TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Effects of Pollution
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic Council
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Council is the leading intergovernmental forum promoting cooperation, coordination and interaction among the Arctic States, Arctic indigenous communities and other Arctic inhabitants on common Arctic issues, in particular on issues of sustainable development and environmental protection in the Arctic. 2, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... established in Ottawa in 1996 with the Ottawa Declaration[, the Arctic Council] is a consensus-based, high level intergovernmental forum that... comprises the eight Arctic States :Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States [and involves] six international Indigenous peoples’ organizations as permanent participants. 3, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Effets de la pollution
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Arctic Council
1, fiche 1, Français, Arctic%20Council
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil de l'Arctique 2, fiche 1, Français, Conseil%20de%20l%27Arctique
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] créé à Ottawa en 1996 par la Déclaration d'Ottawa[, le Conseil de l'Arctique est] une instance intergouvernementale de haut niveau qui fonctionne par consensus pour promouvoir les aspects environnementaux, économiques et sociaux du développement durable dans la région de l'Arctique [et qui] réunit les huit États de l'Arctique : le Canada, le Danemark, les États-Unis, la Fédération de Russie, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède. [De plus,] six organisations internationales de peuples autochtones [participent à ses travaux] à titre de participants permanents. 2, fiche 1, Français, - Arctic%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Conseil de l'Arctique : Bien qu'elle soit très couramment employée par diverses organisations du Canada et de l'étranger, cette désignation n'est pas officielle. 3, fiche 1, Français, - Arctic%20Council
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Efectos de la polución
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo del Ártico
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20del%20%C3%81rtico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Fish
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Salmon Research Joint Venture
1, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Salmon%20Research%20Joint%20Venture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada created the Atlantic Salmon Research Joint Venture in 2016 to establish partnerships and collaboration among federal, provincial and state agencies, Indigenous organizations and governments, non-governmental organizations and academic institutions in Canada and the United States to develop a comprehensive understanding of the causes of the global decline of Atlantic salmon. 1, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Salmon%20Research%20Joint%20Venture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Poissons
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan conjoint de recherche sur le saumon de l'Atlantique
1, fiche 2, Français, Plan%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20le%20saumon%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a créé le Plan conjoint de recherche sur le saumon de l'Atlantique en 2016 afin d'établir des partenariats et une collaboration entre les organismes gouvernementaux fédéral, provinciaux et d'États américains, les organisations et gouvernements autochtones, les organisations non gouvernementales et les établissements d'enseignement au Canada et aux États-Unis dans le but de mieux comprendre les causes du déclin mondial des populations de saumons de l'Atlantique. 1, fiche 2, Français, - Plan%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20le%20saumon%20de%20l%27Atlantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Scientific Instruments
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crossbow wireless network sensor
1, fiche 3, Anglais, Crossbow%20wireless%20network%20sensor
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Crossbow network sensor 2, fiche 3, Anglais, Crossbow%20network%20sensor
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A network with classified capabilities, distributed across northern Canada, as another layer of detection. 3, fiche 3, Anglais, - Crossbow%20wireless%20network%20sensor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... to modernize NORAD [North American Aerospace Defence Command] surveillance capabilities to the current and future geopolitical environment[, the United States is] taking steps with Canada to augment the existing North Warning System, including the development of a [Crossbow network sensor] that will enhance NORAD ability to detect approaching airborne threats. 4, fiche 3, Anglais, - Crossbow%20wireless%20network%20sensor
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Crossbow" is the name of an enterprise operating in the field of cybersecurity. 3, fiche 3, Anglais, - Crossbow%20wireless%20network%20sensor
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Crossbow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Instruments scientifiques
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau de capteurs sans fil Crossbow
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20capteurs%20sans%20fil%20Crossbow
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réseau de capteurs Crossbow 2, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20capteurs%20Crossbow
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réseau ayant des capacités classifiées distribué dans tout le Nord canadien et formant une autre couche de détection. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20capteurs%20sans%20fil%20Crossbow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Crossbow» est le nom d'une entreprise qui œuvre dans le domaine de la cybersécurité. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20capteurs%20sans%20fil%20Crossbow
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- iris scanning
1, fiche 4, Anglais, iris%20scanning
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- iris scan 2, fiche 4, Anglais, iris%20scan
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Canada and the United States are working together to develop common standards for using biometric identifiers, such as fingerprints, facial recognition, and iris scanning, to confirm the identity of travelers. 3, fiche 4, Anglais, - iris%20scanning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balayage de l'iris
1, fiche 4, Français, balayage%20de%20l%27iris
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le balayage de l'iris ne nécessite aucun contact physique, ce qui rend l'authentification plus transparente que d'autres méthodes [...] 2, fiche 4, Français, - balayage%20de%20l%27iris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escaneo del iris
1, fiche 4, Espagnol, escaneo%20del%20iris
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- escaneado de iris 2, fiche 4, Espagnol, escaneado%20de%20iris
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El escaneo del iris permite la identificación inequívoca de la persona a través de una característica física que no cambia a lo largo de la vida. 1, fiche 4, Espagnol, - escaneo%20del%20iris
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Economics
- Mineral Prospecting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Joint Action Plan on Critical Minerals Collaboration
1, fiche 5, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Joint%20Action%20Plan%20on%20Critical%20Minerals%20Collaboration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Joint Action Plan on Critical Minerals 2, fiche 5, Anglais, Joint%20Action%20Plan%20on%20Critical%20Minerals
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Joint Action Plan on Critical Minerals is a cooperative framework through which Canada and the United States work together to attract investment into Canadian critical‑mineral exploration and mining projects. Its purpose is to stimulate job creation and drive economic growth across downstream industries that rely on these essential minerals. 3, fiche 5, Anglais, - Canada%2DU%2ES%2E%20Joint%20Action%20Plan%20on%20Critical%20Minerals%20Collaboration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Joint Action Plan on Critical Minerals Collaboration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie nationale et internationale
- Prospection minière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan d'action conjoint pour la collaboration dans le domaine des minéraux critiques entre le Canada et les États-Unis
1, fiche 5, Français, Plan%20d%27action%20conjoint%20pour%20la%20collaboration%20dans%20le%20domaine%20des%20min%C3%A9raux%20critiques%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Plan d'action conjoint pour la collaboration dans le domaine des minéraux critiques 2, fiche 5, Français, Plan%20d%27action%20conjoint%20pour%20la%20collaboration%20dans%20le%20domaine%20des%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'action conjoint pour la collaboration dans le domaine des minéraux critiques est un cadre de coopération par lequel le Canada et les États‑Unis travaillent ensemble pour attirer des investissements dans les projets canadiens d'exploration et d'exploitation minière de minéraux critiques. Son objectif est de stimuler la création d'emplois et de favoriser la croissance économique dans les industries en aval qui dépendent de ces minéraux essentiels. 3, fiche 5, Français, - Plan%20d%27action%20conjoint%20pour%20la%20collaboration%20dans%20le%20domaine%20des%20min%C3%A9raux%20critiques%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- countervailing duty
1, fiche 6, Anglais, countervailing%20duty
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CVD 2, fiche 6, Anglais, CVD
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A special duty, over and above ordinary duties, imposed by the importing country to offset government subsidies in the exporting country when subsidized imports cause or threaten to cause material injury to a domestic industry producing a like product. 3, fiche 6, Anglais, - countervailing%20duty
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
countervailing duty; CVD: designations usually used in the plural. 4, fiche 6, Anglais, - countervailing%20duty
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
countervailing duty; CVD : term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 5, fiche 6, Anglais, - countervailing%20duty
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
to levy countervailing duties 6, fiche 6, Anglais, - countervailing%20duty
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- countervailing duties
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droit compensateur
1, fiche 6, Français, droit%20compensateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 6, Français, DC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Droit supplémentaire imposé par le pays importateur pour compenser les subventions gouvernementales du pays exportateur lorsque les importations ainsi subventionnées causent ou menacent de causer un préjudice important à une branche d'industrie nationale qui produit un [bien] similaire dans le pays importateur. 3, fiche 6, Français, - droit%20compensateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
droit compensateur; DC : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 6, Français, - droit%20compensateur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
droit compensateur; DC : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 5, fiche 6, Français, - droit%20compensateur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
percevoir des droits compensateurs 6, fiche 6, Français, - droit%20compensateur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- droits compensateurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- derecho compensatorio
1, fiche 6, Espagnol, derecho%20compensatorio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Derecho suplementario impuesto por el país importador para compensar las subvenciones gubernamentales del país exportador cuando las importaciones subvencionadas causan o amenazan con causar daños materiales a la industria nacional que produce el mismo bien en el país importador. 2, fiche 6, Espagnol, - derecho%20compensatorio
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Percibir un derecho compensatorio. 3, fiche 6, Espagnol, - derecho%20compensatorio
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- derechos compensatorios
- arancel compensatorio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- FIFA Men's World Cup 2026
1, fiche 7, Anglais, FIFA%20Men%27s%20World%20Cup%202026
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The FIFA World Cup 2026 will be the biggest football tournament in history. Scheduled from June 11 to July 19, 2026, this global event will be hosted jointly by the United States, Canada, and Mexico. The first time three nations have shared hosting duties. It also marks the debut of an expanded 48-team format, creating more matches, more drama, and more chances for emerging football nations to shine. 2, fiche 7, Anglais, - FIFA%20Men%27s%20World%20Cup%202026
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Coupe du monde masculine de la FIFA 2026
1, fiche 7, Français, Coupe%20du%20monde%20masculine%20de%20la%20FIFA%202026
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les activités fédérales visant à soutenir l'accueil de la Coupe du Monde masculine de la FIFA 2026 par Toronto et Vancouver profiteront aux personnes qui habitent ces deux villes et les régions avoisinantes, ainsi que les touristes du reste du Canada et de l'international. 2, fiche 7, Français, - Coupe%20du%20monde%20masculine%20de%20la%20FIFA%202026
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Atomwaffen Division
1, fiche 8, Anglais, Atomwaffen%20Division
nom, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AWD 2, fiche 8, Anglais, AWD
nom, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- National Socialist Resistance Front 3, fiche 8, Anglais, National%20Socialist%20Resistance%20Front
nom, international
- National Socialist Order 4, fiche 8, Anglais, National%20Socialist%20Order
nom, international
- NSO 4, fiche 8, Anglais, NSO
nom, international
- NSO 4, fiche 8, Anglais, NSO
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Founded in the United States in 2013, the Atomwaffen Division(AWD) is an international neo-Nazi terror group, which has since expanded to the United Kingdom, Canada, Germany, and elsewhere. The group calls for acts of violence against racial, religious, and ethnic groups, and informants, police, and bureaucrats, to prompt the collapse of society. 4, fiche 8, Anglais, - Atomwaffen%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division Atomwaffen
1, fiche 8, Français, Division%20Atomwaffen
nom féminin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DAW 2, fiche 8, Français, DAW
nom féminin, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Ordre national-socialiste 2, fiche 8, Français, Ordre%20national%2Dsocialiste
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 8, Français, ONS
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 8, Français, ONS
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fondée aux États-Unis en 2013, la Division Atomwaffen est un groupe terroriste international néonazi, qui est maintenant aussi établi au Royaume-Uni, au Canada, en Allemagne et ailleurs. Le groupe appelle à la violence contre les groupes raciaux, ethniques et religieux, ainsi que les informateurs, les policiers et les bureaucrates, de façon à provoquer l'effondrement de la société. 2, fiche 8, Français, - Division%20Atomwaffen
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Juan de Fuca Strait
1, fiche 9, Anglais, Juan%20de%20Fuca%20Strait
correct, Canada, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A strait located south of Vancouver Island(Canada) and north of Washington State(United States). 2, fiche 9, Anglais, - Juan%20de%20Fuca%20Strait
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ W. 1, fiche 9, Anglais, - Juan%20de%20Fuca%20Strait
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détroit de Juan de Fuca
1, fiche 9, Français, d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Détroit situé au sud de l'île de Vancouver (Canada) et au nord de l'État de Washington (États-Unis). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ O. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Juan de Fuca
1, fiche 9, Espagnol, estrecho%20de%20Juan%20de%20Fuca
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Estrecho marino que bordea la isla de Vancouver por el sur. 2, fiche 9, Espagnol, - estrecho%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordenadas: 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ O. 2, fiche 9, Espagnol, - estrecho%20de%20Juan%20de%20Fuca
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SARSAT system
1, fiche 10, Anglais, SARSAT%20system
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- search and rescue satellite-aided tracking system 2, fiche 10, Anglais, search%20and%20rescue%20satellite%2Daided%20tracking%20system
correct, nom
- search and rescue satellite-aided tracking 3, fiche 10, Anglais, search%20and%20rescue%20satellite%2Daided%20tracking
correct, nom
- SARSAT 3, fiche 10, Anglais, SARSAT
correct, nom
- SARSAT 3, fiche 10, Anglais, SARSAT
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The SARSAT system is a search and rescue system that was first developed by Canada, the United States and France and is now part of the international COSPAS-SARSAT system. 4, fiche 10, Anglais, - SARSAT%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue satellite aided tracking system
- search and rescue satellite aided tracking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système SARSAT
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20SARSAT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système de recherche et sauvetage assisté par satellite 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20assist%C3%A9%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le système SARSAT est un système de recherche et sauvetage qui a d'abord été conçu par le Canada, les États-Unis et la France et qui a ensuite été intégré au système international COSPAS-SARSAT. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20SARSAT
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Joint Action Plan on Opioids Steering Committee
1, fiche 11, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Joint%20Action%20Plan%20on%20Opioids%20Steering%20Committee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... the steering committee... includes federal officials of the governments of the United States and Canada... 2, fiche 11, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Joint%20Action%20Plan%20on%20Opioids%20Steering%20Committee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité directeur du Plan d'action conjoint canado-américain sur les opioïdes
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20du%20Plan%20d%27action%20conjoint%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] le comité directeur [est] constitué de représentants fédéraux des gouvernements des États‑Unis et du Canada [...] 2, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20du%20Plan%20d%27action%20conjoint%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20opio%C3%AFdes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Group of Seven
1, fiche 12, Anglais, Group%20of%20Seven
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- G7 2, fiche 12, Anglais, G7
correct
- G-7 3, fiche 12, Anglais, G%2D7
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Group of 7 4, fiche 12, Anglais, Group%20of%207
correct
- G7 5, fiche 12, Anglais, G7
correct
- G7 5, fiche 12, Anglais, G7
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Group of Seven(G7) is an informal grouping of [seven] of the world's advanced economies :Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States. The European Union also participates. They meet annually to discuss significant global issues. 6, fiche 12, Anglais, - Group%20of%20Seven
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe des sept
1, fiche 12, Français, Groupe%20des%20sept
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- G7 2, fiche 12, Français, G7
correct, nom masculin
- G-7 3, fiche 12, Français, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe des 7 4, fiche 12, Français, Groupe%20des%207
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 12, Français, G7
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 12, Français, G7
- Groupe des Sept 6, fiche 12, Français, Groupe%20des%20Sept
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des sept (G7) est un regroupement informel de [sept] économies avancées du monde : le Canada, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et les États-Unis. L'Union européenne y participe également. Les membres se réunissent chaque année pour discuter des grands enjeux mondiaux. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20des%20sept
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Groupe des Sept : Bien que l'appellation «Groupe des Sept» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement une majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Sept» n'est pas recommandé. 7, fiche 12, Français, - Groupe%20des%20sept
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Siete
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Siete
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- G-7 2, fiche 12, Espagnol, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grupo informal compuesto por los siete países más desarrollados que se reúnen periódicamente para tratar asuntos económicos. Está compuesto por Estados Unidos, Japón, Alemania, Francia, Reino Unido, Italia y Canadá. 3, fiche 12, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Grupo de los Siete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors
1, fiche 13, Anglais, Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- G20 2, fiche 13, Anglais, G20
correct
- G-20 3, fiche 13, Anglais, G%2D20
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Group of Twenty 4, fiche 13, Anglais, Group%20of%20Twenty
correct
- G20 5, fiche 13, Anglais, G20
correct
- G20 5, fiche 13, Anglais, G20
- Group of 20 6, fiche 13, Anglais, Group%20of%2020
correct
- G20 5, fiche 13, Anglais, G20
correct
- G20 5, fiche 13, Anglais, G20
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Group of 20 (G20) is a group of key advanced and emerging market economies. In the aftermath of the financial crises in the late 1990s, the G20 was created in 1999 to strengthen policy coordination between its members, promote financial stability, and modernize the international financial architecture. 5, fiche 13, Anglais, - Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The members of the G20 are Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, France, Germany, India, Indonesia, Italy, Japan, the Republic of Korea, Mexico, Russia, Saudi Arabia, South Africa, Türkiye, the United Kingdom, The United States, the European Union and the African Union. 7, fiche 13, Anglais, - Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe des vingt
1, fiche 13, Français, Groupe%20des%20vingt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- G20 2, fiche 13, Français, G20
correct, nom masculin
- G-20 3, fiche 13, Français, G%2D20
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Groupe des 20 4, fiche 13, Français, Groupe%20des%2020
correct, nom masculin
- G20 5, fiche 13, Français, G20
correct, nom masculin
- G20 5, fiche 13, Français, G20
- Groupe des Vingt 5, fiche 13, Français, Groupe%20des%20Vingt
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le G20 (Groupe des vingt) a été créé en septembre 1999 en marge d'une réunion des ministres des Finances et des gouverneurs de banques centrales du G7, pour répondre à la crise asiatique de 1997-1998. Cette crise avait mis en évidence la nécessité d'intégrer les grands pays émergents dans les discussions multilatérales sur l'économie et la stabilité financière. 6, fiche 13, Français, - Groupe%20des%20vingt
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les membres du G20 sont l'Afrique du Sud, l'Allemagne, l'Arabie saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, la Corée du Sud, les États-Unis, la France, l'Inde, l'Indonésie, l'Italie, le Japon, le Mexique, le Royaume-Uni, la Russie, la [Türkiye], l'Union européenne et, depuis 2023, l'Union Africaine. 6, fiche 13, Français, - Groupe%20des%20vingt
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Groupe des Vingt : Bien que l'appellation «Groupe des Vingt» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement la majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Vingt» n'est pas recommandé. 7, fiche 13, Français, - Groupe%20des%20vingt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Veinte
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Veinte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- G20 2, fiche 13, Espagnol, G20
correct, nom masculin
- G-20 3, fiche 13, Espagnol, G%2D20
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El G-20 se creó como un nuevo foro de cooperación y consulta sobre temas relacionados con el sistema financiero internacional. Estudia, examina y promueve las deliberaciones entre los principales países industriales y de mercados emergentes sobre aspectos de política que guardan relación con la promoción de la estabilidad financiera internacional, y procura abordar aspectos que van más allá de las responsabilidades de una sola organización. 4, fiche 13, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veinte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Grupo de los Veinte; G20; G-20: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para referirse al "Grupo de los Veinte" (que comprende 19 países, la Unión Europea y la Unión Africana) son adecuadas las grafías "G20" y "G-20", aunque, por ser la más utilizada y la que emplea la propia organización, se recomienda "G20". 5, fiche 13, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veinte
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Métis
1, fiche 14, Anglais, M%C3%A9tis
correct, voir observation, nom pluriel, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Metis 2, fiche 14, Anglais, Metis
correct, voir observation, nom pluriel, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous People whose members are of mixed First Nations and European ancestry, are united by a common origin, history and culture, and are generally accepted by the Métis Nation. 2, fiche 14, Anglais, - M%C3%A9tis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Métis are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada and are rights holders under section 35 of the Constitution Act, 1982. 2, fiche 14, Anglais, - M%C3%A9tis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Many people and groups, particularly in the West and the North, have dropped the accent from Métis. Both spellings are acceptable in English; however, it is always best to ask which spelling the people and groups prefer. 2, fiche 14, Anglais, - M%C3%A9tis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Métis
1, fiche 14, Français, M%C3%A9tis
correct, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, peuple autochtone dont les membres sont d'ascendance européenne et de Premières Nations mixte, sont unis par une origine, une histoire et une culture communes, et sont généralement acceptés par la Nation Métis. 2, fiche 14, Français, - M%C3%A9tis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les Métis sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada et sont titulaires de droits en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 2, fiche 14, Français, - M%C3%A9tis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- métis
1, fiche 14, Espagnol, m%C3%A9tis
correct, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grupo indígena canadiense [...] constituido por personas de ascendencia indígena y europea [...] 2, fiche 14, Espagnol, - m%C3%A9tis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
métis: La grafía española adopta la tilde en la "e" como muestra de respeto a la forma en que ese pueblo elige designarse. En la pronunciación, sin embargo, el acento se pone en la última sílaba. 3, fiche 14, Espagnol, - m%C3%A9tis
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
métis: En español, los gentilicios no llevan mayúscula. 3, fiche 14, Espagnol, - m%C3%A9tis
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Permanent Mission of Canada to the United Nations in New York City
1, fiche 15, Anglais, Permanent%20Mission%20of%20Canada%20to%20the%20United%20Nations%20in%20New%20York%20City
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Permanent Mission of Canada to the United Nations 2, fiche 15, Anglais, Permanent%20Mission%20of%20Canada%20to%20the%20United%20Nations
correct
- Permanent Mission of Canada 3, fiche 15, Anglais, Permanent%20Mission%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Permanent Mission of Canada delivers on Canada's multilateral foreign policy priorities at the United Nations(UN) Headquarters in New York City. Through diplomacy, negotiation and analysis of UN activities, the Mission works to advance Canada's interests and strengthen the pillars of the UN... 3, fiche 15, Anglais, - Permanent%20Mission%20of%20Canada%20to%20the%20United%20Nations%20in%20New%20York%20City
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Permanent Mission of Canada to the UN in New York City
- Permanent Mission of Canada to the UN
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York
1, fiche 15, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20New%20York
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Mission permanente du Canada auprès des Nations Unies à New York 2, fiche 15, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20New%20York
correct, nom féminin
- Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies 1, fiche 15, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Mission permanente du Canada auprès des Nations Unies 3, fiche 15, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Mission permanente du Canada 1, fiche 15, Français, Mission%20permanente%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies (ONU) veille à la réalisation des priorités de politique étrangère du Canada au niveau multilatéral, au siège de l'ONU, à New York. Par la diplomatie, la négociation et l'analyse des activités des Nations Unies, la Mission s'emploie à promouvoir les intérêts du Canada et à renforcer les piliers de l'ONU [...] 1, fiche 15, Français, - Mission%20permanente%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20New%20York
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Mission permanente du Canada auprès de l'ONU à New York
- Mission permanente du Canada auprès de l'ONU
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tariff preference level
1, fiche 16, Anglais, tariff%20preference%20level
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TPL 1, fiche 16, Anglais, TPL
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tariff preference levels(TPLs) are a pre-determined quantity of a product that can be imported from Canada into the U. S. [United States] with special tariff treatment at the preferential tariff rate. A TPL is the maximum value of fabric and yarn that may be used in the production of a garment for it to qualify for duty-free tariff treatment under the free trade agreement. 2, fiche 16, Anglais, - tariff%20preference%20level
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canada’s free trade agreements (FTA) with the United States, Mexico, Chile, Costa Rica and Honduras contain tariff preference level (TPL) provisions for certain textile and apparel goods being imported or exported within the respective free trade zones. TPL-eligible goods are goods that do not meet the requirements of the FTA [free trade agreement] rules of origin but can still receive the same preferential tariff treatment as originating goods, up to a negotiated quantity, as long as they meet certain conditions ... 3, fiche 16, Anglais, - tariff%20preference%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau de préférence tarifaire
1, fiche 16, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NPT 1, fiche 16, Français, NPT
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les accords de libre-échange (ALE) canadiens conclus avec les États-Unis, le Mexique, le Chili, le Costa Rica et le Honduras contiennent des dispositions qui prévoient l'application du niveau de préférence tarifaire (NPT) à certains textiles et vêtements importés ou exportés au sein des zones franches respectives. Les marchandises admissibles au NPT sont les biens qui ne satisfont pas aux exigences des ALE [accords de libre-échange] relatives aux règles d'origine, mais dont une quantité convenue par négociation peut être visée par un traitement tarifaire préférentiel en tant que produit originaire, pourvu que le produit respecte certaines conditions [...] 2, fiche 16, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Law of the Sea
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada
1, fiche 17, Anglais, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Boundary Waters Treaty 2, fiche 17, Anglais, Boundary%20Waters%20Treaty
non officiel
- International Boundary Waters Treaty 3, fiche 17, Anglais, International%20Boundary%20Waters%20Treaty
correct, loi fédérale
- Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States 4, fiche 17, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%20and%20Questions%20arising%20along%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the treaty between the United States and Great Britain, providing for the settlement of international differences between the United States and Canada, signed on the 11th day of January 1909. 5, fiche 17, Anglais, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The treaty named "Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States" was historically signed in 1909, a period when Canada did not sign treaties as a subject of public international law. Today, the official designation in Canada, as confirmed by Global Affairs Canada, is "Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada. " 6, fiche 17, Anglais, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Boundary Waters Treaty of 1909
- International Boundary Waters Treaty of 1909
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la mer
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada
1, fiche 17, Français, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Traité relatif aux eaux limitrophes et aux questions survenant le long de la frontière entre le Canada et les États-Unis 2, fiche 17, Français, Trait%C3%A9%20relatif%20aux%20eaux%20limitrophes%20et%20aux%20questions%20survenant%20le%20long%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis
non officiel, nom masculin
- Traité des eaux limitrophes 3, fiche 17, Français, Trait%C3%A9%20des%20eaux%20limitrophes
non officiel, nom masculin
- Traité des eaux limitrophes internationales 2, fiche 17, Français, Trait%C3%A9%20des%20eaux%20limitrophes%20internationales
correct, loi fédérale, nom masculin
- Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States 4, fiche 17, Français, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%20and%20Questions%20arising%20along%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] traité conclu entre les États-Unis et la Grande-Bretagne, pourvoyant au règlement des différends internationaux entre les États-Unis et le Canada, et signé le 11e jour de janvier 1909. 2, fiche 17, Français, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le traité nommé «Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States» remonte historiquement à 1909, soit une période où le Canada ne signait pas de traités en tant que sujet de droit international public. Aujourd'hui, la désignation officielle au Canada, confirmée par Affaires mondiales Canada, est «Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada». 5, fiche 17, Français, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Traité des eaux limitrophes de 1909
- Traité des eaux limitrophes internationales de 1909
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho del mar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de aguas limítrofes
1, fiche 17, Espagnol, Tratado%20de%20aguas%20lim%C3%ADtrofes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
De 1909. 1, fiche 17, Espagnol, - Tratado%20de%20aguas%20lim%C3%ADtrofes
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Cropping Systems
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cultivated summer fallow
1, fiche 18, Anglais, cultivated%20summer%20fallow
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- summer fallow 2, fiche 18, Anglais, summer%20fallow
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Summer fallow is the practice of keeping land free of all vegetation throughout one season for the purpose of storing a part of the rainfall of that period in the soil for the use of crops the following year. Summer fallow has been practiced in various parts of the world for several centuries, and to a limited extent in some sections of western United States since the country was settled. It is a common practice in the light-rainfall sections of Canada and of the Pacific Northwest at the present time. 3, fiche 18, Anglais, - cultivated%20summer%20fallow
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This practice is optional in some areas but necessary in the drier cropland areas of the West. Other types of fallow, such as cropland planted to soil improvement crops but not harvested, and cropland left idle all year, are not included in cultivated summer fallow. 4, fiche 18, Anglais, - cultivated%20summer%20fallow
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cultivated summer fallow; summer fallow: designations extracted from the "Glossaire de l’agriculture and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 5, fiche 18, Anglais, - cultivated%20summer%20fallow
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Systèmes de culture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jachère d'été
1, fiche 18, Français, jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«jachère d'été» signifie une terre en jachère qui est cultivée ou aménagée de façon à garder le sol humide et à empêcher le sol d'être entraîné par le vent (summerfallow). 2, fiche 18, Français, - jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La jachère d'été a pour but de stocker l'eau du sol et d'accumuler l'azote des nitrates dans le sol pour la campagne suivante. 3, fiche 18, Français, - jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
jachère d'été : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 4, fiche 18, Français, - jach%C3%A8re%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Sistemas de cultivo
- Producción vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- barbecho de verano
1, fiche 18, Espagnol, barbecho%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La cobertura del suelo por rastrojos en la zona semiárida permite disminuir la evaporación del agua del suelo durante el barbecho de verano, lo que provoca un mayor contenido de agua en el perfil, especialmente en las profundidades 0-10 y 10-20 cm. 1, fiche 18, Espagnol, - barbecho%20de%20verano
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Summit Titles
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- North American Drug Dialogue
1, fiche 19, Anglais, North%20American%20Drug%20Dialogue
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- NADD 1, fiche 19, Anglais, NADD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The NADD was established in July 2016, during the North American Leaders’ Summit(NALS) [, a trilateral meeting between the Prime Minister of Canada, the President of Mexico, and the President of the United States. ] 1, fiche 19, Anglais, - North%20American%20Drug%20Dialogue
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Drogues et toxicomanie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Dialogue nord-américain sur les drogues
1, fiche 19, Français, Dialogue%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DNAD 1, fiche 19, Français, DNAD
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le DNAD a été mis sur pied en juillet 2016 lors du Sommet des leaders nord-américains (SLNA)[, une réunion trilatérale entre le premier ministre du Canada, le président du Mexique, et le président des États-Unis.] 1, fiche 19, Français, - Dialogue%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20drogues
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Summit Titles
- Security
- Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- North American Leaders' Summit
1, fiche 20, Anglais, North%20American%20Leaders%27%20Summit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NALS 2, fiche 20, Anglais, NALS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A trilateral meeting between the Prime Minister of Canada, the President of Mexico, and the President of the United States. 3, fiche 20, Anglais, - North%20American%20Leaders%27%20Summit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Sécurité
- Économique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sommet des leaders nord-américains
1, fiche 20, Français, Sommet%20des%20leaders%20nord%2Dam%C3%A9ricains
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SLNA 2, fiche 20, Français, SLNA
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Réunion trilatérale entre le premier ministre du Canada, le président du Mexique, et le président des États-Unis. 3, fiche 20, Français, - Sommet%20des%20leaders%20nord%2Dam%C3%A9ricains
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tariff measure
1, fiche 21, Anglais, tariff%20measure
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Canada has requested... dispute consultations with the United States regarding new tariff measures applied by the United States on goods originating in Canada. 2, fiche 21, Anglais, - tariff%20measure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tariff measure: designation usually used in the plural. 3, fiche 21, Anglais, - tariff%20measure
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- tariff measures
- SearchOnlyKey2
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mesure tarifaire
1, fiche 21, Français, mesure%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Canada a demandé, dans le cadre du règlement des différends [...], l'ouverture de consultations avec les États-Unis au sujet des nouvelles mesures tarifaires imposées par ceux-ci aux marchandises originaires du Canada. 2, fiche 21, Français, - mesure%20tarifaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mesure tarifaire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 21, Français, - mesure%20tarifaire
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- mesures tarifaires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- medida arancelaria
1, fiche 21, Espagnol, medida%20arancelaria
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Vegetable Crop Production
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Potato Sustainability Alliance
1, fiche 22, Anglais, Potato%20Sustainability%20Alliance
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PSA 1, fiche 22, Anglais, PSA
correct, nom
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Potato Sustainability Alliance(PSA) consists of growers, supply chain partners, non-profit organizations and advisors working together to improve the economic, environmental and social aspects of potato production in the United States and Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Potato%20Sustainability%20Alliance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Production légumière
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Potato Sustainability Alliance
1, fiche 22, Français, Potato%20Sustainability%20Alliance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PSA 1, fiche 22, Français, PSA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act
1, fiche 23, Anglais, Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Agreement%20on%20Trade%20Continuity%20between%20Canada%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act : shorttitle. 2, fiche 23, Anglais, - Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland : long title. 2, fiche 23, Anglais, - Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Canada United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni
1, fiche 23, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 1, fiche 23, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni : titre abrégé. 2, fiche 23, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : titre intégral. 2, fiche 23, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada Royaume-Uni
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- common seed
1, fiche 24, Anglais, common%20seed
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Canadian commercial seed producers and companies produce and market both certified and common seeds to meet the diverse needs of growers... Common seeds are mainly found with forage crops. Approximately one-third of forage seed production is sold as common seed, mainly in Canada and the United States. 2, fiche 24, Anglais, - common%20seed
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- semence commune
1, fiche 24, Français, semence%20commune
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises et producteurs commerciaux canadiens produisent et mettent en marché des semences aussi bien certifiées que communes pour répondre aux divers besoins des cultivateurs [...] Quant aux semences communes, on les trouve surtout pour les cultures fourragères. Environ le tiers des semences de plantes fourragères sont vendues comme semences communes, surtout au Canada et aux États-Unis. 2, fiche 24, Français, - semence%20commune
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- semilla común
1, fiche 24, Espagnol, semilla%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En este intercambio no solo se presentaron semillas comunes, sino semillas nativas que con el tiempo se han mejorado a través de un proceso de selección in situ [...] 1, fiche 24, Espagnol, - semilla%20com%C3%BAn
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Boxing Day
1, fiche 25, Anglais, Boxing%20Day
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Boxing Day is a holiday observed on December 26 in the U. K. [United Kingdom] and some Commonwealth countries, particularly Canada, Australia and New Zealand. Boxing Day originated in England as the day employers would give their staff Christmas presents, called "boxes, "to celebrate the season. Boxing Day is now known in Canada as a day when stores discount prices on items ranging from clothing to technology to appliances. 2, fiche 25, Anglais, - Boxing%20Day
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Lendemain de Noël
1, fiche 25, Français, Lendemain%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Après-Noël 2, fiche 25, Français, Apr%C3%A8s%2DNo%C3%ABl
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Lendemain de Noël est un jour férié observé le 26 décembre au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, particulièrement au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette fête est née en Angleterre comme le jour où les employeurs donnaient à leur personnel des cadeaux de Noël dans des boîtes. Le Lendemain de Noël est maintenant connu au Canada comme un jour où les magasins offrent des prix réduits sur des articles allant des vêtements aux appareils technologiques. 3, fiche 25, Français, - Lendemain%20de%20No%C3%ABl
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Comercio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Día después de Navidad
1, fiche 25, Espagnol, D%C3%ADa%20despu%C3%A9s%20de%20Navidad
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canada–United States–Mexico Agreement Implementation Act
1, fiche 26, Anglais, Canada%26ndash%3BUnited%20States%26ndash%3BMexico%20Agreement%20Implementation%20Act
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Agreement between Canada, the United States of America and the United Mexican States 1, fiche 26, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Agreement%20between%20Canada%2C%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20United%20Mexican%20States
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canada–United States–Mexico Agreement Implementation Act : short title. 2, fiche 26, Anglais, - Canada%26ndash%3BUnited%20States%26ndash%3BMexico%20Agreement%20Implementation%20Act
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Agreement between Canada, the United States of America and the United Mexican States : long title. 2, fiche 26, Anglais, - Canada%26ndash%3BUnited%20States%26ndash%3BMexico%20Agreement%20Implementation%20Act
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Canada United States Mexico Agreement Implementation Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada–États-Unis–Mexique
1, fiche 26, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis mexicains 1, fiche 26, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20entre%20le%20Canada%2C%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20mexicains
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada–États-Unis–Mexique : titre abrégé. 2, fiche 26, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre de l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis mexicains : titre intégral 2, fiche 26, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada États-Unis Mexique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National and International Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- associated government
1, fiche 27, Anglais, associated%20government
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada. 2, fiche 27, Anglais, - associated%20government
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gouvernement associé
1, fiche 27, Français, gouvernement%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d'un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada. 2, fiche 27, Français, - gouvernement%20associ%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
- National and International Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Declaration on a Shared Vision for Perimeter Security and Economic Competitiveness
1, fiche 28, Anglais, Declaration%20on%20a%20Shared%20Vision%20for%20Perimeter%20Security%20and%20Economic%20Competitiveness
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Declaration on a Shared Vision for Perimeter Security and Economic Competitiveness establishes a partnership between Canada and the United States. It aims to enhance security at the border and to accelerate the legitimate flow of people and goods. 2, fiche 28, Anglais, - Declaration%20on%20a%20Shared%20Vision%20for%20Perimeter%20Security%20and%20Economic%20Competitiveness
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
- Économie nationale et internationale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Déclaration sur une vision commune de la sécurité du périmètre et de la compétitivité économique
1, fiche 28, Français, D%C3%A9claration%20sur%20une%20vision%20commune%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre%20et%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration sur une vision commune de la sécurité du périmètre et de la compétitivité économique établit un partenariat entre le Canada et les États-Unis. Son objectif est de renforcer la sécurité à la frontière et d'y accélérer la circulation des personnes et des marchandises. 2, fiche 28, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20une%20vision%20commune%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre%20et%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs Secretariat
1, fiche 29, Anglais, Atlantic%20Policy%20Congress%20of%20First%20Nations%20Chiefs%20Secretariat
correct, Canada, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- APC Secretariat 1, fiche 29, Anglais, APC%20Secretariat
correct, Canada, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The APC Secretariat is an advocate for speaking with one voice on behalf of First Nations communities. Through research and analysis, we develop and table policy alternatives for matters affecting First Nations communities in Atlantic Canada, Quebec, and Maine, USA [United States of America]. 1, fiche 29, Anglais, - Atlantic%20Policy%20Congress%20of%20First%20Nations%20Chiefs%20Secretariat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs Secretariat
1, fiche 29, Français, Atlantic%20Policy%20Congress%20of%20First%20Nations%20Chiefs%20Secretariat
correct, Canada, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- APC Secretariat 1, fiche 29, Français, APC%20Secretariat
correct, Canada, États-Unis
- Secrétariat du Congrès des chefs des Premières Nations de l'Atlantique 2, fiche 29, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Congr%C3%A8s%20des%20chefs%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20de%20l%27Atlantique
proposition, voir observation, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Congrès des chefs des Premières Nations de l'Atlantique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 29, Français, - Atlantic%20Policy%20Congress%20of%20First%20Nations%20Chiefs%20Secretariat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- High Commission of Canada in the United Kingdom
1, fiche 30, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The High Commission of Canada in the United Kingdom [provides] services to Canadians visiting and living in the United Kingdom. 2, fiche 30, Anglais, - High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni
1, fiche 30, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de simplification, il est recommandé d'utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 30, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Titles
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada – United States Regional Planning Group
1, fiche 31, Anglais, Canada%20%26ndash%3B%20United%20States%20Regional%20Planning%20Group
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CUSRPG 1, fiche 31, Anglais, CUSRPG
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada – United States Regional Planning Group; CUSRPG : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Canada%20%26ndash%3B%20United%20States%20Regional%20Planning%20Group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de planification régional Canada – États-Unis
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20planification%20r%C3%A9gional%20Canada%20%26ndash%3B%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- GPRCEU 1, fiche 31, Français, GPRCEU
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Groupe de planification régional Canada – États-Unis; GPRCEU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - Groupe%20de%20planification%20r%C3%A9gional%20Canada%20%26ndash%3B%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Joint Public Advisory Committee
1, fiche 32, Anglais, Joint%20Public%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- JPAC 1, fiche 32, Anglais, JPAC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Joint Public Advisory Committee is composed of nine citizens, three from each country(Canada, Mexico and the United States). Together, they advise the Council [Council of the Commission for Environmental Cooperation] on a wide array of environmental issues within the scope of the Agreement on Environmental Cooperation. 1, fiche 32, Anglais, - Joint%20Public%20Advisory%20Committee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité consultatif public mixte
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20public%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCPM 1, fiche 32, Français, CCPM
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif public mixte est composé de neuf citoyens, soit trois de chaque pays (Canada, Mexique, États-Unis). Ensemble, ils formulent des avis au Conseil [Conseil de la Commission de coopération environnementale] sur une grande diversité de questions environnementales entrant dans le champ d'application de l'Accord de coopération dans le domaine de l'environnement. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20public%20mixte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference on Migration
1, fiche 33, Anglais, Regional%20Conference%20on%20Migration
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 33, Anglais, RCM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Puebla Process 3, fiche 33, Anglais, Puebla%20Process
non officiel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Since the creation of the RCM [Regional Conference on Migration], also known as the "Puebla Process, "in Puebla Mexico in 1996, officials from Belize, Canada, Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and the United States, as well as observers from international organizations and civil society, meet on a yearly basis to discuss migration issues of common concern. 3, fiche 33, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20Migration
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Puebla Process: The designation is used but is not official. 4, fiche 33, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20Migration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conférence régionale sur les migrations
1, fiche 33, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20les%20migrations
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CRM 2, fiche 33, Français, CRM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Processus de Puebla 3, fiche 33, Français, Processus%20de%20Puebla
non officiel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1996 à Puebla au Mexique, cette conférence régionale plus connue sous le nom de «Processus de Puebla» a permis de favoriser le dialogue migratoire entre responsables politiques du Bélize, du Canada, du Costa Rica, de la République dominicaine, du Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Mexique, du Nicaragua, de Panama et des États-Unis, ainsi qu'avec des observateurs d'organisations internationales et de la société civile. 4, fiche 33, Français, - Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20les%20migrations
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Processus de Puebla : Bien que la désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 5, fiche 33, Français, - Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20les%20migrations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional sobre Migración
1, fiche 33, Espagnol, Conferencia%20Regional%20sobre%20Migraci%C3%B3n
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- CRM 1, fiche 33, Espagnol, CRM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Proceso de Puebla 1, fiche 33, Espagnol, Proceso%20de%20Puebla
correct
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia Regional sobre Migración (CRM), también conocida como Proceso Puebla, se creó en febrero de 1996 en ocasión de la Cumbre Presidencial Tuxtla II. Por lo tanto, en 2016, la CRM cumple 20 años de coordinar políticas y promover la cooperación sobre migración entre sus once Países Miembros: Belice, Canadá, Costa Rica, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá y República Dominicana. 1, fiche 33, Espagnol, - Conferencia%20Regional%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Los objetivos de la CRM son: Crear un foro para la discusión abierta de temas migratorios regionales y el intercambio de información y experiencias para alcanzar mayor coordinación y cooperación en la región. Unirse para proteger los derechos humanos de los migrantes y crear una red de leyes migratorias coherentes y adecuadas, además de reforzar los vínculos entre migración y desarrollo. 1, fiche 33, Espagnol, - Conferencia%20Regional%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Criminology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Dublin Group
1, fiche 34, Anglais, Dublin%20Group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Dublin Group is a flexible, informal consultation and coordination mechanism for global, regional and country-specific problems relating to illicit drug production, trafficking and demand.... Its members are the member States of the European Union, Australia, Canada, Japan, Norway, the United States, the European Commission, the European External Action Service and UNODC [United Nations Office on Drugs and Crime]. 1, fiche 34, Anglais, - Dublin%20Group
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
- Criminologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe de Dublin
1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20Dublin
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Dublin est un mécanisme informel de consultations et de coordination créé en 1990 qui traite des aspects globaux, régionaux et nationaux de la lutte contre les drogues. 1, fiche 34, Français, - Groupe%20de%20Dublin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
- Criminología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dublín
1, fiche 34, Espagnol, Grupo%20de%20Dubl%C3%ADn
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Crop Protection
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hop latent viroid
1, fiche 35, Anglais, hop%20latent%20viroid
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- HLVd 2, fiche 35, Anglais, HLVd
correct, nom
- HpLVD 3, fiche 35, Anglais, HpLVD
correct, nom
- HLV 4, fiche 35, Anglais, HLV
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Hop latent viroid(HLVd) occurs worldwide in hops, but in recent years, it has jumped to cannabis, causing significant reductions in yield, cannabinoid concentrations, and profits across the [United States] and Canada. 5, fiche 35, Anglais, - hop%20latent%20viroid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Protection des végétaux
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- viroïde latent du houblon
1, fiche 35, Français, viro%C3%AFde%20latent%20du%20houblon
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- HLVd 2, fiche 35, Français, HLVd
correct, nom masculin
- HpLVD 3, fiche 35, Français, HpLVD
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une plante atteinte de HLVd présente un ensemble de symptômes étranges : croissance chétive, tiges fragiles, maigre floraison, faible expression des structures secondaires et des métabolites, et malformation ou chlorose des feuilles, le tout, sans cause évidente. 2, fiche 35, Français, - viro%C3%AFde%20latent%20du%20houblon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nursery Certification Program
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Nursery%20Certification%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CNCP 1, fiche 36, Anglais, CNCP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The CNCP is a phytosanitary certification program for Canadian nurseries and greenhouses that ship nursery stock to the United States(U. S.) or to other Certified Facilities(CF) within Canada. The CNCP uses a Phytosanitary Management System(PSMS) to minimize pest risks so that plants consistently meet U. S. import requirements. The program offers an alternative to traditional phytosanitary certification for shipments to the U. S. 1, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Nursery%20Certification%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme canadien de certification des pépinières
1, fiche 36, Français, Programme%20canadien%20de%20certification%20des%20p%C3%A9pini%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PCCP 1, fiche 36, Français, PCCP
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le PCCP est un programme de certification phytosanitaire pour les pépiniéristes et les serriculteurs qui expédient du matériel de pépinière vers les États-Unis ou à d'autres établissements approuvés (EA) au Canada. Le PCCP fait appel à un système de gestion phytosanitaire pour réduire au minimum les risques phytosanitaires afin que les végétaux expédiés satisfassent constamment aux exigences d'importation des États-Unis. Le PCCP est une solution de rechange à la certification phytosanitaire classique des expéditions envoyées aux États-Unis. 1, fiche 36, Français, - Programme%20canadien%20de%20certification%20des%20p%C3%A9pini%C3%A8res
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Programa Canadiense de Certificación de Viveros
1, fiche 36, Espagnol, Programa%20Canadiense%20de%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Viveros
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- blanket order case
1, fiche 37, Anglais, blanket%20order%20case
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A supply arrangement that is negotiated between the Government of Canada and the United States Government under the Foreign Military Sales(FMS) program. Under this arrangement, clients from the Government of Canada can submit detailed requirements directly to the appropriate United States military organization. 2, fiche 37, Anglais, - blanket%20order%20case
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
This arrangement, which is similar in nature to the standing offer method of procurement, is normally utilized when there is no definite listing of items or of quantities required. 1, fiche 37, Anglais, - blanket%20order%20case
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dossier de commandes - cadres
1, fiche 37, Français, dossier%20de%20commandes%20%2D%20cadres
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cet arrangement permet aux clients [du gouvernement du Canada] de soumettre des commandes détaillées directement à l'organisme militaire américain concerné. Cette méthode d'approvisionnement, similaire à l'offre à commandes, est généralement utilisée quand il n'y a pas de liste précise du type d'articles ou des quantités requises. 1, fiche 37, Français, - dossier%20de%20commandes%20%2D%20cadres
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-07-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Chilkoot Pass
1, fiche 38, Anglais, Chilkoot%20Pass
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A high mountain pass through the Boundary Ranges of the Coast Mountains in the [United States] U. S. state of Alaska and British Columbia, Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Chilkoot%20Pass
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 59° 41’ 50" N, 135° 14’ 21" W. 3, fiche 38, Anglais, - Chilkoot%20Pass
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- col Chilkoot
1, fiche 38, Français, col%20Chilkoot
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Col de montagne qui passe à travers la chaîne Côtière à la frontière entre l'Alaska (États-Unis) et la province de [la] Colombie-Britannique (Canada). 2, fiche 38, Français, - col%20Chilkoot
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 59° 41' 50" N, 135° 14' 21" O. 3, fiche 38, Français, - col%20Chilkoot
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Athabascan language
1, fiche 39, Anglais, Athabascan%20language
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Athabaskan language 1, fiche 39, Anglais, Athabaskan%20language
correct
- Athapaskan language 1, fiche 39, Anglais, Athapaskan%20language
correct
- Athapascan language 1, fiche 39, Anglais, Athapascan%20language
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language family spoken in three discontinuous geographic regions : the Pacific Coast, the southwestern United States and northwestern Canada. 2, fiche 39, Anglais, - Athabascan%20language
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 39, La vedette principale, Français
- langue athabascane
1, fiche 39, Français, langue%20athabascane
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- langue athabaskane 2, fiche 39, Français, langue%20athabaskane
correct, nom féminin
- langue athapascane 3, fiche 39, Français, langue%20athapascane
correct, nom féminin
- langue athapaskane 4, fiche 39, Français, langue%20athapaskane
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Famille de langues autochtones parlées en Amérique du Nord qui se répartit en trois groupes géographiques : septentrional, côte pacifique et méridional. 3, fiche 39, Français, - langue%20athabascane
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canada-United Kingdom Trade Continuity Agreement
1, fiche 40, Anglais, Canada%2DUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canada-UK Trade Continuity Agreement 2, fiche 40, Anglais, Canada%2DUK%20Trade%20Continuity%20Agreement
correct
- Canada-UK TCA 3, fiche 40, Anglais, Canada%2DUK%20TCA
correct
- Canada-UKTCA 4, fiche 40, Anglais, Canada%2DUKTCA
non officiel
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Canada-United Kingdom Trade Continuity Agreement(Canada-UK TCA) came into force on April 1, 2021, and provides continuity, predictability and stability for trade between Canada and the United Kingdom(UK). 5, fiche 40, Anglais, - Canada%2DUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United Kingdom TCA
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni
1, fiche 40, Français, Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%2DRoyaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ACC Canada-Royaume-Uni 2, fiche 40, Français, ACC%20Canada%2DRoyaume%2DUni
correct, nom masculin
- ACC Canada-R.-U. 3, fiche 40, Français, ACC%20Canada%2DR%2E%2DU%2E
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni (ACC Canada–Royaume-Uni) est entré en vigueur le 1er avril 2021, et assure la continuité, la prévisibilité et la stabilité du commerce entre le Canada et le Royaume-Uni (R.-U.). 4, fiche 40, Français, - Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%2DRoyaume%2DUni
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Accord de continuité commerciale Canada-R.-U.
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- short scale
1, fiche 41, Anglais, short%20scale
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... when it comes to [large] numbers ..., there are two systems: the "long scale" and the "short scale[."] The ... short scale proceeds by powers of one thousand. 2, fiche 41, Anglais, - short%20scale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The [United Kingdom], the United States and most other English-speaking countries use the short scale... Canada uses both scales – the short scale in English and the long scale in French. 3, fiche 41, Anglais, - short%20scale
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The United Kingdom officially switched from the long scale to the short scale in 1974. 4, fiche 41, Anglais, - short%20scale
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- échelle courte
1, fiche 41, Français, %C3%A9chelle%20courte
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'échelle courte est basée sur les multiples de mille. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Utilisateurs de l'échelle courte : la plupart des régions anglophones, notamment le Canada anglais, les États-Unis et la Grande-Bretagne. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Le Canada français utilise l'échelle longue. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
- Fire Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- International Association of Fire Fighters
1, fiche 42, Anglais, International%20Association%20of%20Fire%20Fighters
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IAFF 2, fiche 42, Anglais, IAFF
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The [International Association of Fire Fighters(IAFF) ] is one of the largest and most influential labor unions in North America... The [IAFF] represents over 344, 000 full-time professional fire fighters and emergency medical workers in 3, 500 affiliates across the United States and Canada. 3, fiche 42, Anglais, - International%20Association%20of%20Fire%20Fighters
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- International Association of Firefighters
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
- Sécurité incendie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Association internationale des pompiers
1, fiche 42, Français, Association%20internationale%20des%20pompiers
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- AIP 2, fiche 42, Français, AIP
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[L'Association internationale des pompiers (AIP)] est un des syndicats les plus grands et les plus influents d’Amérique du Nord [...] [L'AIP] représente plus de 344 000 pompiers et pompières et ambulanciers et ambulancières paramédicaux professionnels à plein temps faisant partie de plus de 3 500 affiliés. 3, fiche 42, Français, - Association%20internationale%20des%20pompiers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- North American Ministerial Committee on Economic Competitiveness
1, fiche 43, Anglais, North%20American%20Ministerial%20Committee%20on%20Economic%20Competitiveness
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- NAMCEC 1, fiche 43, Anglais, NAMCEC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canada, the United States and Mexico... launched the North American Ministerial Committee on Economic Competitiveness [to] align efforts at the cabinet-level to strengthen regional competitiveness and productivity in industries of the future including semiconductors, clean energy, critical minerals, biomanufacturing, and information and communications technology. 1, fiche 43, Anglais, - North%20American%20Ministerial%20Committee%20on%20Economic%20Competitiveness
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité ministériel nord-américain sur la compétitivité économique
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CMNACE 1, fiche 43, Français, CMNACE
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Canada, les États-Unis et le Mexique ont [...] créé le Comité ministériel nord-américain sur la compétitivité économique [pour harmoniser] les travaux au niveau des cabinets visant à renforcer la compétitivité et la productivité régionales des industries de demain, notamment celles des semi-conducteurs, de l'énergie propre, des minéraux critiques, de la biofabrication et des technologies de l'information et des communications. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Chemicals
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Pesticide Technical Working Group
1, fiche 44, Anglais, Pesticide%20Technical%20Working%20Group
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Technical Working Group on Pesticides 2, fiche 44, Anglais, Technical%20Working%20Group%20on%20Pesticides
correct
- TWG 3, fiche 44, Anglais, TWG
correct
- TWG 3, fiche 44, Anglais, TWG
- Technical Working Group 4, fiche 44, Anglais, Technical%20Working%20Group
correct
- TWG 5, fiche 44, Anglais, TWG
correct
- TWG 5, fiche 44, Anglais, TWG
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The role of the Technical Working Group is to serve as a focal point for addressing pesticide issues arising in the context of liberalized trade among [Canada, the United States and Mexico]. 6, fiche 44, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
North American Trilateral Technical Working Group on Pesticides 7, fiche 44, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
NAFTA Technical Working Group on Pesticides 6, fiche 44, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
North American Technical Working Group on Pesticides 3, fiche 44, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de travail technique sur les pesticides
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Groupe de travail technique 1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20travail%20technique
correct, nom masculin
- GTT 1, fiche 44, Français, GTT
correct, nom masculin
- GTT 1, fiche 44, Français, GTT
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail technique (GTT) [...] joue le rôle de point de référence pour résoudre les problèmes de pesticides issus de la libéralisation des échanges entre [le Canada, les États-Unis et le Mexique]. 2, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Groupe de travail technique trilatéral nord-américain sur les pesticides 2, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Groupe de travail technique de l'ALENA sur les pesticides 2, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
Groupe de travail technique trilatéral sur les pesticides 2, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- North American Committee
1, fiche 45, Anglais, North%20American%20Committee
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NAC 2, fiche 45, Anglais, NAC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Canadian-American Committee 3, fiche 45, Anglais, Canadian%2DAmerican%20Committee
ancienne désignation, correct
- CAC 4, fiche 45, Anglais, CAC
ancienne désignation, correct
- CAC 4, fiche 45, Anglais, CAC
- Canadian American Committee 5, fiche 45, Anglais, Canadian%20American%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[A] body of professionals and representatives of business, labor and agriculture created in 1957 to study matters of economic integration and the cross-border implications of economic policy ... 6, fiche 45, Anglais, - North%20American%20Committee
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
[The C. D. Howe Institute] is the Canadian sponsoring organization of the North American Committee,(previously the Canadian American Committee) [, ] a committee of private-sector professionals with direct involvement and experience in relations between... three countries[ :Canada, the United States and Mexico]. 5, fiche 45, Anglais, - North%20American%20Committee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité nord-américain
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CNA 2, fiche 45, Français, CNA
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Comité américain-canadien 3, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20am%C3%A9ricain%2Dcanadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAC 4, fiche 45, Français, CAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAC 4, fiche 45, Français, CAC
- Comité canadien-américain 5, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20canadien%2Dam%C3%A9ricain
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Comité de América del Norte
1, fiche 45, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- trade agreement threshold
1, fiche 46, Anglais, trade%20agreement%20threshold
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada introduce a simplified and consistent process for procurements below the trade agreement thresholds across government, where applicable, and reduce the complexity of the process for small and medium enterprises, modeled after the simplified acquisition process best practices in the United States... 2, fiche 46, Anglais, - trade%20agreement%20threshold
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 46, La vedette principale, Français
- seuil fixé par un accord commercial
1, fiche 46, Français, seuil%20fix%C3%A9%20par%20un%20accord%20commercial
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Lake Erie
1, fiche 47, Anglais, Lake%20Erie
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Lake Erie is one of the five Great Lakes and it borders the United States and Canada. 2, fiche 47, Anglais, - Lake%20Erie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 42° 19’ 36" N, 81° 10’ 36" W. 3, fiche 47, Anglais, - Lake%20Erie
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, fiche 47, Anglais, - Lake%20Erie
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, fiche 47, Anglais, - Lake%20Erie
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lac Érié
1, fiche 47, Français, lac%20%C3%89ri%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le lac Érié est l'un des cinq Grands Lacs et est situé à la frontière des États-Unis et du Canada. 2, fiche 47, Français, - lac%20%C3%89ri%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 42° 19' 36" N, 81° 10' 36" O. 3, fiche 47, Français, - lac%20%C3%89ri%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, fiche 47, Français, - lac%20%C3%89ri%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, fiche 47, Français, - lac%20%C3%89ri%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 47, Français, - lac%20%C3%89ri%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- lago Erie
1, fiche 47, Espagnol, lago%20Erie
correct, nom masculin, Ontario, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Niagara Falls
1, fiche 48, Anglais, Niagara%20Falls
correct, voir observation, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Niagara Falls is divided into two falls, one in the province of Ontario(in Canada) and the other in the United States. 2, fiche 48, Anglais, - Niagara%20Falls
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 4’ 46" N, 79° 4’ 29" W. 3, fiche 48, Anglais, - Niagara%20Falls
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 3, fiche 48, Anglais, - Niagara%20Falls
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 3, fiche 48, Anglais, - Niagara%20Falls
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chutes Niagara
1, fiche 48, Français, chutes%20Niagara
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les chutes Niagara sont formées de deux chutes, l'une dans la province de l'Ontario (au Canada) et l'autre aux États-Unis. 2, fiche 48, Français, - chutes%20Niagara
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 4' 46" N, 79° 4' 29" O. 3, fiche 48, Français, - chutes%20Niagara
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 3, fiche 48, Français, - chutes%20Niagara
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 3, fiche 48, Français, - chutes%20Niagara
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 48, Français, - chutes%20Niagara
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cataratas del Niágara
1, fiche 48, Espagnol, cataratas%20del%20Ni%C3%A1gara
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- congenital chondrodystrophy of unknown origin
1, fiche 49, Anglais, congenital%20chondrodystrophy%20of%20unknown%20origin
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CCUO 1, fiche 49, Anglais, CCUO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- congenital joint laxity and dwarfism 1, fiche 49, Anglais, congenital%20joint%20laxity%20and%20dwarfism
correct
- CJLD 1, fiche 49, Anglais, CJLD
correct
- CJLD 1, fiche 49, Anglais, CJLD
- acorn calf disease 2, fiche 49, Anglais, acorn%20calf%20disease
- congenital spinal stenosis 3, fiche 49, Anglais, congenital%20spinal%20stenosis
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Calves affected with CCUO are characterized at birth by bowed legs or sickle-shaped legs with weak joints(joint laxity), shortened legs(disproportionate dwarfism), and in some cases a notable underbite(superior brachygnathia).... Although the definitive cause of CCUO has not been determined, the condition in the Northern U. S. [United States] and Canada, has often been associated with sole feeding of fermented forages to spring-calving cows during mid-to late gestation. 3, fiche 49, Anglais, - congenital%20chondrodystrophy%20of%20unknown%20origin
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chondrodystrophie congénitale d'origine inconnue
1, fiche 49, Français, chondrodystrophie%20cong%C3%A9nitale%20d%27origine%20inconnue
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Association of Official Seed Certifying Agencies
1, fiche 50, Anglais, Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- AOSCA 1, fiche 50, Anglais, AOSCA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- International Crop Improvement Association 1, fiche 50, Anglais, International%20Crop%20Improvement%20Association
ancienne désignation, correct
- ICIA 2, fiche 50, Anglais, ICIA
ancienne désignation, correct
- ICIA 2, fiche 50, Anglais, ICIA
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Association of Official Seed Certifying Agencies(AOSCA) is a non-profit organization founded in 1919 [as the International Crop Improvement Association] in an effort to establish credible standards for the production of high-quality seed. Today, AOSCA has member agencies across the U. S. [United States] as well as seven member countries including Canada, Chile, Argentina, Brazil, Australia, New Zealand, and South Africa. 3, fiche 50, Anglais, - Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The International Crop Improvement Association became the Association of Official Seed Certifying Agencies in 1968. 4, fiche 50, Anglais, - Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Association of Official Seed Certifying Agencies
1, fiche 50, Français, Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
- AOSCA 1, fiche 50, Français, AOSCA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Association internationale pour l'amélioration des cultures 2, fiche 50, Français, Association%20internationale%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20cultures
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ICIA 3, fiche 50, Français, ICIA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIAC 4, fiche 50, Français, AIAC
ancienne désignation, nom féminin
- ICIA 3, fiche 50, Français, ICIA
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En 1919, des représentants canadiens du ministère de l'Agriculture et de l'ACPS [Association canadienne des producteurs de semences] ont rencontré à Chicago des collègues américains afin de mettre sur pied l'Association internationale pour l'amélioration des cultures (AIAC), qui est devenue au fil du temps l'Association of Official Seed Certifying Agencies (AOSCA). 4, fiche 50, Français, - Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Economics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- British-North American Committee
1, fiche 51, Anglais, British%2DNorth%20American%20Committee
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- BNAC 2, fiche 51, Anglais, BNAC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The British-North American Committee was established in 1969 to study and discuss the broad range of economic factors affecting the relationships among Canada, the United States, and the United Kingdom. Its members are drawn from business, labor, agriculture, and professional leaders who are involved in relations among the three countries. 3, fiche 51, Anglais, - British%2DNorth%20American%20Committee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité britannique et nord-américain
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20britannique%20et%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CBNA 1, fiche 51, Français, CBNA
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lifetime victimization
1, fiche 52, Anglais, lifetime%20victimization
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Juvenile Victimization Questionnaire(JVQ) was developed in the USA [United States of America] by David Finkelhor and his colleagues... In this paper we compare the findings of this new instrument with those of the General Social Survey, a tried and tested questionnaire which has been in use in Canada for over 20 years... Specifically, we compare these two victimization questionnaires with respect to lifetime victimization and annual victimization for youth between 15 to 17 years of age. The results indicate that, although there are differences between both questionnaires[, they] find similar rates of annual victimization, but differences regarding lifetime victimization. 1, fiche 52, Anglais, - lifetime%20victimization
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- lifetime victimisation
- life-time victimization
- life-time victimisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- victimisation à vie
1, fiche 52, Français, victimisation%20%C3%A0%20vie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'Enquête sociale générale[, qui est] une enquête réalisée tous les cinq ans par Statistique Canada auprès d'un échantillon de population canadienne de plus de 15 ans[,] existe depuis 1988. Elle inclut les 10 provinces (les territoires font partie d'une enquête distincte)[.] Elle permet de recueillir de l'information sur les expériences personnelles de victimisation annuelle [(durant les 12 derniers mois)] sur huit types de crimes : l'agression sexuelle, le vol qualifié, les voies de fait, l'introduction par effraction, le vol de véhicules à moteur ou de leurs pièces, le vol de biens du ménage, le vandalisme et le vol de biens personnels [(vol personnel)]. Dans la section sur les expériences de victimisation à vie s'ajoutent aux victimisations nommées précédemment : les tentatives de toutes sortes, la fraude et le harcèlement criminel. 1, fiche 52, Français, - victimisation%20%C3%A0%20vie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Organisation for Economic Co-operation and Development
1, fiche 53, Anglais, Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- OECD 2, fiche 53, Anglais, OECD
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Organisation for European Economic Co-operation 3, fiche 53, Anglais, Organisation%20for%20European%20Economic%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct
- OEEC 3, fiche 53, Anglais, OEEC
ancienne désignation, correct
- OEEC 3, fiche 53, Anglais, OEEC
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) is to promote policies that will improve the economic and social well-being of people around the world. 3, fiche 53, Anglais, - Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The OECD's origins date back to 1960, when 18 European countries plus the United States and Canada joined forces to create an organisation dedicated to economic development. Today, our 35 Member countries span the globe, from North and South America to Europe and Asia-Pacific. 3, fiche 53, Anglais, - Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Organisation for Economic Cooperation and Development
- Organization for Economic Co-operation and Development
- Organization for Economic Cooperation and Development
- Organisation for European Economic Cooperation
- Organization for European Economic Co-operation
- Organization for European Economic Cooperation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Organisation de coopération et de développement économiques
1, fiche 53, Français, Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- OCDE 2, fiche 53, Français, OCDE
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Organisation européenne de coopération économique 3, fiche 53, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20de%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OECE 3, fiche 53, Français, OECE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OECE 3, fiche 53, Français, OECE
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est de promouvoir les politiques qui amélioreront le bien-être économique et social partout dans le monde. 3, fiche 53, Français, - Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
L'OCDE est née en 1960 lorsque 18 pays européens, les États-Unis et le Canada ont uni leurs forces pour fonder une organisation vouée au développement économique. Aujourd’hui, l'OCDE compte 35 pays Membres à travers le monde, de l'Amérique du Nord et du Sud à l'Europe et l'Asie-Pacifique. 3, fiche 53, Français, - Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos
1, fiche 53, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos 2, fiche 53, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
correct, nom féminin, Europe
- OCDE 2, fiche 53, Espagnol, OCDE
correct, nom féminin
- OCDE 2, fiche 53, Espagnol, OCDE
- Organización para la Cooperación Económica Europea 3, fiche 53, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos) es una organización intergubernamental en la que 29 países industrializados de América del Norte, Europa y el Pacífico, así como de la Comisión Europea se reúnen para comparar, coordinar y, donde sea apropiado, armonizar políticas nacionales, discutir asuntos de interés común, y colaborar para hacer frente a los problemas internacionales. 4, fiche 53, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- passenger volume
1, fiche 54, Anglais, passenger%20volume
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Passenger volume at YOW includes the number of enplaned and deplaned passengers. These include passengers on flights departing to and arriving from destinations : in Canada(domestic) ;in the United States(transborder) ;outside of Canada and the United States(international). 1, fiche 54, Anglais, - passenger%20volume
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- volume des passagers
1, fiche 54, Français, volume%20des%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le volume des passagers à YOW comprend le nombre de passagers embarqués et débarqués. Ces passagers sont soit sur leur départ, ou ils arrivent d'une destination : au Canada (domestique); aux États-Unis (transfrontalier); à l’extérieur du Canada et des États-Unis (international). 1, fiche 54, Français, - volume%20des%20passagers
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Ojibwe
1, fiche 55, Anglais, Ojibwe
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Ojibway 2, fiche 55, Anglais, Ojibway
correct
- Ojibwa 2, fiche 55, Anglais, Ojibwa
correct
- Chippewa 2, fiche 55, Anglais, Chippewa
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A member of the Ojibwe nation living in the north-central United States and southern Canada. 3, fiche 55, Anglais, - Ojibwe
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Ojibwe spelling seems to be the most common one. Most institutions that offer Ojibwe language courses in Ontario and Manitoba use the Ojibwe spelling. 3, fiche 55, Anglais, - Ojibwe
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Ojibwé
1, fiche 55, Français, Ojibw%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Ojibway 2, fiche 55, Français, Ojibway
correct, nom masculin
- Chippewa 2, fiche 55, Français, Chippewa
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Membre de la nation ojibwée vivant dans le centre-nord des États-Unis et dans le sud du Canada. 3, fiche 55, Français, - Ojibw%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Public Administration
- Finance
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- user-pay system
1, fiche 56, Anglais, user%2Dpay%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A number of studies have been done on the effects of user-pay systems in municipalities in Canada and the United States. In most studies, free(local tax-supported) garbage pickup was compared with a fee per bag or a fee per container. 2, fiche 56, Anglais, - user%2Dpay%20system
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
... voters will accept user-pay systems such as tolls more readily if the toll revenue is going to a private concessionaire rather than their government ... 3, fiche 56, Anglais, - user%2Dpay%20system
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- user pay system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration publique
- Finances
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de l'utilisateur-payeur
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27utilisateur%2Dpayeur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- candlepins
1, fiche 57, Anglais, candlepins
correct, voir observation, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- candlepin bowling 2, fiche 57, Anglais, candlepin%20bowling
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A bowling game using candlepins and a smaller ball than that used in tenpins. 3, fiche 57, Anglais, - candlepins
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Candlepin bowling is popular in the northeast portion of the United States and in parts of Canada. 4, fiche 57, Anglais, - candlepins
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The game is played with a maximum of 3 balls instead of 2 allowed in a frame, and deadwood is normally not swept away but is left to be played. 5, fiche 57, Anglais, - candlepins
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
candlepins: noun used with a singular verb. 6, fiche 57, Anglais, - candlepins
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- candle pins
- candle pin bowling
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 57, La vedette principale, Français
- quilles-chandelles
1, fiche 57, Français, quilles%2Dchandelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- jeu des quilles-chandelles 2, fiche 57, Français, jeu%20des%20quilles%2Dchandelles
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- quilles chandelles
- jeu des quilles chandelles
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Resources Management
- Water Pollution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Water Quality Agreement
1, fiche 58, Anglais, Great%20Lakes%20Water%20Quality%20Agreement
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GLWQA 2, fiche 58, Anglais, GLWQA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Canada-United States Great Lakes Water Quality Agreement 3, fiche 58, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Great%20Lakes%20Water%20Quality%20Agreement
non officiel
- Agreement Between Canada and the United States of America on Great Lakes Water Quality, 1978 4, fiche 58, Anglais, Agreement%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Great%20Lakes%20Water%20Quality%2C%201978
ancienne désignation
- Agreement between Canada and the United States of America on Great Lakes Water Quality 5, fiche 58, Anglais, Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Great%20Lakes%20Water%20Quality
ancienne désignation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Great Lakes Water Quality Agreement(GLWQA) is an agreement between Canada and the United States, first signed in 1972. It contributes to the quality of life of millions of Canadians by identifying shared priorities and coordinating actions to restore and protect the chemical, physical and biological integrity of the waters of the Great Lakes. 6, fiche 58, Anglais, - Great%20Lakes%20Water%20Quality%20Agreement
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Canada-U.S. Agreement on Great Lakes Water Quality Agreement
- Canada-U.S. Great Lakes Water Quality Agreement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs
1, fiche 58, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- AQEGL 2, fiche 58, Français, AQEGL
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs 3, fiche 58, Français, Accord%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
non officiel, nom masculin
- Accord de 1978 entre le Canada et les États-Unis d'Amérique relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs 4, fiche 58, Français, Accord%20de%201978%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, nom masculin
- Accord entre le Canada et les États-Unis d'Amérique relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs 5, fiche 58, Français, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs (AQEGL), dont la première signature remonte à 1972, est un accord binational de longue date entre le Canada et les États-Unis. Il contribue ainsi à améliorer la qualité de vie de millions de Canadiens en ciblant des priorités communes et en permettant la coordination de mesures visant le rétablissement et la protection de l'intégrité chimique, physique et biologique de l'eau dans les Grands Lacs. 6, fiche 58, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Accord Canada-É.-U. relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Police
- Psychoses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- excited delirium
1, fiche 59, Anglais, excited%20delirium
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Excited delirium is usually cited when someone dies while being physically restrained by police... But a major shift is underway, and medical examiners and coroners across Canada and the U. S. [United States] are starting to reject excited delirium as a cause of death. 1, fiche 59, Anglais, - excited%20delirium
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Police
- Psychoses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- délirium agité
1, fiche 59, Français, d%C3%A9lirium%20agit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Western Cordillera
1, fiche 60, Anglais, Western%20Cordillera
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- North American Cordillera 2, fiche 60, Anglais, North%20American%20Cordillera
correct
- Pacific Cordillera 3, fiche 60, Anglais, Pacific%20Cordillera
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[The Western Cordillera in western North America is] a system of mountain ranges extending from the U. S. state of Alaska through northwestern Canada, the western United States, and into Mexico. 4, fiche 60, Anglais, - Western%20Cordillera
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Cordillère nord-américaine
1, fiche 60, Français, Cordill%C3%A8re%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Cordillère de l'Amérique du Nord 2, fiche 60, Français, Cordill%C3%A8re%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de montagnes et de plateaux qui forme l'ouest de l'Amérique du Nord, sur 7 200 km de longueur (8 000 avec la partie mexicaine) et 800 à 2 000 km de largeur. 3, fiche 60, Français, - Cordill%C3%A8re%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-06-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Airfields
- Air Terminals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Billy Bishop Toronto City Airport
1, fiche 61, Anglais, Billy%20Bishop%20Toronto%20City%20Airport
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Billy Bishop Airport 1, fiche 61, Anglais, Billy%20Bishop%20Airport
correct, Canada
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Located on Toronto Island, Billy Bishop Toronto City Airport offers service to more than 20 cities in Canada and the U. S. [United States]. 1, fiche 61, Anglais, - Billy%20Bishop%20Toronto%20City%20Airport
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérodromes
- Aérogares
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Aéroport Billy Bishop de Toronto
1, fiche 61, Français, A%C3%A9roport%20Billy%20Bishop%20de%20Toronto
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Aéroport Billy Bishop 1, fiche 61, Français, A%C3%A9roport%20Billy%20Bishop
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Situé sur l'île de Toronto, l'Aéroport Billy Bishop dessert plus de 20 villes au Canada et aux États-Unis. 1, fiche 61, Français, - A%C3%A9roport%20Billy%20Bishop%20de%20Toronto
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Inuit
1, fiche 62, Anglais, Inuit
correct, voir observation, pluriel, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Eskimo 2, fiche 62, Anglais, Eskimo
à éviter, voir observation, pluriel
- Eskimos 3, fiche 62, Anglais, Eskimos
à éviter, voir observation, pluriel
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous People that inhabits or that traditionally inhabited the northern regions and Arctic coasts of Canada known as Inuit Nunangat, and whose members are united by a common origin, history and culture. 4, fiche 62, Anglais, - Inuit
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Inuit are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada. 4, fiche 62, Anglais, - Inuit
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Inuit: Because in Inuktitut the noun "Inuit" is already plural in form, it is used in English without the English plural ending "s." 4, fiche 62, Anglais, - Inuit
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Inuit: Since the term "Inuit" means "the people," the use of "the" and "people" is redundant and should be avoided in expressions such as "the Inuit" and "Inuit people." 4, fiche 62, Anglais, - Inuit
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Eskimo; Eskimos: terms that are considered offensive and should therefore be avoided. 5, fiche 62, Anglais, - Inuit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Inuits
1, fiche 62, Français, Inuits
correct, voir observation, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Inuit 1, fiche 62, Français, Inuit
correct, voir observation, nom masculin pluriel, Canada
- Esquimaux 2, fiche 62, Français, Esquimaux
à éviter, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, peuple autochtone qui habite ou habitait traditionnellement les régions du Nord et les côtes arctiques du Canada, c'est-à-dire l'Inuit Nunangat, et dont les membres sont unis par une origine, une histoire et une culture communes. 3, fiche 62, Français, - Inuits
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les Inuit sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada. 3, fiche 62, Français, - Inuits
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Inuits; Inuit : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2023 l'emploi du nom propre singulier «Inuit» ou son féminin «Inuite» et de son accord en genre et en nombre conformément aux règles de la grammaire française. Toutefois, l'emploi de la forme plurielle invariable «Inuit» est également accepté. 4, fiche 62, Français, - Inuits
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Inuits; Inuit : Dans l'esprit de la réconciliation et de l'inclusion, il est recommandé d'employer les termes que la communauté concernée utilise. 3, fiche 62, Français, - Inuits
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Esquimaux : terme qui est considéré offensant et qui devrait donc être évité. 4, fiche 62, Français, - Inuits
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Post-2020 Global Biodiversity Framework
1, fiche 63, Anglais, Post%2D2020%20Global%20Biodiversity%20Framework
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[A framework] adopted at the UN [United Nations] Biodiversity Conference... in Montreal, Canada, on 19 December 2022... 2, fiche 63, Anglais, - Post%2D2020%20Global%20Biodiversity%20Framework
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Cadre mondial de la biodiversité pour l'après-2020
1, fiche 63, Français, Cadre%20mondial%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20pour%20l%27apr%C3%A8s%2D2020
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cadre adopté lors de la Conférence des Nations Unies sur la biodiversité à Montréal, au Canada, le 19 décembre 2022. 2, fiche 63, Français, - Cadre%20mondial%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20pour%20l%27apr%C3%A8s%2D2020
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- National and International Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Two Eyes
1, fiche 64, Anglais, Two%20Eyes
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- TWEY 2, fiche 64, Anglais, TWEY
proposition
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- 2-Eyes 3, fiche 64, Anglais, 2%2DEyes
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[The "Two Eyes" is a network that comprises] Canada and the U. S. [United States] and is essential for co-operating in the defence of North America. 1, fiche 64, Anglais, - Two%20Eyes
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- 2 Eyes
- Two-Eyes
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe des deux
1, fiche 64, Français, Groupe%20des%20deux
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- Gp2 2, fiche 64, Français, Gp2
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Collectivité des deux 2, fiche 64, Français, Collectivit%C3%A9%20des%20deux
proposition, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des 2
- Collectivité des 2
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- National and International Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Five Eyes
1, fiche 65, Anglais, Five%20Eyes
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- FVEY 2, fiche 65, Anglais, FVEY
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- 5-Eyes 3, fiche 65, Anglais, 5%2DEyes
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Five Eyes(FVEY) is an intelligence alliance comprising Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. These countries are parties to the multilateral UKUSA [United Kingdom – United States of America] Agreement, a treaty for joint cooperation in signals intelligence. Informally, Five Eyes can also refer to the group of intelligence agencies by these countries. 4, fiche 65, Anglais, - Five%20Eyes
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Five Eyes; FVEY: designations adopted by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 65, Anglais, - Five%20Eyes
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- 5 Eyes
- Five-Eyes
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe des cinq
1, fiche 65, Français, Groupe%20des%20cinq
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- Gp5 1, fiche 65, Français, Gp5
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Collectivité des cinq 2, fiche 65, Français, Collectivit%C3%A9%20des%20cinq
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Groupe des cinq; Gp5 : désignations approuvées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 65, Français, - Groupe%20des%20cinq
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des 5
- Collectivité des 5
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Language
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- American Sign Language
1, fiche 66, Anglais, American%20Sign%20Language
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ASL 2, fiche 66, Anglais, ASL
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Ameslan 3, fiche 66, Anglais, Ameslan
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A visually perceived language based on a naturally evolved system of articulated hand gestures and their placement relative to the body, along with non-manual markers such as facial expressions, head movements, shoulder raises, mouth morphemes, and movements of the body. 4, fiche 66, Anglais, - American%20Sign%20Language
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[ASL is the] primary sign language used by deaf and [hard of hearing] people in the United States and Canada... 4, fiche 66, Anglais, - American%20Sign%20Language
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Linguistique
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- American Sign Language
1, fiche 66, Français, American%20Sign%20Language
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ASL 2, fiche 66, Français, ASL
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- langue ASL 3, fiche 66, Français, langue%20ASL
correct, nom féminin
- Ameslan 4, fiche 66, Français, Ameslan
correct, nom féminin
- Langue des signes américaine 5, fiche 66, Français, Langue%20des%20signes%20am%C3%A9ricaine
voir observation, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Langue des signes américaine : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 6, fiche 66, Français, - American%20Sign%20Language
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Comunicación no verbal (Psicología)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- lengua de signos estadounidense
1, fiche 66, Espagnol, lengua%20de%20signos%20estadounidense
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La lengua de signos estadounidense es considerada como una de las lenguas más refinadas y completas del mundo, debido a que su nacimiento es una mezcla entre señas de personas sordas nativas, señas de la lengua de señas francesa y una baja influencia de los indios americanos. 1, fiche 66, Espagnol, - lengua%20de%20signos%20estadounidense
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- North American Ensemble Forecast System
1, fiche 67, Anglais, North%20American%20Ensemble%20Forecast%20System
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- NAEFS 1, fiche 67, Anglais, NAEFS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The North American Ensemble Forecast System(NAEFS) is a joint project involving the Meteorological Service of Canada(MSC), the United States National Weather Service(NWS) and the National Meteorological Service of Mexico(NMSM). NAEFS was officially launched in November 2004 in the presence of representatives of the three countries. NAEFS combines state-of-the-art ensemble forecasts, developed at the MSC and the NWS. 1, fiche 67, Anglais, - North%20American%20Ensemble%20Forecast%20System
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Système de prévision d'ensemble Nord-Américain
1, fiche 67, Français, Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20d%27ensemble%20Nord%2DAm%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SPENA 1, fiche 67, Français, SPENA
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Système de prévision d'ensemble Nord-Américain (SPENA) est un projet conjoint impliquant le Service météorologique du Canada (SMC), le Service météorologique national (NWS) des États-Unis et le Service météorologique national du Mexique (SMNM). Le SPENA a été lancé officiellement en novembre 2004 en présence des représentants des trois pays. Le SPENA combine les prévisions d'ensemble à la fine pointe de la technologie développées par le SMC et le NWS. 1, fiche 67, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20d%27ensemble%20Nord%2DAm%C3%A9ricain
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- His Majesty King Charles III
1, fiche 68, Anglais, His%20Majesty%20King%20Charles%20III
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- King Charles the Third 2, fiche 68, Anglais, King%20Charles%20the%20Third
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... His Royal Highness Prince Charles Philip Arthur George is now... Charles the Third, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and His other Realms and Territories King, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith... 2, fiche 68, Anglais, - His%20Majesty%20King%20Charles%20III
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Sa Majesté le roi Charles III
1, fiche 68, Français, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20roi%20Charles%20III
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- roi Charles Trois 2, fiche 68, Français, roi%20Charles%20Trois
correct, nom masculin
- Charles Trois 2, fiche 68, Français, Charles%20Trois
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] Son Altesse Royale le prince Charles Philip Arthur George est maintenant devenu [...] Charles Trois, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi [...] 2, fiche 68, Français, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20roi%20Charles%20III
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- arid tick
1, fiche 69, Anglais, arid%20tick
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A tick of the family Argasidae. 2, fiche 69, Anglais, - arid%20tick
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Otobius lagophilus ticks are generally associated with semiarid or arid environments such as those found in the Southwestern United States. They have been observed in California, Colorado, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, and Wyoming, but have in isolated cases been seen as far north as Alberta, Canada. 3, fiche 69, Anglais, - arid%20tick
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tique aride
1, fiche 69, Français, tique%20aride
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Tique de la famille des Argasidae. 2, fiche 69, Français, - tique%20aride
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Appalachian brook crayfish
1, fiche 70, Anglais, Appalachian%20brook%20crayfish
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cambarus bartonii can be found in the eastern and southern parts of the United States as well as the southeastern part of Canada. 2, fiche 70, Anglais, - Appalachian%20brook%20crayfish
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
A decapod of the family Cambaridae. 3, fiche 70, Anglais, - Appalachian%20brook%20crayfish
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- écrevisse de ruisseau
1, fiche 70, Français, %C3%A9crevisse%20de%20ruisseau
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Cambaridae. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9crevisse%20de%20ruisseau
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- northern house mosquito
1, fiche 71, Anglais, northern%20house%20mosquito
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- house mosquito 2, fiche 71, Anglais, house%20mosquito
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 3, fiche 71, Anglais, - northern%20house%20mosquito
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
[Culex pipiens] is the most important vector of West Nile virus and Eastern equine encephalitis in the Northern United States and Southern Canada. 4, fiche 71, Anglais, - northern%20house%20mosquito
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- moustique domestique
1, fiche 71, Français, moustique%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- maringouin domestique 2, fiche 71, Français, maringouin%20domestique
correct, nom masculin, Canada
- moustique commun 3, fiche 71, Français, moustique%20commun
correct, voir observation, nom masculin
- maringouin commun 4, fiche 71, Français, maringouin%20commun
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- cousin 3, fiche 71, Français, cousin
correct, nom masculin, Europe, familier
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 5, fiche 71, Français, - moustique%20domestique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
moustique commun; maringouin commun : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner l'espèce Ochlerotatus communis ou Aedes communis. 4, fiche 71, Français, - moustique%20domestique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unsurrendered territory
1, fiche 72, Anglais, unsurrendered%20territory
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The United Nations Association in Canada offices are located on the unceded, unsurrendered territory of the Anishinabe Algonquin Nation. We believe that social justice in Canada and globally depends on reconciliation with all Indigenous peoples, including the First Nations, Métis, and Inuit peoples, who are the original guardians of the land we are grateful to be sharing. 2, fiche 72, Anglais, - unsurrendered%20territory
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- territoire non abandonné
1, fiche 72, Français, territoire%20non%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les bureaux de Coopération Canada sont situés sur le territoire non cédé et non abandonné de la Nation algonquine Anishinabe (Ottawa selon la dénomination coloniale). Nous croyons que la justice sociale au Canada et dans le monde dépend de la réconciliation avec tous les peuples autochtones, y compris les Premières Nations, les Métis et les Inuits, qui sont les gardiens originaux de la terre que nous sommes heureux et heureuses de partager. 2, fiche 72, Français, - territoire%20non%20abandonn%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Türkiye
1, fiche 73, Anglais, T%C3%BCrkiye
correct, voir observation, Asie
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Republic of Türkiye 2, fiche 73, Anglais, Republic%20of%20T%C3%BCrkiye
correct, voir observation, Asie
- Turkey 3, fiche 73, Anglais, Turkey
ancienne désignation, correct, Asie
- Republic of Turkey 4, fiche 73, Anglais, Republic%20of%20Turkey
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A country in western Asia and southeastern Europe between the Mediterranean and Black seas. 5, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ankara. 6, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Turk. 6, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Türkiye: common name of the country. 7, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
TR; TUR: codes recognized by ISO. 7, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 6 OBS
Türkiye; Republic of Türkiye: The Republic of Türkiye changed its official name from the Republic of Turkey on 26 May 2022 in a request submitted to the [United Nations] Secretary-General by the country’s Minister of Foreign Affairs. 2, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 7 OBS
Türkiye; Republic of Türkiye : names recognized by the United Nations and used by the Government of Canada. 7, fiche 73, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Türkiye
1, fiche 73, Français, T%C3%BCrkiye
correct, nom féminin, Asie
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- République de Türkiye 1, fiche 73, Français, R%C3%A9publique%20de%20T%C3%BCrkiye
correct, nom féminin, Asie
- Turquie 2, fiche 73, Français, Turquie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
- République de Turquie 3, fiche 73, Français, R%C3%A9publique%20de%20Turquie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
- République turque 4, fiche 73, Français, R%C3%A9publique%20turque
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe et d'Asie occidentale englobant l'extrémité sud-est de l'Europe balkanique [...] 5, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ankara. 6, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Turc, Turque. 6, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Türkiye: nom usuel du pays. 7, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
TR; TUR : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 6 OBS
Türkiye; République de Türkiye : La République de Türkiye a changé son nom officiel (auparavant République de Turquie) le 26 mai 2022, selon une lettre du Ministère des affaires étrangères du pays adressée au Secrétaire général [des Nations Unies]. 8, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 7 OBS
Türkiye; République de Türkiye : noms reconnus par les Nations Unies et utilisés par le gouvernement du Canada. 7, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
aller en Türkiye, visiter la Türkiye 7, fiche 73, Français, - T%C3%BCrkiye
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Türkiye
1, fiche 73, Espagnol, T%C3%BCrkiye
correct, Asie
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- República de Türkiye 1, fiche 73, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20T%C3%BCrkiye
correct, nom féminin, Asie
- Turquía 2, fiche 73, Espagnol, Turqu%C3%ADa
ancienne désignation, correct, Asie
- República de Turquía 3, fiche 73, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Turqu%C3%ADa
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia que engloba el extremo sudeste de la Europa balcánica. 4, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ankara. 5, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Habitante: turco, turca. 5, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Türkiye: nombre usual del país. 6, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
TR; TUR: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 6 OBS
Türkiye; República de Türkiye: La República de Türkiye ha cambiado su nombre oficial (antiguamente República de Turquía) el 26 de mayo de 2022 en una solicitud del Ministerio de Asuntos Exteriores turco enviada al Secretario General [de las Naciones Unidas]. 1, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 73, Textual support number: 7 OBS
Türkiye; República de Türkiye: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 6, fiche 73, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Statistical Surveys
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chief statistician
1, fiche 74, Anglais, chief%20statistician
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Canada was elected to the United Nations Statistical Commission, the highest decision-making body for international statistical activities, in 1988. The Commission consisted of chief statisticians from member states from around the world, and oversees the work of the United Nations Statistics Division. 1, fiche 74, Anglais, - chief%20statistician
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- statisticien en chef
1, fiche 74, Français, statisticien%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- statisticienne en chef 2, fiche 74, Français, statisticienne%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mammals
- Ecology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- International Porcupine Caribou Board
1, fiche 75, Anglais, International%20Porcupine%20Caribou%20Board
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IPCB 2, fiche 75, Anglais, IPCB
