TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED ARMED FORCES [17 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The examination and control of personal communications to or from persons in the Armed Forces of the United States and persons accompanying or serving with the Armed Forces of the United States.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A violent struggle among state and non-state actors for legitimacy and influence over the relevant population(s).

OBS

Irregular warfare favors indirect and asymmetric approaches, though it may employ the full range of military and other capacities, in order to erode an adversary’s power, influence, and will.

OBS

irregular warfare; IW : Although the term "irregular warfare" was previously used in Canadian doctrine, it is now considered deprecated and should be avoided in Canadian Armed Forces documents. This term continues to be used in United States military doctrine.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Lutte violente entre des acteurs étatiques et non étatiques en vue d'une légitimité et d'une influence sur les populations correspondantes.

OBS

La guerre irrégulière favorise des approches indirectes et asymétriques, bien qu'elle puisse faire appel à tout l'éventail des capacités militaires et autres afin d'amenuiser la puissance, l'influence et la volonté d'un adversaire.

OBS

guerre irrégulière : Bien que le terme «guerre irrégulière» ait été utilisé précédemment dans la doctrine canadienne, il est maintenant considéré comme désuet et devrait être évité dans les documents des Forces armées canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Management
CONT

A navy shower is [an expression] used for a water-saving technique that was started in the Navy to help save precious freshwater aboard ships. The basic idea is to hop in the shower, get wet all over, turn off the water while soaping up, and then rinse clean. The small change in routine makes a huge difference: a regular shower can use as much as 60 gallons of water, while a navy shower can check in at about 3 gallons.

OBS

G. I. bath : The abbreviation "G. I. "was used in the United States Armed Forces for a man enlisted in the Army.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Women were finally able to serve their country as members of the U. S. [United States] Armed Forces during peacetime. But in reality the act severely restricted their service. It limited the number of women who could serve to [two] percent of any military branch, allowed the military to involuntarily discharge women who became pregnant, and it limited the number of women who could become officers. Most significantly, it prevented women from commanding men or ever serving in combat.

OBS

combat; cbt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

combat; Cbt: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

combat; cbt : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

combat; cbt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

combat; Cbt : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Forces
OBS

This association joined NCVA [National Council of Veteran Associations in Canada] in 1992. It exists to foster comradeship among those who, having been awarded an official flying badge, have qualified to operate military aircraft and are serving or have served in the Armed Forces of those nations allied to the United Kingdom, the Commonwealth countries and NATO [North Atlantic Treaty Organization]. The association provides the structure, facilities and conditions so that members can promote and enjoy camaraderie, social, intelligent and cultural activities.

OBS

The following are members of this Association: Vancouver Island Aircrew Association, Greater Vancouver Aircrew Association, Southern Alberta Aircrew Association, Aircrew Association of Ontario, and Nova Scotia Aircrew Association. All of these member associations operate independently, but with the same purpose, since the dissolution of the United Kingdom Headquarters of the Aircrew Association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Forces aériennes
OBS

Cette association s'est jointe au CNAAC [Conseil national des associations d'anciens combattants au Canada] en 1992. Elle existe pour encourager la camaraderie entre ceux qui, ayant déjà reçu un insigne de pilote officiel, se sont qualifiés pour piloter un avion militaire, qu'ils aient servi ou qu'ils servent encore dans les forces armées des nations alliées au Royaume-Uni, aux pays du Commonwealth et à l'OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique nord]. L'association procure la structure, les moyens et les conditions permettant à ses membres de promouvoir l'esprit de camaraderie et de profiter d'activités sociales et culturelles.

OBS

Voici les membres de l'association : la Vancouver Island Aircrew Association, la Greater Vancouver Aircrew Association, la Southern Alberta Aircrew Association, la Aircrew Association of Ontario et la Nova Scotia Aircrew Association. Toutes ces associations membres fonctionnent de manière indépendante, mais elles visent le même but depuis la dissolution du quartier général de la Aircrew Association au Royaume-Uni.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations
OBS

The United Liberation Front of Assam is a separatist group from Assam, India seeking to establish a sovereign territory via an armed struggle. The ULFA is reported to maintain a number of camps in Bangladesh, where members are trained and sheltered away from Indian security forces.

Terme(s)-clé(s)
  • United Liberation Front of Asom

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales
OBS

Mouvement séparatiste armé.

OBS

Source : État du monde, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran’s Affairs, if: (a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk.

OBS

Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph(a) above are :(a) an armed conflict;(b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument;(c) an international or a multinational military operation;(d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act;(e) an operation authorized under section 273. 6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council;(f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation;(g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation;(h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and(i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs(a) to(e).

OBS

special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Opération ou partie d'une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l'opération est d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l'opération; c) il est d'avis qu’en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés.

OBS

L'article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d'opérations visés par le paragraphe (a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l'opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l'Atlantique Nord, de l'accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l'opération militaire internationale ou multinationale; d) l'opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l’article 3 de la Loi sur les mesures d'urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l'opération autorisée en vertu de l’article 273.6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e).

OBS

opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Military Administration
OBS

The purpose of the Ministry of Defence, and the Armed Forces is to : defend the United Kingdom, and overseas territories, our people and interests; act as a force for good by strengthening international peace and security.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control
  • Peace-Keeping Operations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The goals of the DDR program were threefold : 1) to collect, register and destroy all conventional weapons turned in by combatants; 2) to demobilize approximately 45, 000 combatants, 12 percent of whom were thought to be women, from the Sierra Leone Army, Revolutionary United Front, Armed Forces Revolutionary Council and Civil Defence Forces, and; 3) to assist ex-combatants through demobilization to prepare them for reintegration.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Opérations de maintien de la paix
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le programme de DDR a été assuré par le gouvernement, en collaboration avec les missions et organismes de l'ONU, et des ONG internationales et nationales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
OBS

The BATIC Agreement serves as the framework governing all British military training in Canada. The agreement lays out over-arching responsibilities and obligations for both Canada and the UK [United Kingdom]. It also guides all subsequent arrangements outlining the terms and conditions on British Armed Forces training at individual Canadian Forces bases... Under the BATIC Agreement, the UK is required to pay proportionate and appropriate costs for any environmental clean-up and site restoration, as well as the clearance and disposal of unexploded ordinance. This agreement will remain in force indefinitely, unless terminated by one party.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
OBS

L'Accord BATIC sert de cadre pour la régie de l'ensemble de l'entraînement des forces armées britanniques au Canada. Cet accord énonce en détail les obligations et responsabilités tant du Canada que du Royaume-Uni. Il guide aussi tous les accords qui en découlent et énoncent les modalités de l'entraînement des forces armées britanniques dans chacune des bases des Forces canadiennes [...] Selon l'Accord BATIC, le Royaume-Uni doit payer des coûts appropriés et proportionnels pour la dépollution et la restauration des sites, ainsi que pour l'élimination des munitions explosives non explosées. Cet accord demeurera en vigueur pendant une durée indéterminée, à moins qu'une des parties n'y mette fin.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Wheeled Vehicles (Military)
DEF

An all-purpose vehicle first used by the United States armed forces, and now also used by civilians.

OBS

"Jeep" became a slang term for the truck’s official name, "General Purpose" vehicle.

OBS

When capitalized, the word «Jeep» is a trademark for the civilian automotive vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Véhicules à roues (Militaire)
DEF

Automobile tout-terrain à quatre roues motrices.

OBS

Du nom déposé «Jeep», mot américain [dérivé] des initiales «G.P.», de «general purpose» [en français :] «tous usages», appliqué à un type d'auto militaire. Pluriel : jeeps.

OBS

Voir aussi «tout-terrain» et «quatre-quatre».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Vehículos de ruedas (Militar)
DEF

Automóvil todo terreno.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
OBS

Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field and First Convention : Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • Geneva Convention No. I
  • I Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • Convention I

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
OBS

Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas armadas en campaña: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • Primer Convenio
  • I Convenio
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
OBS

Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea [Second Convention] and Second Convention : Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • II Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • Convention II

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
OBS

Convenio de Ginebra para aliviar la suerte de los heridos, enfermos y náufragos de las fuerzas armadas en el mar: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • Segundo Convenio
  • II Convenio
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

The United Nations Operations in Mazambique(ONUMOZ) was created in 1993 to monitor and verify cease-fire arrangements, the separation and concentration of forces, their demobilization, the collection, storage and destruction of weapons, the complete withdrawal of foreign forces, and the disbanding of private and irregular armed groups. ONUMOZ was also responsible for the authorization of security arrangements for vital infrastructures, the provision of security for UN and other international activities in support of the peace process, the monitoring of the entire electoral process and the coordination and monitoring of humanitarian assistance operations. Ceased to exist in 1995.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Les Opérations des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) avaient pour mandat de surveiller et vérifier l'application du cessez-le-feu; la séparation, le rassemblement et la démobilisation des forces; le rassemblement, l'entreposage et la destruction des armes; le retrait complet des forces étrangères ainsi que le démantèlement des groupes armés privés ou irréguliers. L'ONUMOZ était aussi chargée d'autoriser des arrangements de sécurité concernant les infrastructures essentielles et d'assurer la sécurité voulue pour l'action de l'ONU et autres organisations internationales visant à appuyer le processus de paix; de surveiller l'ensemble du processus électoral; et de coordonner et surveiller toutes les opérations d'aide humanitaire. La mission a débuté en 1993 pour se terminer en 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

On July 3, 1993, President Aristide and General Cedras reached an agreement on the Haitian crisis. Under the Governors Island Agreement, President Aristide was to return to Haiti by October 30, 1993, and the leadership for the Haitian police and military were to retire. The Agreement also called for the assistance of the United Nations to assist in modernizing the armed forces and establishing a new police force in Haiti.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Le 3 juillet 1993, le président Aristide et le général Cedras ont conclu une entente sur la crise haïtienne. En vertu de l'Accord de l'Île des Gouverneurs, le président Aristide devait rentrer en Haïti au plus tard le 30 octobre 1993, et les dirigeants de la police et de la force militaire d'Haïti devaient se retirer. L'entente prévoyait aussi que les Nations Unies aideraient à moderniser les forces armées à établir une nouvelle force policière en Haïti.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Land Mines
OBS

In reference to El Salvador. Under ONUSAL [United Nations Observer Mission in El Salvador] Military Division supervision. Funded in part by EC. Mines and other explosives found in locations indicated by FMLN [Frente Marabundo Mart{i acute} para la Liberación Nacional] are being destroyed by civilian company with cooperation of FAES [Armed Forces of El Salvador] members and FMLN ex-combatants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Mines terrestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Minas terrestres
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Made and entered into force on 12 September 1994; agreement between the three warring factions in Liberia : the National Patriotic Front of Liberia(NPFL), the United Liberation Movement of Liberia for Democracy(ULIMO) and the Armed Forces of Liberia(AFL).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :