruban%20simple
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de linguistique de Radio-Canada, on appelle «enregistrement simple» un enregistrement sur vinyle (disque), sur ruban (cassette), sur disque audionumérique (CD) ou sur cassette compact numérique d'une seule pièce musicale (deux à la rigueur, si on considère le cas du verso d'un disque vinyle, les «45 tours»). L'enregistrement simple est aussi appelé «enregistrement de courte durée», terme souvent préférable puisque sans relation avec le nombre de pièces qu'on y trouve. 2, fiche 22, Français, - enregistrement%20sur%20cassette%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- East African Institute for Medical Research
1, fiche 23, Anglais, East%20African%20Institute%20for%20Medical%20Research
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- East African Medical Survey 1, fiche 23, Anglais, East%20African%20Medical%20Survey
ancienne désignation, correct
- Filiriasis Research Unit 1, fiche 23, Anglais, Filiriasis%20Research%20Unit
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Founded by merging of the] East African Medical Survey [and the] Filiriasis Research Unit... 1, fiche 23, Anglais, - East%20African%20Institute%20for%20Medical%20Research
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- East African Institute for Medical Research
1, fiche 23, Français, East%20African%20Institute%20for%20Medical%20Research
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- East African Medical Survey 2, fiche 23, Français, East%20African%20Medical%20Survey
ancienne désignation, correct
- Filiriasis Research Unit 2, fiche 23, Français, Filiriasis%20Research%20Unit
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Institut d'Afrique orientale pour la recherche médicale (non officiel) 1, fiche 23, Français, - East%20African%20Institute%20for%20Medical%20Research
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Report Coverage Sheet 1, fiche 24, Anglais, Report%20Coverage%20Sheet
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"(...) The kit consisted of a questionnaire for each tabulation unit(TU) in the company and a Report Coverage Sheet which provided a list of TU's in the company. "(Report on the Design and Methodology of the 1988-1989 Human Resource Training and Development Survey, SSMD, Stat Can) 1, fiche 24, Anglais, - Report%20Coverage%20Sheet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fiche de vérification de la couverture
1, fiche 24, Français, fiche%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20couverture
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
traduction non officielle; le terme anglais semble officiel à cause des lettres majuscules mais on ignore s'il existe un équivalent français officiel 1, fiche 24, Français, - fiche%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20couverture
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