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The International Porcupine Caribou Board administers the bilateral agreement between Canada and the United States. The Board provides advice and recommendations to the Governments of Canada, Yukon, Northwest Territories, Alaska and the United States on matters relating to the protection and management of the [Porcupine] caribou herd. 3, fiche 75, Anglais, - International%20Porcupine%20Caribou%20Board
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conseil international du caribou de la Porcupine
1, fiche 75, Français, Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CICP 2, fiche 75, Français, CICP
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil international du caribou de la Porcupine administre l'Entente bilatérale entre le Canada et les États-Unis. Le Conseil fournit des conseils et des recommandations aux gouvernements du Canada, du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest, de l'Alaska et des États-Unis sur la protection et la gestion de la harde de caribous de la Porcupine. 3, fiche 75, Français, - Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'acronyme CICP soit utilisé, il n'est pas officiel. 4, fiche 75, Français, - Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- International Great Lakes Datum of 1955
1, fiche 76, Anglais, International%20Great%20Lakes%20Datum%20of%201955
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- IGLD (1955) 1, fiche 76, Anglais, IGLD%20%281955%29
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[An ad hoc committee of experts from Federal agencies of the United States and Canada] is responsible for the coordination of the collection, compilation, use, and dissemination of data related to hydraulics, hydrology, and vertical control for the Great Lakes — St. Lawrence River [system]. A fundamental requirement for coordinated management is a common height reference system... by which water levels can be measured and meaningfully related to each other. The first such vertical datum for the Great Lakes was the International Great Lakes Datum of 1955... 1, fiche 76, Anglais, - International%20Great%20Lakes%20Datum%20of%201955
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système de référence international des Grands Lacs de 1955
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20Grands%20Lacs%20de%201955
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- SRIGL (1955) 1, fiche 76, Français, SRIGL%20%281955%29
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[Un comité spécial formé d'experts des organismes fédéraux des États-Unis et du Canada] est responsable de la coordination de la cueillette, de la compilation, de l'utilisation et de la dissémination des données liées à l'hydraulique, à l'hydrologie et au contrôle vertical du réseau des Grands Lacs et du Saint-Laurent. Une exigence fondamentale pour une gestion coordonnée est un système de référence altimétrique commun [...] par lequel les niveaux d'eau peuvent être mesurés et liés d'une manière significative l'un à l'autre. Le premier [système de référence altimétrique] aux Grands Lacs a été le Système de référence international des Grands Lacs de 1955 [...] 1, fiche 76, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20Grands%20Lacs%20de%201955
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Kyiv
1, fiche 77, Anglais, Kyiv
correct, Europe
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Kiev 2, fiche 77, Anglais, Kiev
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Capital of Ukraine. 3, fiche 77, Anglais, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Kievan. 3, fiche 77, Anglais, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Kyiv: English transliteration of the Ukrainian name of the city. 4, fiche 77, Anglais, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Kiev: English transliteration of the Russian name of the city. 4, fiche 77, Anglais, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Kyiv : name recognized by the United Nations and adopted by the Government of Canada. 4, fiche 77, Anglais, - Kyiv
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Kyiv
1, fiche 77, Français, Kyiv
correct, voir observation, Europe
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Kyïv 2, fiche 77, Français, Ky%C3%AFv
correct, voir observation, Europe
- Kiev 3, fiche 77, Français, Kiev
correct, voir observation, Europe
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Capitale de l'Ukraine. 4, fiche 77, Français, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Kiévien, Kiévienne. 4, fiche 77, Français, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Kyiv; Kyïv : translittérations françaises du nom ukrainien de la ville. 5, fiche 77, Français, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Kiev : translittération française du nom russe de la ville. 5, fiche 77, Français, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Kyiv; Kyïv; Kiev : Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 5, fiche 77, Français, - Kyiv
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
Kyiv : appellation privilégiée par le gouvernement du Canada. 5, fiche 77, Français, - Kyiv
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Kiev
1, fiche 77, Espagnol, Kiev
correct, voir observation, Europe
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Capital de Ucrania. 2, fiche 77, Espagnol, - Kiev
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Habitante: kieveño, kieveña. 2, fiche 77, Espagnol, - Kiev
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 77, Espagnol, - Kiev
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Kiev: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Kiev" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad ucraniana. 4, fiche 77, Espagnol, - Kiev
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Passamaquoddy
1, fiche 78, Anglais, Passamaquoddy
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... Algonquian-speaking North American [Indigenous people] who lived on Passamaquoddy Bay, the St. Croix River, and Schoodic Lake on the boundary between what are now Maine, United States and New Brunswick, Canada. 2, fiche 78, Anglais, - Passamaquoddy
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Pescomody
1, fiche 78, Français, Pescomody
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les Pescomody habitent surtout dans le nord du Maine. Certains membres des Pescomody vivent au Nouveau-Brunswick [...] 2, fiche 78, Français, - Pescomody
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- passamaquoddy
1, fiche 78, Espagnol, passamaquoddy
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- passamakoddy 1, fiche 78, Espagnol, passamakoddy
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Los passamakoddy son una tribu india algonquina, cuyo nombre proviene de Peskedemakddi "lleno de peces". También eran llamados etchemin, y están unidos a los penobscot. [...] Actualmente ocupan dos reservas en Pleasant Point (Indian Township) [...] y Peter Dana Point (Maine). 1, fiche 78, Espagnol, - passamaquoddy
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- International Lake of the Woods Control Board
1, fiche 79, Anglais, International%20Lake%20of%20the%20Woods%20Control%20Board
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The International Lake of the Woods Control Board membership is appointed by the two federal governments. It is responsible for maintaining water levels on Lake of the Woods when the levels exceed elevations of 1056 or 1061 feet above sea level in accordance with the 1925 Lake of the Woods Convention and Protocol, signed by Canada and the United States. 1, fiche 79, Anglais, - International%20Lake%20of%20the%20Woods%20Control%20Board
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- International Lake of the Woods Board of Control
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Fiche 79, La vedette principale, Français
- International Lake of the Woods Control Board
1, fiche 79, Français, International%20Lake%20of%20the%20Woods%20Control%20Board
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Conseil international de contrôle du lac des Bois 2, fiche 79, Français, Conseil%20international%20de%20contr%C3%B4le%20du%20lac%20des%20Bois
non officiel, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de Control del Lago Woods
1, fiche 79, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Control%20del%20Lago%20Woods
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canada House
1, fiche 80, Anglais, Canada%20House
correct, Grande-Bretagne
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Canada House is home to the Canadian High Commission to the United Kingdom, fulfilling a wide variety of services, including passports and consular assistance. 1, fiche 80, Anglais, - Canada%20House
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Maison du Canada
1, fiche 80, Français, Maison%20du%20Canada
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La Maison du Canada abrite tous les services du Haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni, y compris le service des passeports et l'assistance consulaire. 1, fiche 80, Français, - Maison%20du%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Global Refugee Sponsorship Initiative
1, fiche 81, Anglais, Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- GRSI 1, fiche 81, Anglais, GRSI
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[An initiative] launched in 2016 which promotes community refugee sponsorship abroad. 2, fiche 81, Anglais, - Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The Global Refugee Sponsorship Initiative(GRSI) is a joint initiative led by the Government of Canada, the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), the Open Society Foundations, the Giustra Foundation, the Shapiro Foundation and the University of Ottawa. 3, fiche 81, Anglais, - Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Initiative mondiale de parrainage de réfugiés
1, fiche 81, Français, Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- IMPR 1, fiche 81, Français, IMPR
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Initiative] lancée en 2016 qui favorise le parrainage communautaire de réfugiés à l'étranger. 2, fiche 81, Français, - Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
L'Initiative mondiale de parrainage de réfugiés est une initiative conjointe menée par le gouvernement du Canada, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), l'Open Society Foundations, la Fondation Giustra, la Fondation Shapiro et l'Université d'Ottawa. 3, fiche 81, Français, - Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fathead minnow
1, fiche 82, Anglais, fathead%20minnow
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- northern fathead minnow 2, fiche 82, Anglais, northern%20fathead%20minnow
correct
- blackhead minnow 3, fiche 82, Anglais, blackhead%20minnow
correct
- fatheaded minnow 4, fiche 82, Anglais, fatheaded%20minnow
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The fathead minnow(Pimephales promelas) is a species of temperate freshwater fish belonging to the genus Pimephales of the cyprinid family. The natural geographic range extends throughout much of North America, from central Canada south along the Rockies to Texas, and east to Virginia and the Northeastern United States.... The fathead minnow in its wild form is generally dull olive-grey in appearance, with a dusky stripe extending along the back and side, and a lighter belly. There is a dusky blotch midway on the dorsal fin. Breeding males acquire a large, grey fleshy growth on the nape, as well as approximately 16 white breeding tubercles on the snout. 5, fiche 82, Anglais, - fathead%20minnow
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tête-de-boule
1, fiche 82, Français, t%C3%AAte%2Dde%2Dboule
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- tête de boule 2, fiche 82, Français, t%C3%AAte%20de%20boule
correct, nom féminin
- vairon à grosse tête 3, fiche 82, Français, vairon%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- méné à grosse tête du Nord 3, fiche 82, Français, m%C3%A9n%C3%A9%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte%20du%20Nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- piscardo
1, fiche 82, Espagnol, piscardo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Combined Forces (Military)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Joint Space Project
1, fiche 83, Anglais, Joint%20Space%20Project
correct, international
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- JSP 2, fiche 83, Anglais, JSP
correct, international
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[The Joint Space Project is a bilateral] program between Canada and the United States. For Canada [this program is] a means of improving access to space-based information systems, such as communications and intelligence gathering. 3, fiche 83, Anglais, - Joint%20Space%20Project
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Joint Space Project; JSP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 83, Anglais, - Joint%20Space%20Project
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Interarmées
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Projet spatial conjoint
1, fiche 83, Français, Projet%20spatial%20conjoint
correct, nom masculin, international
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 83, Français, PSC
correct, nom masculin, international
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Projet spatial conjoint; PSC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 83, Français, - Projet%20spatial%20conjoint
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Alliance of Credential Evaluation Services of Canada
1, fiche 84, Anglais, Alliance%20of%20Credential%20Evaluation%20Services%20of%20Canada
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ACESC 1, fiche 84, Anglais, ACESC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Alliance of Credential Evaluation Services of Canada(ACESC) is a pan-Canadian membership organization composed of six members operating in the public and private sectors, in the provinces of Alberta, British Columbia, Ontario, and Quebec. In close collaboration with the Canadian Information Centre for International Credentials(CICIC), ACESC was established... to ensure compliance with UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] conventions related to the recognition of qualifications, following ratification in Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Alliance%20of%20Credential%20Evaluation%20Services%20of%20Canada
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Grades et diplômes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des services d'évaluation de diplômes
1, fiche 84, Français, Alliance%20canadienne%20des%20services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ACSED 1, fiche 84, Français, ACSED
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance canadienne des services d'évaluation de diplômes (ACSED) est une association mutuelle pancanadienne qui regroupe six membres opérant dans les secteurs public et privé, dans les provinces de l'Alberta, de la Colombie-Britannique, de l'Ontario et du Québec. En étroite collaboration avec le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux (CICDI), l'ACSED a été fondée [...] pour assurer la conformité aux conventions de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] liées à la reconnaissance des qualifications à la suite de la ratification au Canada. 1, fiche 84, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20dipl%C3%B4mes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Architecture
- Environment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- green building
1, fiche 85, Anglais, green%20building
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- ecological building 2, fiche 85, Anglais, ecological%20building
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A green building is a building that, in its design, construction or operation, reduces or eliminates negative impacts, and can create positive impacts, on our climate and natural environment. 3, fiche 85, Anglais, - green%20building
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
green building : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 4, fiche 85, Anglais, - green%20building
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Architecture
- Environnement
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bâtiment écologique
1, fiche 85, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- bâtiment vert 2, fiche 85, Français, b%C3%A2timent%20vert
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
bâtiment écologique : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 3, fiche 85, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9cologique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Border Infrastructure Fund
1, fiche 86, Anglais, Border%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- BIF 1, fiche 86, Anglais, BIF
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Border Infrastructure Fund was implemented to improve the flow of people and goods at border crossings. The fund provides up to 50 percent federal funding to support eligible projects for investments in physical infrastructure, transportation system infrastructure and improved analytical capacity at the largest surface border crossings between Canada and the United States, as well and several other crossing points in Canada. Transport Canada is the federal delivery partner for this program. 2, fiche 86, Anglais, - Border%20Infrastructure%20Fund
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'infrastructure frontalière
1, fiche 86, Français, Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20frontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- FIF 1, fiche 86, Français, FIF
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds sur l'infrastructure frontalière a été mis en œuvre pour améliorer la circulation des gens et des produits aux postes frontaliers. Le Fonds fournit jusqu'à 50 p. 100 du financement en fonds fédéraux pour soutenir les projets admissibles en ce qui concerne les infrastructures physiques, les réseaux de transport et les capacités d'analyse améliorées aux principaux postes frontaliers entre le Canada et les États-Unis, ainsi que dans plusieurs autres postes frontaliers au Canada. Transports Canada est le partenaire d'exécution fédéral dans le cadre de ce programme. 2, fiche 86, Français, - Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20frontali%C3%A8re
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Infraestructura Fronteriza
1, fiche 86, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Infraestructura%20Fronteriza
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Military Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- foreign duty allowance
1, fiche 87, Anglais, foreign%20duty%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- FDA 2, fiche 87, Anglais, FDA
correct, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Foreign duty allowance(FDA) is intended to provide an incentive for members to serve outside Canada on peace-keeping, truce supervising and similar duties, normally under the auspices of the UN [United Nations], and to recognize the hardship conditions in the area where these duties are performed. FDA includes a bonus for the second and third tour of duty and for the fourth and subsequent tours of duty. 3, fiche 87, Anglais, - foreign%20duty%20allowance
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
foreign duty allowance; FDA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 87, Anglais, - foreign%20duty%20allowance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- indemnité de service à l'étranger
1, fiche 87, Français, indemnit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- ISE 2, fiche 87, Français, ISE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'indemnité de service à l'étranger (ISE) a pour but d'encourager le service des militaires à l'étranger et leur participation dans le cadre de missions de maintien de la paix, de surveillance des trêves et de toutes missions semblables normalement organisées sous l'égide des Nations Unies, tout en tenant compte des conditions difficiles auxquelles ils sont assujettis dans les régions où se déroulent ces opérations. L'ISE comprend une prime prévue pour la deuxième, la troisième et la quatrième affectation à l'étranger, de même que pour les périodes d'affectation ultérieures à l'étranger. 3, fiche 87, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
indemnité de service à l'étranger; ISE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 87, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canadian-flagged vessel
1, fiche 88, Anglais, Canadian%2Dflagged%20vessel
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
During 2011, the proportion of marine cargo(38. 7%) moved between Canada and the United States by ships registered in Canada remained unchanged from the year previous. These Canadian-flagged vessels continue to occupy a dominant position regarding cargo shipments between Canada and ports in the United States Great Lakes Region where they moved 89. 4% of the tonnage, compared with 86. 4% in 2010. 1, fiche 88, Anglais, - Canadian%2Dflagged%20vessel
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- navire battant pavillon canadien
1, fiche 88, Français, navire%20battant%20pavillon%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En 2011, les navires immatriculés au Canada ont manutentionné la même proportion (38,7 %) du fret maritime acheminé entre le Canada et les États-Unis que l'année précédente. Ces navires battant pavillon canadien continuent d'occuper une position dominante dans les expéditions de fret entre le Canada et les ports de la région américaine des Grands Lacs, où ils ont manutentionné 89,4 % du tonnage en 2011, comparativement à 86,4 % en 2010. 1, fiche 88, Français, - navire%20battant%20pavillon%20canadien
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-07-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Convention on Great Lakes Fisheries between Canada and the United States of America
1, fiche 89, Anglais, Convention%20on%20Great%20Lakes%20Fisheries%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Great Lake Fisheries Convention Act(GLFCA) is to implement the Convention on Great Lakes Fisheries between Canada and the United States of America. The Convention establishes the Great Lakes Fishery Commission with members from both countries. The Commission has powers with regard to research, measures based on research, the sea lamprey eradication/minimization program, and publication of scientific information. 1, fiche 89, Anglais, - Convention%20on%20Great%20Lakes%20Fisheries%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Convention sur les pêcheries des Grands Lacs entre le Canada et les États-Unis d'Amérique
1, fiche 89, Français, Convention%20sur%20les%20p%C3%AAcheries%20des%20Grands%20Lacs%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Loi sur la convention en matière de pêche dans les Grands Lacs est de mettre en œuvre la Convention sur les pêcheries des Grands Lacs entre le Canada et les États-Unis d'Amérique. La Convention établit la Commission des pêcheries des Grands Lacs composée de membres des deux pays. La Commission détient des pouvoirs concernant la recherche, les mesures fondées sur la recherche, le programme d'éradication ou de réduction de la lamproie marine ainsi que la publication de renseignements scientifiques. 1, fiche 89, Français, - Convention%20sur%20les%20p%C3%AAcheries%20des%20Grands%20Lacs%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-07-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Great Lake Fisheries Convention Act
1, fiche 90, Anglais, Great%20Lake%20Fisheries%20Convention%20Act
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- GLFCA 1, fiche 90, Anglais, GLFCA
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Great Lake Fisheries Convention Act(GLFCA) is to implement the Convention on Great Lakes Fisheries between Canada and the United States of America. The Convention establishes the Great Lakes Fishery Commission with members from both countries. The Commission has powers with regard to research, measures based on research, the sea lamprey eradication/minimization program, and publication of scientific information. 1, fiche 90, Anglais, - Great%20Lake%20Fisheries%20Convention%20Act
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Loi sur la convention en matière de pêche dans les Grands Lacs
1, fiche 90, Français, Loi%20sur%20la%20convention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20dans%20les%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Loi sur la convention en matière de pêche dans les Grands Lacs est de mettre en œuvre la Convention sur les pêcheries des Grands Lacs entre le Canada et les États-Unis d'Amérique. La Convention établit la Commission des pêcheries des Grands Lacs composée de membres des deux pays. La Commission détient des pouvoirs concernant la recherche, les mesures fondées sur la recherche, le programme d'éradication ou de réduction de la lamproie marine ainsi que la publication de renseignements scientifiques. 1, fiche 90, Français, - Loi%20sur%20la%20convention%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20dans%20les%20Grands%20Lacs
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- International Relations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Council of Europe
1, fiche 91, Anglais, Council%20of%20Europe
correct, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- COE 2, fiche 91, Anglais, COE
correct, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The [Council of Europe] has been created after the Second World War in order to achieve a greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage and facilitating their economic and social progress. 3, fiche 91, Anglais, - Council%20of%20Europe
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Apart from its 47 member states, the Council of Europe has close links with numerous non-member states, five of which have had observer status with the organization : the Holy See(since 1970), the United States of America, Canada and Japan(1996) and Mexico(1999). 3, fiche 91, Anglais, - Council%20of%20Europe
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Council of Europe; COE: designations to be used by NATO. 4, fiche 91, Anglais, - Council%20of%20Europe
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with the Council of the European Union or the European Council. The Council of Europe is a separate body from the European Union. 5, fiche 91, Anglais, - Council%20of%20Europe
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
- Relations internationales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Conseil de l'Europe
1, fiche 91, Français, Conseil%20de%20l%27Europe
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CE 2, fiche 91, Français, CE
correct, nom masculin, OTAN
- COE 3, fiche 91, Français, COE
nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de l'Europe […] est une organisation [internationale] instituée [en 1949] qui rassemble environ 830 millions de ressortissants de 47 États membres, par le biais des normes juridiques dans les domaines de la protection des droits de l'homme, du renforcement de la démocratie et de la prééminence du droit en Europe. 4, fiche 91, Français, - Conseil%20de%20l%27Europe
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Conseil de l'Europe; CE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 5, fiche 91, Français, - Conseil%20de%20l%27Europe
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le Conseil de l'Union européenne ou le Conseil européen. Le Conseil de l'Europe est une organisation distincte de l'Union européenne. 6, fiche 91, Français, - Conseil%20de%20l%27Europe
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Relaciones internacionales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Europa
1, fiche 91, Espagnol, Consejo%20de%20Europa
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- CE 2, fiche 91, Espagnol, CE
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Europa es un organismo compuesto por 47 países que tiene como función la defensa de los derechos humanos, la democracia y el imperio de la ley en los países del continente. Fue creado poco después de la Segunda Guerra Mundial, en 1949. Este organismo es ajeno a la Unión Europea. 3, fiche 91, Espagnol, - Consejo%20de%20Europa
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Consejo de Europa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque parecidas, "Consejo de Europa" y "Consejo Europeo" son denominaciones de instituciones distintas que es preciso distinguir. 3, fiche 91, Espagnol, - Consejo%20de%20Europa
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Social Services and Social Work
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Emergency Community Support Fund
1, fiche 92, Anglais, Emergency%20Community%20Support%20Fund
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Emergency Community Support Fund [provides] funding to national intermediaries with networks across the country, including United Way Canada, the Canadian Red Cross and the Community Foundations of Canada. 2, fiche 92, Anglais, - Emergency%20Community%20Support%20Fund
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Services sociaux et travail social
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Fonds d'urgence pour l'appui communautaire
1, fiche 92, Français, Fonds%20d%27urgence%20pour%20l%27appui%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'urgence pour l'appui communautaire [fournit] un financement par l'entremise des réseaux d'intermédiaires nationaux à travers le pays, notamment Centraide Canada, la Croix‑Rouge canadienne et les Fondations communautaires du Canada. 2, fiche 92, Français, - Fonds%20d%27urgence%20pour%20l%27appui%20communautaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Emergencia para el Apoyo Comunitario
1, fiche 92, Espagnol, Fondo%20de%20Emergencia%20para%20el%20Apoyo%20Comunitario
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- North American Datum of 1983
1, fiche 93, Anglais, North%20American%20Datum%20of%201983
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- NAD 83 2, fiche 93, Anglais, NAD%2083
correct
- NAD83 3, fiche 93, Anglais, NAD83
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- NAD83 Datum 4, fiche 93, Anglais, NAD83%20Datum
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The North American Datum of 1983(NAD 83) is the horizontal and geometric control datum for the United States, Canada, Mexico, and Central America. NAD 83 was released in 1986. 2, fiche 93, Anglais, - North%20American%20Datum%20of%201983
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Système de référence géodésique nord-américain de 1983
1, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201983
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- NAD 83 2, fiche 93, Français, NAD%2083
correct, nom masculin
- NAD83 1, fiche 93, Français, NAD83
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Système géodésique nord-américain de 1983 3, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201983
correct, nom masculin
- NAD 83 3, fiche 93, Français, NAD%2083
correct, nom masculin
- NAD 83 3, fiche 93, Français, NAD%2083
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Modèle mathématique s'apparentant à la forme de la terre (géoïde). Le Nad 83 (North American Datum) est basé sur l'ellipsoïde GRS80 (Geodetic Reference System of 1980). Cet ellipsoïde est géocentrique. 4, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%201983
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cognitive Psychology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Autistics United Canada
1, fiche 94, Anglais, Autistics%20United%20Canada
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- AU
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- AU Canada 3, fiche 94, Anglais, AU%20Canada
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Autistics United(AU) Canada is a grassroots advocacy organization by and for autistic people in what is colonially known as Canada. 3, fiche 94, Anglais, - Autistics%20United%20Canada
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie cognitive
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Autistics United Canada
1, fiche 94, Français, Autistics%20United%20Canada
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
- AU
Fiche 94, Les synonymes, Français
- AU Canada 3, fiche 94, Français, AU%20Canada
correct
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
- National and International Security
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Proud Boys
1, fiche 95, Anglais, Proud%20Boys
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Proud Boys is a far-right, neo-fascist, and male-only white nationalist terrorist organization that promotes and engages in political violence in the United States and Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Proud%20Boys
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité nationale et internationale
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Proud Boys
1, fiche 95, Français, Proud%20Boys
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Les] élus de la Chambre des communes ont adopté à l'unanimité une motion [...] demandant au gouvernement d'«utiliser tous les outils disponibles pour remédier à la prolifération des groupes de haine et de suprématie blanche, en commençant par désigner immédiatement le groupe Proud Boys comme une entité terroriste». 1, fiche 95, Français, - Proud%20Boys
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
- Sexology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Native Youth Sexual Health Network
1, fiche 96, Anglais, Native%20Youth%20Sexual%20Health%20Network
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- NYSHN 2, fiche 96, Anglais, NYSHN
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Native Youth Sexual Health Network(NYSHN) is an organization by and for Indigenous youth that works across issues of sexual and reproductive health, rights and justice throughout the United States and Canada. 3, fiche 96, Anglais, - Native%20Youth%20Sexual%20Health%20Network
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des Autochtones
- Sexologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Native Youth Sexual Health Network
1, fiche 96, Français, Native%20Youth%20Sexual%20Health%20Network
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
- NYSHN 2, fiche 96, Français, NYSHN
correct
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2020-11-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Pollution
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States on Air Quality
1, fiche 97, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20on%20Air%20Quality
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Canada-US Air Quality Agreement 1, fiche 97, Anglais, Canada%2DUS%20Air%20Quality%20Agreement
non officiel
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Agreement seeks to control and reduce transboundary air pollution between Canada and the [United States] and includes commitments on notification of potential new sources of transboundary pollution, consultation on existing sources of possible transboundary pollution, and biennial progress reports. 1, fiche 97, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20on%20Air%20Quality
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States on Air Quality : long title. 2, fiche 97, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20on%20Air%20Quality
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Canada-US Air Quality Agreement: short title. 2, fiche 97, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20on%20Air%20Quality
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the U.S. on Air Quality
- Canada-U.S. Air Quality Agreement
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'air
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis sur la qualité de l'air
1, fiche 97, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Accord Canada-États-Unis sur la qualité de l'air 1, fiche 97, Français, Accord%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
non officiel, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'Accord a pour objet de contrôler et de réduire la pollution atmosphérique transfrontalière entre le Canada et les États-Unis et incorpore des engagements sur les avis de nouvelles sources éventuelles de pollution transfrontalière, des consultations sur les sources existantes de pollution transfrontalière possible et des rapports d'étape bisannuels. 1, fiche 97, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis sur la qualité de l'air : titre intégral. 2, fiche 97, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Accord Canada-États-Unis sur la qualité de l'air : titre abrégé. 2, fiche 97, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des É.-U. sur la qualité de l'air
- Accord Canada-É.-U. sur la qualité de l'air
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Resources Management
- Water Pollution
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Water Quality Board
1, fiche 98, Anglais, Great%C2%A0Lakes%20Water%20Quality%20Board
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Great Lakes WQB 2, fiche 98, Anglais, Great%20Lakes%20WQB
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Great Lakes Water Quality Board is the principal advisor to the International Joint Commission under the Great Lakes Water Quality Agreement. The Board assists the Commission by reviewing and assessing the progress of the governments of Canada and the United States in implementing the Agreement, identifying emerging issues and recommending strategies and approaches for preventing and resolving complex challenges facing the Great Lakes, and providing advice on the role of relevant jurisdictions to implement these strategies and approaches. 3, fiche 98, Anglais, - Great%C2%A0Lakes%20Water%20Quality%20Board
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Conseil de la qualité de l'eau des Grands Lacs
1, fiche 98, Français, Conseil%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20des%20Grands%C2%A0Lacs
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de la qualité de l'eau des Grands Lacs est le principal conseiller de la CMI [Commission mixte internationale] pour l'examen et l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'Accord [Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs]. Il détermine les enjeux émergents et recommande des stratégies et des méthodes de prévention et de résolution des problèmes complexes auxquels les Grands Lacs font face. Il doit également fournir des conseils sur le rôle des administrations compétentes chargées de la mise en œuvre de ces stratégies et méthodes. 2, fiche 98, Français, - Conseil%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20des%20Grands%C2%A0Lacs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Indigenous Peoples
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Indigenous sign language
1, fiche 99, Anglais, Indigenous%20sign%20language
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ISL 2, fiche 99, Anglais, ISL
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Plains sign language(PSL)(also sometimes called Plains Indigenous sign language) is arguably the most well-known Indigenous sign language in Canada and the United States. 3, fiche 99, Anglais, - Indigenous%20sign%20language
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous signed language
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Peuples Autochtones
Fiche 99, La vedette principale, Français
- langue des signes autochtone
1, fiche 99, Français, langue%20des%20signes%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- LSA 1, fiche 99, Français, LSA
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Pollution (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Joint Inland Pollution Contingency Plan
1, fiche 100, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Joint%20Inland%20Pollution%20Contingency%20Plan
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Canada-United States Joint Inland Pollution Contingency Plan... is an agreement for addressing significant accidental and unauthorized releases of pollutants along the inland border between the United States and Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Joint%20Inland%20Pollution%20Contingency%20Plan
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pollution (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Plan d’urgence bilatéral Canada-États-Unis en cas de pollution dans la zone frontalière intérieure
1, fiche 100, Français, Plan%20d%26rsquo%3Burgence%20bilat%C3%A9ral%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20en%20cas%20de%20pollution%20dans%20la%20zone%20frontali%C3%A8re%20int%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'urgence bilatéral Canada–États-Unis en cas de pollution dans la zone frontalière intérieure [...] est une entente pour traiter les rejets accidentels et non autorisés importants de polluants le long de la zone frontalière intérieure entre les États-Unis et le Canada. 1, fiche 100, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Burgence%20bilat%C3%A9ral%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20en%20cas%20de%20pollution%20dans%20la%20zone%20frontali%C3%A8re%20int%C3%A9rieure
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


