TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT WIDTH [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
- Criminology
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ridge dot
1, fiche 1, Anglais, ridge%20dot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dot 1, fiche 1, Anglais, dot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An isolated friction ridge unit whose length approximates its width in size. 1, fiche 1, Anglais, - ridge%20dot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
- Criminologie
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 1, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pools
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pool-bottom suction unit 1, fiche 2, Anglais, pool%2Dbottom%20suction%20unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For pools with a width of not more than 12. 50 m..., use is made of a vacuum cleaner mounted on castors, with combined scrapers and brush and manoeuvred by a long handle. For the larger swimming pools, a larger pool-bottom suction unit is recommended. 1, fiche 2, Anglais, - pool%2Dbottom%20suction%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Piscines
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suceur de fond
1, fiche 2, Français, suceur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les piscines dont la largeur n'excède pas 12,50 m, on utilise en général un aspirateur monté sur roulettes avec raclettes et brosse incorporées, manœuvrable par un long manche. Pour les plus grands bassins, il est recommandé d'utiliser un suceur de fond de plus grandes dimensions. 1, fiche 2, Français, - suceur%20de%20fond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- landmine unit
1, fiche 3, Anglais, landmine%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- landmine 2, fiche 3, Anglais, landmine
correct
- land mine 3, fiche 3, Anglais, land%20mine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
How to do the landmine squat. Load one end of the bar into a landmine unit, or wedge it into a corner. Grasp the other end and stand with your feet at shoulder width. 1, fiche 3, Anglais, - landmine%20unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- land mine unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station de rotation au sol
1, fiche 3, Français, station%20de%20rotation%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La station de rotation au sol vous permet d'effectuer des mouvements de rotations uniques en leur genre. Effectuez des mouvements explosifs et tout autre exercice de rotation simplement en insérant une barre de taille olympique [...] dans le manchon pivotant à la base de l'unité. 2, fiche 3, Français, - station%20de%20rotation%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- extensión para barra olímpica para ejercicios de landmine
1, fiche 3, Espagnol, extensi%C3%B3n%20para%20barra%20ol%C3%ADmpica%20para%20ejercicios%20de%20landmine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface resistivity
1, fiche 4, Anglais, surface%20resistivity
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The quotient obtained when the potential gradient parallel to the direction of the current flow along its surface is divided by the current per unit width of surface. 2, fiche 4, Anglais, - surface%20resistivity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The surface resistivity of a material is equal to the surface resistance between two electrodes forming opposite sides of a square. The size of the square is immaterial. 2, fiche 4, Anglais, - surface%20resistivity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surface resistivity: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - surface%20resistivity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résistivité superficielle
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9%20superficielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quotient du gradient de potentiel en surface par le courant par unité de largeur. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9%20superficielle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[D'un matériau isolant] La résistivité superficielle est numériquement égale à la résistance superficielle entre les deux électrodes formant les côtés opposés d'un carré dont la dimension peut être quelconque. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9%20superficielle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
résistivité superficielle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9%20superficielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Magnetismo y electromagnetismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- resistividad superficial
1, fiche 4, Espagnol, resistividad%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relación de la intensidad del campo eléctrico continuo, dividido por la densidad de la corriente lineal en la capa superficial del espécimen. 1, fiche 4, Espagnol, - resistividad%20superficial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chambered doctor blade
1, fiche 5, Anglais, chambered%20doctor%20blade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dual doctor ink chamber 2, fiche 5, Anglais, dual%20doctor%20ink%20chamber
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Achievements in doctor blade technology have resulted in high quality flexographic printing and pollution prevention through controlled ink transfer from the ink container to the substrate. The average two-roll system with its ink fountain, fountain roller and anilox roll is a veritable open reservoir, exposing large quantities of solvents that are readily evaporated. The chambered doctor blade halts this evaporation. Ink enters the chamber from the reservoir or ink sump by a pump. The ink is held in the manifold area, with a small area exposed to the anilox roll. A doctor blade is positioned to shear off the excess ink as the anilox turns, returning all extra ink to the chamber. A second plastic or metal blade retains the ink within the chamber. The chamber is sealed off completely so that no ink goes beyond the width of the unit. 3, fiche 5, Anglais, - chambered%20doctor%20blade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chambre à racles
1, fiche 5, Français, chambre%20%C3%A0%20racles
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chambre à double racle 1, fiche 5, Français, chambre%20%C3%A0%20double%20racle
correct, nom féminin
- chambre d'encrage 1, fiche 5, Français, chambre%20d%27encrage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carter longitudinal refermé sur l'anilox qui contient l'alimentation en encre, deux racles d'essuyage et un dispositif de réglage sur l'anilox. 1, fiche 5, Français, - chambre%20%C3%A0%20racles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- peel strength
1, fiche 6, Anglais, peel%20strength
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The force per unit width required to peel the conductor or foil from the base material. 1, fiche 6, Anglais, - peel%20strength
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A measure of adhesion between a conductor and the substrate. The test is performed by pulling or peeling the conductor off the substrate and observing the force required. Units are oz/mil [ounce per milliliter], lb/in [pound per inch] or kg/cm [kilogram per centimeter] of conductor width. 1, fiche 6, Anglais, - peel%20strength
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- force de détachement
1, fiche 6, Français, force%20de%20d%C3%A9tachement
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- résistance au pelage 1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20au%20pelage
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al pelado
1, fiche 6, Espagnol, resistencia%20al%20pelado
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fuerza por unidad de ancho necesaria para llevar una unión por adhesivo al punto de falla y/o mantener una velocidad especificada de falla por medio de un esfuerzo aplicado en un modo de pelar. 1, fiche 6, Espagnol, - resistencia%20al%20pelado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastic Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dynamic resistance to cleavage
1, fiche 7, Anglais, dynamic%20resistance%20to%20cleavage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The force per unit width necessary to bring an adhesive joint to the point of failure by means of a stress applied by a wedge moving between the two substrates of the joint, and thus separating the adherends in a peeling mode... 1, fiche 7, Anglais, - dynamic%20resistance%20to%20cleavage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is expressed in kilonewtons per meter [kN/m]. 1, fiche 7, Anglais, - dynamic%20resistance%20to%20cleavage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dynamic resistance to cleavage: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 7, Anglais, - dynamic%20resistance%20to%20cleavage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matières plastiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résistance dynamique au clivage
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sistance%20dynamique%20au%20clivage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Force, par unité de largeur, nécessaire pour amener un joint collé à la rupture au moyen d’une contrainte appliquée par un coin se propageant entre les deux substrats du joint et séparant ainsi les deux adhérés dans un mode de pelage [...] 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20dynamique%20au%20clivage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en kilonewtons par mètre [kN/m]. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20dynamique%20au%20clivage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
résistance dynamique au clivage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20dynamique%20au%20clivage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Materiales plásticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- resistencia dinámica a la segmentación
1, fiche 7, Espagnol, resistencia%20din%C3%A1mica%20a%20la%20segmentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fuerza por unidad de ancho, necesaria para llevar [...] una unión adherida al punto de falla mediante un esfuerzo aplicado por una cuña que se mueve entre los dos sustratos de la unión, [...] separando [así] los adherendos en forma de desprendimiento [...] 1, fiche 7, Espagnol, - resistencia%20din%C3%A1mica%20a%20la%20segmentaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en kilonewtons por metro. 1, fiche 7, Espagnol, - resistencia%20din%C3%A1mica%20a%20la%20segmentaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extension plate
1, fiche 8, Anglais, extension%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each... bullet trap is free standing and modular in design. The main body of the trap is a solid welded unit... Assembly of extension plates occurs in the final stage of fabrication at the installation site. This will bring the trap to its full height and width. 1, fiche 8, Anglais, - extension%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque de rallonge
1, fiche 8, Français, plaque%20de%20rallonge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fait partie d'un collecteur de balles. 1, fiche 8, Français, - plaque%20de%20rallonge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sublevel stoping
1, fiche 9, Anglais, sublevel%20stoping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sublevel stoping mining method 2, fiche 9, Anglais, sublevel%20stoping%20mining%20method
correct
- sublevel stoping method 2, fiche 9, Anglais, sublevel%20stoping%20method
correct
- open sub-level stoping 3, fiche 9, Anglais, open%20sub%2Dlevel%20stoping
correct
- sub-level stoping 4, fiche 9, Anglais, sub%2Dlevel%20stoping
- sub-level benching 4, fiche 9, Anglais, sub%2Dlevel%20benching
- sublevel space stoping 5, fiche 9, Anglais, sublevel%20space%20stoping
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A mining method in which] the ore is excavated in open stopes, retreating from one end of the stope toward the other. The orebody is developed first by a series of sublevel drifts above the main haulage level. The sublevels are connected by a starting raise at one end of the stope and by a passageway raise for entrance to them and the stope face at the other end. Chute raises connect the haulage level to the lowest sublevel, at which the tops of the chute raises are belled out to form mill holes. Beginning at the starting raise the ore is benched down from the sublevels; the broken ore falls into the mill holes, where it is drawn off through the chutes. The stope face is kept nearly vertical as it is benched backward toward the passageway raise. 6, fiche 9, Anglais, - sublevel%20stoping
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Wide-vein deposits contained within competent waste rock and at vertical or steeply angled inclination permit use of a method called sublevel stoping. This method can be likened to the month on the page of a calendar, with the top and bottom edges representing the main haulage levels where all of the ore from above is removed. Each row of weeks on the calendar page represents sublevels started from the right-hand edge raise toward the left-hand edge raise widened to full-vein width. The sublevels starting at the bottom left day of the calendar page are drilled with long holes in a circle around the opening, then blasted in one large blast, removing a segment of rock... along the sublevel. It would be like removing one day of the week from left to right, bottom to top of the calendar page, and dropping it to the bottom edge, where previously installed chutes funnel them to the train or load-haul-dump unit for haulage to the shaft. 2, fiche 9, Anglais, - sublevel%20stoping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode d'exploitation par sous-niveaux abattus
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- abattage par bancs entre sous-niveaux 2, fiche 9, Français, abattage%20par%20bancs%20entre%20sous%2Dniveaux
correct, nom masculin
- dépilage par sous-niveaux abattus 3, fiche 9, Français, d%C3%A9pilage%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
nom masculin
- exploitation par traçage et soutirage 4, fiche 9, Français, exploitation%20par%20tra%C3%A7age%20et%20soutirage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variété de la méthode d'abattage par sous-niveaux où l'exploitation progresse de bas en haut. Dans cette méthode, le minerai peut être soutiré à la base de l'étage. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les exploitations par traçage et soutirage [...] se développent considérablement: la chambre est un parallélépipède dont la section horizontale est à peu près un rectangle et dont la troisième arête est verticale ou à forte pente; des galeries horizontales permettent de forer dans la masse des trous de mines en éventail dans les plans parallèles; les mines situées dans un même plan sont tirées simultanément [...]. Le minerai tombe au fond de la chambre, où il est soutiré par des entonnoirs creusés dans la roche, en tête de cheminées descendantes qui aboutissent dans des galeries de ramassage et de transport. 4, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- exploitation par sous-niveaux abattus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tomography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 10, Anglais, window
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Scan control [on a transverse analogue tomographic unit]... : A control is provided to vary the "window" width. At the widest settings the resulting picture will have maximum grey scale and low contrast; narrowing the "window" increases contrast and diminishes grey scale until the picture is predominantly black or white. 1, fiche 10, Anglais, - window
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tomographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fenêtre de lecture
1, fiche 10, Français, fen%C3%AAtre%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En tomodensitométrie, zone de visualisation des unités Hounsfield sur une échelle de gris. 1, fiche 10, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20lecture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Demolition
- Roads
- Construction Site Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multi-head breaker machine
1, fiche 11, Anglais, multi%2Dhead%20breaker%20machine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- multi-head breaker 2, fiche 11, Anglais, multi%2Dhead%20breaker
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A typical multi-head breaker is a rubber-tired, self-propelled unit which carries 1, 000 to 1, 500 pound hammers mounted laterally in pairs. Half of the hammers are in a forward row and the remainder diagonally offset in a rear row so that there is continuous breakage from side to side. Each pair of hammers is attached to a hydraulic lift cylinder which operates as an independent unit. Each unit can develop between 1, 000 and 8, 000 foot pounds of energy depending upon drop height selected. The units can cycle at a rate of 30 to 35 impacts per minute. The typical machine is eight foot wide and carries twelve hammers eight inches in width. An extension wing, carrying two 1, 500 pound hammers, can be added to each side for a total breaking width of up to 13 feet. Pavement breaking can be as narrow as 2. 67 feet or increased in increments up to 13 feet. Typical production rates per machine are 6000-8000 square yards per day. 1, fiche 11, Anglais, - multi%2Dhead%20breaker%20machine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A type of equipment used to rubblized concrete pavements. 3, fiche 11, Anglais, - multi%2Dhead%20breaker%20machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Démolition
- Voies de circulation
- Matériel de chantier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- brise-dalle à marteaux
1, fiche 11, Français, brise%2Ddalle%20%C3%A0%20marteaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Brise-dalle agissant par percussion et qui est utilisé dans les opérations de fracturation par résonnance. 1, fiche 11, Français, - brise%2Ddalle%20%C3%A0%20marteaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- middeck locker equivalent
1, fiche 12, Anglais, middeck%20locker%20equivalent
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MLE 2, fiche 12, Anglais, MLE
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker equivalent 3, fiche 12, Anglais, mid%2Ddeck%20locker%20equivalent
correct
- MLE 4, fiche 12, Anglais, MLE
correct
- MLE 4, fiche 12, Anglais, MLE
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sub-Rack Accommodations and EXPRESS Rack. The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch.... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in) width x 50. 8 cm(20 in) depth x 25. 4 cm(10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 3, fiche 12, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
middeck locker equivalent; MLE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 12, Anglais, - middeck%20locker%20equivalent
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- middeck locker-equivalent
- mid-deck locker-equivalent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 12, Français, espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MLE 2, fiche 12, Français, MLE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- équivalent casiers de cabine 3, fiche 12, Français, %C3%A9quivalent%20casiers%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
espace équivalent au casier standard du compartiment intermédiaire; MLE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 12, Français, - espace%20%C3%A9quivalent%20au%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pedon
1, fiche 13, Anglais, pedon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Smallest unit that can be called soil; width may be 1 to 10 meters; depth down to parent material. 2, fiche 13, Anglais, - pedon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A unit in the American soil classification. 3, fiche 13, Anglais, - pedon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pedon
1, fiche 13, Français, pedon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pédon 2, fiche 13, Français, p%C3%A9don
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour définir un profil, un certain volume élémentaire de sol est nécessaire: c'est ce que les américains ont appelé le "pédon". C'est le plus petit volume qui puisse être un sol". 3, fiche 13, Français, - pedon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pedión
1, fiche 13, Espagnol, pedi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- pedón 1, fiche 13, Espagnol, ped%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- repeat
1, fiche 14, Anglais, repeat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pattern repeat 2, fiche 14, Anglais, pattern%20repeat
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
pattern repeat : The length and width of a single unit of a design that is repeated to create a pattern. 3, fiche 14, Anglais, - repeat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rapport d'un dessin
1, fiche 14, Français, rapport%20d%27un%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- répétition du dessin 2, fiche 14, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20du%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
répétition du dessin : Longueur et largeur d'une unité du motif qui est répété pour créer un dessin. 2, fiche 14, Français, - rapport%20d%27un%20dessin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sub-rack payload
1, fiche 15, Anglais, sub%2Drack%20payload
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sub-rack-sized payload 2, fiche 15, Anglais, sub%2Drack%2Dsized%20payload
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
ISS [International Space Station] research accommodations are designed to give the option of using "central facilities" for conducting research, or developing experimental equipment from scratch. If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment is typically allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in.) width x 50. 8 cm(20 in.) depth x 25. 4 cm(10 in.) height. Equipment built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 3, fiche 15, Anglais, - sub%2Drack%20payload
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sub-rack payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 15, Anglais, - sub%2Drack%20payload
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- charge utile intégrable en bâti
1, fiche 15, Français, charge%20utile%20int%C3%A9grable%20en%20b%C3%A2ti
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
charge utile intégrable en bâti : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 15, Français, - charge%20utile%20int%C3%A9grable%20en%20b%C3%A2ti
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transmissivity
1, fiche 16, Anglais, transmissivity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coefficient of transmissibility 2, fiche 16, Anglais, coefficient%20of%20transmissibility
à éviter
- transmissibility coefficient 3, fiche 16, Anglais, transmissibility%20coefficient
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rate at which water is transferred through a unit width of an aquifer under a unit hydraulic gradient. 4, fiche 16, Anglais, - transmissivity
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the coefficient of transmissibility T, indicates the capacity of an aquifer as a whole to transmit water, and is equal to the hydraulic conductivity multiplied by the saturated thickness of the aquifer, b, in ft. 5, fiche 16, Anglais, - transmissivity
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Transmissivity] is expressed as the product of the hydraulic conductivity and the thickness of the saturated portion of an aquifer. 4, fiche 16, Anglais, - transmissivity
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
transmissivity: It replaces "coefficient of transmissibility" because by convention it is considered a property of the aquifer, which is transmissive, whereas the contained liquid is transmissible. 3, fiche 16, Anglais, - transmissivity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transmissivité
1, fiche 16, Français, transmissivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coefficient de transmissivité 1, fiche 16, Français, coefficient%20de%20transmissivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Débit d'eau à travers une tranche d'aquifère de largeur unitaire par unité de gradient hydraulique. 1, fiche 16, Français, - transmissivit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] le coefficient de transmissivité, T, indique la capacité d'un aquifère dans son ensemble à transmettre l'eau; il est égal au produit de la conductivité hydraulique par l'épaisseur saturée de l'aquifère, b, en pieds. 2, fiche 16, Français, - transmissivit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[La transmissivité] est égale au produit de la conductivité hydraulique par l'épaisseur de la partie saturée de l'aquifère. 1, fiche 16, Français, - transmissivit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- transmisividad
1, fiche 16, Espagnol, transmisividad
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de transmisividad 1, fiche 16, Espagnol, coeficiente%20de%20transmisividad
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caudal a través de una sección de acuífero de anchura unidad bajo un gradiente hidráulico unitario. Se expresa como el producto de la conductividad hidráulica por el espesor de la porción saturada de un acuífero. 1, fiche 16, Espagnol, - transmisividad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bark
1, fiche 17, Anglais, bark
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The standard unit corresponding to one critical band width of human hearing. 1, fiche 17, Anglais, - bark
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bark
1, fiche 17, Français, bark
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité de taux de bande critique (tonie). 1, fiche 17, Français, - bark
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- surface impedance
1, fiche 18, Anglais, surface%20impedance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the electric field strength vector component parallel to the current along the surface of a propagation medium consisting of an isotropic material to the current per unit width along that surface. 2, fiche 18, Anglais, - surface%20impedance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- impédance de surface
1, fiche 18, Français, imp%C3%A9dance%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la composante du vecteur champ électrique parallèle au courant à la surface d'un milieu de propagation constitué d'une substance isotrope, à la densité de courant par unité de largeur sur cette surface. 1, fiche 18, Français, - imp%C3%A9dance%20de%20surface
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- impedancia de superficie
1, fiche 18, Espagnol, impedancia%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- impedancia superficial 2, fiche 18, Espagnol, impedancia%20superficial
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la componente del vector de intensidad del campo eléctrico paralelo a la corriente a lo largo de la superficie de un medio de propagación que consta de un material isotrópico y la corriente por unidad de anchura a lo largo de esa superficie. 2, fiche 18, Espagnol, - impedancia%20de%20superficie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
De un material isótropo. 2, fiche 18, Espagnol, - impedancia%20de%20superficie
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crimp interchange
1, fiche 19, Anglais, crimp%20interchange
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric. 1, fiche 19, Anglais, - crimp%20interchange
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See record "crimp". 2, fiche 19, Anglais, - crimp%20interchange
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interchange de frisure
1, fiche 19, Français, interchange%20de%20frisure
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crimp of yarn in fabric
1, fiche 20, Anglais, crimp%20of%20yarn%20in%20fabric
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric. 2, fiche 20, Anglais, - crimp%20of%20yarn%20in%20fabric
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- embuvage d'un fil dans un tissu
1, fiche 20, Français, embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la longueur d'un fil (de chaîne ou de trame) extrait d'un tissu et la longueur que ce même fil occupait dans le tissu; l'embuvage s'exprime en pourcentage de la longueur occupée par le fil dans le tissu. 2, fiche 20, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Raccourcissement des fils de la chaîne par le tissage, occasionné par les entrecroisements de la chaîne avec la trame. 3, fiche 20, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'embuvage s'exprime, en pourcentage, par le rapport de la perte de longueur des fils de la chaîne à la longueur du tissu, et varie pour les tissus plats courants, de 5 à 15 %. Cependant, il peut atteindre des valeurs considérables dans le tissage de certains articles (velours par chaîne, peluche, tissu-éponge, etc.). 3, fiche 20, Français, - embuvage%20d%27un%20fil%20dans%20un%20tissu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mid-deck storage locker
1, fiche 21, Anglais, mid%2Ddeck%20storage%20locker
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MDL 1, fiche 21, Anglais, MDL
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- mid-deck locker 2, fiche 21, Anglais, mid%2Ddeck%20locker
correct
- MDL 3, fiche 21, Anglais, MDL
correct
- MDL 3, fiche 21, Anglais, MDL
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The accommodations for research on ISS [International Space Station] are designed to give a user the option of using what amount to "central facilities" for conducting their research, or developing their own experimental equipment from scratch.... If no central facility meets a given investigator's requirements, they can consider building "investigation-specific" equipment that is unique to their needs. Such equipment will typically be allocated a sub-portion of an ISPR [International Standard Payload Rack] based on a unit of space called a Mid-deck Locker Equivalent(MLE). This unit has dimensions roughly based on the Space Shuttle's Mid-deck Storage Locker(MDL), which has an internal 0. 06 m³(2. 0 ft³) volume and approximate dimensions of 43. 2 cm(17 in) width x 50. 8 cm(20 in) depth x 25. 4 cm(10 in) height. Equiment that is built around the MLE size-concept is typically referred to as a sub-rack payload. 4, fiche 21, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mid-deck storage locker; MDL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 21, Anglais, - mid%2Ddeck%20storage%20locker
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- middeck storage locker
- middeck locker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 21, Français, casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MDL 2, fiche 21, Français, MDL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
casier standard du compartiment intermédiaire; MDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 21, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Volume de casier standard de compartiment intermédiaire. 3, fiche 21, Français, - casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Pulp and Paper
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 22, Anglais, tensile%20strength
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The resistant property of a sheet to pull or stress produced by tension. It is expressed as force per unit width of a sample tested to the point of rupture. 2, fiche 22, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
The force in pounds required to break a specified strip of paper under specified conditions of loading. 3, fiche 22, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Pâtes et papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- résistance à la traction
1, fiche 22, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- résistance à la rupture par traction 2, fiche 22, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture%20par%20traction
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On détermine la résistance à la rupture par traction en mesurant la force nécessaire pour rompre une bande de papier de longueur normalisée, la vitesse de traction étant également spécifiée dans la norme. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On trouvera le terme «résistance à la traction» dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars sous l'article 12.2.3.1. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- elite spacing
1, fiche 23, Anglais, elite%20spacing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- twelve-pitch spacing 2, fiche 23, Anglais, twelve%2Dpitch%20spacing
correct
- 12-pitch 3, fiche 23, Anglais, 12%2Dpitch
correct
- elite spacing system 4, fiche 23, Anglais, elite%20spacing%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A typewriter spacing system having 12 characters to the linear inch. 1, fiche 23, Anglais, - elite%20spacing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pitch : a unit of width of typewriter type based on the number of times a letter can be set in a linear inch. 3, fiche 23, Anglais, - elite%20spacing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- espacement élite
1, fiche 23, Français, espacement%20%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espacement de 2,12 mm entre les caractères (12 caractères au pouce). 1, fiche 23, Français, - espacement%20%C3%A9lite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- finger mark
1, fiche 24, Anglais, finger%20mark
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An irregular spot showing variation in picks per unit length for a limited width. 1, fiche 24, Anglais, - finger%20mark
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by mechanical interference on a small scale. 1, fiche 24, Anglais, - finger%20mark
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marque de doigt
1, fiche 24, Français, marque%20de%20doigt
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tache irrégulière illustrant une variation en densité du duitage sur une largeur limitée. 1, fiche 24, Français, - marque%20de%20doigt
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par une intervention mécanique de faible amplitude. 1, fiche 24, Français, - marque%20de%20doigt
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- overhang 1, fiche 25, Anglais, overhang
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
That portion of the unit load exceeding the length and/or width dimensions of a pallet. 1, fiche 25, Anglais, - overhang
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- débord
1, fiche 25, Français, d%C3%A9bord
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une unité de charge excédant la longueur et/ou la largeur de la palette. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9bord
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- monetary unit cell selection
1, fiche 26, Anglais, monetary%20unit%20cell%20selection
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dollar unit cell selection 1, fiche 26, Anglais, dollar%20unit%20cell%20selection
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A method of selection in which a cell, the width of which is referred to as the sampling interval(SI), is calculated and a monetary unit is then selected randomly within each cell. 1, fiche 26, Anglais, - monetary%20unit%20cell%20selection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prélèvement par cellule des unités monétaires
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20cellule%20des%20unit%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prélèvement où une cellule, dont la largeur est connue comme étant l'intervalle d'échantillonnage (IE), est calculée et où une unité monétaire est ensuite prélevée au hasard dans chaque cellule. 1, fiche 26, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20cellule%20des%20unit%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- discharge value
1, fiche 27, Anglais, discharge%20value
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maximum number of persons that can pass through a given number of unit of exit width in a given period of time, having regard in a multi-storey building to the capacity of the stairs. 1, fiche 27, Anglais, - discharge%20value
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capacité d'évacuation
1, fiche 27, Français, capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nombre maximal de personnes pouvant passer par un nombre donné de largeurs unitaires de sortie, pendant une durée déterminée, en tenant compte, dans un bâtiment à plusieurs niveaux, de la capacité des escaliers. 1, fiche 27, Français, - capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- discharge rate
1, fiche 28, Anglais, discharge%20rate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Number of persons which can pass through one unit of exit width in a given time. 1, fiche 28, Anglais, - discharge%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- débit unitaire d'évacuation
1, fiche 28, Français, d%C3%A9bit%20unitaire%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes passant par largeur unitaire de sortie et par unité de temps. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9bit%20unitaire%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ropemaking
- Strength of Materials
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- breaking factor
1, fiche 29, Anglais, breaking%20factor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The coefficient Cr characterizing the quality level of the rope insofar as breaking load is concerned. It is given by the formula Cr=R/m where R is the breaking load, in decanewtons or kilograms-force; m is the linear density, in kilotex (or net mass in grams per metre). 2, fiche 29, Anglais, - breaking%20factor
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Tensile force at break per unit width of specimen, expressed as Newton per meter. 3, fiche 29, Anglais, - breaking%20factor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Corderie
- Résistance des matériaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coefficient de rupture
1, fiche 29, Français, coefficient%20de%20rupture
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Coefficient Cr caractérisant le niveau de qualité du cordage en ce qui concerne sa résistance à la rupture. Il est donné par la formule Cr=R/m où R est la force de rupture, en décanewtons ou kilogrammes-force; m est la masse linéique, en kilotex (ou masse nette par mètre, en grammes). 2, fiche 29, Français, - coefficient%20de%20rupture
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- portable X-ray diffractometer 1, fiche 30, Anglais, portable%20X%2Dray%20diffractometer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A portable X-ray diffractometer that is inherently error compensating and can determine stresses in the surface of a specimen in situe, is being developed in CANMET. This unit will measure stresses on a spot of very narrow width in a single exposure of about 50s. The CANMET portable X-ray stress diffractometer will accurately measure stresses across a steep stress gradient and display an immediate readout. 1, fiche 30, Anglais, - portable%20X%2Dray%20diffractometer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- diffractomètre X portatif
1, fiche 30, Français, diffractom%C3%A8tre%20X%20portatif
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un diffractomètre X portatif à compensation automatique des erreurs qui peut mesurer sur place les contraintes à la surface d'un échantillon est en voie de mise au point au CANMET. Cet appareil permettra de mesurer les contraintes sur une surface très étroite, en un seul passage d'environ 50 secondes. Il permettra de mesurer avec précision les contraintes dans des zones de fort gradient et d'afficher immédiatement le résultat. 1, fiche 30, Français, - diffractom%C3%A8tre%20X%20portatif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unit width
1, fiche 31, Anglais, unit%20width
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The width of one unit, which varies according to the character size in used. Unit width is expressed in millimeters. 1, fiche 31, Anglais, - unit%20width
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- largeur unitaire
1, fiche 31, Français, largeur%20unitaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Largeur d'une unité, proportionnelle au corps du caractère et exprimée en millimètres. 1, fiche 31, Français, - largeur%20unitaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unit of exit width
1, fiche 32, Anglais, unit%20of%20exit%20width
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The aggregate width of exits from a room or floor area expressed as units of exit width(22 in.) shall be determined by dividing the occupant load of the room or floor area by the allowable number of persons per unit of exit width specified in Article 3. 4. 3. 3. 1, fiche 32, Anglais, - unit%20of%20exit%20width
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité de passage 1, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20passage
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La largeur totale des issues d'une pièce ou d'une aire de plancher exprimée en unités de passage (22 po) doit être déterminée en divisant la densité d'occupation de la pièce ou de l'aire de plancher par le nombre admissible de personnes par unité de passage, nombre spécifié à l'article 3.4.3.3. 1, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20passage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


