TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED INTERNATIONAL BUREAUX PROTECTION INTELLECTUAL PROPERTY [1 fiche]

Fiche 1 2006-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Of March 20, 1883. The Convention was published in Geneva, 1968, by the United International Bureaux for the Protection of Intellectual Property(BIRPI).

Terme(s)-clé(s)
  • Convention of Paris for the Protection of Industrial Property
  • Paris Convention for the Protection of Intellectual Property

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

du 20 mars 1883. La Convention a été publiée à Genève, en 1970 (version française) par l'Organisation mondiale de la Propriété intellectuelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :