TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT TEAM [55 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
OBS

An Adjustment Committee consists of three members of a Living Unit Team and is chaired by a Living Unit Supervisor. This committee deals with minor inmate disciplinary offences in an informal manner as soon as possible following the commission of the offence.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

Where an inmate has been assessed as severely mentally retarded, the psychologist will refer the individual to the institutional Health Care Unit for subsequent referral by the medical team to a provincial mental health facility or a Correctional Service Canada Regional Psychiatric Centre.

OBS

The term "mental institution" may be considered offensive.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Where an inmate has been assessed as severely mentally retarded, the psychologist will refer the individual to the institutional Health Care Unit for subsequent referral by the medical team to a provincial mental health facility or a CSC Regional Psychiatric Centre.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Upon completion of the reception process, the responsible Case Management Supervisor shall, in consultation with Security, ensure the assignment of the inmate to a cell or living unit in a appropriate area of the institution and the identification of the inmate's Case Management Team.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
CONT

Examination phase[ :] The audit team gathers the evidence to support its findings and conclude against the audit objective. Therefore, during the audit, the entity can expect the audit team to request documents and interviews to ensure there is sufficient and appropriate evidence to assess against the criteria. Early in this phase, the team indicates any plans to rely on work conducted by, or on behalf of, the entity's internal audit unit.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
CONT

étape de l'examen [:] L'équipe d'audit recueille les éléments probants pour étayer ses constatations et exprime une conclusion en fonction de l'objectif de l'audit. Par conséquent, pendant l'audit, l'entité doit s'attendre à ce que l'équipe chargée de l'audit lui demande des documents et souhaite mener des entrevues dans le but de recueillir des éléments probants suffisants et appropriés pour pouvoir appliquer les critères d'évaluation. Dès le début de cette étape, l'équipe fait part de son intention d'utiliser les travaux effectués par le service d'audit interne de l'entité ou pour le compte de celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Software
CONT

The role of a software design supervisor is to provide daily leadership and direction to a team of onsite and global offshore software design engineers to meet project milestones, deadlines, and commitments.... This includes leadership of software design, coding, unit testing, integration and integration testing activities, as well as leadership of defect resolution activities to reproduce, localize and correct reported issues.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • CBRNE Operations
OBS

The Canadian Joint Incident Response Unit Chemical, Biological, Radiological and Nuclear(CJIRU-CBRN) is an integral component of CANSOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command], and provides a rapid response capability for SOF [special operations forces] missions throughout the world. Domestically, CJIRU-CBRN is a branch of the National Chemical Biological Radiological and Nuclear and Explosive(CBRNE) Response Team in association with the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] and Public Health Agency of Canada(PHAC), responsible for CBRN counter-terrorism operations. Additionally, they provide direct and indirect CBRN support to CANSOFCOM operations. Internationally, CJIRU-CBRN provides CBRN support to CF [Canadian Forces] elements in all theatres of operations, including counter proliferation and force protection tasks.

OBS

Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear; CJIRU-CBRN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company
  • Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defense Company

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Opérations CBRNE
OBS

L'Unité interarmées d'intervention du Canada Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (UIIC-ICBRN) est une composante intégrale du COMFOSCAN [Commandement des Forces d'opérations spéciales du Canada] et permet une capacité d'intervention rapide pour des missions FOS [forces d'opérations spéciales] partout dans le monde. Au pays, l'UIIC-ICBRN est une branche de l'équipe nationale d'intervention chimique, biologique, [radiologique nucléaire] et explosif (CBRNE) en association avec la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et l'Agence de la Santé publique du Canada (ASPC), responsables des opérations contre-terroristes. De plus, elles fournissent un appui CBRN direct et indirect aux opérations du COMFOSCAN. Au niveau international, l'UIIC-ICBRN fournit l'appui CBRN aux éléments des FC [Forces canadiennes] dans tous les théâtres d'opérations, incluant des tâches de contre-prolifération et de protection de la force.

OBS

Unité interarmées d'intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires; UIIC-ICBRN : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Union Organization
CONT

A proposal for exclusion under this paragraph requires that subject to the discretion of the Public Service Staff Relations Board, a person be either member of a management team or in a conflict of interest situation by virtue of the person's duties and responsibilities to the employer and membership in the bargaining unit.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Organisation syndicale
CONT

Toute proposition d'exclusion en vertu de cet alinéa exige, à la discrétion de la Commission des relations de travail dans la fonction publique, qu'un fonctionnaire fasse partie d'une équipe de gestion ou soit en situation de conflit d'intérêts en vertu de ses fonctions et de ses responsabilités envers l'employeur, et de son appartenance à une unité de négociation.

OBS

exclusion : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Organización sindical
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Police
DEF

A team of highly-trained members of controlling forces that uses specialized weapons, equipment and tactics to resolve urgent, extremely high-risk or potentially violent situations that require a highly integrated and coordinated tactical response.

OBS

Since many Canadian police departments have established their own units under various names, the choice of the term to use depends on the organization.

OBS

SWAT team: The term "SWAT team" is more commonly used in the United States.

OBS

emergency response team; ERT; emergency response unit; ERU; special weapons and tactics team; SWAT team; emergency task force : designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

emergency response team; ERT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Police
DEF

Groupe composé de membres des forces de l'ordre qui ont reçu un entraînement très poussé et qui utilisent des armes, de l'équipement et des tactiques spécialisés pour résoudre des situations urgentes, à risque extrême ou potentiellement violentes exigeant une réponse tactique hautement intégrée et coordonnée.

OBS

Puisque de nombreux services de police canadiens ont mis en place leurs propres groupes sous des noms différents, le choix du terme à employer dépend de l'organisation.

OBS

équipe d'intervention d'urgence; EIU; unité d'intervention d'urgence; UIU; groupe tactique d'intervention; GTI; groupe d'armes spéciales et tactique; équipe tactique d'intervention : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

équipe d'intervention d'urgence; EIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Communication and Information Management
CONT

The communication clerk is a member of the health care team responsible for coordinating communication in and out of the unit, transcription of orders and all clerical functions that enhance the overall operation of an effective communication center.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The operating and equipment concepts, such as the automated firing unit and real-time fire-support coordination, advanced by the [Human Engineering Laboratory Battalion Artillery Tests(HELBAT) ] team have broken new ground, and there has been a commensurate upsurge in the level of interest being shown outside the [United States].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Sociology of the Family
  • Military Administration
CONT

The primary purpose of a lead sponsor is to work with the Military Family Resource Centre(MFRC) Volunteer Manager, unit Command Team(Command Team) and unit sponsors to execute a unit's Family Sponsor Program.

OBS

lead sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Sociologie de la famille
  • Administration militaire
CONT

Le parrain principal a pour fonction première de collaborer avec le ou la gestionnaire des bénévoles du Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM), l’équipe de commandement (comd) de l’unité et les parrains de l’unité en vue de mettre en œuvre le Programme de parrainage des familles de l’unité.

OBS

parrain principal : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2018-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004227
code de profession, voir observation
OBS

004227: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing supplemental training, planning and implementing a program of training, performance standards for regional Major Case Management(MCM) operations and operational support personnel; participating as a member of the Major Case Management Operational Service Centre(MCMOSC) management team, defining, developing, promoting and implementing strategies to improve Electronic Major Case Management(E-MCM) program initiatives through service integration and developing partnerships; planning and identifying resourcing levels, preparing budgets and strategic forecasts and overseeing the hiring process for MCM personnel throughout the region; managing the region's MCM operational support central services unit operations; providing guidance on overall E-MCM program set up through the entire life cycle of the project; developing regional policy supplements, policy, best practices and standards; and managing the regional MCMOSC Rapid Response initiative to support critical operational initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • Major Cases Management Operational Services Centre Client Services Manager
  • Major Case Management Operational Service Center Client Services Manager
  • Major Cases Management Operational Services Center Client Services Manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004227
code de profession, voir observation
OBS

004227 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer la formation complémentaire, et élaborer et mettre en œuvre un programme de formation ainsi que des normes de rendement pour le personnel régional des opérations et du soutien opérationnel de la Gestion des cas graves (GCG); à titre de membre de l'équipe de gestion du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves (CSOGCG), définir, élaborer, promouvoir et mettre en œuvre des stratégies visant à améliorer les initiatives du programme de gestion de cas graves électronique (GCGe) par l'intégration des services, et établir des partenariats; planifier et déterminer les niveaux de ressources, établir les budgets et les prévisions stratégiques, et coordonner le processus d'engagement du personnel de GCG dans toute la région; gérer les opérations du groupe régional des services centraux de soutien opérationnel de la GCG; donner des conseils sur l'organisation générale du programme de GCGe durant tout le cycle de vie du projet; élaborer des normes, des politiques, des pratiques exemplaires et des suppléments régionaux à la politique; gérer l'initiative régionale d'intervention rapide du CSOGCG pour appuyer des initiatives opérationnelles critiques.

OBS

gestionnaire du Service à la clientèle du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des Services à la clientèle du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves, gestionnaire du Service à la clientèle

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Fire Safety
OBS

The Calgary Firefighters Burn Treatment Society is a registered non-profit charity organization supported by 1000+ professional Calgary Firefighters. [It is] comprised of a 5-member executive supported by a board of directors.

OBS

[The members] dedicate and volunteer [their] off-duty firefighting hours towards raising funds and awareness for the Calgary Firefighters Burn Treatment Centre at the Foothills Medical Centre in Calgary, Alberta. This fundraising ensures that money is available for upgrades, as necessary, to the highly specialized equipment. It also provides the burn unit health care team with opportunities to attend continuing education programs to remain current in new treatment techniques. The money [donated] is accumulated through various fundraisers, public and private donations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Sécurité incendie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
CONT

A mascot is any person, animal, or object thought to bring luck, or anything used to represent a group with a common public identity, such as a school, professional sports team, society, military unit, or brand name. Mascots are also used as fictional, representative spokespeople for consumer products...

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
CONT

Une mascotte est un être (le plus souvent, un animal) ou une chose servant de symbole, d'emblème ou de porte-bonheur à un groupe de personnes, une institution ou une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Organized Recreation (General)
  • Sports (General)
Universal entry(ies)
0513
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate the operations of comprehensive recreational, sports and fitness programs and services, national or provincial sports governing agencies and professional athletic teams. They are employed by municipalities, community and private recreational and fitness organizations, sports governing agencies and professional athletic team organizations.

OBS

0513: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Recreation, sports and fitness programme and service directors

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Sports (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
0513
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les directeurs qui planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités de programmes et services exhaustifs dans le domaine des sports, des loisirs et du conditionnement physique ainsi que les activités des organismes de réglementation des sports et des équipes d'athlètes professionnels, à l'échelle nationale ou provinciale. Ils travaillent pour des municipalités, des organismes de loisirs et de conditionnement physique communautaires et privés, des fédérations sportives et des organisations d'équipes d'athlétisme professionnel.

OBS

0513 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Medicine
Universal entry(ies)
3112
code de système de classement, voir observation
OBS

General practitioners and family physicians diagnose and treat the diseases, physiological disorders and injuries of patients. They provide primary contact and continuous care toward the management of patients’ health. They usually work in private practice, including group or team practices, hospitals and clinics. Residents in training to be general practitioners and family physicians are included in this unit group.

OBS

3112: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médecine générale
Entrée(s) universelle(s)
3112
code de système de classement, voir observation
OBS

Les omnipraticiens et les médecins en médecine familiale diagnostiquent et traitent les maladies, les troubles physiologiques et les traumatismes de l'organisme humain. Ils sont des professionnels de la santé de première ligne et ils dispensent des soins de santé aux patients. Ils travaillent habituellement en cabinet privé, y compris les pratiques partagées, les centres hospitaliers et les cliniques. Ce groupe de base comprend les résidents qui suivent une formation d'omnipraticien ou de médecin en médecine familiale.

OBS

3112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Medicine
Universal entry(ies)
3124
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes nurse practitioners, physician assistants and midwives who provide primary health care and treatment in conjunction with physicians and in collaboration with other health professionals. Nurse practitioners and physician assistants provide a range of health services to patients delivering preventive and continuous care toward the management of patients’ health. Midwives provide full-course care to women and their babies during the pre-and post-natal period. Nurse practitioners are employed in community health centres, hospitals, clinics and rehabilitation centres. Physician assistants usually work in private practice, including group or team practices, hospitals and clinics. Midwives are employed in hospitals, clinics, birthing centres or in private practice.

OBS

3124: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médecine générale
Entrée(s) universelle(s)
3124
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les infirmiers praticiens, les adjoints au médecin et les sages-femmes qui fournissent des soins de santé primaires et des traitements conjointement avec les médecins et en collaboration avec d'autres professionnels de la santé. Les infirmiers praticiens et les adjoints au médecin fournissent une gamme de services de santé et dispensent des soins continus et préventifs aux patients dans le but de maintenir leur santé. Les sages-femmes donnent des soins complets aux femmes et à leurs bébés au cours de la grossesse et de la période post-natale. Les infirmiers praticiens travaillent dans des centres de santé communautaire, des centres hospitaliers, des cliniques et des centres de réadaptation. Les adjoints au médecin travaillent habituellement en cabinet privé, y compris les pratiques partagées, les centres hospitaliers et les cliniques. Les sages-femmes travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des centres de naissance ou en cabinet privé.

OBS

3124 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Labour Disputes
DEF

The establishment or re-establishment of harmonious working relationships amongst individuals and within the team, group or unit, following a harassment complaint.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Conflits du travail
DEF

Établissement ou rétablissement de relations de travail harmonieuses entre les personnes et au sein de l'équipe, du groupe ou de l'unité suite à une plainte de harcèlement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • IT Security
OBS

The Program Operations Support Team manages] the [Technological Crime Program] at the national level providing standards, best practices, policies, training coordination, strategic planning, management of fenced funding initiatives, ITCU [Integrated Technological Crime Unit] coordination and liaison, participation in interdepartmental working groups such as the G8 High Tech Crime Sub-Committee, the International Watch and Warning Network, and the Strategic Alliance Cyber Crime Subgroup.

OBS

Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Operations Support Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Sécurité des TI
OBS

[L'Équipe de soutien au programme et aux opérations assure] la gestion du [Programme de la criminalité technologique] à l'échelle nationale en fournissant des normes, des pratiques exemplaires, des politiques et des services de coordination de la formation, de planification stratégique, de gestion des initiatives aux fonds réservés, de coordination et de liaison avec le GICT [Groupe intégré de la criminalité technologique], et en siégeant à des groupes de travail interministériels comme le Sous-groupe du G8 chargé de la criminalité liée à la haute technologie, l'International Watch and Warning Network et le sous‑groupe de la cybercriminalité du Groupe des alliances stratégiques.

OBS

Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Counter Assault Team(CAT) is a specialized unit attached to the National Capital Region(NCR) Emergency Response Team(ERT) to enhance the protection of internationally protected persons(IPPs) and very important persons(VIPs) where the risk of threats exist domestically and internationally.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

L'Équipe anti-assaut (EA) est un groupe spécialisé qui fait partie du Groupe tactique d'intervention (GTI) de la région de la capitale nationale (RCN) pour améliorer la protection des personnes jouissant d'une protection internationale (PJPI) et des personnes de marque (PDM) en cas de risque de menaces à l'échelle nationale et internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe antiassaut

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Police
  • Bombs and Grenades
DEF

A unit that is specialized in the investigation and disarming of explosive devices, that is composed of at least one bomb response team and that is accredited by the Canadian Police College.

OBS

explosives disposal unit; EDU; bomb disposal unit; bomb squad: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • explosive disposal unit

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Police
  • Bombes et grenades
DEF

Unité spécialisée dans l'investigation et le désamorçage d'engins explosifs, qui comporteau moins une équipe d'intervention en présence d'engins explosifs et qui est agréée par le Collège canadien de police.

OBS

unité de neutralisation d'explosifs; unité d'enlèvement d'explosifs; UEE; unité de désamorçage des explosifs; UDE; escouade antibombe : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

équipe de désamorçage des explosifs : terme uniformisé par le CN [Canadien National].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Bombs and Grenades
DEF

A response unit that consists of at least one hazardous device response team and that is accredited by the Canadian Police College.

OBS

hazardous device disposal unit; hazardous device unit: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Bombes et grenades
DEF

Unité d’intervention qui comporte au moins une équipe d'intervention en présence de dispositifs dangereux et qui est agréée par le Collège canadien de police.

OBS

unité de neutralisation de dispositifs dangereux : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
OBS

The "run" is the unit of score in baseball; to have his team credited with one point, a hitter-runner has to reach safely the first, second and third bases and back to home plate at once, or through successive plays.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

point : Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre.

OBS

Au baseball, «run» (nom anglais) se rend par «point» (nom masculin) en français.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Director Human Resource Research and Evaluation; DHRRE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The Director Human Resource Research and Evaluation replaced the Personnel Research Team(PRT), which replaced the Canadian Forces Personnel Applied Research Unit(CFPARU).

OBS

The abbreviation DHREE is quite often used by mistake.

Terme(s)-clé(s)
  • DHREE

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Le titre du poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Directeur - Recherche et évaluation en ressources humaines; DRERH : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le Directeur - Recherche et évaluation en ressources humaines a remplacé l'Équipe de recherches en personnel (ERP) et l'Unité de recherches psychotechniques des Forces canadiennes (URPFC).

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Recherche et évaluation en ressources humaines

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records.

DEF

The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out.

OBS

(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball.

OBS

Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s).

Terme(s)-clé(s)
  • runs

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre.

CONT

EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses.

OBS

Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Terme(s)-clé(s)
  • carreras
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained, to score a point or points, or gain a point or points from the judges, that give(s) one's side the same number of points as the opponent.

OBS

Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one’s side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record (be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins (team sports), a cumulated number of points (judged sports), a time clocked (timed sports), or any other type of record.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie the score" in a game, match, or contest.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus des juges, compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) à un côté le même nombre de points qu'à l'adversaire.

CONT

Avec ses dix points obtenus en deuxième round, le boxeur canadien a égalé la marque; ses esquives et ses coups bien placés dans les deux autres rounds lui ont permis de devancer ensuite son adversaire et de remporter son combat.

CONT

Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche.

OBS

Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Work collaboratively with internal and external partners such as regional and national mental health expertise, Regional Client Services Unit, Regional Pension Unit, Montreal District Office Client Service Team members...

OBS

district office client service team: Term found in a work description for the Department of Veterans Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Collaborer avec des partenaires internes et externes, comme les spécialistes régionaux et nationaux en santé mentale, l'unité régionale des services aux clients, l'unité régionale des pensions, les membres de l'équipe des services aux clients du bureau de district de Montréal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2008-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Concurrent malfunctions or conditions of systems operated by U0Os [Unit 0 Operator] require the candidates to assign priorities to their actions or to the actions of the support team.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Des défaillances ou des conditions anormales simultanées des systèmes exploités par les OT0 [opérateur de la tranche 0] obligent les candidats à déterminer les interventions qu'eux-mêmes ou que les membres de l'équipe de soutien doivent effectuer en priorité.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2008-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Support team members must not modify or otherwise tamper with the simulation programs in any way that may significantly impair the fidelity of simulation of the reference unit during an examination.

Terme(s)-clé(s)
  • simulation programme

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les membres de l'équipe de soutien ne doivent faire aucune modification ou altération aux programmes de simulation qui risquerait de compromettre la fidélité de la simulation de la centrale en question au cours d'un examen.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

Mobile repair team working on other unit equipments when parts come out of impressed stock held by the mobile repair team.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2007-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

In this final stage, performing, team members band together to channel their energies for team success.

CONT

... during the performing stage, the team is ready to perform as a cohesive unit.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Enfin, lors de la phase performance, l'équipe est prête à évoluer comme un groupe soudé.

OBS

Au cours de cette dernière phase [...] les questions de structure sont résolues et les relations interpersonnelles sont stables.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained : to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points.

OBS

The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest."

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l'adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes.

CONT

Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l'assaut de l'adversaire lui a permis de l'emporter à l'aide de ce but chanceux compté en troisième période.

OBS

Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A small primary care team that requires fewer practitioners than a Care Delivery Unit, due to the smaller size of the population it serves.

OBS

It consists of at least a physician, and either a physician assistant, a nurse practitioner, or a nurse, and possibly a few medical assistants.

Terme(s)-clé(s)
  • mini-care delivery unit
  • mini CDU

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Petite équipe de soins primaires exigeant un moins grand nombre de praticiens qu'une unité de soins primaires régulière, en raison de la taille réduite de la population desservie.

OBS

Elle comprend au moins un médecin, un adjoint au médecin, un infirmier ou une infirmière praticien(ne), un infirmier ou une infirmière, et peut-être quelques adjoints médicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
  • Racquet Sports
DEF

In sports where a "game" or "match" is the unit of play, to "let" the opposite team or athlete win a game after having won the previous games and before winning the following ones.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports de raquette
DEF

Dans les sports où le «match» ou la «partie» est l'unité de jeu, «laisser» l'adversaire, équipe ou athlète, remporter un match alors qu'on l'a fait dans les précédents et s'apprête à le faire dans ceux qui vont suivre.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Thunder Bay District Health Unit is a community health resource for the community's well-being and quality of life in the district of Thunder Bay, Ontario, Canada. Our multi-disciplinary team of health professionals is recognized as leaders and consultants in the areas of healthy lifestyle promotion and injury and disease prevention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Military Administration
CONT

[A ground observer team is a] small unit or detachment deployed to provide information of aircraft movements over a defended area, obtained either by aural or visual means.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Administration militaire
CONT

Sur les deux côtes, le Corps de détection aérienne assura un service exceptionnel. Il s'agissait d'un groupe d'observateurs au sol formé de volontaires civils (fermiers, travailleurs forestiers, écoliers, ménagères, pêcheurs) qui signalaient les mouvements des avions et étaient à l'affût des sous-marins et des navires suspects.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Administration
DEF

Process by which CF [Canadian Forces] members are enrolled to a particular Care Delivery Unit and receive all primary health care through this team.

OBS

Entire military units are to be rostered to a CDU, facilitating regular reporting to commanders on the health status of their unit or brigade, and the timely identification of adverse health trends.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Administration militaire
DEF

Processus grâce auquel les membres des FC [Forces canadiennes] sont inscrits dans une unité de soins primaires et reçoivent tous leurs soins de santé par l'entremise de cette équipe.

OBS

Tous les membres des unités militaires doivent être inscrits dans une USP, de manière à faciliter l'envoi régulier de rapports informant le commandant de l'état de santé des membres de son unité ou de sa brigade, et à permettre d'identifier à temps les tendances négatives en matière de santé.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Astronautics
OBS

The Payload Support Center(PSC) is being implemented at the CSA [Canadian Space Agency] to conduct payload activities such as communication protocols verification and procedure validation & verification. The PSC will support crew training and mission simulations. The results of the PSC and DFL tests will be used in the final certification of a payload. In addition, the PSC will play an important role during the on-orbit operation of a payload. The payload flight backup unit or engineering model will be installed in the PSC and will be available to help the payload operators in case of any on-orbit problem. By using a duplicate of the payload in the PSC, the operators, with the help of the technical team, will be able to duplicate the situation and determine the proper corrective procedures. Those procedures will then be either forwarded to the on-orbit crew or to the ground operations personnel to correct the anomaly. The PSC includes the EXPRESS Rack Simulator, the Suitcase Simulator(when required), a workbench area for payload developers and a connection to the CSA Payload Telescience Operations Center(PTOC).

OBS

Payload Support Center; PSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Astronautique
OBS

[...] le Centre de soutien de mission de charges utiles (PMSC) qui se situe au Centre spatial John H. Chapman de l'Agence spatiale canadienne à Saint-Hubert, Québec [...] se compose du Centre de soutien de charges utiles (PSC) et du Centre de télé-exploitation de charges utiles (PTOC). Le PSC a été mis sur pied pour appuyer les activités de certification et d'intégration des charges utiles canadiennes. L'installation permet aux développeurs de charges utiles, aux chercheurs principaux et au personnel chargé de l'exploitation au sol de suivre une formation sur le fonctionnement de leurs charges utiles, de vérifier les procédures d'exploitation et les protocoles de communications, de simuler des missions et d'appuyer des opérations de charges utiles en temps réel à partir de leur poste d'exploitation au sol. Le PSC servira également à l'intégration des échantillons et à des tests de vérifications d'échantillons.

OBS

Centre de soutien des charges utiles; PSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • PSC

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A structured method of documentation that allows the nurse to consider interventions and patient responses, as well as observations of the patient.

CONT

The two-page focus charting outline is most appropriate for a rehabilitation unit. Functional activities such as mobility and activities of daily living are emphasized, while the cardiovascular, respiratory, and gastrointestinal areas are grouped together under the "physical" focus heading. When used correctly, focus charting is complete, orderly, and effective. It meets professional and legal standards and the requirements of third-party payers. Utilization reviewers easily can spot progress, or lack of it, after a few days. Research and audit information can be retrieved readily using the focus headlines. The progress notes are clear and easy for other nurses and other disciplines to review. This promotes communication among the entire healthcare team and ultimately promotes continuity of care. Focus charting is efficient and effective when used by nurses to focus on patient problems and strengths.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

consignation au dossier par problème; documentation par résolution de problème; dossier orienté par problèmes: termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Forms Design
OBS

In August 1999, SSHRC developed, in partnership with Industry Canada's strategis team, a Web-based application form for Standard Research and Strategic Grants. As of July 31, 2000, SSHRC will also have forms posted on the Web site in support of the major Fellowships programs. This year the SSRHC Information Systems Division and the Council' s Web Application Unit redeveloped SSHRC' s forms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Imprimés et formules
OBS

En août 1999, le CRSH a mis au point, en partenariat avec l'équipe Strategis d'Industrie Canada, un formulaire de demande sur Internet pour les subventions ordinaires de recherche et les subventions stratégiques. Au 31 juillet 2000, le CRSH aura également affiché dans son site Web les formulaires de demande pour les grands programmes de bourses. Cette année, la Division des systèmes d'information du CRSH et la Section d'applications Web ont remanié les formulaires du CRSH.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements.

CONT

EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground.

OBS

extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale.

OBS

dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

NCHBs [Navy Cargo Handling Battalions] operate most effectively when employed solely on ship loading and discharge operations and when each of its 16 seven-man hatch teams is augmented by 7 unskilled or stevedore personnel provided by the supported unit or activity. When augmented with 112 personnel(7 per hatch team), a NCHB can achieve a ship discharge rate of approximately 2880 MTONs per day pier-side, and approximately 1920 MTONs per day discharge rate in-stream.

CONT

Within their hatch teams, battalion personnel in all of the team positions: hatch captain, hold boss, crane operator, signalman and stevedore, practiced the skills necessary to demonstrate their competence during next year’s assessment. Hatch team coordination, safety, crane operation, signaling, tag line handling, hatch cover heavy-lifts, and container lifts were just a few of the skills practiced.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • CBRNE Operations
CONT

explosives disposal unit-safety back-up team

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Opérations CBRNE
CONT

unité de désamorçage des explosifs - équipe d'intervention auxiliaire

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
CONT

We found ways to produce in large factories more efficiently than we could in small workshops where a small team of employees was the basic manufacturing unit.

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
CONT

Les grandes usines se sont révélées rentables et plus efficaces que les petits ateliers où une équipe restreinte d'ouvriers constituait l'unité de production de base.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

The Activity Worker is part of an interdisciplinary unit team and works within a resident-focused model of care.

OBS

Source(s): "Santé en français" text.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-disciplinary unit team
  • interdisciplinary nursing unit team

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le préposé aux activités fait partie d'une équipe d'unité soignante multidisciplinaire et travaille d'après un modèle de soins axés sur le résident.

OBS

Source(s) : Texte de «Santé en français».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Racquet Sports
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

In sports where a "game" or "match" is the unit of play, to outcast the opposite team or athlete in such a way that the victory is decided before the end of the meet.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Dans les sports ou le «match» ou la «partie» est l'unité de jeu, avoir le dessus sur l'adversaire, équipe ou athlète, de sorte que la victoire est acquise avant même la fin de la rencontre.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Adaptive Automated Systems
DEF

Embryonics deals with development of quasi-biological multi-cellular automation: dynamically reconfigurable hardware capable of self-correction and self-reproduction.

OBS

Essentially, embryonics is a CA-based approach in which three biologically inspired principles are employed : multicellular organization, cellular differentiation, and cellular division. The embryonics team developed an artificial cell, dubbed biodule(biological module), that is used as an elementary unit from which multicellular organisms can ontogenetically develop to perform useful tasks.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes automatiques adaptatifs
CONT

Dans une première étape, nous développons deux nouvelles familles de systèmes programmables, basées sur des primitives de bas niveau : multiplexeur ou démultiplexeur à une variable de contrôle. Dans une seconde étape, on tire parti de l'organisation régulière du réseau cellulaire pour introduire des mécanismes automatiques d'autoréparation. Dans une dernière étape, chaque cellule est dotée d'un génome, décrivant le système complet, et d'un interpréteur de ce génome : le système est alors capable d'autoreproduction. Nous appellerons embryonnique ce développement quasi-biologique de nouveaux réseaux logiques cellulaires.

OBS

L'embryonnique [...] procède de ce que l'on appelle génériquement la vie artificielle, terme qui recouvre aussi les réseaux neuronaux artificiels et les algorithmes génétiques. Père de la vie artificielle, John von Neumann a tenté de comprendre le vivant à partir d'un automate universel, machine mathématique comportant deux cent mille petites cellules, capables de se reproduire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
CONT

Using standard FPGA and RAM circuits, we have implemented a first prototype of our MUXTREE cell, which we have called "Biodule" [Durand 94]. With a couple of these biodules, we have successfully verified the self-reproduction and self-repair processes ...

CONT

The embryonics team developed an artificial cell, dubbed biodule(biological module), that is used as an elementary unit from which multicellular organisms can ontogenetically develop to perform useful tasks. Cellular differentiation takes place by having each cell compute its coordinates(i. e., position) within a one-or two-dimensional space, after which it can extract the specific gene within the artificial genome responsible for the cell' s functionality.

OBS

The word biodule is the contracted form of biological module.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

[...] cellules artificielles d'expérimentation, blocs de plastique qui s'assemblent entre eux [...]

OBS

Chaque bloc abrite un micro-processeur et un tableau numérique lumineux. Le premier biodule a reçu en mémoire son programme à exécuter, à l'instar d'un ovule fécondé qui recèle dans son ADN l'ensemble du programme de l'organisme qu'il va créer en se divisant. À la mise en route, le premier biodule va copier son programme dans le second. Puis, de proche en proche, tous les biodules chargent, dans leur mémoire, le programme complet. Mais, comme en témoignent leurs écrans d'affichage, seuls les quatre premiers blocs entrent en action pour se partager l'exécution du programme (calcul de l'heure, dans le cas de la Biowatch). Les autres biodules restent en attente, prêts à prendre la relève en cas de défaillance. [...] Si le troisième biodule est déconnecté, par exemple, le quatrième prend la fonction du troisième et le cinquième, passif jusque-là, accomplit la tâche du quatrième.

CONT

[...] le biodule 601, ou cellule biologique artificielle, comporte une machine de décision Binaire exécutant un génome de 1024 instructions au plus.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Sabres used on the Golden Hawks aerobatic team belonged to the Sabre Transition Unit(later 1(Fighter) Operational Training Unit) of Canadian Forces Base Chatham, New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Une formation de Sabre, pilotée par l'équipe des Golden Hawks, électrisa par ses voltiges aériennes les foules qui ne sont pas prêtes d'oublier les prouesses de cet avion doré arborant de chaque côté le blason d'un faucon rouge et blanc.

OBS

Renseignements trouvés dans Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Electronic Circuits Technology
  • Lasers and Masers
CONT

Nevertheless, a team from the Chung Shan Institute of Science and Technology, in Taiwan, and Stanford University in California, have devised a theoretical design for a six-accelerometer strapdown inertial measurement unit that would match the performance of a nine-accelerometer device.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Technologie des circuits électroniques
  • Masers et lasers
CONT

Une équipe mixte de l'institut des Sciences de Taiwan et de Stanford (Californie) a toutefois imaginé une solution théorique à six accélérateurs liés, répartis sur les six faces d'un cube, et qui aurait les mêmes performances qu'un système à neuf accéléromètres.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

But back to where it starts : once the launch unit is placed in the required position on the edge of the gap to be crossed, one of the seven-sapper team members is ready to operate the remotely controlled crane to off-load the launch beam elements, one at a time, from the other trucks and drop them into the central "cradle" of the launch unit.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

They are presently converting their institutions from a unit management concept to a team management concept.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

They are presently converting their institutions from a unit management concept to a team management concept.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Wireless Systems Calgary calls its team empowering structure the star model. Each production team is one entire star unit. Each point on the star corresponds to one of the five objectives of the organization, which are also the objectives of each team : quality, service, cost, and improving employee relations and the work environment.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Systèmes sans fil Calgary désigne sa structure d'habilitation sous le nom de modèle de l'étoile (voir la pièce 9). Chaque équipe de production constitue une unité «étoile». Chaque pointe de l'étoile correspond à l'un des cinq objectifs de l'organisation, qui sont également les objectifs de chaque équipe : qualité, service, coût, et amélioration des relations avec les employés et du milieu de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :