TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITARY DESIGN [1 fiche]

Fiche 1 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

What is the Westminster model of government? Westminster government draws its name from the seat of the British Parliament at Westminster in London. Many Commonwealth countries have adopted the model which basically sets out a government that is both representative and responsible, i. e. the Members of Parliament are elected by citizens and are responsible to Parliament for their actions. The Westminster form of government was designed for a unitary state, and in Canada it has been adapted to fit our federal design. Both the federal and provincial governments follow the Westminster model.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

Est-il nécessaire de préciser que le nouveau modèle de gouvernement en construction au Royaume-Uni ne constitue pas la solution rêvée à tous les problèmes des administrations publiques pour la simple et bonne raison qu'il est adapté à un État et à une culture particulière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :