TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED INFORMATION SERVICES CANADA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alliance of Credential Evaluation Services of Canada
1, fiche 1, Anglais, Alliance%20of%20Credential%20Evaluation%20Services%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACESC 1, fiche 1, Anglais, ACESC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Alliance of Credential Evaluation Services of Canada(ACESC) is a pan-Canadian membership organization composed of six members operating in the public and private sectors, in the provinces of Alberta, British Columbia, Ontario, and Quebec. In close collaboration with the Canadian Information Centre for International Credentials(CICIC), ACESC was established... to ensure compliance with UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] conventions related to the recognition of qualifications, following ratification in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Alliance%20of%20Credential%20Evaluation%20Services%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Grades et diplômes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des services d'évaluation de diplômes
1, fiche 1, Français, Alliance%20canadienne%20des%20services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACSED 1, fiche 1, Français, ACSED
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance canadienne des services d'évaluation de diplômes (ACSED) est une association mutuelle pancanadienne qui regroupe six membres opérant dans les secteurs public et privé, dans les provinces de l'Alberta, de la Colombie-Britannique, de l'Ontario et du Québec. En étroite collaboration avec le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux (CICDI), l'ACSED a été fondée [...] pour assurer la conformité aux conventions de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] liées à la reconnaissance des qualifications à la suite de la ratification au Canada. 1, fiche 1, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20dipl%C3%B4mes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government consultation
1, fiche 2, Anglais, government%20consultation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The United Nations Global E-government Readiness Report 2005 listed the Canada Site in the best practices for consistency of design, effective integration of information and services as well as for its single window of access to government consultations. 1, fiche 2, Anglais, - government%20consultation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consultation du gouvernement
1, fiche 2, Français, consultation%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- consultation gouvernementale 2, fiche 2, Français, consultation%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Global E-government Readiness Report 2005 des Nations Unies a inscrit le Site du Canada dans les meilleures pratiques pour la cohérence de sa conception, l'intégration efficace de l'information et des services ainsi que pour son accès à guichet unique aux consultations du gouvernement. 1, fiche 2, Français, - consultation%20du%20gouvernement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Various Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- North American Industry Classification System
1, fiche 3, Anglais, North%20American%20Industry%20Classification%20System
correct, voir observation, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NAICS 2, fiche 3, Anglais, NAICS
correct, voir observation, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The structure of the NAICS, to be adopted by Statistics Canada in 1997 to replace the 1980 Standard Industrial Classification(1980 SIC), is currently being developed by the statistical agencies of Canada, Mexico and the United States. Agreements on the proposed structures for the following areas have been signed by the three countries at a meeting held in Ottawa on May 18 and 19, 1995. The agreements are for Petroleum and Coal Products Manufacturing, Chemical Manufacturing, and Rubber and Plastic Products Manufacturing; Broadcasting and Telecommunications; Food Services and Drinking Places, and Accommodation. Information found in Internet in the Statistics Canada site. 3, fiche 3, Anglais, - North%20American%20Industry%20Classification%20System
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 1998. 859 pages. 4, fiche 3, Anglais, - North%20American%20Industry%20Classification%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de classification des industries de l'Amérique du Nord
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, voir observation, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCIAN 2, fiche 3, Français, SCIAN
correct, voir observation, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des Etats-Unis sont à élaborer la structure du SCIAN qui sera adopté par Statistique Canada en 1997 pour remplacer la Classification type des industries de 1980 (CTI 1980). Les accords sur les structures proposées pour les secteurs suivants ont été signés par les trois pays lors d'une réunion tenue à Ottawa les 18 et 19 mai 1995. Ces accords sont pour la Fabrication de produits du pétrole et du charbon; la Fabrication de produits chimiques; la Fabrication de produits en caoutchouc et en matières plastiques; les Radiodiffusions et télécommunications; les Services de restauration et débits de boissons; et, l'hébergement. Renseignements trouvés dans Internet sous le site de Statistique Canada. 3, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1998. 953 pages. 4, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Industrias varias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Clasificación Industrial de América del Norte
1, fiche 3, Espagnol, Sistema%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20Industrial%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SCIAN 1, fiche 3, Espagnol, SCIAN
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A.
1, fiche 4, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2ES%2EA%2E
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 4, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2ES%2EA%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- APOD
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- Air Passenger Origin and Destination Survey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
1, fiche 4, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 4, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Services and Information on Ecotechnologies
1, fiche 5, Anglais, Services%20and%20Information%20on%20Ecotechnologies
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SIE 1, fiche 5, Anglais, SIE
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Commission for Environmental Cooperation has sponsored the formation of Services and Information on Ecotechnologies to provide more reliable, objective information on pollution control and pollution prevention targeted mainly to small and medium-sized businesses and municipal governments in Canada, Mexico and the United States. 1, fiche 5, Anglais, - Services%20and%20Information%20on%20Ecotechnologies
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services et information sur les écotechnologies
1, fiche 5, Français, Services%20et%20information%20sur%20les%20%C3%A9cotechnologies
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SIE 1, fiche 5, Français, SIE
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Commission de la coopération environnementale a parrainé la création des Services et information sur les écotechnologies afin de fournir des renseignements plus objectifs et fiables sur la lutte antipollution et la prévention de la pollution destinés surtout aux petites et moyennes entreprises et aux administrations municipales du Canada, du Mexique et des États-Unis. 1, fiche 5, Français, - Services%20et%20information%20sur%20les%20%C3%A9cotechnologies
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


