TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT VALUES [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- echo
1, fiche 1, Anglais, echo
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The immediate notification of the current values provided by an input unit to the user at the display console. 2, fiche 1, Anglais, - echo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
echo: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - echo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écho
1, fiche 1, Français, %C3%A9cho
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Annonce instantanée à l'utilisateur d'une console de visualisation, des valeurs courantes fournies par un organe d'entrée. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cho
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écho : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cho
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eco
1, fiche 1, Espagnol, eco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temperature advection
1, fiche 2, Anglais, temperature%20advection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thermal advection 2, fiche 2, Anglais, thermal%20advection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Temperature advection is measured as a change in temperature per unit time, and the common units on temperature advection are degrees Fahrenheit [F] per hour, with positive values indicating warm-air advection and negative values representing cold-air advection. To figure out the total change in temperature due to advection(in degrees F, for example), simply multiply the advection(degrees F per hour) by the time duration(hours). 3, fiche 2, Anglais, - temperature%20advection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- advection de température
1, fiche 2, Français, advection%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Calorimetry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heat of combustion
1, fiche 3, Anglais, heat%20of%20combustion
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- calorific value 2, fiche 3, Anglais, calorific%20value
correct, générique
- calorific power 3, fiche 3, Anglais, calorific%20power
correct, générique
- fuel Btu value 2, fiche 3, Anglais, fuel%20Btu%20value
correct, générique
- heat value 2, fiche 3, Anglais, heat%20value
correct, générique
- heating value 4, fiche 3, Anglais, heating%20value
correct, générique
- heating power 4, fiche 3, Anglais, heating%20power
correct, générique
- energy value 5, fiche 3, Anglais, energy%20value
correct, générique
- caloricity 6, fiche 3, Anglais, caloricity
générique
- fuel ratio 7, fiche 3, Anglais, fuel%20ratio
générique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Heat of Combustion. In boiler practice, the heat of combustion of a fuel is the amount of heat, expressed in Btu, generated by the complete combustion(or oxidation) of a unit weight(1 pound in the United States) of fuel. Calorific value or "fuel Btu value" are other terms used... For accurate heat values of solid and liquid fuels calorimeter determinations are required. However, approximate heat values may be determined for most coals if the ultimate chemical analysis is known. 2, fiche 3, Anglais, - heat%20of%20combustion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrary to French usage, English usage does not distinguish between "heat of combustion" and "calorific power." 8, fiche 3, Anglais, - heat%20of%20combustion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Calorimétrie
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pouvoir calorifique
1, fiche 3, Français, pouvoir%20calorifique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- puissance calorifique 2, fiche 3, Français, puissance%20calorifique
nom féminin, spécifique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le pouvoir calorifique d'un combustible représente la quantité de chaleur qui peut être dégagé par la combustion complète de l'unité de masse (dans le cas des combustibles solides ou liquides) ou de volume (pour les combustibles gazeux) de ce combustible [...] Le plus souvent il est exprimé en millithermies [...] et rapporté au kilogramme pour les combustibles solides ou liquides, et au mètre cube normal [...] pour les gaz. 3, fiche 3, Français, - pouvoir%20calorifique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La détermination précise du pouvoir calorifique à la bombe ou au calorimètre exige un opérateur très minutieux et un matériel adapté. Aussi se contente-t-on souvent de calculer une valeur approchée [...] 3, fiche 3, Français, - pouvoir%20calorifique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette chaleur de combustion est rapportée à la mole; si on l'exprime par rapport à l'unité de masse ou de volume du combustible, elle prend le nom de pouvoir calorifique. 3, fiche 3, Français, - pouvoir%20calorifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Calorimetría
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- poder calorífico
1, fiche 3, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor que se emite en la combustión total de una unidad de masa de un material o producto combustible. 1, fiche 3, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- complete linkage clustering
1, fiche 4, Anglais, complete%20linkage%20clustering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- farthest neighbor clustering 2, fiche 4, Anglais, farthest%20neighbor%20clustering
correct
- maximum method 2, fiche 4, Anglais, maximum%20method
correct
- furthest neighbor sorting 3, fiche 4, Anglais, furthest%20neighbor%20sorting
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Complete Linkage Clustering.(...) An OTU [Operational Taxonomic Unit] that is a candidate for admission to an extant cluster has similarity to that cluster equal to its similarity to the farthest member within the cluster. When two clusters join, their similarity is that existing between the farthest pair of members, one in each cluster. The method will generally lead to tight, hyperspherical, discrete clusters that join others only with difficulty and at relative low overall similarity values. 2, fiche 4, Anglais, - complete%20linkage%20clustering
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- farthest neighbour clustering
- furthest neighbor clustering
- furthest neighbour clustering
- furthest neighbour sorting
- farthest neighbor sorting
- farthest neighbour sorting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupement à liens complets
1, fiche 4, Français, groupement%20%C3%A0%20liens%20complets
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le groupement hiérarchique à liens complets (...) la règle d'assignation exigera (...) une similarité suffisante avec tous les objets déjà dans le groupe. 1, fiche 4, Français, - groupement%20%C3%A0%20liens%20complets
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Dans l'agglomération à liens complets] la fusion de deux groupes dépend de la paire d'objets les plus distants. 1, fiche 4, Français, - groupement%20%C3%A0%20liens%20complets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bath Institution
1, fiche 5, Anglais, Bath%20Institution
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Liguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Bath%20Institution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Bath Institution" is committed to the Mission of the Correctional Service of Canada and demonstrates this commitment by : actively encouraging and assisting offenders to become law-abiding citizens through the implementation of the Correctional Strategy, adhering to the core values, implementing of the corporate strategies, unit management principles, and annual corporate objectives. 1, fiche 5, Anglais, - Bath%20Institution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Établissement de Bath
1, fiche 5, Français, %C3%89tablissement%20de%20Bath
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes génériques qui commencent le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme «centre», «établissement», «maison», «pénitencier», «pavillon», «annexe», etc., prennent la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 5, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Bath
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 2, fiche 5, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Bath
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L'établissement de Bath souscrit à la Mission du Service correctionnel du Canada et témoigne de cet engagement : en encourageant les délinquants et en les aidant à devenir des citoyens respectueux des lois grâce à la mise en œuvre de la Stratégie correctionnelle, en adhérant aux valeurs fondamentales, en mettant en application les stratégies du Service, les principes de gestion par unité et les objectifs annuels du Service. 1, fiche 5, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Bath
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- molar-mass average
1, fiche 6, Anglais, molar%2Dmass%20average
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- molecular weight average 1, fiche 6, Anglais, molecular%20weight%20average
correct, normalisé
- relative molecular-mass average 1, fiche 6, Anglais, relative%20molecular%2Dmass%20average
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The average of the molar mass or relative molecular mass (molecular weight) for a polydisperse polymer. 1, fiche 6, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The unit "gram per mole"(g/mol) is recommended in polymer science for molar mass M because the numerical values of the molar mass and the relative molar mass of a substance are then equal. 1, fiche 6, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Three types of average commonly used are number-average, mass average (weight-average) and viscosity-average. 1, fiche 6, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
molar-mass average; molecular weight average; relative molecular-mass average: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - molar%2Dmass%20average
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moyenne de masse molaire
1, fiche 6, Français, moyenne%20de%20masse%20molaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- moyenne de masse moléculaire relative 1, fiche 6, Français, moyenne%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, nom féminin, normalisé
- moyenne de poids moléculaire 1, fiche 6, Français, moyenne%20de%20poids%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moyenne de la masse molaire ou de la masse moléculaire relative (poids moléculaire) pour un polymère polydispersique. 1, fiche 6, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'unité «gramme par mole» (g/mol) est recommandée dans la science polymérique pour la masse molaire M parce que les valeurs numériques de la masse molaire et de la masse moléculaire relative d'une substance sont alors égales. 1, fiche 6, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Trois types de moyenne couramment utilisés sont en nombre, en masse (en poids) et en viscosité. 1, fiche 6, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
moyenne de masse molaire; moyenne de masse moléculaire relative; moyenne de poids moléculaire : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - moyenne%20de%20masse%20molaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- masa molar promedio
1, fiche 6, Espagnol, masa%20molar%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- promedio de masa molecular relativa 1, fiche 6, Espagnol, promedio%20de%20masa%20molecular%20relativa
correct, nom masculin
- promedio de peso molecular 1, fiche 6, Espagnol, promedio%20de%20peso%20molecular
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cualquier promedio de masa molar o masa molecular relativa (peso molecular) para un polímero polidisperso. 1, fiche 6, Espagnol, - masa%20molar%20promedio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mineralogy
- Physics of Solids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lattice parameter
1, fiche 7, Anglais, lattice%20parameter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lattice constant 2, fiche 7, Anglais, lattice%20constant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of six values describing a unit cell. These six values are lengths of its edges a, b, and c along the axes x, y, and z, and the three angles between the edges. 3, fiche 7, Anglais, - lattice%20parameter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minéralogie
- Physique des solides
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paramètre de réseau
1, fiche 7, Français, param%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- paramètre de maille 2, fiche 7, Français, param%C3%A8tre%20de%20maille
correct, nom masculin
- constante de réseau 3, fiche 7, Français, constante%20de%20r%C3%A9seau
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Longueur, exprimée d'ordinaire en [microns]m, des côtés de la maille élémentaire d'un cristal. 4, fiche 7, Français, - param%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des cristaux cubiques, cette longueur est aussi appelée constante de réseau. 4, fiche 7, Français, - param%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Km
1, fiche 8, Anglais, Km
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Michaelis constant 2, fiche 8, Anglais, Michaelis%20constant
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A constant of great practical importance since it is equal to the substrate concentration required to reach half the maximum velocity. This constant of a substrate is therefore, a measure of the affinity of the enzyme for that substrate : the lower the constant, the higher the affinity. The constant possesses the unit gram molecule per liter(M) and it is independent of enzyme concentration. Kinetically, it is related to a number of rate constants. Values are usually in the range of 10-[supercript2] M to 10[ Supercript 6) M. 3, fiche 8, Anglais, - Km
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A landmark paper has been published by Winter et al. (1982) on the redesigning of enzyme structure by site directed mutagenesis.... This is a method for systematically replacing (during biosynthesis) an amino acid at a particular site with another amino acid, and observing the consequences. In the quoted text, a reduction in enzymic activity was observed that was largely due to a lowered Michaelis constant (Km) for the ATP required to join the tyrosine to the transfer RNA. 4, fiche 8, Anglais, - Km
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Michaelis constant determined for immobilized enzymes is necessarily only an apparent constant (K’m) and should be distinguished clearly from the constant normally determined with the soluble enzyme. 5, fiche 8, Anglais, - Km
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term Km should read Km. 6, fiche 8, Anglais, - Km
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Km
1, fiche 8, Français, Km
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- constante de Michaelis 2, fiche 8, Français, constante%20de%20Michaelis
correct, nom féminin
- constante de Michaelis-Menten 3, fiche 8, Français, constante%20de%20Michaelis%2DMenten
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Constante de cinétique enzymatique représentant la concentration de substrat pour laquelle la vitesse d'activité enzymatique est la moitié de la vitesse maximale. Elle s'exprime en mole/litre et définit bien l'affinité de l'enzyme pour son substrat. Elle varie avec chaque enzyme et suivant les conditions expérimentales (pH, nature du substrat). 3, fiche 8, Français, - Km
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La constante de Michaelis d'une enzyme est d'autant plus basse que l'enzyme est plus active, puisqu'elle exprime approximativement l'inverse de l'affinité du substrat pour l'enzyme. [...] La connaissance de la Km d'une enzyme est importante car une enzyme à Km élevée ne pourra agir avec efficacité dans la cellule que si le substrat s'y trouve à concentration élevée. 4, fiche 8, Français, - Km
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme Km s'écrit Km. 5, fiche 8, Français, - Km
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- constante de Michaelis
1, fiche 8, Espagnol, constante%20de%20Michaelis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parámetro cinético de una enzima cuyo inverso da en ocasiones una medida de la afinidad entre sustrato y enzima. 2, fiche 8, Espagnol, - constante%20de%20Michaelis
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- energy efficiency ratio
1, fiche 9, Anglais, energy%20efficiency%20ratio
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EER 2, fiche 9, Anglais, EER
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- energy efficiency rate 3, fiche 9, Anglais, energy%20efficiency%20rate
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In air conditioning the cooling effect, Btu/hr, divided by the energy used, watts, of an air conditioner as defined by the U. S. Department of Commerce. Usual values are between 4 and 12, with the higher number representing a more effective unit. A "high efficiency" rating is 7. 5 or higher. 4, fiche 9, Anglais, - energy%20efficiency%20ratio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de rendement énergétique
1, fiche 9, Français, taux%20de%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rendement énergétique 1, fiche 9, Français, rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2011-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- echo
1, fiche 10, Anglais, echo
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> immediate notification of the current values provided by an input unit to the user at the display console 1, fiche 10, Anglais, - echo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
echo: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 10, Anglais, - echo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écho
1, fiche 10, Français, %C3%A9cho
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<infographie> annonce instantanée à l'utilisateur d'une console de visualisation, des valeurs courantes fournies par un organe d'entrée 1, fiche 10, Français, - %C3%A9cho
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
écho : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9cho
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pH-activity profile
1, fiche 11, Anglais, pH%2Dactivity%20profile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pH rate profile 2, fiche 11, Anglais, pH%20rate%20profile
correct
- pH profile 2, fiche 11, Anglais, pH%20profile
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plot that shows the pH activity relationship for a particular enzyme. Most enzymes have a characteristic pH at which their activity is maximal; above or below this pH the activity declines. Although the profiles of many enzymes are bell-shaped, they may vary considerably in form. Bell-shaped profiles with neutral substrates have often been interpreted as evidence that two ionizing groups of the enzyme are important in the catalytic reaction. 2, fiche 11, Anglais, - pH%2Dactivity%20profile
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The previous discussion would suggest that all perturbations in the pH profile are characterized by a broadening or displacement of the profile towards acid or alkaline values. However pH profiles have been observed where both limbs are broadened, thus the effective rate of the enzyme becomes less sensitive to pH changes when it is immobilized. Such an effect can occur when neither proton partitioning nor diffusion limitation is present and is due to substrate diffusion limitation. An immobilized enzyme preparation that has a high enzyme loading(that is a large quantity of enzyme activity per unit of polymer) may be subject to substrate diffusion limitation. 3, fiche 11, Anglais, - pH%2Dactivity%20profile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- profil de pH
1, fiche 11, Français, profil%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le «protein engineering» est encore à ses débuts et on peut le comparer à ce qu'était le génie génétique en 1976. Il existe actuellement au moins quatre démonstrations, qui confirment que le concept est viable. [...] Un exemple est le travail effectué [...] sur la subtilisine. Sur une position du site de combinaison avec le substrat, ils effectuèrent les substitutions par les vingt mutants, l'un avait un profil de pH très particulier et des différences furent observées dans les spécificités des substrats de l'enzyme. 1, fiche 11, Français, - profil%20de%20pH
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Svedberg unit
1, fiche 12, Anglais, Svedberg%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- S 2, fiche 12, Anglais, S
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unit of sedimentation equivalent to 1 x 10-13 seconds. S values are usually expressed for the solvent water at 20°C. 2, fiche 12, Anglais, - Svedberg%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Although we can’t directly compare sedimentation constants and molecular weights it is helpful to have a rough idea of the corresponding ranges. A value of 2S will be obtained for nearly spherical proteins with molecular weights somewhat over 10,000; long, thin molecules having sedimentation constants of 2S may have molecular weights over 50,000. Similarly, 4S crudely corresponds to a molecular weight of 50,000 for spherical proteins, 8S to 160,000 and 16S to 400,000; the molecular weights of long, thin molecules with the same sedimentation constants are several-fold greater. 3, fiche 12, Anglais, - Svedberg%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Svedberg
1, fiche 12, Français, Svedberg
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- S 2, fiche 12, Français, S
correct
- US 2, fiche 12, Français, US
correct
- uSf 2, fiche 12, Français, uSf
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- unité Svedberg 2, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20Svedberg
correct, nom féminin
- unité S.F. 2, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20S%2EF%2E
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité de durée égale à 10-13s. A 20°C dans l'eau utilisée dans l'expression des vitesses de sédimentation en ultracentrifugation. 2, fiche 12, Français, - Svedberg
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La plupart des protéines ont un S compris entre 1 et 200. A partir de S on peut estimer la masse moléculaire à l'aide de l'équation de Svedberg : [...] où N est le nombre d'Avogadro, p la densité du milieu de centrifugation, [...] le volume spécifique partiel de la protéine et f le coefficient de friction de la protéine qui est une fonction compliquée de la conformation de la protéine (forme, dimensions, rigidité, degré de solvatation préférentielle). 3, fiche 12, Français, - Svedberg
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En raison de contraintes d'ordre technique, les formules figurant dans la source CBT-167 ne peuvent être reproduites. 4, fiche 12, Français, - Svedberg
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
S, US, unité S.F. et uSf sont des abréviations de l'unité Svedberg. 2, fiche 12, Français, - Svedberg
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- headache unit index
1, fiche 13, Anglais, headache%20unit%20index
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HUI 1, fiche 13, Anglais, HUI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Values reflecting efficacy were the frequency, severity and persistency of acute migraine attacks expressed as Headache Unit Index(HUI) and the therapeutic medication required for acute attacks during the study expressed as the Relief Medication Unit Index(RMUI). 1, fiche 13, Anglais, - headache%20unit%20index
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice unitaire de céphalées
1, fiche 13, Français, indice%20unitaire%20de%20c%C3%A9phal%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- customs return
1, fiche 14, Anglais, customs%20return
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Given such bias at this fine level of detail for aggregating identical items, it is hard to imagine disaggregated unit values based on customs returns being robust to unit value bias. 2, fiche 14, Anglais, - customs%20return
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relevé des douanes
1, fiche 14, Français, relev%C3%A9%20des%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres sont différents de ceux présentés dans le numéro d'hier parce que, pour connaître la destination de nos exportations, on doit utiliser les relevés des douanes. 2, fiche 14, Français, - relev%C3%A9%20des%20douanes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- relevé de douane
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unit ramp
1, fiche 15, Anglais, unit%20ramp
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A continuous function, zero for all negative values of the independent variable and increasing linearly for all positive values, the increase being one unit for every unit of the independent variable. 2, fiche 15, Anglais, - unit%20ramp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rampe unité
1, fiche 15, Français, rampe%20unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fonction continue nulle pour toute valeur négative de la variable indépendante et croissant linéairement d'une unité par unité de la variable indépendante positive. 2, fiche 15, Français, - rampe%20unit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- namespace
1, fiche 16, Anglais, namespace
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- name space 2, fiche 16, Anglais, name%20space
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace. 3, fiche 16, Anglais, - namespace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- espace de nommage
1, fiche 16, Français, espace%20de%20nommage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- espace de noms 2, fiche 16, Français, espace%20de%20noms
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage. 3, fiche 16, Français, - espace%20de%20nommage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- espace de nom
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Heat (Physics)
- Biomass Energy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lower heating value
1, fiche 17, Anglais, lower%20heating%20value
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- low heat value 3, fiche 17, Anglais, low%20heat%20value
correct
- low heating value 4, fiche 17, Anglais, low%20heating%20value
correct
- net heating value 5, fiche 17, Anglais, net%20heating%20value
correct, voir observation
- NHV 6, fiche 17, Anglais, NHV
correct
- NHV 6, fiche 17, Anglais, NHV
- net calorific value 7, fiche 17, Anglais, net%20calorific%20value
correct, voir observation
- NCV 8, fiche 17, Anglais, NCV
correct
- NCV 8, fiche 17, Anglais, NCV
- lower calorific value 9, fiche 17, Anglais, lower%20calorific%20value
correct, Grande-Bretagne
- L.C.V 10, fiche 17, Anglais, L%2EC%2EV
correct, Grande-Bretagne
- L.C.V 10, fiche 17, Anglais, L%2EC%2EV
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Net heat of combustion. In the case of solid fuels and liquid fuels of low volatility, a lower value calculated from gross calorific values as the heat produced by combustion of unit quantity at constant atmospheric pressure, under conditions, such that all water in the products remain in the form of vapor. 11, fiche 17, Anglais, - lower%20heating%20value
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Heating values are reported as gross (or higher) heating value when the water formed in combustion is condensed, and as net (or lower) heating value when the water from combustion leaves the system as vapor and the heat of condensation is not included. 12, fiche 17, Anglais, - lower%20heating%20value
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
net heating value; net calorific value: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 13, fiche 17, Anglais, - lower%20heating%20value
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Chaleur (Physique)
- Énergie de la biomasse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pouvoir calorifique inférieur
1, fiche 17, Français, pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- Pci 2, fiche 17, Français, Pci
correct, nom masculin
- P.C.I. 3, fiche 17, Français, P%2EC%2EI%2E
correct, nom masculin
- p.c.i. 4, fiche 17, Français, p%2Ec%2Ei%2E
voir observation
- pci 4, fiche 17, Français, pci
voir observation
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir calorifique supérieur diminué de la chaleur latente d'évaporation de l'eau renfermée par le combustible et de celle ayant pris naissance dans sa combustion. 5, fiche 17, Français, - pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On distingue un pouvoir calorifique supérieur (Pcs) comprenant la chaleur de condensation de la vapeur d'eau (l'eau est donc à l'état liquide au stade final de la combustion), et un pouvoir calorifique inférieur (Pci) ou l'eau produite dans la combustion est à l'état final de vapeur. 2, fiche 17, Français, - pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pouvoir calorifique inférieur (p.c.i.; pci; PCI) : terme et abréviations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 17, Français, - pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Calor (Física)
- Energía de la biomasa
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- poder calorífico inferior
1, fiche 17, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- poder calorífico neto 2, fiche 17, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico%20neto
correct, nom masculin
- PCN 3, fiche 17, Espagnol, PCN
nom masculin
- PCN 3, fiche 17, Espagnol, PCN
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Poder calorífico cuando el agua inicialmente presente en un combustible y la resultante en los productos de combustión se encuentran en estado de vapor. 4, fiche 17, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico%20inferior
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Esta norma cubre a las calderas de baja capacidad, de tubo de humo y tubos de agua sin equipo de recuperación de calor, comercializadas en los Estados Unidos Mexicanos, que utilizan combustibles líquidos y/o gaseosos derivados del petróleo, con las siguientes características: Campo de aplicación de la norma; capacidad de 7.5 a 100 Kw; presión hasta 1 MPa. temperatura; saturación. Presenta el método de prueba para determinar la eficiencia térmica de estas calderas. Eficiencia mínima de calderas con base en el poder calorífico inferior. 5, fiche 17, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico%20inferior
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gal
1, fiche 18, Anglais, gal
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A unit of acceleration equivalent to one centimeter per second, per second, used especially for values of gravity. 2, fiche 18, Anglais, - gal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Named after Galileo. 3, fiche 18, Anglais, - gal
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
gal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 18, Anglais, - gal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gal
1, fiche 18, Français, gal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité d'accélération dans le système C.G.S. 2, fiche 18, Français, - gal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le gal (symbole Gal) est une unité CGS d'accélération égale à 1 cm/s² = 0,01 m/s², utilisé pour exprimer l'accélération de la pesanteur en géodésie et en géophysique. Son nom provient de l'astronome et physicien Galilée. 3, fiche 18, Français, - gal
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pluriel : gals. 2, fiche 18, Français, - gal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Space Physics
- Optics
- Atmospheric Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- illuminance
1, fiche 19, Anglais, illuminance
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- illumination 2, fiche 19, Anglais, illumination
correct, voir observation, vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Quotient of the luminous flux incident on an infinitesimal element of a surface containing the point under consideration, by the area of that element. 3, fiche 19, Anglais, - illuminance
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Illuminance (usually ’E’ in formulas) is the total amount of visible light illuminating (incident upon) a point on a surface from all directions above the surface. This "surface" can be a physical surface or an imaginary plane. Therefore illuminance is equivalent to irradiance weighted with the response curve of the human eye. 4, fiche 19, Anglais, - illuminance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Standard unit for illuminance is Lux(lx) which is lumens per square meter(lm/m²). There are several older units of illuminance : footcandle : 1 fc=10. 764 lx; phot : 1 ph=10 000 lx. Typical illuminance values are : 1 lx=full moon; 10 lx=street lighting; 100-1 000 lx=workspace lighting; 10 000 lx=surgery lighting; 100 000 lx=plain sunshine. 4, fiche 19, Anglais, - illuminance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
"Illumination" is a deprecated term for "illuminance". 4, fiche 19, Anglais, - illuminance
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
illuminance: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 19, Anglais, - illuminance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Optique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éclairement lumineux
1, fiche 19, Français, %C3%A9clairement%20lumineux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- éclairement 2, fiche 19, Français, %C3%A9clairement
correct, nom masculin
- Er 3, fiche 19, Français, Er
voir observation
- Er 3, fiche 19, Français, Er
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Quotient du flux lumineux reçu par un élément infinitésimal d'une surface entourant le point considéré, par l'aire de cet élément. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de l'éclairement est Er. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les unités du Système international (SI) : [...] l'éclairement lumineux E, dont l'unité est le lux (lm/m²) [...] 5, fiche 19, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
éclairement lumineux : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 19, Français, - %C3%A9clairement%20lumineux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
- Óptica
- Física de la atmósfera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- iluminancia
1, fiche 19, Espagnol, iluminancia
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el flujo luminoso incidente sobre un elemento infinitesimal de superficie que contiene el punto considerado por el área de dicho elemento. 1, fiche 19, Espagnol, - iluminancia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- feed unit
1, fiche 20, Anglais, feed%20unit
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- forage unit 1, fiche 20, Anglais, forage%20unit
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
One pound of corn, or its equivalent in feed value in other feeds which is fed to cattle under normal farm conditions. 1, fiche 20, Anglais, - feed%20unit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The values which define a feed unit may differ, as can be seen in the French definition. 2, fiche 20, Anglais, - feed%20unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- unité fourragère
1, fiche 20, Français, unit%C3%A9%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- U.F. 1, fiche 20, Français, U%2EF%2E
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité d'énergie nette correspondant à la valeur énergétique nette d'un kilogramme d'orge (varie selon l'espèce et la production considérée). [Source du terme et de la définition: Dictionnaire d'agriculture et des sciences annexes. Paris: La Maison rustique, 1977, p.171]. 1, fiche 20, Français, - unit%C3%A9%20fourrag%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- unidad forrajera
1, fiche 20, Espagnol, unidad%20forrajera
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- unidad alimenticia 2, fiche 20, Espagnol, unidad%20alimenticia
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- high conservation value forest
1, fiche 21, Anglais, high%20conservation%20value%20forest
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- HCVF 2, fiche 21, Anglais, HCVF
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
High Conservation Value Forests are those that possess one or more of the following attributes : a) forest areas containing globally, regionally or nationally significant : i. concentrations of biodiversity values(e. g. endemism, endangered species, refugia) ;and/or ii. large landscape level forests, contained within, or containing the management unit, where viable populations of most if not all naturally occurring species exist in natural patterns of distribution and abundance b) forest areas that are in or contain rare, threatened or endangered ecosystems c) forest areas that provide basic services of nature in critical situations(e. g. watershed protection, erosion control) d) forest areas fundamental to meeting basic needs of local communities(e. g. subsistence, health) and/or critical to local communities’ traditional cultural identity(areas of cultural, ecological, economic or religious significance identified in cooperation with such local communities). 2, fiche 21, Anglais, - high%20conservation%20value%20forest
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Droit environnemental
Fiche 21, La vedette principale, Français
- forêt de haute valeur pour la conservation
1, fiche 21, Français, for%C3%AAt%20de%20haute%20valeur%20pour%20la%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Forêt qui possède une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : a. secteurs forestiers qui contiennent un des éléments ci-dessous ayant une importance à l'échelle mondiale, régionale ou nationale : i. concentrations de valeurs de la biodiversité (p. ex. : endémisme, espèce en danger, refuge); et/ou ii. grandes forêts à l'échelle du paysage, qui font partie de l'unité d'aménagement ou qui la contiennent, qui abritent des populations viables de la plupart sinon de la totalité des espèces d'origine naturelle qui y vivent selon une structure naturelle de répartition et d'abondance; b. aires boisées qui sont dans des écosystèmes en péril ou qui abritent des espèces préoccupantes, menacées ou en voie de disparition; c. aires boisées qui fournissent des services de base dans des situations critiques (p. ex., protection du bassin hydrographique, lutte contre l'érosion); d. aires boisées qui s'avèrent essentielles pour satisfaire les besoins de base de communautés locales (p. ex., subsistance, santé) et/ou essentiels pour l'identité culturelle traditionnelle des collectivités locales (aires ayant une importance d'ordre culturel, environnemental, économique ou religieux répertoriées de concert avec ces collectivités locales). 2, fiche 21, Français, - for%C3%AAt%20de%20haute%20valeur%20pour%20la%20conservation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- value of a quantity
1, fiche 22, Anglais, value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- value 2, fiche 22, Anglais, value
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number. 3, fiche 22, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Examples : a) length of a rod : 5, 34 m or 534 cm; b) mass of a body : 0, 152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water(H2O) : 0, 012 mol or 12 mmol. Notes : 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both. 3, fiche 22, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 22, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- value of a given quantity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur d'une grandeur
1, fiche 22, Français, valeur%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- valeur 2, fiche 22, Français, valeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre. 3, fiche 22, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux. 3, fiche 22, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 22, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 22, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- valeur d'une grandeur déterminée
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 22, Espagnol, valor
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- measurement standard
1, fiche 23, Anglais, measurement%20standard
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- etalon 2, fiche 23, Anglais, etalon
correct
- standard 3, fiche 23, Anglais, standard
correct
- standard of measurement 4, fiche 23, Anglais, standard%20of%20measurement
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Material measure, measuring instrument, reference material or measuring system intended to define, realize, conserve or reproduce a unit or one or more values of a quantity to serve as a reference. Examples : a) 1 kg mass standard; b) 100 [omega] standard resistor; c) standard ammeter; d) caesium frequency standard; e) standard hydrogen electrode; f) reference solution of cortisol in human serum having a certified concentration. 2, fiche 23, Anglais, - measurement%20standard
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1. A set of similar material measures or measuring instruments that, through their combined use, constitutes a standard is called a collective standard. 2. A set of standards of chosen values that, individually or in combination, provides a series of values of quantities of the same king is called a group standard. 2, fiche 23, Anglais, - measurement%20standard
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
measurement standard; standard; etalon: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 23, Anglais, - measurement%20standard
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étalon
1, fiche 23, Français, %C3%A9talon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- étalon de mesure 2, fiche 23, Français, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mesure matérialisée, appareil de mesure, matériau de référence ou système de mesure destiné à définir, réaliser, conserver ou reproduire une unité ou une ou plusieurs valeurs d'une grandeur pour servir de référence. Exemples: a) étalon de masse de 1 kg; b) résistance étalon de 100 [oméga]; c) ampèremètre étalon; d) étalon de fréquence à césium; e) électrode de référence à hydrogène; f) solution de référence de cortisol dans le sérum humain, de concentration certifiée. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9talon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1. Un ensemble de mesure matérialisées ou d'instruments de mesure semblables qui, utilisés conjointement, constituent un étalon, est appelé étalon collectif. 2. Un ensemble d'étalons de valeurs choisies qui individuellement ou par combinaison, fournissent une série de valeurs de grandeurs de même nature est appelé série d'étalons. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9talon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
étalon : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9talon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
étalon : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 23, Français, - %C3%A9talon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- patrón
1, fiche 23, Espagnol, patr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Regla, recipiente o instrumento que materializa una unidad de medida con suficiente precisión para que pueda servir de modelo oficial. 1, fiche 23, Espagnol, - patr%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- coherency
1, fiche 24, Anglais, coherency
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace. 1, fiche 24, Anglais, - coherency
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 24, Anglais, - coherency
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cohérence
1, fiche 24, Français, coh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage. 1, fiche 24, Français, - coh%C3%A9rence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 24, Français, - coh%C3%A9rence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- module
1, fiche 25, Anglais, module
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace. 1, fiche 25, Anglais, - module
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 25, Anglais, - module
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- module
1, fiche 25, Français, module
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage. 1, fiche 25, Français, - module
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 25, Français, - module
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- unit of functionality
1, fiche 26, Anglais, unit%20of%20functionality
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace. 1, fiche 26, Anglais, - unit%20of%20functionality
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 26, Anglais, - unit%20of%20functionality
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- unité de fonctionnalité
1, fiche 26, Français, unit%C3%A9%20de%20fonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage. 1, fiche 26, Français, - unit%C3%A9%20de%20fonctionnalit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 26, Français, - unit%C3%A9%20de%20fonctionnalit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coherent set
1, fiche 27, Anglais, coherent%20set
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace. 1, fiche 27, Anglais, - coherent%20set
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 27, Anglais, - coherent%20set
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ensemble cohérent
1, fiche 27, Français, ensemble%20coh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage. 1, fiche 27, Français, - ensemble%20coh%C3%A9rent
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 27, Français, - ensemble%20coh%C3%A9rent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- semantically-related XML
1, fiche 28, Anglais, semantically%2Drelated%20XML
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace. 1, fiche 28, Anglais, - semantically%2Drelated%20XML
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 28, Anglais, - semantically%2Drelated%20XML
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sémantiquement liés à XML
1, fiche 28, Français, s%C3%A9mantiquement%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20XML
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage. 1, fiche 28, Français, - s%C3%A9mantiquement%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20XML
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 28, Français, - s%C3%A9mantiquement%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20XML
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
- Ship Piloting
- Navigation Instruments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- zero-error
1, fiche 29, Anglais, zero%2Derror
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where positioning accuracy is concerned, it may seem surprising that the accuracy provided by the gyros has more impact than that of the accelerometers... This is due to the fact that navigation in fact occurs on a sphere, the Earth. It will therefore be readily understood that traveling along a straight line on the Earth comes down in fact to a rotation, and that rotation is detected by the gyros. In practice, gyros are subject to a zero-error known as gyro bias : When there is no rotation, a gyro should indicate zero, but in fact measures something that is the bias value. When an inertial navigation system is immobile, the gyros measure bias values that are integrated by the calculator and the unit thinks that it is rotating, and therefore advancing across the surface of the terrestrial globe, which generates a position error. It will be understood that position error shows linear growth over time and there is a direct relationship between the accuracy of a gyro and position drift. 1, fiche 29, Anglais, - zero%2Derror
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- zero error
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Pilotage des navires
- Instruments de navigation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- erreur de zéro
1, fiche 29, Français, erreur%20de%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs de mesure des gyromètres laser peuvent être représentées par des modèles mathématiques beaucoup plus simples que ceux intervenant dans l'étude des gyromètres classiques. Cela résulte essentiellement de l'insensibilité des gyromètres laser aux accélérations. La description de l'erreur d'un gyromètre laser fait intervenir : a) une erreur de zéro, due à des différences de propriétés physiques pour les ondes circulant en sens inverse dans le mélange gazeux ionisé; [...] b) une erreur imputable au blocage [...] c) une erreur de facteur d'échelle [...] 2, fiche 29, Français, - erreur%20de%20z%C3%A9ro
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Performances et précisions des mesures (gyroscopes et gyromètres) [...] erreurs de zéro : nécessite un recalage par GPS toutes les 30 h . 3, fiche 29, Français, - erreur%20de%20z%C3%A9ro
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- working stress design
1, fiche 30, Anglais, working%20stress%20design
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- WSD 2, fiche 30, Anglais, WSD
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A structural design method whereby a structural element is designed so that the unit stresses computed under the action of working or service loads do not exceed the specified allowable values. 2, fiche 30, Anglais, - working%20stress%20design
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- calcul des contraintes en service
1, fiche 30, Français, calcul%20des%20contraintes%20en%20service
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, les fibres sont éparpillées au hasard dans le béton; toutefois, si on traite le béton pour que les fibres soient alignées dans la direction des contraintes en service, on obtient de meilleures résistances en traction et en flexion. 1, fiche 30, Français, - calcul%20des%20contraintes%20en%20service
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- calcul de la contrainte en service
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- non-money market mutual fund 1, fiche 31, Anglais, non%2Dmoney%20market%20mutual%20fund
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Data for non-money market mutual funds represent the assets of funds that invest in a wide range of Canadian or foreign financial instruments. The series is an estimate of cumulative net inflows into these funds. It is estimated at the Bank of Canada using market and unit values of mutual funds obtained from Globe Information Services. 1, fiche 31, Anglais, - non%2Dmoney%20market%20mutual%20fund
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- non-money market mutual funds
- non money market mutual fund
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fonds communs de placement autres que ceux du marché monétaire
1, fiche 31, Français, fonds%20communs%20de%20placement%20autres%20que%20ceux%20du%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres des fonds communs de placement autres que ceux du marché monétaire représentent les sommes investies dans un vaste éventail d'instruments financiers canadiens ou internationaux. La série en question est une estimation des entrées nettes cumulatives dans ces fonds. Elle est réalisée à la Banque du Canada à partir des données relatives à la valeur de marché et au prix unitaire des fonds communs de placement tirées du Globe Information Services. 1, fiche 31, Français, - fonds%20communs%20de%20placement%20autres%20que%20ceux%20du%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Statistics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- exceedance
1, fiche 32, Anglais, exceedance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- exceedence 2, fiche 32, Anglais, exceedence
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Data are selected by one of two methods : either one extreme value is chosen for each unit of time... ;or the lowest monthly flows in a period of years are chosen, regardless of when they occurred. With the latter method(the method of exceedences), the number of values chosen need not equal the number of units of time. 3, fiche 32, Anglais, - exceedance
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
exceedence interval: The average number of years between the occurrence of an event of given magnitude and one that is more extreme. 4, fiche 32, Anglais, - exceedance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Statistique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- excédent
1, fiche 32, Français, exc%C3%A9dent
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- excédence 2, fiche 32, Français, exc%C3%A9dence
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Econometrics
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- expert judgement method
1, fiche 33, Anglais, expert%20judgement%20method
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The transfer of economic values in one context are used to estimate in another context. There are three types :-expert judgement method(where the total benefits at the policy site are estimated by aggregating values per unit derived from an expert judgement or opinion process)-fixed value transfer method(where the total benefits at the policy site are estimated by aggregating existing standard values per unit derived from study site data)-value estimator model method. 1, fiche 33, Anglais, - expert%20judgement%20method
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- expert judgment method
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économétrie
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- modèle de jugement expert
1, fiche 33, Français, mod%C3%A8le%20de%20jugement%20expert
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé dans la base de données PASCAL. 1, fiche 33, Français, - mod%C3%A8le%20de%20jugement%20expert
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Méthode économétrique employée en économie agricole. 1, fiche 33, Français, - mod%C3%A8le%20de%20jugement%20expert
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Econometrics
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- value estimator model method
1, fiche 34, Anglais, value%20estimator%20model%20method
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The transfer of economic values in one context are used to estimate in another context. There are three types :-expert judgement method(where the total benefits at the policy site are estimated by aggregating values per unit derived from an expert judgement or opinion process)-fixed value transfer method(where the total benefits at the policy site are estimated by aggregating existing standard values per unit derived from study site data)-value estimator model method. 1, fiche 34, Anglais, - value%20estimator%20model%20method
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Économétrie
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- modèle d'estimateur de valeurs
1, fiche 34, Français, mod%C3%A8le%20d%27estimateur%20de%20valeurs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Méthode économétrique employée en économie agricole. 1, fiche 34, Français, - mod%C3%A8le%20d%27estimateur%20de%20valeurs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Econometrics
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fixed value transfer method
1, fiche 35, Anglais, fixed%20value%20transfer%20method
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The transfer of economic values in one context are used to estimate in another context. There are three types :-expert judgement method(where the total benefits at the policy site are estimated by aggregating values per unit derived from an expert judgement or opinion process)-fixed value transfer method(where the total benefits at the policy site are estimated by aggregating existing standard values per unit derived from study site data)-value estimator model method. 1, fiche 35, Anglais, - fixed%20value%20transfer%20method
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Économétrie
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- modèle de transposition en valeur fixe
1, fiche 35, Français, mod%C3%A8le%20de%20transposition%20en%20valeur%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- modèle de transposition par valeur fixe 1, fiche 35, Français, mod%C3%A8le%20de%20transposition%20par%20valeur%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Méthode économétrique employée en économie agricole. 1, fiche 35, Français, - mod%C3%A8le%20de%20transposition%20en%20valeur%20fixe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- activity unit
1, fiche 36, Anglais, activity%20unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- broad unit 2, fiche 36, Anglais, broad%20unit
correct
- experience unit 3, fiche 36, Anglais, experience%20unit
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The unit must be designed to generate a specific written product(poem, short story or essay) which expresses the values and/or emotions of the writer. Activity themes such as conflict resolution, personal relationship, how to deal with anger, and opinions about the actions of others are just a few of the possibilities. 3, fiche 36, Anglais, - activity%20unit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ensemble d'activités
1, fiche 36, Français, ensemble%20d%27activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
spontanées, en équipe. 1, fiche 36, Français, - ensemble%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Photography
- Optics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- micro-reciprocal degree
1, fiche 37, Anglais, micro%2Dreciprocal%20degree
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- micro reciprocal degree 2, fiche 37, Anglais, micro%20reciprocal%20degree
- Mired 2, fiche 37, Anglais, Mired
correct
- mired 3, fiche 37, Anglais, mired
correct
- MRD 3, fiche 37, Anglais, MRD
correct
- MRD 3, fiche 37, Anglais, MRD
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When the color of a light source is visually identical to, or extremely close to that of the ideal radiator, which has been heated to a certain temperature, the temperature is defined as the color temperature of the light source and is expressed in degrees Kelvin(K). Taking 10 to the sixth times the reciprocal of the color temperature and calling this unit a "Mired"(micro reciprocal degree), the unit is used to represent conversion values. These filters are used for either lowering or raising the color temperature of a light source. 2, fiche 37, Anglais, - micro%2Dreciprocal%20degree
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- degré microréciproque
1, fiche 37, Français, degr%C3%A9%20micror%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système qui chiffre en degrés Kelvin la température couleur afin de pouvoir utiliser les filtres compensateurs correspondants. 2, fiche 37, Français, - degr%C3%A9%20micror%C3%A9ciproque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Hebb rule
1, fiche 38, Anglais, Hebb%20rule
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Hebbian rule 2, fiche 38, Anglais, Hebbian%20rule
correct
- Hebbian learning rule 2, fiche 38, Anglais, Hebbian%20learning%20rule
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A number of different variants trace their ancestry back to Hebb. Perhaps the simplest version is : When unit A and unit B are simultaneously excited, increase the strength of the connection between them. A natural extension of this rule to cover the positive and negative activation values is : Adjust the strength of the connection between units A and B in proportion to the product of their simultaneous activation. For simplicity of reference, we will call this the Hebb rule. 1, fiche 38, Anglais, - Hebb%20rule
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- règle de Hebb
1, fiche 38, Français, r%C3%A8gle%20de%20Hebb
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- principe hebbien 2, fiche 38, Français, principe%20hebbien
correct, nom masculin
- principe de Hebb 2, fiche 38, Français, principe%20de%20Hebb
correct, nom masculin
- loi de Hebb 3, fiche 38, Français, loi%20de%20Hebb
correct, nom féminin
- loi de la somme des produits externes 3, fiche 38, Français, loi%20de%20la%20somme%20des%20produits%20externes
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Règle d'apprentissage (selon laquelle) le poids d'une connexion est augmenté, si pour la nouvelle association, les unités reliées par cette connexion ont une activité de même signe, et diminué si pour la nouvelle association les unités ont une activité de signe contraire. 4, fiche 38, Français, - r%C3%A8gle%20de%20Hebb
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La règle de Hebb est le premier mécanisme d'évolution proposé pour les synapses. Son interprétation pour les réseaux de neurones formels est la suivante : on considère que si deux neurones connectés entre eux sont activés au même moment, la connexion qui les relie doit être renforcée. Dans les cas contraires, elle n'est pas modifiée. 2, fiche 38, Français, - r%C3%A8gle%20de%20Hebb
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reference-value method 1, fiche 39, Anglais, reference%2Dvalue%20method
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- reference value method 1, fiche 39, Anglais, reference%20value%20method
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A mode of reproducing a unit of measurement which enables a primary standard to be replaced : either by fixed values of certain properties of bodies, or by physical constants. Examples : reference value method for reproducing the metre in wavelengths of light... 1, fiche 39, Anglais, - reference%2Dvalue%20method
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- méthode étalon
1, fiche 39, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mode de reproduction de l'unité de mesure susceptible de remplacer un étalon primaire par : soit des valeurs fixes de certaines propriétés des corps, soit des constantes physiques. Exemples : méthode étalon de reproduction du mètre en longueurs d'ondes lumineuses [...] 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A9talon
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
méthode étalon : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 39, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A9talon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- continuous working conditions
1, fiche 40, Anglais, continuous%20working%20conditions
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Conditions indicated by the values of the various factors which permit the unit to operate continuously. 1, fiche 40, Anglais, - continuous%20working%20conditions
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conditions de service continu
1, fiche 40, Français, conditions%20de%20service%20continu
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mass standard
1, fiche 41, Anglais, mass%20standard
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- standard of mass 2, fiche 41, Anglais, standard%20of%20mass
- standard of a mass 3, fiche 41, Anglais, standard%20of%20a%20mass
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
measurement standard, etalon : Material measure, measuring instrument, reference material or measuring system intended to define, realize, conserve or reproduce a unit or one or more values of a quantity to serve as a reference. Examples a) 1 kg mass standard... 4, fiche 41, Anglais, - mass%20standard
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mass standard: OIML Quarterly Report, third, 1988-1989, p. s: OIML Quarterly Report, third, 1988-1989, p. 7. 3, fiche 41, Anglais, - mass%20standard
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
standard of a mass : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule V. 3, fiche 41, Anglais, - mass%20standard
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- étalon de masse
1, fiche 41, Français, %C3%A9talon%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
étalon : Mesure matérialisée, appareil de mesure, matériau de référence ou système de mesure destiné à définir, réaliser, conserver ou reproduire une unité ou une ou plusieurs valeurs d'une grandeur pour servir de référence. Exemples a) étalon de masse de 1 kg [...] 2, fiche 41, Français, - %C3%A9talon%20de%20masse
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
étalon de masse : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1988-1989, p. 8; Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, annexe 5. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9talon%20de%20masse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Unit Value Index 1, fiche 42, Anglais, Manufacturing%20Unit%20Value%20Index
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Industrial countries’ indices of US dollar unit values of manufactured exports to developing countries. There are two indices-the cif [cost, insurance and freight] index which combines a 90% weight of FOB [free on board] export prices with a 10% weight of transport costs and a FOB index. 1, fiche 42, Anglais, - Manufacturing%20Unit%20Value%20Index
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- indice de la valeur unitaire des produits manufacturés
1, fiche 42, Français, indice%20de%20la%20valeur%20unitaire%20des%20produits%20manufactur%C3%A9s
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- índice del valor unitario de las manufacturas
1, fiche 42, Espagnol, %C3%ADndice%20del%20valor%20unitario%20de%20las%20manufacturas
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Strength of Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stress region 1, fiche 43, Anglais, stress%20region
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The energy for complete fracture in double edge-notched tension test specimens has been measured for a wide range of polymer films. Results indicated that the variation of the total specific work of fracture, wT, with ligament length, L, can be described by two straight lines, both of the form wT=we+β wpl, thus giving upper and lower intercept values at zero ligament length(i. e. we) for each film. The first term, we, is the energy absorbed per unit area of fracture, whereas the second term, wp, is the energy absorbed per unit volume of plastic deformation remote from the fracture surface. The lower we value was obtained from the extrapolation of the data within the mixed mode region(plane-stress/plane-strain) where the maximum net-section stress exceeded 1. 15 times that of the tensile yield stress, σy, of the material, and the upper value was ascertained by extrapolating the data within the plane stress region where the net-section stress was 1. 15 σy. It appears that the transition from plane stress to plane strain mode of fracture in thin films occurs at a ligament length much greater than 5B, where B is the specimen thickness. 1, fiche 43, Anglais, - stress%20region
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Résistance des matériaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- zone de contrainte
1, fiche 43, Français, zone%20de%20contrainte
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Forces
- Operations (Air Forces)
- Commercial Aviation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flyaway unit price
1, fiche 44, Anglais, flyaway%20unit%20price
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- unit flyaway price 2, fiche 44, Anglais, unit%20flyaway%20price
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In current values, Saab refers to a flyaway unit price of SEK 120-150 million, compared to SEK 240-280 million for the Rafale or EFA, both of which are running about three years behind the JAS39. 1, fiche 44, Anglais, - flyaway%20unit%20price
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Opérations (Forces aériennes)
- Aviation commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prix unitaire départ usine
1, fiche 44, Français, prix%20unitaire%20d%C3%A9part%20usine
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Quant au prix unitaire départ usine, Saab le situe dans une fourchette de 120 à 150 millions de couronnes (en valeur courante), contre 240-280 millions de couronnes pour l'EFA ou le Rafale qui tous deux ont environ trois ans de retard sur le JAS39. 1, fiche 44, Français, - prix%20unitaire%20d%C3%A9part%20usine
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fixed value 1, fiche 45, Anglais, fixed%20value
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
reference-value method : A mode of reproducing a unit of measurement which enables a primary standard to be replace : either by fixed values of certain properties of bodies, or by physical constants. 1, fiche 45, Anglais, - fixed%20value
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- valeur fixe
1, fiche 45, Français, valeur%20fixe
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
méthode étalon : Mode de reproduction de l'unité de mesure susceptible de remplacer un étalon primaire par : soit des valeurs fixes de certaines propriétés des corps, soit des constantes physiques. 1, fiche 45, Français, - valeur%20fixe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- output vector
1, fiche 46, Anglais, output%20vector
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
If a particular layer contains n units, the outputs of that layer can be thought of as an n-dimensional vector. Suppose the n-dimensional output vector provides the input values to each unit in an m-dimensional layer. 2, fiche 46, Anglais, - output%20vector
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vecteur de sortie
1, fiche 46, Français, vecteur%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le vecteur de sortie sera le sommet de l'hypercube sur lequel le vecteur d'état finit éventuellement par se stabiliser. 1, fiche 46, Français, - vecteur%20de%20sortie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- permittivity
1, fiche 47, Anglais, permittivity
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- permittivity of a geotextile 2, fiche 47, Anglais, permittivity%20of%20a%20geotextile
correct
- cross-plane permeability 3, fiche 47, Anglais, cross%2Dplane%20permeability
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, the volumetric flow rate of water per unit cross-section area, per unit head, under laminar flow conditions, in the normal direction through the fabric. 3, fiche 47, Anglais, - permittivity
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Committee [on Geotextiles, Geomembranes, and Related Products] has defined permittivity of a geotextile as the volumetric flow rate of water per unit cross-sectional area per unit head under laminar flow conditions, in the normal direction through a geotextile.... Calculated using the Darcy equation, permittivity is actually the coefficient of permeability divided by fabric thickness.... Permittivity values provide a fair comparison of permeability between fabrics and also allow for calculation of a Darcy's coefficient of permeability if necessary. 2, fiche 47, Anglais, - permittivity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 47, La vedette principale, Français
- permittivité
1, fiche 47, Français, permittivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 47, Français, P
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
- permittivité du géotextile 3, fiche 47, Français, permittivit%C3%A9%20du%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
- permittivité hydraulique du géotextile 3, fiche 47, Français, permittivit%C3%A9%20hydraulique%20du%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
- perméance 3, fiche 47, Français, perm%C3%A9ance
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Drainage. Tous les géotextiles présents sur le marché ne sont pas en mesure de remplir cette fonction. Leur permittivité "P", c'est-à-dire leur aptitude à laisser percoler l'eau, devra être suffisante et compatible avec le milieu environnant pour ne pas opposer à l'eau venant du sol une résistance à la pénétration. 2, fiche 47, Français, - permittivit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- unit system
1, fiche 48, Anglais, unit%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A system based on unit values and which allows one to calculate, for example, the length of a line of text. 2, fiche 48, Anglais, - unit%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système d'unités
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27unit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système de calcul basé sur les valeurs unitaires et qui permet de déterminer, par exemple, la longueur d'une ligne de texte. 2, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20d%27unit%C3%A9s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Optics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- primary standard
1, fiche 49, Anglais, primary%20standard
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- primary standard of light 2, fiche 49, Anglais, primary%20standard%20of%20light
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
a light source by which the unit of light is established and from which the values of standards are derived. 1, fiche 49, Anglais, - primary%20standard
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The present international standard is a full radiator at the temperature of freezing platinum. 2, fiche 49, Anglais, - primary%20standard
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Optique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- étalon primaire de lumière
1, fiche 49, Français, %C3%A9talon%20primaire%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Source lumineuse étalon, conforme à une spécification, servant à reproduire l'unité de lumière. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9talon%20primaire%20de%20lumi%C3%A8re
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'étalon international actuel est un corps noir à la température de congélation du platine. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9talon%20primaire%20de%20lumi%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- round pile
1, fiche 50, Anglais, round%20pile
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The unit friction value appears to be larger for a round pile than for a square pile whose side equals the round-pile diameter, in the ratio of about 4 : 3. Unit friction values seem to increase with displacement pile diameters, probably because of greater soil compaction. 1, fiche 50, Anglais, - round%20pile
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pieu circulaire 1, fiche 50, Français, pieu%20circulaire
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pour un pieu carré, le frottement latéral unitaire est environ les 3/4 de celui d'un pieu circulaire dont le diamètre est égal au côté du carré. Le frottement latéral unitaire semble augmenter avec le diamètre du pieu, probablement en raison d'un compactage plus grand. 1, fiche 50, Français, - pieu%20circulaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- square pile
1, fiche 51, Anglais, square%20pile
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The unit friction value appears to be larger for a round pile than for a square pile whose side equals the round-pile diameter, in the ratio of about 4 : 3. Unit friction values seem to increase with displacement pile diameters, probably because of greater soil compaction. 1, fiche 51, Anglais, - square%20pile
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pieu carré 1, fiche 51, Français, pieu%20carr%C3%A9
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pour un pieu carré, le frottement latéral unitaire est environ les 3/4 de celui d'un pieu circulaire dont le diamètre est égal au côté du carré. Le frottement latéral unitaire semble augmenter avec le diamètre du pieu, probablement en raison d'un compactage plus grand. 1, fiche 51, Français, - pieu%20carr%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- section-moduli value
1, fiche 52, Anglais, section%2Dmoduli%20value
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(...) the catalogues of most European firms give the section-moduli values for their U-type sheet piles as if the wall acted as one unit capable of transmitting full shear through the interlocks in its neutral axis. 1, fiche 52, Anglais, - section%2Dmoduli%20value
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 52, La vedette principale, Français
- valeur du module de résistance 1, fiche 52, Français, valeur%20du%20module%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
les catalogues de la plupart des firmes européennes donnent les valeurs du module de résistance des palplanches en U comme si le mur constituait un seul ensemble capable de transmettre l'effort tranchant aux emboîtements situés dans son axe neutre. 1, fiche 52, Français, - valeur%20du%20module%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- U-type sheet pile
1, fiche 53, Anglais, U%2Dtype%20sheet%20pile
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(...) the catalogues of most European firms give the section-moduli values for their U-type sheet piles as if the wall acted as one unit capable of transmitting full shear through the interlocks in its neutral axis. 1, fiche 53, Anglais, - U%2Dtype%20sheet%20pile
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 53, La vedette principale, Français
- palplanche en U 1, fiche 53, Français, palplanche%20en%20U
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
les catalogues de la plupart des firmes européennes donnent les valeurs du module de résistance des palplanches en U comme si le mur constituait un seul ensemble capable de transmettre l'effort tranchant aux emboîtements situés dans son axe neutre. 1, fiche 53, Français, - palplanche%20en%20U
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


