TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED KINGDOM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Supply (Military)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Drone Capability Coalition
1, fiche 1, Anglais, Drone%20Capability%20Coalition
correct, nom, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCC 1, fiche 1, Anglais, DCC
correct, nom, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Drone Coalition 2, fiche 1, Anglais, Drone%20Coalition
correct, nom, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Drone Coalition was formally established on 14 February 2024. It is an initiative proposed by Latvia and coordinated in conjunction with the United Kingdom.... [Its] objectives and targets [are to] ensure Ukraine's [unmanned aerial vehicle] supremacy through stable supply of drones, promote the creation of a safe drone part supply chain in the West, support drone manufacturing in the West, [and] promote allied [unmanned aerial vehicle] capabilities. 3, fiche 1, Anglais, - Drone%20Capability%20Coalition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Approvisionnement (Militaire)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coalition axée sur les capacités en matière de drones
1, fiche 1, Français, Coalition%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drones
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCC 2, fiche 1, Français, DCC
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initiative multinationale lancée le 14 février 2024 visant, entre autres, à approvisionner l'Ukraine en aéronefs sans équipage. 3, fiche 1, Français, - Coalition%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth of Nations
1, fiche 2, Anglais, Commonwealth%20of%20Nations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth 2, fiche 2, Anglais, Commonwealth
correct
- British Commonwealth of Nations 3, fiche 2, Anglais, British%20Commonwealth%20of%20Nations
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A free association of sovereign states comprising the United Kingdom and a number of its former dependencies who have chosen to maintain ties of friendship and practical cooperation and who acknowledge the British monarch as symbolic head of their association. 4, fiche 2, Anglais, - Commonwealth%20of%20Nations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
British Commonwealth of Nations: name from 1931 to 1949. 5, fiche 2, Anglais, - Commonwealth%20of%20Nations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commonwealth of Nations
1, fiche 2, Français, Commonwealth%20of%20Nations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commonwealth 2, fiche 2, Français, Commonwealth
correct, nom masculin
- British Commonwealth of Nations 3, fiche 2, Français, British%20Commonwealth%20of%20Nations
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Communauté de nations 4, fiche 2, Français, Communaut%C3%A9%20de%20nations
non officiel, nom féminin
- Commonwealth britannique des nations 5, fiche 2, Français, Commonwealth%20britannique%20des%20nations
ancienne désignation, non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le «Commonwealth of Nations» a évolué progressivement en un rassemblement de membres souverains. Une cinquantaine d'États ou territoires sur lesquels s'est exercée jadis la domination et la colonisation britanniques constituent le Commonwealth. 6, fiche 2, Français, - Commonwealth%20of%20Nations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
British Commonwealth of Nations: nom de 1931 à 1949. 7, fiche 2, Français, - Commonwealth%20of%20Nations
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Commonwealth britannique des nations : Lorsque les premiers États issus de la décolonisation eurent adopté des régimes républicains, l'allégeance à la Couronne britannique cessa d'être une condition d'appartenance à la Communauté (1950) et le mot «britannique» fut supprimé. 4, fiche 2, Français, - Commonwealth%20of%20Nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Commonwealth of Nations
1, fiche 2, Espagnol, Commonwealth%20of%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Commonwealth 2, fiche 2, Espagnol, Commonwealth
correct, nom féminin
- British Commonwealth of Nations 2, fiche 2, Espagnol, British%20Commonwealth%20of%20Nations
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Mancomunidad de Naciones 1, fiche 2, Espagnol, Mancomunidad%20de%20Naciones
non officiel, nom féminin
- Comunidad Británica de Naciones 3, fiche 2, Espagnol, Comunidad%20Brit%C3%A1nica%20de%20Naciones
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Asociación de antiguas posesiones del Imperio Británico (excepto Mozambique) convertidas en estados independientes y que han establecido entre sí cierta solidaridad, más moral que jurídica. Están unidas por su vinculación, común y libre, a la Corona británica, o por el reconocimiento del soberano [del Reino Unido] como jefe simbólico. 2, fiche 2, Espagnol, - Commonwealth%20of%20Nations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
British Commonwealth of Nations: nombre de 1931 a 1949. 4, fiche 2, Espagnol, - Commonwealth%20of%20Nations
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Commonwealth of Nations; Mancomunidad de Naciones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la organización compuesta por varios países, y cuyo objetivo principal es la cooperación internacional en el ámbito político y económico con el Reino Unido, puede denominarse "Mancomunidad de Naciones" (en español) o "Commonwealth of Nations", en redonda, al tratarse del nombre oficial. 3, fiche 2, Espagnol, - Commonwealth%20of%20Nations
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occupational disease
1, fiche 3, Anglais, occupational%20disease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- occupational illness 2, fiche 3, Anglais, occupational%20illness
correct
- work-related illness 3, fiche 3, Anglais, work%2Drelated%20illness
correct
- industrial disease 4, fiche 3, Anglais, industrial%20disease
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a health condition or disorder (e.g., cancer, musculoskeletal disorders, post-traumatic stress, etc.) that is caused by [the] work environment or activities related to ... work. 5, fiche 3, Anglais, - occupational%20disease
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
industrial disease : the designation is mostly in use in the United Kingdom. 6, fiche 3, Anglais, - occupational%20disease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maladie professionnelle
1, fiche 3, Français, maladie%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maladie du travail 2, fiche 3, Français, maladie%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maladie contractée par le fait ou à l'occasion du travail et qui est caractéristique de ce travail ou reliée directement aux risques particuliers de ce travail. 3, fiche 3, Français, - maladie%20professionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad del trabajo
1, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20del%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad profesional 2, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20profesional
correct, nom féminin
- enfermedad ocupacional 3, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20ocupacional
correct, nom féminin
- enfermedad laboral 4, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. 5, fiche 3, Espagnol, - enfermedad%20del%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las enfermedades profesionales y los riesgos de trabajo realizados como consecuencia del uso de sustancias tóxicas deberían catalogarse como descuidos criminales, cuando en algunas industrias los obreros no utilizan los recursos que la ciencia y la tecnología ponen a su alcance para evitar los accidentes en el uso de sustancias químicas [...] 3, fiche 3, Espagnol, - enfermedad%20del%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
tabla de enfermedades del trabajo 6, fiche 3, Espagnol, - enfermedad%20del%20trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Montserrat
1, fiche 4, Anglais, Montserrat
correct, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An overseas territory of the United Kingdom that is part of the Lesser Antilles island chain. 2, fiche 4, Anglais, - Montserrat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MS; MSR: codes recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Montserrat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Montserrat
1, fiche 4, Français, Montserrat
correct, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni, constitué par une île des Petites Antilles. 2, fiche 4, Français, - Montserrat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MS; MSR : codes reconnus par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - Montserrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Montserrat
1, fiche 4, Espagnol, Montserrat
correct, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Territorio británico de ultramar ubicado al sureste de la isla de Puerto Rico. 2, fiche 4, Espagnol, - Montserrat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MS; MSR: código reconocido por ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - Montserrat
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Atomwaffen Division
1, fiche 5, Anglais, Atomwaffen%20Division
nom, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AWD 2, fiche 5, Anglais, AWD
nom, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- National Socialist Resistance Front 3, fiche 5, Anglais, National%20Socialist%20Resistance%20Front
nom, international
- National Socialist Order 4, fiche 5, Anglais, National%20Socialist%20Order
nom, international
- NSO 4, fiche 5, Anglais, NSO
nom, international
- NSO 4, fiche 5, Anglais, NSO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Founded in the United States in 2013, the Atomwaffen Division(AWD) is an international neo-Nazi terror group, which has since expanded to the United Kingdom, Canada, Germany, and elsewhere. The group calls for acts of violence against racial, religious, and ethnic groups, and informants, police, and bureaucrats, to prompt the collapse of society. 4, fiche 5, Anglais, - Atomwaffen%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division Atomwaffen
1, fiche 5, Français, Division%20Atomwaffen
nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DAW 2, fiche 5, Français, DAW
nom féminin, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Ordre national-socialiste 2, fiche 5, Français, Ordre%20national%2Dsocialiste
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 5, Français, ONS
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 5, Français, ONS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fondée aux États-Unis en 2013, la Division Atomwaffen est un groupe terroriste international néonazi, qui est maintenant aussi établi au Royaume-Uni, au Canada, en Allemagne et ailleurs. Le groupe appelle à la violence contre les groupes raciaux, ethniques et religieux, ainsi que les informateurs, les policiers et les bureaucrates, de façon à provoquer l'effondrement de la société. 2, fiche 5, Français, - Division%20Atomwaffen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Group of Seven
1, fiche 6, Anglais, Group%20of%20Seven
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- G7 2, fiche 6, Anglais, G7
correct
- G-7 3, fiche 6, Anglais, G%2D7
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Group of 7 4, fiche 6, Anglais, Group%20of%207
correct
- G7 5, fiche 6, Anglais, G7
correct
- G7 5, fiche 6, Anglais, G7
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Group of Seven(G7) is an informal grouping of [seven] of the world's advanced economies : Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States. The European Union also participates. They meet annually to discuss significant global issues. 6, fiche 6, Anglais, - Group%20of%20Seven
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe des sept
1, fiche 6, Français, Groupe%20des%20sept
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- G7 2, fiche 6, Français, G7
correct, nom masculin
- G-7 3, fiche 6, Français, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Groupe des 7 4, fiche 6, Français, Groupe%20des%207
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 6, Français, G7
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 6, Français, G7
- Groupe des Sept 6, fiche 6, Français, Groupe%20des%20Sept
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des sept (G7) est un regroupement informel de [sept] économies avancées du monde : le Canada, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et les États-Unis. L'Union européenne y participe également. Les membres se réunissent chaque année pour discuter des grands enjeux mondiaux. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20des%20sept
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Groupe des Sept : Bien que l'appellation «Groupe des Sept» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement une majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Sept» n'est pas recommandé. 7, fiche 6, Français, - Groupe%20des%20sept
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Siete
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Siete
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- G-7 2, fiche 6, Espagnol, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grupo informal compuesto por los siete países más desarrollados que se reúnen periódicamente para tratar asuntos económicos. Está compuesto por Estados Unidos, Japón, Alemania, Francia, Reino Unido, Italia y Canadá. 3, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Grupo de los Siete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors
1, fiche 7, Anglais, Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- G20 2, fiche 7, Anglais, G20
correct
- G-20 3, fiche 7, Anglais, G%2D20
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Group of Twenty 4, fiche 7, Anglais, Group%20of%20Twenty
correct
- G20 5, fiche 7, Anglais, G20
correct
- G20 5, fiche 7, Anglais, G20
- Group of 20 6, fiche 7, Anglais, Group%20of%2020
correct
- G20 5, fiche 7, Anglais, G20
correct
- G20 5, fiche 7, Anglais, G20
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Group of 20 (G20) is a group of key advanced and emerging market economies. In the aftermath of the financial crises in the late 1990s, the G20 was created in 1999 to strengthen policy coordination between its members, promote financial stability, and modernize the international financial architecture. 5, fiche 7, Anglais, - Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The members of the G20 are Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, France, Germany, India, Indonesia, Italy, Japan, the Republic of Korea, Mexico, Russia, Saudi Arabia, South Africa, Türkiye, the United Kingdom, The United States, the European Union and the African Union. 7, fiche 7, Anglais, - Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des vingt
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20vingt
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- G20 2, fiche 7, Français, G20
correct, nom masculin
- G-20 3, fiche 7, Français, G%2D20
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe des 20 4, fiche 7, Français, Groupe%20des%2020
correct, nom masculin
- G20 5, fiche 7, Français, G20
correct, nom masculin
- G20 5, fiche 7, Français, G20
- Groupe des Vingt 5, fiche 7, Français, Groupe%20des%20Vingt
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le G20 (Groupe des vingt) a été créé en septembre 1999 en marge d'une réunion des ministres des Finances et des gouverneurs de banques centrales du G7, pour répondre à la crise asiatique de 1997-1998. Cette crise avait mis en évidence la nécessité d'intégrer les grands pays émergents dans les discussions multilatérales sur l'économie et la stabilité financière. 6, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20vingt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les membres du G20 sont l'Afrique du Sud, l'Allemagne, l'Arabie saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, la Corée du Sud, les États-Unis, la France, l'Inde, l'Indonésie, l'Italie, le Japon, le Mexique, le Royaume-Uni, la Russie, la [Türkiye], l'Union européenne et, depuis 2023, l'Union Africaine. 6, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20vingt
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Groupe des Vingt : Bien que l'appellation «Groupe des Vingt» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement la majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Vingt» n'est pas recommandé. 7, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20vingt
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Veinte
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Veinte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- G20 2, fiche 7, Espagnol, G20
correct, nom masculin
- G-20 3, fiche 7, Espagnol, G%2D20
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El G-20 se creó como un nuevo foro de cooperación y consulta sobre temas relacionados con el sistema financiero internacional. Estudia, examina y promueve las deliberaciones entre los principales países industriales y de mercados emergentes sobre aspectos de política que guardan relación con la promoción de la estabilidad financiera internacional, y procura abordar aspectos que van más allá de las responsabilidades de una sola organización. 4, fiche 7, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veinte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Grupo de los Veinte; G20; G-20: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para referirse al "Grupo de los Veinte" (que comprende 19 países, la Unión Europea y la Unión Africana) son adecuadas las grafías "G20" y "G-20", aunque, por ser la más utilizada y la que emplea la propia organización, se recomienda "G20". 5, fiche 7, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veinte
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Law of the Sea
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada
1, fiche 8, Anglais, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Boundary Waters Treaty 2, fiche 8, Anglais, Boundary%20Waters%20Treaty
non officiel
- International Boundary Waters Treaty 3, fiche 8, Anglais, International%20Boundary%20Waters%20Treaty
correct, loi fédérale
- Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States 4, fiche 8, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%20and%20Questions%20arising%20along%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... the treaty between the United States and Great Britain, providing for the settlement of international differences between the United States and Canada, signed on the 11th day of January 1909. 5, fiche 8, Anglais, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The treaty named "Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States" was historically signed in 1909, a period when Canada did not sign treaties as a subject of public international law. Today, the official designation in Canada, as confirmed by Global Affairs Canada, is "Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada. " 6, fiche 8, Anglais, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Boundary Waters Treaty of 1909
- International Boundary Waters Treaty of 1909
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la mer
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada
1, fiche 8, Français, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Traité relatif aux eaux limitrophes et aux questions survenant le long de la frontière entre le Canada et les États-Unis 2, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20relatif%20aux%20eaux%20limitrophes%20et%20aux%20questions%20survenant%20le%20long%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis
non officiel, nom masculin
- Traité des eaux limitrophes 3, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20des%20eaux%20limitrophes
non officiel, nom masculin
- Traité des eaux limitrophes internationales 2, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20des%20eaux%20limitrophes%20internationales
correct, loi fédérale, nom masculin
- Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States 4, fiche 8, Français, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%20and%20Questions%20arising%20along%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] traité conclu entre les États-Unis et la Grande-Bretagne, pourvoyant au règlement des différends internationaux entre les États-Unis et le Canada, et signé le 11e jour de janvier 1909. 2, fiche 8, Français, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le traité nommé «Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States» remonte historiquement à 1909, soit une période où le Canada ne signait pas de traités en tant que sujet de droit international public. Aujourd'hui, la désignation officielle au Canada, confirmée par Affaires mondiales Canada, est «Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada». 5, fiche 8, Français, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Traité des eaux limitrophes de 1909
- Traité des eaux limitrophes internationales de 1909
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho del mar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de aguas limítrofes
1, fiche 8, Espagnol, Tratado%20de%20aguas%20lim%C3%ADtrofes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De 1909. 1, fiche 8, Espagnol, - Tratado%20de%20aguas%20lim%C3%ADtrofes
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 9, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 9, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 9, Anglais, Europlug
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Used in : Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug(or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4. 0–4. 8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 9, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 9, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 9, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 9, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d'un diamètre de 4,0 à 4,8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 9, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Research Experiments in Space
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aqualunar Challenge
1, fiche 10, Anglais, Aqualunar%20Challenge
correct, nom, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Aqualunar Challenge is an international collaboration between the United Kingdom(UK) Space Agency and the Canadian Space Agency. It aims to drive the creation of innovative technologies to make human space exploration possible by finding ways to purify water buried beneath the Moon's surface. 1, fiche 10, Anglais, - Aqualunar%20Challenge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travaux de recherche dans l'espace
- Traitement des eaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Défi Aqualunaire
1, fiche 10, Français, D%C3%A9fi%20Aqualunaire
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Défi Aqualunaire est une collaboration internationale entre l’Agence spatiale du Royaume‑Uni et l’Agence spatiale canadienne. Il vise à stimuler la création de technologies novatrices pour rendre possible l’exploration humaine de l'espace en trouvant des moyens de purifier l’eau enfouie sous la surface de la Lune. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9fi%20Aqualunaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act
1, fiche 11, Anglais, Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Agreement%20on%20Trade%20Continuity%20between%20Canada%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act : shorttitle. 2, fiche 11, Anglais, - Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland : long title. 2, fiche 11, Anglais, - Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canada United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni
1, fiche 11, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 1, fiche 11, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni : titre abrégé. 2, fiche 11, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : titre intégral. 2, fiche 11, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada Royaume-Uni
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Boxing Day
1, fiche 12, Anglais, Boxing%20Day
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Boxing Day is a holiday observed on December 26 in the U. K. [United Kingdom] and some Commonwealth countries, particularly Canada, Australia and New Zealand. Boxing Day originated in England as the day employers would give their staff Christmas presents, called "boxes, "to celebrate the season. Boxing Day is now known in Canada as a day when stores discount prices on items ranging from clothing to technology to appliances. 2, fiche 12, Anglais, - Boxing%20Day
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Lendemain de Noël
1, fiche 12, Français, Lendemain%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Après-Noël 2, fiche 12, Français, Apr%C3%A8s%2DNo%C3%ABl
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Lendemain de Noël est un jour férié observé le 26 décembre au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, particulièrement au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette fête est née en Angleterre comme le jour où les employeurs donnaient à leur personnel des cadeaux de Noël dans des boîtes. Le Lendemain de Noël est maintenant connu au Canada comme un jour où les magasins offrent des prix réduits sur des articles allant des vêtements aux appareils technologiques. 3, fiche 12, Français, - Lendemain%20de%20No%C3%ABl
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Comercio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Día después de Navidad
1, fiche 12, Espagnol, D%C3%ADa%20despu%C3%A9s%20de%20Navidad
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multi-domain integration
1, fiche 13, Anglais, multi%2Ddomain%20integration
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MDI 1, fiche 13, Anglais, MDI
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The future battlespace is a highly complex and fast paced environment. Multi-domain integration(MDI) is the ability to connect digital technology across every part of defence, including government departments and the [United Kingdom] 's allies, to enable decision advantage. 2, fiche 13, Anglais, - multi%2Ddomain%20integration
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- multidomain integration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- intégration multidomaine
1, fiche 13, Français, int%C3%A9gration%20multidomaine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'initiative de l'Aviation royale canadienne (ARC) visant à moderniser l'instruction sera constituée d'un environnement synthétique unique avec une intégration multidomaine offrant un apprentissage personnalisé, une solide analyse de l'apprentissage et une architecture globale d'apprentissage qui appuie les programmes d'instruction individuelle et collective. 1, fiche 13, Français, - int%C3%A9gration%20multidomaine
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- intégration multi-domaine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Sea Operations (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- underwater battlespace
1, fiche 14, Anglais, underwater%20battlespace
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UWB 1, fiche 14, Anglais, UWB
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dominating the underwater battlespace(UWB) is especially critical to the [United Kingdom]. During two world wars, submarines nearly succeeded in cutting off the imports needed to feed the population and sustain industry. 2, fiche 14, Anglais, - underwater%20battlespace
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- underwater battle space
- under-water battlespace
- under-water battle space
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- espace de bataille sous-marin
1, fiche 14, Français, espace%20de%20bataille%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- espace de combat sous-marin 2, fiche 14, Français, espace%20de%20combat%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National and International Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- associated government
1, fiche 15, Anglais, associated%20government
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada. 2, fiche 15, Anglais, - associated%20government
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gouvernement associé
1, fiche 15, Français, gouvernement%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d'un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada. 2, fiche 15, Français, - gouvernement%20associ%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Strategy
- Meteorology
- Combined Forces (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mobile meteorological unit
1, fiche 16, Anglais, mobile%20meteorological%20unit
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MMU 2, fiche 16, Anglais, MMU
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The mobile meteorological unit(MMU) provides meteorological and environmental support to deployed elements of the UK's [United Kingdom] joint forces, in order to enhance the effectiveness of national or combined contingency operations. 3, fiche 16, Anglais, - mobile%20meteorological%20unit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mobile meteorological unit; MMU: designations standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - mobile%20meteorological%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Météorologie
- Interarmées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité météorologique mobile
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mobile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unité météorologique mobile : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mobile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- High Commission of Canada in the United Kingdom
1, fiche 17, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The High Commission of Canada in the United Kingdom [provides] services to Canadians visiting and living in the United Kingdom. 2, fiche 17, Anglais, - High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni
1, fiche 17, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de simplification, il est recommandé d'utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 17, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- affiliation
1, fiche 18, Anglais, affiliation
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The custom of declaring two regiments from different countries as sister regiments. 2, fiche 18, Anglais, - affiliation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Affiliations facilitate personnel exchanges between the two sister regiments and strengthen alliances. 2, fiche 18, Anglais, - affiliation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Canadian regiments are typically affiliated with regiments from France, the United Kingdom or the United States. 2, fiche 18, Anglais, - affiliation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
affiliation: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 18, Anglais, - affiliation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jumelage
1, fiche 18, Français, jumelage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Coutume consistant à faire de deux régiments de pays différents des régiments frères. 2, fiche 18, Français, - jumelage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le jumelage facilite les échanges de personnel entre les régiments frères et renforce les alliances. 2, fiche 18, Français, - jumelage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les régiments canadiens sont habituellement jumelés avec ceux des États-Unis, de la France ou du Royaume-Uni. 2, fiche 18, Français, - jumelage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
jumelage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 18, Français, - jumelage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-07-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- decillion
1, fiche 19, Anglais, decillion
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- thousand quintillion 2, fiche 19, Anglais, thousand%20quintillion
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A number equal to 1 followed by 33 zeros. 3, fiche 19, Anglais, - decillion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
decillion: short scale. 4, fiche 19, Anglais, - decillion
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
thousand quintillion : designation from the long scale that was formerly used in the United Kingdom until 1974. 4, fiche 19, Anglais, - decillion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mille quintillions
1, fiche 19, Français, mille%20quintillions
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- quintilliard 2, fiche 19, Français, quintilliard
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
quintilliard : désignation passée dans l'usage mais qui est critiquée selon certains auteurs. 3, fiche 19, Français, - mille%20quintillions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canada-United Kingdom Trade Continuity Agreement
1, fiche 20, Anglais, Canada%2DUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canada-UK Trade Continuity Agreement 2, fiche 20, Anglais, Canada%2DUK%20Trade%20Continuity%20Agreement
correct
- Canada-UK TCA 3, fiche 20, Anglais, Canada%2DUK%20TCA
correct
- Canada-UKTCA 4, fiche 20, Anglais, Canada%2DUKTCA
non officiel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Canada-United Kingdom Trade Continuity Agreement(Canada-UK TCA) came into force on April 1, 2021, and provides continuity, predictability and stability for trade between Canada and the United Kingdom(UK). 5, fiche 20, Anglais, - Canada%2DUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United Kingdom TCA
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni
1, fiche 20, Français, Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%2DRoyaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ACC Canada-Royaume-Uni 2, fiche 20, Français, ACC%20Canada%2DRoyaume%2DUni
correct, nom masculin
- ACC Canada-R.-U. 3, fiche 20, Français, ACC%20Canada%2DR%2E%2DU%2E
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni (ACC Canada–Royaume-Uni) est entré en vigueur le 1er avril 2021, et assure la continuité, la prévisibilité et la stabilité du commerce entre le Canada et le Royaume-Uni (R.-U.). 4, fiche 20, Français, - Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%2DRoyaume%2DUni
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Accord de continuité commerciale Canada-R.-U.
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- short scale
1, fiche 21, Anglais, short%20scale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... when it comes to [large] numbers ..., there are two systems: the "long scale" and the "short scale[."] The ... short scale proceeds by powers of one thousand. 2, fiche 21, Anglais, - short%20scale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The [United Kingdom], the United States and most other English-speaking countries use the short scale... Canada uses both scales – the short scale in English and the long scale in French. 3, fiche 21, Anglais, - short%20scale
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The United Kingdom officially switched from the long scale to the short scale in 1974. 4, fiche 21, Anglais, - short%20scale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- échelle courte
1, fiche 21, Français, %C3%A9chelle%20courte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'échelle courte est basée sur les multiples de mille. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Utilisateurs de l'échelle courte : la plupart des régions anglophones, notamment le Canada anglais, les États-Unis et la Grande-Bretagne. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le Canada français utilise l'échelle longue. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- long scale
1, fiche 22, Anglais, long%20scale
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... when it comes to [large] numbers ..., there are two systems: the "long scale" and the "short scale[."] The long scale proceeds by powers of one million ... 2, fiche 22, Anglais, - long%20scale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canada uses both scales – the short scale in English and the long scale in French. 3, fiche 22, Anglais, - long%20scale
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
... the long scale remains dominant in many non-English speaking areas, including continental Europe and Spanish-speaking countries in Latin America. 4, fiche 22, Anglais, - long%20scale
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The United Kingdom officially switched from the long scale to the short scale in 1974. 5, fiche 22, Anglais, - long%20scale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- échelle longue
1, fiche 22, Français, %C3%A9chelle%20longue
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux systèmes de représentation des grands nombres : l'échelle courte et l'échelle longue. [...] l'échelle longue est basée sur les multiples du million. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Utilisateurs de l'échelle longue : la plupart des pays du monde, notamment le Canada français et la France. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le Canada anglais utilise l'échelle courte. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- British-North American Committee
1, fiche 23, Anglais, British%2DNorth%20American%20Committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BNAC 2, fiche 23, Anglais, BNAC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The British-North American Committee was established in 1969 to study and discuss the broad range of economic factors affecting the relationships among Canada, the United States, and the United Kingdom. Its members are drawn from business, labor, agriculture, and professional leaders who are involved in relations among the three countries. 3, fiche 23, Anglais, - British%2DNorth%20American%20Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité britannique et nord-américain
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20britannique%20et%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CBNA 1, fiche 23, Français, CBNA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tourist railroad
1, fiche 24, Anglais, tourist%20railroad
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tourist railway 2, fiche 24, Anglais, tourist%20railway
correct
- touristic railway 3, fiche 24, Anglais, touristic%20railway
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The United Kingdom currently operates around 100 tourist railways, with 2000 historic steam, diesel, and electric locomotives. Since the ban on steam locomotives on the mainline network was lifted in 1971, many of Britain's historic and tourist trains also run on sections of line open to normal rail traffic. 2, fiche 24, Anglais, - tourist%20railroad
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chemin de fer touristique
1, fiche 24, Français, chemin%20de%20fer%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- voie ferrée touristique 2, fiche 24, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chemin de fer touristique [...] : chemin de fer qui génère des flux touristiques non affectables à un besoin de transport. Couvrant des distances relativement courtes avec des convois circulant à faible vitesse, il est emprunté dans le cadre des loisirs pour l'agrément, pour la visite de sites ou la découverte d'un patrimoine ferroviaire préservé. 3, fiche 24, Français, - chemin%20de%20fer%20touristique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Social Movements
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Rastafarian
1, fiche 25, Anglais, Rastafarian
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Rasta 2, fiche 25, Anglais, Rasta
correct, adjectif
- Rastafari 3, fiche 25, Anglais, Rastafari
correct, adjectif
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[In the United Kingdom, ] Rastafarianism is a philosophical belief protected by the religious discrimination regulations.... Employers will need to consider days off for Rastafarian festivals and whether and how to accommodate the practice of wearing hair in dreadlocks in appearance codes. 4, fiche 25, Anglais, - Rastafarian
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Ras Tafari
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Mouvements sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rasta
1, fiche 25, Français, rasta
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rastafari 2, fiche 25, Français, rastafari
correct, adjectif
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- definitive care hospital
1, fiche 26, Anglais, definitive%20care%20hospital
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If patients who are suspected of stroke are transferred to a local hospital by EMS [emergency medical service] and then diagnosed with ICH [intracerebral hemorrhage], they must then be transferred again to a definitive care hospital. 2, fiche 26, Anglais, - definitive%20care%20hospital
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The USA [United States] and UK [United Kingdom] are examples of nations that provide tiered medical support to their troops, starting at the geographic site of injury and moving through increasingly sophisticated levels until reaching definitive care hospitals in the home country following repatriation... 3, fiche 26, Anglais, - definitive%20care%20hospital
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hôpital adapté à la prise en charge définitive
1, fiche 26, Français, h%C3%B4pital%20adapt%C3%A9%20%C3%A0%20la%20prise%20en%20charge%20d%C3%A9finitive
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hôpital où les soins définitifs sont donnés 2, fiche 26, Français, h%C3%B4pital%20o%C3%B9%20les%20soins%20d%C3%A9finitifs%20sont%20donn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Official Documents
- Highway Code
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Certificate for Motor Vehicles
1, fiche 27, Anglais, International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ICMV 1, fiche 27, Anglais, ICMV
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The International Certificate for Motor Vehicles(ICMV) is an official, multilingual translation of [a] vehicle registration document(V5C), and it may be required by some countries outside of the European Economic Area(EEA). It's the vehicle equivalent of an IDP [International Driving Permit] which is an official translation of [a] driving licence. An ICMV can only be issued for [United Kingdom] UK-registered vehicles, and is valid for 12 months. 2, fiche 27, Anglais, - International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Documents officiels
- Code de la route
Fiche 27, La vedette principale, Français
- International Certificate for Motor Vehicles
1, fiche 27, Français, International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ICMV 1, fiche 27, Français, ICMV
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Institutions
- National and International Security
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- AUKUS
1, fiche 28, Anglais, AUKUS
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AUKUS is a trilateral security partnership between Australia, the United Kingdom, and the United States, intended to strengthen the ability of each government to support security and defence interests and to bolster security cooperation in the Indo-Pacific region. 2, fiche 28, Anglais, - AUKUS
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
AUKUS : an acronym for "Australia, United Kingdom, United States. " 3, fiche 28, Anglais, - AUKUS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Institutions politiques
- Sécurité nationale et internationale
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- AUKUS
1, fiche 28, Français, AUKUS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AUKUS est un partenariat de sécurité trilatéral entre l'Australie, le Royaume-Uni et les États-Unis, destiné à renforcer la capacité de chaque gouvernement à soutenir les intérêts en matière de sécurité et de défense et à renforcer la coopération en matière de sécurité dans la région indo-pacifique. 2, fiche 28, Français, - AUKUS
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
AUKUS : acronyme de l'anglais «Australia, United Kingdom, United States» (Australie, Royaume-Uni, États-Unis). 3, fiche 28, Français, - AUKUS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- House of Lords
1, fiche 29, Anglais, House%20of%20Lords
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the upper house of the UK [United Kingdom] parliament... 2, fiche 29, Anglais, - House%20of%20Lords
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Chambre des Lords
1, fiche 29, Français, Chambre%20des%20Lords
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Chambre des lords 2, fiche 29, Français, Chambre%20des%20lords
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Parlement britannique comprend une Chambre des communes (House of Commons) et un Sénat, appelé Chambre des lords (House of Lords). 3, fiche 29, Français, - Chambre%20des%20Lords
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Lores
1, fiche 29, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Lores
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cámara de los Lores: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "lord" se escribe con minúscula, pero su plural, "lores", se escribe en mayúscula en "Cámara de los Lores". [...] "Lores" comienza con mayúscula en "Cámara de los Lores", pues los nombres de organismos e instituciones se escriben con iniciales mayúsculas, tal como indica la Ortografía de la lengua española. En caso de que "lores" se emplee como denominación alternativa de "Cámara de los Lores", es adecuado escribir dicha palabra en mayúscula: May teme otro tropiezo en los "Lores", esto es, que la primera ministra teme tropezar en la "Cámara de los Lores". 2, fiche 29, Espagnol, - C%C3%A1mara%20de%20los%20Lores
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- somatic norm
1, fiche 30, Anglais, somatic%20norm
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... the implicit norm that regulates the access of bodies to certain spaces. 2, fiche 30, Anglais, - somatic%20norm
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Recent work on the creative workforce in the UK [United Kingdom] has suggested systematic exclusions for women, ethnic minorities, and those from working-class social origins. Moreover, these exclusions shape a powerful sense of what a creative worker, whether artist, actor, writer, director, or musician, is. This "somatic norm" in creative occupations is manifested in the figure of the able-bodied, white, middle-class-origin man, a norm also dominant across other elite occupations in Britain.... The dominance of the white male, middle-class body was intertwined with the ideal type of government civil servant, a "somatic norm" serving to exclude those who did not fit this norm. 3, fiche 30, Anglais, - somatic%20norm
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Problèmes sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- norme somatique
1, fiche 30, Français, norme%20somatique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les femmes ont investi des espaces orientés vers l'écriture. Et pourtant, la femme écrivaine ne reste que cela : la femme écrivaine, déviant de la norme somatique de «l'écrivain» en tant que telle. 2, fiche 30, Français, - norme%20somatique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- God Save the King
1, fiche 31, Anglais, God%20Save%20the%20King
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- God Save the Queen 2, fiche 31, Anglais, God%20Save%20the%20Queen
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The national anthem of the United Kingdom and the British Crown Dependencies, one of two national anthems of New Zealand since 1977, and the royal anthem of most Commonwealth realms. 2, fiche 31, Anglais, - God%20Save%20the%20King
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "God Save the King" or "God Save the Queen." 3, fiche 31, Anglais, - God%20Save%20the%20King
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Dieu protège le Roi
1, fiche 31, Français, Dieu%20prot%C3%A8ge%20le%20Roi
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Dieu protège la Reine 2, fiche 31, Français, Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Dieu protège le Roi» ou «Dieu protège la Reine». 3, fiche 31, Français, - Dieu%20prot%C3%A8ge%20le%20Roi
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Etiquette and Protocol
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Princess Royal
1, fiche 32, Anglais, Princess%20Royal
correct, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A title given to the eldest daughter of a reigning monarch, especially in the United Kingdom where it may be conferred by the monarch for life. 1, fiche 32, Anglais, - Princess%20Royal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... honorary titles and titles of nobility are capitalized when they serve as an alternate name ... 2, fiche 32, Anglais, - Princess%20Royal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Étiquette et protocole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- princesse royale
1, fiche 32, Français, princesse%20royale
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le titre de princesse royale [...] est un titre généralement — mais pas automatiquement — accordé à la fille aînée du souverain britannique. C'est un titre accordé à vie et il ne peut y en avoir qu'une. 1, fiche 32, Français, - princesse%20royale
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
princesse royale : Les titres de noblesse prennent la minuscule initiale. 2, fiche 32, Français, - princesse%20royale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
- Etiqueta y protocolo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- princesa real
1, fiche 32, Espagnol, princesa%20real
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Princesa real [...] es un título que el monarca británico concede, habitual pero no automáticamente, a su hija mayor. 2, fiche 32, Espagnol, - princesa%20real
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
princesa real: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la Ortografía de la lengua española señala que los títulos y cargos se escriben con minúscula inicial. 3, fiche 32, Espagnol, - princesa%20real
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-04-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Lord of Parliament
1, fiche 33, Anglais, Lord%20of%20Parliament
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- baron 1, fiche 33, Anglais, baron
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A member of the House of Lords [in the United Kingdom]. 1, fiche 33, Anglais, - Lord%20of%20Parliament
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pair
1, fiche 33, Français, pair
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En Grande-Bretagne, membre de la Chambre haute du Parlement ou Chambre des Lords. 1, fiche 33, Français, - pair
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- lord
1, fiche 33, Espagnol, lord
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Miembro de la Cámara Alta del Parlamento británico. 1, fiche 33, Espagnol, - lord
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coronation Contingent
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Coronation%20Contingent
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Coronation Contingent is a guard of honour composed of members of the Canadian military and Royal Canadian Mounted Police and assembled specifically for participation in the coronation ceremonies of the Canadian monarch in London, United Kingdom. 2, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Coronation%20Contingent
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contingent canadien du couronnement
1, fiche 34, Français, contingent%20canadien%20du%20couronnement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
À Londres, le contingent canadien du couronnement, formé de membres des Forces armées canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada, a participé à la procession du couronnement. 1, fiche 34, Français, - contingent%20canadien%20du%20couronnement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Lighting
- Architectural Design
- Heritage
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- illumination
1, fiche 35, Anglais, illumination
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The lighting up of a building, town, etc. (now usually in a decorative way, with coloured lights arranged in artistic designs, etc.), in token of festivity or rejoicing. 2, fiche 35, Anglais, - illumination
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
National illumination initiative. On May 6 and 7, 2023, federal buildings in Canada's Capital Region and landmarks elsewhere across the country are invited to light up in emerald-green to celebrate His Majesty's Coronation. Illuminations will also be conducted in the United Kingdom, as well as other Commonwealth nations, on May 7. 3, fiche 35, Anglais, - illumination
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éclairage
- Conception architecturale
- Patrimoine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- illumination
1, fiche 35, Français, illumination
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Initiative d'illumination nationale. Les 6 et 7 mai 2023, les édifices fédéraux dans la région de la capitale du Canada et des sites d'intérêt ailleurs au pays sont invités à s'illuminer en vert émeraude afin de célébrer le couronnement de Sa Majesté. Des illuminations auront aussi lieu le 7 mai au Royaume-Uni et dans d'autres pays du Commonwealth. 1, fiche 35, Français, - illumination
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Iluminación
- Diseño arquitectónico
- Patrimonio
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- iluminación
1, fiche 35, Espagnol, iluminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La iluminación de monumentos y fachadas emblemáticas de la ciudad es posible gracias a que al proyecto de iluminación led se le sumó la telegestión. Esta tecnología permite programar de forma remota y anticipada las iluminaciones temáticas, con variaciones de intensidad y color, en conmemoración de fechas nacionales de países o aniversarios […] 1, fiche 35, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- environmental refugee
1, fiche 36, Anglais, environmental%20refugee
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- eco-refugee 2, fiche 36, Anglais, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, fiche 36, Anglais, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, fiche 36, Anglais, environmental%20migrant
voir observation, moins fréquent
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, fiche 36, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant : The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants. " 6, fiche 36, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, fiche 36, Anglais, - environmental%20refugee
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réfugié de l'environnement
1, fiche 36, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- réfugié environnemental 2, fiche 36, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, nom masculin
- réfugié écologique 3, fiche 36, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- écoréfugié 4, fiche 36, Français, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- migrant de l'environnement 5, fiche 36, Français, migrant%20de%20l%27environnement
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant environnemental 6, fiche 36, Français, migrant%20environnemental
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant écologique 7, fiche 36, Français, migrant%20%C3%A9cologique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, fiche 36, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d'établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, fiche 36, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, fiche 36, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, fiche 36, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- éco-réfugié
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- refugiado ambiental
1, fiche 36, Espagnol, refugiado%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- refugiado medioambiental 2, fiche 36, Espagnol, refugiado%20medioambiental
correct, nom masculin
- refugiado ecológico 1, fiche 36, Espagnol, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, fiche 36, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, fiche 36, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 36, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-03-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meetings
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Eastern Snow Conference
1, fiche 37, Anglais, Eastern%20Snow%20Conference
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ESC 1, fiche 37, Anglais, ESC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Eastern Snow Conference(ESC) is a joint Canadian/U. S. [United States] organization founded in the 1940s, originally with members from eastern North America. Today, our members come from the United Kingdom, Japan and Germany, as well as North America. Our current membership includes scientists, engineers, snow surveyors, technicians, professors, students and professionals involved in operations and maintenance. 1, fiche 37, Anglais, - Eastern%20Snow%20Conference
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réunions
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Eastern Snow Conference
1, fiche 37, Français, Eastern%20Snow%20Conference
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ESC 1, fiche 37, Français, ESC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- National and International Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Five Eyes
1, fiche 38, Anglais, Five%20Eyes
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- FVEY 2, fiche 38, Anglais, FVEY
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- 5-Eyes 3, fiche 38, Anglais, 5%2DEyes
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Five Eyes(FVEY) is an intelligence alliance comprising Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. These countries are parties to the multilateral UKUSA [United Kingdom – United States of America] Agreement, a treaty for joint cooperation in signals intelligence. Informally, Five Eyes can also refer to the group of intelligence agencies by these countries. 4, fiche 38, Anglais, - Five%20Eyes
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Five Eyes; FVEY: designations adopted by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 38, Anglais, - Five%20Eyes
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- 5 Eyes
- Five-Eyes
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe des cinq
1, fiche 38, Français, Groupe%20des%20cinq
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- Gp5 1, fiche 38, Français, Gp5
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Collectivité des cinq 2, fiche 38, Français, Collectivit%C3%A9%20des%20cinq
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Groupe des cinq; Gp5 : désignations approuvées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 38, Français, - Groupe%20des%20cinq
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des 5
- Collectivité des 5
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Maritime and Coastguard Agency
1, fiche 39, Anglais, Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- MCA 2, fiche 39, Anglais, MCA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Maritime and Coastguard Agency(MCA) [provides] a 24-hour maritime and coastal search and rescue emergency coordination and response service for the United Kingdom. [It produces] legislation and guidance and [provides] certification to ships and seafarers. Through [its] survey and inspection regime, [it enforces] standards for ship safety, security, pollution prevention and seafarer health, safety and welfare. [It promotes] maritime standards, [encourages] economic growth and [minimises] the maritime sector's environmental impact. 3, fiche 39, Anglais, - Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Maritime and Coast Guard Agency
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Maritime and Coastguard Agency
1, fiche 39, Français, Maritime%20and%20Coastguard%20Agency
correct, Grande-Bretagne
Fiche 39, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 39, Français, MCA
correct, Grande-Bretagne
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
- Maritime Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Declaration on South-West Atlantic fisheries
1, fiche 40, Anglais, Declaration%20on%20South%2DWest%20Atlantic%20fisheries
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
UK [United Kingdom] declaration dealing with the Falkland(Malvinas) Islands, 29 Oct 86. 2, fiche 40, Anglais, - Declaration%20on%20South%2DWest%20Atlantic%20fisheries
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
- Droit maritime
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Déclaration relative aux zones de pêche de l'Atlantique du Sud-Ouest
1, fiche 40, Français, D%C3%A9claration%20relative%20aux%20zones%20de%20p%C3%AAche%20de%20l%27Atlantique%20du%20Sud%2DOuest
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pesca comercial
- Derecho marítimo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre las pesquerías del Atlántico sudoccidental
1, fiche 40, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20las%20pesquer%C3%ADas%20del%20Atl%C3%A1ntico%20sudoccidental
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Falkland Islands
1, fiche 41, Anglais, Falkland%20Islands
correct, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An overseas territory of the United Kingdom in the South Atlantic Ocean. 2, fiche 41, Anglais, - Falkland%20Islands
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capital: Stanley. 3, fiche 41, Anglais, - Falkland%20Islands
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Falkland Islander. 3, fiche 41, Anglais, - Falkland%20Islands
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Îles Falkland
1, fiche 41, Français, %C3%8Eles%20Falkland
correct, nom féminin, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Îles Malouines 1, fiche 41, Français, %C3%8Eles%20Malouines
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Territoire d'outre-mer britannique. 2, fiche 41, Français, - %C3%8Eles%20Falkland
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Stanley. 2, fiche 41, Français, - %C3%8Eles%20Falkland
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Habitant : des Îles Falkland. 2, fiche 41, Français, - %C3%8Eles%20Falkland
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Islas Malvinas
1, fiche 41, Espagnol, Islas%20Malvinas
correct, nom féminin, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Malvinas 2, fiche 41, Espagnol, Malvinas
correct, nom féminin, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Archipiélago de dominio británico en el Atlántico sur [...] 3, fiche 41, Espagnol, - Islas%20Malvinas
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capital: Stanley. 4, fiche 41, Espagnol, - Islas%20Malvinas
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Habitante: malvinense. 4, fiche 41, Espagnol, - Islas%20Malvinas
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Relations
- Treaties and Conventions
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Brexiter
1, fiche 42, Anglais, Brexiter
correct, familier
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Brexiteer 2, fiche 42, Anglais, Brexiteer
correct, familier
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A person who is in favour of the United Kingdom withdrawing from the European Union. 2, fiche 42, Anglais, - Brexiter
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
By castigating [the Prime Minister] for coming up with a deal that is worse than continued [European Union] membership, some of the hard Brexiters are helping to make the case for giving the nation the opportunity to think again. 3, fiche 42, Anglais, - Brexiter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Relations internationales
- Traités et alliances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Brexiteur
1, fiche 42, Français, Brexiteur
correct, familier
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Brexiteuse 2, fiche 42, Français, Brexiteuse
correct, familier
- Brexiter 3, fiche 42, Français, Brexiter
à éviter, calque, nom masculin et féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Personne en faveur du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. 4, fiche 42, Français, - Brexiteur
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] les Brexiteurs ne rejettent pas l'immigration en soi, mais ses conséquences sur les bas salaires, les services publics et les infrastructures comme le logement. 1, fiche 42, Français, - Brexiteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fist bump
1, fiche 43, Anglais, fist%20bump
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A gesture of greeting, elation, or congratulation in which one person taps the end of a fist against that of another person. 2, fiche 43, Anglais, - fist%20bump
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
As the novel coronavirus continues to spread in the United States and worldwide, swapping out a handshake for a fist bump can greatly cut down on the transfer of bacteria, according to a study conducted in the United Kingdom. 3, fiche 43, Anglais, - fist%20bump
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The fist bump is a way of greeting each other without shaking hands. 4, fiche 43, Anglais, - fist%20bump
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- fistbump
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poing-à-poing
1, fiche 43, Français, poing%2D%C3%A0%2Dpoing
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Le] poing-à-poing [...] est un geste de salutation ayant un sens semblable à une poignée de main et peut être également un signe de respect. Il consiste à se saluer en se cognant légèrement poing contre poing. 2, fiche 43, Français, - poing%2D%C3%A0%2Dpoing
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le poing-à-poing est une manière de se saluer qui permet d'éviter la poignée de main. 3, fiche 43, Français, - poing%2D%C3%A0%2Dpoing
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicación no verbal (Psicología)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- choque de puños
1, fiche 43, Espagnol, choque%20de%20pu%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- golpe de puños 2, fiche 43, Espagnol, golpe%20de%20pu%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Wales
1, fiche 44, Anglais, Wales
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Great Britain. 2, fiche 44, Anglais, - Wales
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
... one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland... 3, fiche 44, Anglais, - Wales
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cardiff. 2, fiche 44, Anglais, - Wales
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Welshman, Welshwoman. 2, fiche 44, Anglais, - Wales
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pays de Galles
1, fiche 44, Français, pays%20de%20Galles
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Pays] de l'ouest de la Grande-Bretagne formée de huit comtés. 2, fiche 44, Français, - pays%20de%20Galles
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Cardiff. 2, fiche 44, Français, - pays%20de%20Galles
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gallois, Galloise. 3, fiche 44, Français, - pays%20de%20Galles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Gales
1, fiche 44, Espagnol, Gales
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- País de Gales 2, fiche 44, Espagnol, Pa%C3%ADs%20de%20Gales
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[País] del oeste de Gran Bretaña. 2, fiche 44, Espagnol, - Gales
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
El Reino Unido incluye Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Gran Bretaña [a su vez] está formada por Inglaterra, Escocia y el país de Gales. 3, fiche 44, Espagnol, - Gales
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cardiff. 2, fiche 44, Espagnol, - Gales
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Habitante: galés, galesa. 4, fiche 44, Espagnol, - Gales
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- His Majesty King Charles III
1, fiche 45, Anglais, His%20Majesty%20King%20Charles%20III
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- King Charles the Third 2, fiche 45, Anglais, King%20Charles%20the%20Third
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... His Royal Highness Prince Charles Philip Arthur George is now... Charles the Third, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and His other Realms and Territories King, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith... 2, fiche 45, Anglais, - His%20Majesty%20King%20Charles%20III
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Sa Majesté le roi Charles III
1, fiche 45, Français, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20roi%20Charles%20III
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- roi Charles Trois 2, fiche 45, Français, roi%20Charles%20Trois
correct, nom masculin
- Charles Trois 2, fiche 45, Français, Charles%20Trois
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] Son Altesse Royale le prince Charles Philip Arthur George est maintenant devenu [...] Charles Trois, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi [...] 2, fiche 45, Français, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20roi%20Charles%20III
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Palace of Westminster
1, fiche 46, Anglais, Palace%20of%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Houses of Parliament 2, fiche 46, Anglais, Houses%20of%20Parliament
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords. 2, fiche 46, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834. ... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary’s Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen’s Chapel. 3, fiche 46, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 46, La vedette principale, Français
- palais de Westminster
1, fiche 46, Français, palais%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- palais du Parlement 1, fiche 46, Français, palais%20du%20Parlement
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes. 2, fiche 46, Français, - palais%20de%20Westminster
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Palacio de Westminster
1, fiche 46, Espagnol, Palacio%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico]. 2, fiche 46, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 46, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- low-context culture
1, fiche 47, Anglais, low%2Dcontext%20culture
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The differentiation between high and low context cultures is meant to highlight differences in verbal and nonverbal communication.... low-context cultures expect communications to be explicitly stated so that there [is] no risk of confusion, and if a message [is not] clear enough, it will slow down the process of communication. In the most extreme cases, leaving any sort of wiggle room for interpretation can be disastrous. Some of the cultures that fall into low-context communication are Western cultures like the [United Kingdom], Australia and the United States. 2, fiche 47, Anglais, - low%2Dcontext%20culture
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 47, La vedette principale, Français
- culture peu contextuelle
1, fiche 47, Français, culture%20peu%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- culture à contexte faible 2, fiche 47, Français, culture%20%C3%A0%20contexte%20faible
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Une] culture peu contextuelle repose sur la communication explicite; l'information est [...] plus précise et plus définie [qu'une culture très contextuelle qui repose sur les signes non verbaux]. Les cultures dont les racines se trouvent en Europe occidentale, comme l'Australie, le Canada et les États-Unis, sont généralement considérées comme des cultures peu contextuelles. 3, fiche 47, Français, - culture%20peu%20contextuelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada House
1, fiche 48, Anglais, Canada%20House
correct, Grande-Bretagne
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canada House is home to the Canadian High Commission to the United Kingdom, fulfilling a wide variety of services, including passports and consular assistance. 1, fiche 48, Anglais, - Canada%20House
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Maison du Canada
1, fiche 48, Français, Maison%20du%20Canada
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Maison du Canada abrite tous les services du Haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni, y compris le service des passeports et l'assistance consulaire. 1, fiche 48, Français, - Maison%20du%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- National and International Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Contact Group
1, fiche 49, Anglais, Contact%20Group
correct, OTAN
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 49, Anglais, CG
correct, OTAN
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renewed international efforts were made to give new political impetus to finding a peaceful solution to the conflict. The six-nation Contact Group(France, Italy, Germany, Russia, United Kingdom and United States) established by the 1992 London Conference on the Former Yugoslavia met on 29 January. It was agreed to convene urgent negotiations between the parties to the conflict under international mediation. 3, fiche 49, Anglais, - Contact%20Group
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe de contact
1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 49, Français, CG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les efforts internationaux furent relancés pour imprimer un nouvel élan à la recherche d'une solution pacifique au conflit. Les six pays du Groupe de contact (France, Italie, Allemagne, Russie, Royaume-Uni et États-Unis) constitué par la Conférence de Londres de 1992 sur l'ex-Yougoslavie se réunirent le 29 janvier. Il fut décidé d'organiser d'urgence des négociations entre les deux parties au conflit, dans le cadre d'une médiation internationale. 3, fiche 49, Français, - Groupe%20de%20contact
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Contacto
1, fiche 49, Espagnol, Grupo%20de%20Contacto
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medication
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- oxime tablet
1, fiche 50, Anglais, oxime%20tablet
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At one time, the United Kingdom provided its military personnel with a supply of oxime tablets for pretreatment use [against nerve agents], but it no longer does so. 2, fiche 50, Anglais, - oxime%20tablet
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 50, La vedette principale, Français
- comprimé d'oxime
1, fiche 50, Français, comprim%C3%A9%20d%27oxime
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cachet d'oxime 2, fiche 50, Français, cachet%20d%27oxime
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Sociology of Recreation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- retro gamer
1, fiche 51, Anglais, retro%20gamer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- retrogamer 1, fiche 51, Anglais, retrogamer
correct
- classic gamer 1, fiche 51, Anglais, classic%20gamer
correct
- old-school gamer 1, fiche 51, Anglais, old%2Dschool%20gamer
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Participants in the hobby are sometimes known as retrogamers in the United Kingdom, while the terms "classic gamers" or "old school gamers" are more prevalent in the United States. Similarly, the games are known as retrogames, classic games, or old school games. 1, fiche 51, Anglais, - retro%20gamer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Sociologie des loisirs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rétrojoueur
1, fiche 51, Français, r%C3%A9trojoueur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- joueur rétro 1, fiche 51, Français, joueur%20r%C3%A9tro
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- OPTIMA study
1, fiche 52, Anglais, OPTIMA%20study
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The OPTIMA study(Options in Management with Anti-retrovirals) is part of a tri-national clinical trials research initiative drawing together physicians and researchers through the national health programs of Canada, the United States and the United Kingdom in order to share knowledge and improve health outcomes in all three countries. The results of the OPTIMA study are expected to benefit AIDS patients around the world. 2, fiche 52, Anglais, - OPTIMA%20study
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 52, Anglais, - OPTIMA%20study
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- étude OPTIMA
1, fiche 52, Français, %C3%A9tude%20OPTIMA
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'étude OPTIMA (Options de traitement à l'aide d'antirétroviraux) s'inscrit dans le cadre d'un programme trinational d'essais cliniques qui réunit des médecins et des chercheurs des programmes nationaux de santé du Canada, des États-Unis et du Royaume-Uni pour partager les connaissances et améliorer les résultats dans les trois pays. Les résultats de l'étude OPTIMA devraient aider les patients atteints du sida partout dans le monde. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9tude%20OPTIMA
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9tude%20OPTIMA
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Windrush Day
1, fiche 53, Anglais, Windrush%20Day
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
On June 22 every year, the [United Kingdom] celebrates Windrush Day to honour the British Caribbean community. 2, fiche 53, Anglais, - Windrush%20Day
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Journée Windrush
1, fiche 53, Français, Journ%C3%A9e%20Windrush
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, le 22 juin, le Royaume-Uni fête la Journée Windrush pour honorer la communauté britannique-caraïbe. 1, fiche 53, Français, - Journ%C3%A9e%20Windrush
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- virus variant
1, fiche 54, Anglais, virus%20variant
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- viral variant 1, fiche 54, Anglais, viral%20variant
correct
- variant 2, fiche 54, Anglais, variant
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A virus that differs from the original virus strain because of mutations. 1, fiche 54, Anglais, - virus%20variant
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Mutations that make viruses more infectious don’t necessarily make them more dangerous. A number of variants have already been detected in the UK [United Kingdom]. For example, the D614G variant is believed to have increased the ability of the virus to be transmitted and is now the most common type circulating in the UK, although it doesn’t seem to result in more severe disease. 3, fiche 54, Anglais, - virus%20variant
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- variant viral
1, fiche 54, Français, variant%20viral
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- variant 2, fiche 54, Français, variant
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Virus qui diffère de la souche virale initiale en raison de mutations. 1, fiche 54, Français, - variant%20viral
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- variante de virus
1, fiche 54, Espagnol, variante%20de%20virus
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- variante 2, fiche 54, Espagnol, variante
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
variante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...] 2, fiche 54, Espagnol, - variante%20de%20virus
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-05-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sports and Casual Wear
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sleeveless shirt
1, fiche 55, Anglais, sleeveless%20shirt
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- tank top 2, fiche 55, Anglais, tank%20top
correct
- tank shirt 3, fiche 55, Anglais, tank%20shirt
correct
- muscle shirt 1, fiche 55, Anglais, muscle%20shirt
correct
- vest 4, fiche 55, Anglais, vest
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A sleeveless collarless shirt with usually wide shoulder straps and no front opening. 5, fiche 55, Anglais, - sleeveless%20shirt
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the UK [United Kingdom], especially when used as an undershirt, it is known as a vest... 3, fiche 55, Anglais, - sleeveless%20shirt
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- débardeur
1, fiche 55, Français, d%C3%A9bardeur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- marcel 1, fiche 55, Français, marcel
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tricot collant sans manches, largement échancré, porté à même la peau. 2, fiche 55, Français, - d%C3%A9bardeur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- camiseta sin mangas
1, fiche 55, Espagnol, camiseta%20sin%20mangas
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Conference Titles
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Five Country Conference
1, fiche 56, Anglais, Five%20Country%20Conference
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- FCC 1, fiche 56, Anglais, FCC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Five Countries Conference 2, fiche 56, Anglais, Five%20Countries%20Conference
correct
- FCC 2, fiche 56, Anglais, FCC
correct
- 5CC 2, fiche 56, Anglais, 5CC
correct
- FCC 2, fiche 56, Anglais, FCC
- Four Country Conference 3, fiche 56, Anglais, Four%20Country%20Conference
ancienne désignation, correct
- FCC 4, fiche 56, Anglais, FCC
ancienne désignation, correct
- FCC 4, fiche 56, Anglais, FCC
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Five Country Conference(FCC) is a forum for co-operation on migration and border security, between the countries of Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom, and the United States. 5, fiche 56, Anglais, - Five%20Country%20Conference
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Five Country Conference; Five Countries Conference: designations in use since June 2009. 6, fiche 56, Anglais, - Five%20Country%20Conference
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Four Country Conference: designation in use before June 2009. 6, fiche 56, Anglais, - Five%20Country%20Conference
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Conférence des cinq nations
1, fiche 56, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CCN 2, fiche 56, Français, CCN
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Conférence des quatre nations 3, fiche 56, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20quatre%20nations
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CQN 3, fiche 56, Français, CQN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CQN 3, fiche 56, Français, CQN
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Conférence des cinq nations : désignation utilisée depuis juin 2009. 4, fiche 56, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Conférence des quatre nations : désignation utilisée avant juin 2009. 4, fiche 56, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Five Country Ministerial
1, fiche 57, Anglais, Five%20Country%20Ministerial
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- FCM 2, fiche 57, Anglais, FCM
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Five Country Ministerial(FCM) is a pre-eminent annual meeting of public safety and immigration ministers from the Five Eyes countries(Canada, the United States, Australia, the United Kingdom, and New Zealand). The group meets annually to discuss national security and migration issues of shared importance, including terrorism, cyber security, irregular migration, and transnational crime. 2, fiche 57, Anglais, - Five%20Country%20Ministerial
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Réunion des ministres des cinq nations
1, fiche 57, Français, R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20cinq%20nations
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- RMCN 1, fiche 57, Français, RMCN
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Réunion des ministres des cinq nations (RMCN) est une réunion annuelle préparatoire qui rassemble les ministres de la Sécurité publique et de l'Immigration des pays membres du Groupe des cinq (Canada, États‑Unis, Australie, Royaume‑Uni et Nouvelle‑Zélande). Ce groupe se réunit chaque année pour discuter de questions de sécurité nationale et de migration d'importance commune, notamment le terrorisme, la cybersécurité, la migration irrégulière et la criminalité transnationale. 1, fiche 57, Français, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20cinq%20nations
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Migration Five
1, fiche 58, Anglais, Migration%20Five
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- M5 2, fiche 58, Anglais, M5
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Migration 5 3, fiche 58, Anglais, Migration%205
correct
- M5 3, fiche 58, Anglais, M5
correct
- M5 3, fiche 58, Anglais, M5
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Migration Five(M5) is a forum comprising the immigration agencies of Canada, Australia, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. The group has evolved from a consultative forum to an action-oriented body focused on collaboration on joint initiatives and information exchange to achieve improvements in security, service, and savings. With the addition of immigration ministers to the Five Country Ministerial(FCM) in 2016, the M5 is now considered a forum of the FCM. The M5 is supported by a permanent secretariat which is housed in and fully resourced by New Zealand. 2, fiche 58, Anglais, - Migration%20Five
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Canada is represented in the M5 by both Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) and the Canada Border Services Agency (CBSA). 2, fiche 58, Anglais, - Migration%20Five
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe des cinq pour les migrations
1, fiche 58, Français, Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- M5 1, fiche 58, Français, M5
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le M5 est un forum qui regroupe les organismes de l'immigration du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni et des États-Unis. […] Ce groupe, qui avait au départ un rôle consultatif, est désormais un organisme axé sur l'action, qui met l'accent sur la collaboration dans le cadre d'initiatives conjointes et l'échange de renseignements afin d'accroître la sécurité, les services et les économies. Après l'ajout des ministres de l'immigration à la RMCN [Réunion des ministres des cinq nations] en 2016, le M5 est désormais considéré comme un forum de la RMCN. Le M5 est soutenu par un secrétariat permanent, qui est hébergé et entièrement financé par la Nouvelle-Zélande. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le Canada est représenté au sein du M5 par IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Emergency Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Call to Action on Protection from Gender-Based Violence in Emergencies
1, fiche 59, Anglais, Call%20to%20Action%20on%20Protection%20from%20Gender%2DBased%20Violence%20in%20Emergencies
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Lead by the European Union], the Call to Action on Protection from Gender-Based Violence in Emergencies is a global initiative of governments and donors, international organisations and non-governmental organisations. Its aim is to drive change and foster accountability from the humanitarian system to address GBV [gender-based violence] from the earliest phases of a crisis. The initiative was launched in 2013 by the United Kingdom and Sweden. 2, fiche 59, Anglais, - Call%20to%20Action%20on%20Protection%20from%20Gender%2DBased%20Violence%20in%20Emergencies
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Gestion des urgences
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Appel à l'action pour la protection contre la violence fondée sur le genre dans les situations d'urgence
1, fiche 59, Français, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20pour%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20dans%20les%20situations%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Gestión de emergencias
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento para la protección contra la violencia de género en las situaciones de emergencia
1, fiche 59, Espagnol, Llamamiento%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20situaciones%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La Unión Europea está liderando la iniciativa mundial "Llamamiento para la protección contra la violencia de género en las situaciones de emergencia", que reúne a cerca de 80 agentes de ayuda para fomentar la responsabilización a la hora de hacer frente a la violencia de género. 1, fiche 59, Espagnol, - Llamamiento%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20situaciones%20de%20emergencia
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Great Britain
1, fiche 60, Anglais, Great%20Britain
correct, Europe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- GB 2, fiche 60, Anglais, GB
correct, Europe
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An island in the Atlantic Ocean, off the northwest coast of continental Europe and also part of the United Kingdom. 3, fiche 60, Anglais, - Great%20Britain
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Great Britain is not to be confused with the United Kingdom. Great Britain includes England, Scotland and Wales, but not Northern Ireland. 2, fiche 60, Anglais, - Great%20Britain
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Grande-Bretagne
1, fiche 60, Français, Grande%2DBretagne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 60, Les abréviations, Français
- GB 2, fiche 60, Français, GB
correct, nom féminin, Europe
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Île dans l'océan Atlantique, au large de la côte nord-ouest de l'Europe continentale, et qui fait aussi partie du Royaume-Uni. 3, fiche 60, Français, - Grande%2DBretagne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la Grande-Bretagne avec le Royaume-Uni. La Grande-Bretagne comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, mais non l'Irlande du Nord. 2, fiche 60, Français, - Grande%2DBretagne
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
aller en Grande-Bretagne, visiter la Grande-Bretagne 3, fiche 60, Français, - Grande%2DBretagne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Gran Bretaña
1, fiche 60, Espagnol, Gran%20Breta%C3%B1a
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 1, fiche 60, Espagnol, - Gran%20Breta%C3%B1a
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confunir Gran Bretaña con el Reino Unido, que es el estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte. 1, fiche 60, Espagnol, - Gran%20Breta%C3%B1a
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Sino-British Joint Declaration
1, fiche 61, Anglais, Sino%2DBritish%20Joint%20Declaration
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong 2, fiche 61, Anglais, Joint%20Declaration%20of%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20and%20the%20Government%20of%20the%20People%27s%20Republic%20of%20China%20on%20the%20Question%20of%20Hong%20Kong
correct
- Joint Declaration on the question of Hong Kong 3, fiche 61, Anglais, Joint%20Declaration%20on%20the%20question%20of%20Hong%20Kong
non officiel
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Sino-British Joint Declaration is a treaty signed between the United Kingdom and China on Hong Kong under Chinese sovereignty. Signed on December 19, 1984 in Beijing... 4, fiche 61, Anglais, - Sino%2DBritish%20Joint%20Declaration
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Déclaration conjointe sino-britannique
1, fiche 61, Français, D%C3%A9claration%20conjointe%20sino%2Dbritannique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Déclaration conjointe du gouvernement de la République populaire de Chine et du gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur la question de Hong Kong 2, fiche 61, Français, D%C3%A9claration%20conjointe%20du%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20populaire%20de%20Chine%20et%20du%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord%20sur%20la%20question%20de%20Hong%20Kong
correct, nom féminin
- Déclaration conjointe sur la question de Hong-Kong 2, fiche 61, Français, D%C3%A9claration%20conjointe%20sur%20la%20question%20de%20Hong%2DKong
non officiel, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Scientific Research
- Viral Diseases
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Tri-National Clinical Trials Research Initiative
1, fiche 62, Anglais, Tri%2DNational%20Clinical%20Trials%20Research%20Initiative
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In 2001, researchers from the United States, Canada and the United Kingdom were collaborating to evaluate the best treatment strategies for HIV-infected patients for whom highly active antiretroviral therapy had failed. 2, fiche 62, Anglais, - Tri%2DNational%20Clinical%20Trials%20Research%20Initiative
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Recherche scientifique
- Maladies virales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme trinational d'essais cliniques
1, fiche 62, Français, Programme%20trinational%20d%27essais%20cliniques
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En 2001, des chercheurs des États-Unis, du Canada et du Royaume-Uni ont collaboré pour évaluer les meilleures stratégies de traitement dans le cas des patients infectés par le VIH chez qui le traitement à l'aide d'antirétroviraux hautement actifs s'est révélé inefficace. 2, fiche 62, Français, - Programme%20trinational%20d%27essais%20cliniques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Language (General)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Brexit
1, fiche 63, Anglais, Brexit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Brexit... is the popular term for the prospective withdrawal of the United Kingdom(UK) from the European Union(EU). 2, fiche 63, Anglais, - Brexit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Brexit is a portmanteau word of "Britain" and "exit." 3, fiche 63, Anglais, - Brexit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Brexit
1, fiche 63, Français, Brexit
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le terme Brexit est utilisé pour désigner le scénario de la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne. 2, fiche 63, Français, - Brexit
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le Brexit aura des répercussions non seulement sur leur propre économie, mais sur le reste de l'Europe. Ses effets sur l'économie canadienne devraient toutefois être limités [...] 3, fiche 63, Français, - Brexit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[Brexit est un mot-valise] qui vient de la contraction de deux mots anglais, «British» (britannique) et «exit» (sortie). 2, fiche 63, Français, - Brexit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Brexit
1, fiche 63, Espagnol, Brexit
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- brexit 1, fiche 63, Espagnol, brexit
voir observation, nom masculin
- bréxit 1, fiche 63, Espagnol, br%C3%A9xit
voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Brexit: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "Brexit", en redonda y con mayúscula inicial [al referirse al] nombre propio de un hecho histórico, a saber, la salida efectiva de Reino Unido de la Unión Europea. Según establece la Ortografía académica, los sustantivos con los que se denominan los acontecimientos históricos relevantes se escriben con mayúscula inicial […] 1, fiche 63, Espagnol, - Brexit
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
brexit; bréxit: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "brexit", en cursiva y con minúscula inicial [cuando se trata de] un anglicismo sin adaptar, "brexit", escrito con resalte, no se tilda, aunque su pronunciación sea llana [Se escribe] "bréxit", en redonda, con minúscula y con tilde [cuando] se trata de un sustantivo común adaptado al español. 1, fiche 63, Espagnol, - Brexit
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
- Climatology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Global Commission on the Economy and Climate
1, fiche 64, Anglais, Global%20Commission%20on%20the%20Economy%20and%20Climate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Global Commission on the Economy and Climate [examines] how countries can achieve economic growth while dealing with the risks posed by climate change. The Commission comprises former heads of government and finance ministers and leaders in the fields of economics and business, and was commissioned by seven countries – Colombia, Ethiopia, Indonesia, Norway, South Korea, Sweden and the United Kingdom – as an independent initiative to report to the international community. 2, fiche 64, Anglais, - Global%20Commission%20on%20the%20Economy%20and%20Climate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
- Climatologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Commission mondiale sur l'économie et le climat
1, fiche 64, Français, Commission%20mondiale%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20le%20climat
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Commission mondiale sur l'économie et le climat [examine] comment les pays peuvent atteindre une croissance économique tout en faisant face aux risques posés par le changement climatique. 2, fiche 64, Français, - Commission%20mondiale%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20le%20climat
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía del medio ambiente
- Climatología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mundial sobre la Economía y el Clima
1, fiche 64, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mundial%20sobre%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20el%20Clima
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Range Measurements (Telecommunications)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- coastal altimeter data
1, fiche 65, Anglais, coastal%20altimeter%20data
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Satellite altimeters have been providing continuous global measurements of sea level, ocean wind speeds and wave heights for over 25 years, and provide a key contribution for monitoring climate change. However, there is a difficulty in retrieving accurate measurements close to the coast. An innovative processing technique has been developed in the UK [United Kingdom] to retrieve this data, and is applied, in this project, to data from the Jason1 series of altimeter satellites for the Mozambique, Madagascar and South Africa coastal regions. The "coastal altimeter data" generated will be delivered through a web-based portal, and the project team will support local partners in using the data... 2, fiche 65, Anglais, - coastal%20altimeter%20data
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- données altimétriques côtières
1, fiche 65, Français, donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Depuis plus de 25 ans, les altimètres satellitaires fournissent en continu des mesures mondiales du niveau des mers, de la vitesse des vents océaniques et de la hauteur des vagues, et ils jouent un rôle crucial dans la surveillance des changements climatiques. Il est toutefois difficile d'obtenir des mesures précises à proximité de la côte. Au Royaume-Uni, une technique de traitement innovante a été mise au point pour récupérer ces données, et elle est appliquée, dans le cadre de ce projet, aux données de la série Jason1 de satellites altimétriques pour les régions côtières du Mozambique, de Madagascar et d'Afrique du Sud. Les «données altimétriques côtières» ainsi générées seront transmises via un portail Web, et l'équipe de projet aidera les partenaires locaux à les utiliser […] 2, fiche 65, Français, - donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- datos altimétricos costeros
1, fiche 65, Espagnol, datos%20altim%C3%A9tricos%20costeros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pound sterling
1, fiche 66, Anglais, pound%20sterling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- GBP 2, fiche 66, Anglais, GBP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of the United Kingdom, equal to 100 new pennies. 3, fiche 66, Anglais, - pound%20sterling
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
pound sterling; GBP: designations standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - pound%20sterling
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- livre sterling
1, fiche 66, Français, livre%20sterling
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- GBP 2, fiche 66, Français, GBP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire principale de la Grande-Bretagne. 3, fiche 66, Français, - livre%20sterling
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
livre sterling; GBP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 66, Français, - livre%20sterling
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- libra esterlina
1, fiche 66, Espagnol, libra%20esterlina
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- GBP 2, fiche 66, Espagnol, GBP
correct
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
GBP : Sigla en el sistema SWIFT de la libra esterlina. 3, fiche 66, Espagnol, - libra%20esterlina
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Financial Conduct Authority
1, fiche 67, Anglais, Financial%20Conduct%20Authority
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FCA 1, fiche 67, Anglais, FCA
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Financial Conduct Authority is the conduct regulator for 56, 000 financial services firms and financial markets in the UK [United Kingdom] and the prudential regulator for over 18, 000 of those firms. 1, fiche 67, Anglais, - Financial%20Conduct%20Authority
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Financial Conduct Authority
1, fiche 67, Français, Financial%20Conduct%20Authority
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- FCA 1, fiche 67, Français, FCA
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Financial Conduct Authority (FCA) est l'entité qui supervise la conduite de 56 000 entreprises de services financiers ainsi que des marchés financiers au Royaume-Uni; elle est également le régulateur prudentiel de plus de 18 000 de ces sociétés. 1, fiche 67, Français, - Financial%20Conduct%20Authority
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2019-04-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Africa Star
1, fiche 68, Anglais, Africa%20Star
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A Second World War medal instituted by the United Kingdom on July 8, 1943. 1, fiche 68, Anglais, - Africa%20Star
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Étoile d'Afrique
1, fiche 68, Français, %C3%89toile%20d%27Afrique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Médaille de la Seconde Guerre mondiale instituée par le Royaume-Uni le 8 juillet 1943. 1, fiche 68, Français, - %C3%89toile%20d%27Afrique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- land surveyor
1, fiche 69, Anglais, land%20surveyor
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- land-surveyor 2, fiche 69, Anglais, land%2Dsurveyor
correct
- surveyor 3, fiche 69, Anglais, surveyor
voir observation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A specialist who measures land and its natural features and any constructed features such as buildings or roads for drawing to scale as plans or maps. 4, fiche 69, Anglais, - land%20surveyor
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term "surveyor" is virtually meaningless in the English language without a qualifying adjective, such as "land, ""hydrographic, ""quantity" for example. Words also have significant differences of meaning between US [United States] and UK [United Kingdom] usage. For example in the USA [United States of America] a "land surveyor" is restricted to mean a surveyor of land for cadastral purposes, whilst in the UK it has the much wider meaning ascribed here equivalent to "geodetic surveyor. " 5, fiche 69, Anglais, - land%20surveyor
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
surveyor; land surveyor: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 69, Anglais, - land%20surveyor
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
deputy surveyor 7, fiche 69, Anglais, - land%20surveyor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- arpenteur-géomètre
1, fiche 69, Français, arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- arpenteuse-géomètre 2, fiche 69, Français, arpenteuse%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom féminin
- arpenteure-géomètre 3, fiche 69, Français, arpenteure%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- expert géomètre 4, fiche 69, Français, expert%20g%C3%A9om%C3%A8tre
nom masculin
- experte géomètre 5, fiche 69, Français, experte%20g%C3%A9om%C3%A8tre
nom féminin
- arpenteur 6, fiche 69, Français, arpenteur
correct, nom masculin
- arpenteuse 7, fiche 69, Français, arpenteuse
correct, nom féminin
- arpenteure 5, fiche 69, Français, arpenteure
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des techniques de mesure et de calcul des surfaces, des relèvements de terrain. 7, fiche 69, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
arpenteuse-géomètre; arpenteure-géomètre : Le terme retenu par la Classification nationale des professions, le Bureau de la traduction et l'Office québécois de la langue française est «arpenteuse-géomètre». La forme féminine «arpenteuse» est attestée par le Petit Robert, tandis que la forme «arpenteure» est absente des ouvrages. Il faut noter que l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec a adopté le 25 août 2000 l'appellation «arpenteure-géomètre» plutôt que «arpenteuse-géomètre», car l'un des sens du mot «arpenteuse» est «chenille arpenteuse» qui a pour synonyme «géomètre». 3, fiche 69, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
arpenteur; arpenteur-géomètre : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 69, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
arpenteur-géomètre; arpenteure : seulement au Québec. 8, fiche 69, Français, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agrimensura
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- agrimensor
1, fiche 69, Espagnol, agrimensor
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- agrimensora 2, fiche 69, Espagnol, agrimensora
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Profesional con calificación académica y experiencia técnica para practicar la ciencia de la determinación, representación y medición de ubicaciones geométricas de porciones de territorio, objetos tridimensionales, puntos de campo y trayectorias [...] 3, fiche 69, Espagnol, - agrimensor
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[El agrimensor está calificado para] reunir y evaluar la información geográfica y territorial, y utilizar dicha información a los fines de planificar e implementar una eficiente administración del territorio, el mar y todos los objetos y estructuras que los componen; y promover el avance y el desarrollo de tales prácticas. 3, fiche 69, Espagnol, - agrimensor
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Industrial Standardization
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- British Standards Institution
1, fiche 70, Anglais, British%20Standards%20Institution
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- BSI 1, fiche 70, Anglais, BSI
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- British Engineering Standards Association 2, fiche 70, Anglais, British%20Engineering%20Standards%20Association
ancienne désignation, correct
- Engineering Standards Committee 3, fiche 70, Anglais, Engineering%20Standards%20Committee
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The organization was founded in 1901 as the Engineering Standards Committee, changed its name to the British Engineering Standards Association in 1918 and became in 1931 the British Standards Institution. 4, fiche 70, Anglais, - British%20Standards%20Institution
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
BSI primarily administrates a number of important international management systems assessments and certification. It [also] publishes and adopts European standards in the [United Kingdom]. 2, fiche 70, Anglais, - British%20Standards%20Institution
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Normalisation industrielle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- British Standards Institution
1, fiche 70, Français, British%20Standards%20Institution
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
- BSI 1, fiche 70, Français, BSI
correct
Fiche 70, Les synonymes, Français
- British Engineering Standards Association 2, fiche 70, Français, British%20Engineering%20Standards%20Association
ancienne désignation, correct
- Engineering Standards Committee 3, fiche 70, Français, Engineering%20Standards%20Committee
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Normalización industrial
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- British Standards Institution
1, fiche 70, Espagnol, British%20Standards%20Institution
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- BSI 1, fiche 70, Espagnol, BSI
correct
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Laws and Legal Documents
- Customs and Excise
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Irish backstop
1, fiche 71, Anglais, Irish%20backstop
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A] provision that aims to guarantee an open border between [European Union] member Ireland and the [United Kingdom] 's Northern Ireland after Brexit. 2, fiche 71, Anglais, - Irish%20backstop
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
For Brexiteers, the Irish backstop has become a dirty word, handcuffing the [United Kingdom] to the [European Union] 's customs union and taking away Britain's chance to strike trade deals around the world for the foreseeable future. 3, fiche 71, Anglais, - Irish%20backstop
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Irish back-stop
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques internationaux
- Douanes et accise
Fiche 71, La vedette principale, Français
- filet de sécurité irlandais
1, fiche 71, Français, filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20irlandais
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Disposition visant à] maintenir [la] frontière irlandaise ouverte même après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. 2, fiche 71, Français, - filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20irlandais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Malgré une bonne volonté affichée par les dirigeants européens, [...] les Vingt-Sept ont simplement adopté une déclaration commune pour préciser au sujet du filet de sécurité irlandais qu'il s'appliquerait temporairement «tant que, et jusqu'à ce qu'un accord pour une relation future entre l'[Union européenne] et le Royaume-Uni ne serait pas trouvé» [...] 3, fiche 71, Français, - filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20irlandais
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- serger
1, fiche 72, Anglais, serger
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- overcaster 2, fiche 72, Anglais, overcaster
correct
- overlocker 3, fiche 72, Anglais, overlocker
correct, Australie, Grande-Bretagne
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
One that serges. 4, fiche 72, Anglais, - serger
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The term "overlocker" is still in use in Australia and United Kingdom, but, in North America, it has been replaced by "serger". 5, fiche 72, Anglais, - serger
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- surjeteur
1, fiche 72, Français, surjeteur
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- surjeteuse 2, fiche 72, Français, surjeteuse
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui exécute des surjets à la machine à coudre […] 3, fiche 72, Français, - surjeteur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sewing Machines
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- serger
1, fiche 73, Anglais, serger
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- overlock sewing machine 2, fiche 73, Anglais, overlock%20sewing%20machine
correct
- overlock machine 3, fiche 73, Anglais, overlock%20machine
correct
- overlocker 1, fiche 73, Anglais, overlocker
correct, Australie, Grande-Bretagne
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A sewing machine designed to serge a cut edge as on a piece of carpet or of a garment seam. 3, fiche 73, Anglais, - serger
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[In North America], the term "overlocker" has largely been replaced by "serger". However, in other parts of the world such as Australia and the United Kingdom, the term "overlocker" is still in use. 2, fiche 73, Anglais, - serger
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Machines à coudre
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- surjeteuse
1, fiche 73, Français, surjeteuse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- machine à surjeter 2, fiche 73, Français, machine%20%C3%A0%20surjeter
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Machine qui exécute une série de surjets pour assembler deux tissus. 3, fiche 73, Français, - surjeteuse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Telecommunications
- Electronic Warfare
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Combined Communications-Electronics Board
1, fiche 74, Anglais, Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CCEB 2, fiche 74, Anglais, CCEB
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The member nations of the CCEB are Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom and the United States. 3, fiche 74, Anglais, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Combined Communications-Electronics Board; CCEB: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 74, Anglais, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Télécommunications
- Guerre électronique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Combined Communications-Electronics Board
1, fiche 74, Français, Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CCEB 2, fiche 74, Français, CCEB
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cette organisation comprend l'Australie, le Canada, la Nouvelle-Zélande, le Royaume-Uni et les États-Unis. 3, fiche 74, Français, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Combined Communications-Electronics Board; CCEB : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 74, Français, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2018-11-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- God Save the Queen
1, fiche 75, Anglais, God%20Save%20the%20Queen
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 1, fiche 75, Anglais, - God%20Save%20the%20Queen
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Dieu protège la Reine
1, fiche 75, Français, Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Hymne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. 1, fiche 75, Français, - Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-09-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- The Technical Cooperation Program
1, fiche 76, Anglais, The%20Technical%20Cooperation%20Program
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- TTCP 1, fiche 76, Anglais, TTCP
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Technical Cooperation Program(TTCP) member countries are Canada, the United States, the United Kingdom, Australia and New Zealand. The purpose of the organization is to facilitate cooperation between the participants on defence applications of science and technology. 1, fiche 76, Anglais, - The%20Technical%20Cooperation%20Program
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- The Technical Co-operation Program
- The Technical Cooperation Programme
- The Technical Co-operation Programme
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de coopération technique
1, fiche 76, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- TTCP 1, fiche 76, Français, TTCP
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les membres du programme de coopération technique The Technical Cooperation Program (TTCP) sont le Canada, les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Australie et la Nouvelle-Zélande. 1, fiche 76, Français, - Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Lucifer
1, fiche 77, Anglais, Lucifer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In the late 1960s,... a cryptography research group... created an encryption method, named "Lucifer, "to protect the data for a cash-dispensing system that IBM had developed for Lloyds Bank in the United Kingdom. In 1971, Lloyds Bank bought the code, and IBM worked to turn Lucifer into a commercial product. 2, fiche 77, Anglais, - Lucifer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Lucifer
1, fiche 77, Français, Lucifer
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Méthode de chiffrement IBM dont DES [Data Encryption Standard (Norme de chiffrage des données)] est dérivé. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 77, Français, - Lucifer
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The name "erbon" is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country. 2, fiche 78, Anglais, - erbon
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- erbon
1, fiche 78, Français, erbon
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- erbón
1, fiche 78, Espagnol, erb%C3%B3n
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sólido insoluble en agua, soluble en disolventes orgánicos. Moderadamente tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 78, Espagnol, - erb%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Poultry Production
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- poultry equipment
1, fiche 79, Anglais, poultry%20equipment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The leading UK [United Kingdom] Supplier of quality poultry equipment, including Jansen Auto-nests, Chore Time feeding systems and Lubing Aqua2 drinkers... 2, fiche 79, Anglais, - poultry%20equipment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des volailles
Fiche 79, La vedette principale, Français
- matériel d'aviculture
1, fiche 79, Français, mat%C3%A9riel%20d%27aviculture
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- matériel avicole 2, fiche 79, Français, mat%C3%A9riel%20avicole
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Tout le matériel avicole pour petits et gros éleveurs : Abreuvoirs, mangeoires, chauffage, marquage, transport [des] animaux et [des] œufs, abattage, matériel sanitaire. 2, fiche 79, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27aviculture
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
matériel d'aviculture : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 79, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27aviculture
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- British
1, fiche 80, Anglais, British
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Of or having to do with Great Britain or the United Kingdom, or its people. 2, fiche 80, Anglais, - British
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- britannique
1, fiche 80, Français, britannique
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- británico
1, fiche 80, Espagnol, brit%C3%A1nico
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
- Biotechnology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- yeast extract
1, fiche 81, Anglais, yeast%20extract
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Water-soluble preparations (liquid, paste, powder or granules) obtained from e.g. brewers’ or bakers’ yeast ... 2, fiche 81, Anglais, - yeast%20extract
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Yeast autolysates are concentrates of the soluble components of yeast cells and in Europe are predominantly produced by autolysis. That is to say, that the cell hydrolysis is performed without addition of other enzymes. Yeast autolysates are known under the name of "yeast extracts" and are mainly used in the fermentation industry as substrates and in the food industry as flavour improvers. In Europe, the major raw material for yeast extract is primary grown high protein yeast(strains of Saccharomyces cerevisiae), which is grown on molasses based media. In the United Kingdom and in the United States, yeast extracts are also manufactured from debittered brewers yeasts(strains of saccharomyces cerevisiae or Saccharomyces uvarum). Other raw materials in use are yeasts such as Kluyveromyces fragilis(fermented on whey) or Candida utilis(grown on high carbohydrate waste-products of the timber industry or on ethanol). 3, fiche 81, Anglais, - yeast%20extract
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
- Biotechnologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- extrait de levure
1, fiche 81, Français, extrait%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La culture peut être réalisée sur différents milieux : milieu TYE (tryptone 0,4 p. cent, extrait de levure 0,05 p. cent, CaCl2 0,02 p. cent, MgSO4 0,05 p. cent), milieu d'Anacker et Ordal (tryptone 0,5 p. cent, extrait de levure 0,05 p. cent, acétate de sodium 0,02 p. cent, extrait de viande de bœuf 0,02 p.cent) ou mieux milieu d'Anacker et Ordal enrichi (5 p. cent de sérum de veau, 0,5 p. cent de tryptone, 0,05 p. cent d'extrait de levure, 0,02 p. cent d'acétate de sodium et 0,02 p. cent d'extrait de viande de boeuf). Après 48 à 72 heures d'incubation à une température comprise entre 15 et 17°C, on observe des colonies opaques, brillantes, pigmentées en jaune, non adhérentes à la gélose, lisses, circulaires à contours réguliers, d'odeur désagréable (qualifiée parfois d'odeur de fromage). La bactérie cultive à 5 et à 20°C, parfois à 25°C et jamais à 30°C. Aucune culture n'est obtenue sur milieu trypticase soja ou sur un milieu contenant 1 p. cent de NaCl. 2, fiche 81, Français, - extrait%20de%20levure
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria alimentaria
- Biotecnología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- extracto de levadura
1, fiche 81, Espagnol, extracto%20de%20levadura
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Briton
1, fiche 82, Anglais, Briton
correct, nom, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Brit 2, fiche 82, Anglais, Brit
correct, nom, Europe, familier
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the United Kingdom. 3, fiche 82, Anglais, - Briton
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Briton : not to be confused with "British, "which is used as an adjective in reference to Great Britain or the United Kingdom, or its people. When used as a noun, it is plural and preceded by the article "the, "and it refers to the people of Great Britain or the United Kingdom, e. g. the British. It is not used to refer to an individual native or inhabitant of Great Britain or the United Kingdom. 4, fiche 82, Anglais, - Briton
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Plural forms: Britons; British. 5, fiche 82, Anglais, - Briton
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Britannique
1, fiche 82, Français, Britannique
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Royaume-Uni ou qui y habite. 2, fiche 82, Français, - Britannique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- británico
1, fiche 82, Espagnol, brit%C3%A1nico
correct, nom masculin, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- británica 2, fiche 82, Espagnol, brit%C3%A1nica
correct, nom féminin, Europe
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante del Reino Unido. 3, fiche 82, Espagnol, - brit%C3%A1nico
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
británico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "británico" engloba a los ingleses, los escoceses, los galeses y los norirlandeses. 4, fiche 82, Espagnol, - brit%C3%A1nico
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- dead knot
1, fiche 83, Anglais, dead%20knot
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- non-adhering knot 2, fiche 83, Anglais, non%2Dadhering%20knot
correct, normalisé
- encased knot 3, fiche 83, Anglais, encased%20knot
correct, voir observation, Grande-Bretagne, normalisé
- cased knot 4, fiche 83, Anglais, cased%20knot
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A knot whose fibers are little intergrown with those of the surrounding xylem, conventionally(United Kingdom) to the extent of 1/4 [or less] of its cross-sectional perimeter. 5, fiche 83, Anglais, - dead%20knot
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A dead knot more or less surrounded by bark or resin is termed an encased knot [in the United Kingdom]... 5, fiche 83, Anglais, - dead%20knot
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
dead knot; non-adhering knot; encased knot: terms standardized by ISO. 6, fiche 83, Anglais, - dead%20knot
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 83, La vedette principale, Français
- nœud non adhérent
1, fiche 83, Français, n%26oelig%3Bud%20non%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- nœud mort 2, fiche 83, Français, n%26oelig%3Bud%20mort
nom masculin, normalisé
- nœud encastré 3, fiche 83, Français, n%26oelig%3Bud%20encastr%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Nœud [...] dont les cernes de croissance et ceux du bois environnant ne sont pas entremêlés et homogènes. 4, fiche 83, Français, - n%26oelig%3Bud%20non%20adh%C3%A9rent
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
nœud non adhérent : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 83, Français, - n%26oelig%3Bud%20non%20adh%C3%A9rent
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
nœud non adhérent; nœud mort : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 83, Français, - n%26oelig%3Bud%20non%20adh%C3%A9rent
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Arts and Culture (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Institute for Folklore Studies in Britain and Canada
1, fiche 84, Anglais, Institute%20for%20Folklore%20Studies%20in%20Britain%20and%20Canada
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IFSBAC 2, fiche 84, Anglais, IFSBAC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A small international organization founded in 1986. [Its mission is] to promote the study of folklore in Britain and Canada through teaching [and] to encourage and engage in research on all aspects of folklore and related disciplines ... 3, fiche 84, Anglais, - Institute%20for%20Folklore%20Studies%20in%20Britain%20and%20Canada
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
[The IFSBAC is a] cooperative endeavour between the University of Sheffield [United Kingdom] and Memorial University of Newfoundland. 3, fiche 84, Anglais, - Institute%20for%20Folklore%20Studies%20in%20Britain%20and%20Canada
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Institute for Folklore Studies in Britain and Canada
1, fiche 84, Français, Institute%20for%20Folklore%20Studies%20in%20Britain%20and%20Canada
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
- IFSBAC 2, fiche 84, Français, IFSBAC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme d'envergure internationale fondé en 1986. 3, fiche 84, Français, - Institute%20for%20Folklore%20Studies%20in%20Britain%20and%20Canada
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federation of Junior Leagues
1, fiche 85, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Junior%20Leagues
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CFJL 2, fiche 85, Anglais, CFJL
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Federation of Junior Leagues("CFJL") is a group of five Canadian junior leagues located in Halifax, Toronto, Hamilton-Burlington, Calgary and Edmonton. These leagues are also members of the Association of Junior Leagues International and part of the 292 leagues across the United States, Canada, Mexico and the United Kingdom. Through effective leadership and passionate volunteers, Canadian junior leagues have worked together to improve their communities, develop the potential of women and promote voluntarism. Junior leagues are comprised of women committed to building better communities. 3, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Federation%20of%20Junior%20Leagues
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Federation of Junior Leagues is committed to promoting voluntarism, developing the potential of women and improving the community through the effective action and leadership of trained volunteers. 4, fiche 85, Anglais, - Canadian%20Federation%20of%20Junior%20Leagues
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des jeunes ligues
1, fiche 85, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20jeunes%20ligues
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dual exchange market
1, fiche 86, Anglais, dual%20exchange%20market
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- two-tier currency market 2, fiche 86, Anglais, two%2Dtier%20currency%20market
correct
- two-tier market 3, fiche 86, Anglais, two%2Dtier%20market
correct
- two-tier exchange market 4, fiche 86, Anglais, two%2Dtier%20exchange%20market
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An exchange rate regime which normally insulates a country from the balance of payments effects of capital flows while it maintains a stable exchange rate for current account transactions. Capital transactions are normally required to pass through a "financial" market while current transactions go through an "official" market, though other arrangements are possible. Examples are found in Belgium and the United Kingdom, though France and Italy have experimented with such systems. 3, fiche 86, Anglais, - dual%20exchange%20market
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- two-tier exchange system
- two-tier foreign exchange market
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- double marché des changes
1, fiche 86, Français, double%20march%C3%A9%20des%20changes
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- double marché 1, fiche 86, Français, double%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- mercado de dos niveles
1, fiche 86, Espagnol, mercado%20de%20dos%20niveles
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- mercado doble 2, fiche 86, Espagnol, mercado%20doble
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Organization
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America
1, fiche 87, Anglais, Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- AUSCANNZUKUS 1, fiche 87, Anglais, AUSCANNZUKUS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America; AUSCANNZUKUS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 87, Anglais, - Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America
1, fiche 87, Français, Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- AUSCANNZUKUS 1, fiche 87, Français, AUSCANNZUKUS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America; AUSCANNZUKUS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 87, Français, - Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Foreign Trade
- Fine Arts (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Code of Practice for the Control of International Trading in Works of Art 1, fiche 88, Anglais, Code%20of%20Practice%20for%20the%20Control%20of%20International%20Trading%20in%20Works%20of%20Art
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Adopted by a group of fine art dealers in the United Kingdom. 1, fiche 88, Anglais, - Code%20of%20Practice%20for%20the%20Control%20of%20International%20Trading%20in%20Works%20of%20Art
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Commerce extérieur
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Code pour le contrôle du commerce international des œuvres d'art
1, fiche 88, Français, Code%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20commerce%20international%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de códigos jurídicos
- Comercio exterior
- Bellas Artes (Generalidades)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Código para el control del comercio internacional de obras de arte
1, fiche 88, Espagnol, C%C3%B3digo%20para%20el%20control%20del%20comercio%20internacional%20de%20obras%20de%20arte
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- United Kingdom
1, fiche 89, Anglais, United%20Kingdom
correct, voir observation, Europe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- U.K. 2, fiche 89, Anglais, U%2EK%2E
correct, Europe
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 3, fiche 89, Anglais, United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland
correct, Europe
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Capital: London. 4, fiche 89, Anglais, - United%20Kingdom
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Briton. 4, fiche 89, Anglais, - United%20Kingdom
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
United Kingdom : common name of the country. 5, fiche 89, Anglais, - United%20Kingdom
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
GB; GBR: codes recognized by ISO. 5, fiche 89, Anglais, - United%20Kingdom
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
United Kingdom : not to be confused with Great Britain. The United Kingdom includes England, Scotland and Wales, and also Northern Ireland. 6, fiche 89, Anglais, - United%20Kingdom
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Royaume-Uni
1, fiche 89, Français, Royaume%2DUni
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 2, fiche 89, Français, Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord
correct, nom masculin, Europe
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Londres. 3, fiche 89, Français, - Royaume%2DUni
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Britannique. 3, fiche 89, Français, - Royaume%2DUni
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Royaume-Uni : nom usuel du pays. 4, fiche 89, Français, - Royaume%2DUni
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
GB; GBR : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 89, Français, - Royaume%2DUni
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
Royaume Uni : ne pas confondre avec la Grande-Bretagne. Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, et aussi l'Irlande du Nord. 5, fiche 89, Français, - Royaume%2DUni
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
aller au Royaume-Uni, visiter le Royaume-Uni 4, fiche 89, Français, - Royaume%2DUni
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- R.-U.
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Reino Unido
1, fiche 89, Espagnol, Reino%20Unido
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 2, fiche 89, Espagnol, Reino%20Unido%20de%20Gran%20Breta%C3%B1a%20e%20Irlanda%20del%20Norte
correct, nom masculin, Europe
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte. 3, fiche 89, Espagnol, - Reino%20Unido
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Capital: Londres. 4, fiche 89, Espagnol, - Reino%20Unido
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Habitante: británico, británica. 4, fiche 89, Espagnol, - Reino%20Unido
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Reino Unido: nombre usual del país. 5, fiche 89, Espagnol, - Reino%20Unido
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
GB; GBR: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 89, Espagnol, - Reino%20Unido
Record number: 89, Textual support number: 6 OBS
Reino Unido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confundir el Reino Unido con Gran Bretaña, que es el nombre de la isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 3, fiche 89, Espagnol, - Reino%20Unido
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- London
1, fiche 90, Anglais, London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Capital of the United Kingdom. 2, fiche 90, Anglais, - London
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Londoner. 2, fiche 90, Anglais, - London
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Londres
1, fiche 90, Français, Londres
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Royaume-Uni. 2, fiche 90, Français, - Londres
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Londonien, Londonienne. 2, fiche 90, Français, - Londres
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 90, Français, - Londres
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Londres
1, fiche 90, Espagnol, Londres
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Capital del Reino Unido. 1, fiche 90, Espagnol, - Londres
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Habitante: londinense. 1, fiche 90, Espagnol, - Londres
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 90, Espagnol, - Londres
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Forces
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Aircrew Association
1, fiche 91, Anglais, Aircrew%20Association
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- ACA Canada 2, fiche 91, Anglais, ACA%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This association joined NCVA [National Council of Veteran Associations in Canada] in 1992. It exists to foster comradeship among those who, having been awarded an official flying badge, have qualified to operate military aircraft and are serving or have served in the Armed Forces of those nations allied to the United Kingdom, the Commonwealth countries and NATO [North Atlantic Treaty Organization]. The association provides the structure, facilities and conditions so that members can promote and enjoy camaraderie, social, intelligent and cultural activities. 1, fiche 91, Anglais, - Aircrew%20Association
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The following are members of this Association : Vancouver Island Aircrew Association, Greater Vancouver Aircrew Association, Southern Alberta Aircrew Association, Aircrew Association of Ontario, and Nova Scotia Aircrew Association. All of these member associations operate independently, but with the same purpose, since the dissolution of the United Kingdom Headquarters of the Aircrew Association. 1, fiche 91, Anglais, - Aircrew%20Association
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Forces aériennes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Aircrew Association
1, fiche 91, Français, Aircrew%20Association
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- ACA Canada 2, fiche 91, Français, ACA%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cette association s'est jointe au CNAAC [Conseil national des associations d'anciens combattants au Canada] en 1992. Elle existe pour encourager la camaraderie entre ceux qui, ayant déjà reçu un insigne de pilote officiel, se sont qualifiés pour piloter un avion militaire, qu'ils aient servi ou qu'ils servent encore dans les forces armées des nations alliées au Royaume-Uni, aux pays du Commonwealth et à l'OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique nord]. L'association procure la structure, les moyens et les conditions permettant à ses membres de promouvoir l'esprit de camaraderie et de profiter d'activités sociales et culturelles. 1, fiche 91, Français, - Aircrew%20Association
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Voici les membres de l'association : la Vancouver Island Aircrew Association, la Greater Vancouver Aircrew Association, la Southern Alberta Aircrew Association, la Aircrew Association of Ontario et la Nova Scotia Aircrew Association. Toutes ces associations membres fonctionnent de manière indépendante, mais elles visent le même but depuis la dissolution du quartier général de la Aircrew Association au Royaume-Uni. 1, fiche 91, Français, - Aircrew%20Association
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronomy
- Education
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 92, Anglais, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- SEDS 1, fiche 92, Anglais, SEDS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Students for the Exploration and Development of Space (SEDS) is a ... non-profit that empowers young people to participate and make an impact in space exploration. SEDS helps students develop their technical and leadership skills by providing opportunities to manage and participate in national projects as well as to attend conferences, publish their work, and develop their professional network, in order to help students become more effective in their present and future careers in industry, academia, government, and education. 1, fiche 92, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
SEDS was founded as a chapter-based organization in 1980... The largest student-run space organization in the world, it consists of an international community of high school, undergraduate, and graduate students from a diverse range of educational backgrounds in chapters all over the world, including Canada, India, Israel, Mexico, Nepal, Nigeria, Philippines, Spain, United Kingdom, and United States. 1, fiche 92, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronomie
- Pédagogie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 92, Français, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SEDS 1, fiche 92, Français, SEDS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
- Public Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- deliverology
1, fiche 93, Anglais, deliverology
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A systematic process for driving progress and delivering results in government and the public sector. 2, fiche 93, Anglais, - deliverology
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Deliverology embodies the six elements of best-in-class performance management: set direction and context; establish clear accountabilities and metrics; create realistic budgets, plans and targets; track performance effectively; hold robust performance dialogues; and ensure actions, rewards, and conséquences. 3, fiche 93, Anglais, - deliverology
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
deliverology : term coined in 2001 by a civil servant at the Prime Minister's Delivery Unit in the United Kingdom. 4, fiche 93, Anglais, - deliverology
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
- Administration publique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- approche de Barber
1, fiche 93, Français, approche%20de%20Barber
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- résultologie 1, fiche 93, Français, r%C3%A9sultologie
proposition, nom féminin
- livraisonlogie 2, fiche 93, Français, livraisonlogie
à éviter, calque, nom féminin
- livrologie 3, fiche 93, Français, livrologie
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Approche qui vise à faire avancer les travaux et à produire des résultats au sein du gouvernement et du secteur public. 4, fiche 93, Français, - approche%20de%20Barber
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
résultologie : terme créé par analogie avec l'un des six éléments clés de ce processus, soit la production de résultats. 4, fiche 93, Français, - approche%20de%20Barber
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
livrologie; livraisonlogie : Ces termes sont à éviter puisque «livrer la marchandise» est un calque de l'anglais «deliver the goods» pour «remplir ses engagements», «tenir ses promesses», etc. 4, fiche 93, Français, - approche%20de%20Barber
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronomy
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- European Southern Observatory
1, fiche 94, Anglais, European%20Southern%20Observatory
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ESO 1, fiche 94, Anglais, ESO
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere 2, fiche 94, Anglais, European%20Organisation%20for%20Astronomical%20Research%20in%20the%20Southern%20Hemisphere
ancienne désignation, correct
- ESO 2, fiche 94, Anglais, ESO
ancienne désignation, correct
- ESO 2, fiche 94, Anglais, ESO
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
ESO, the European Southern Observatory, is the foremost intergovernmental astronomy organisation in Europe and the world's most productive astronomical observatory. ESO provides state-of-the-art research facilities to astronomers and is supported by Austria, Belgium, Brazil, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom, along with the host state of Chile. 3, fiche 94, Anglais, - European%20Southern%20Observatory
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- European Organization for Astronomical Research in the Southern Hemisphere
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronomie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Observatoire Européen Austral
1, fiche 94, Français, Observatoire%20Europ%C3%A9en%20Austral
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- ESO 1, fiche 94, Français, ESO
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral 2, fiche 94, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20pour%20des%20recherches%20astronomiques%20dans%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20austral
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ESO 2, fiche 94, Français, ESO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ESO 2, fiche 94, Français, ESO
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'ESO – l'Observatoire Européen Austral – est la première organisation intergouvernementale pour l'astronomie en Europe et l'observatoire astronomique le plus productif au monde. L'ESO met à la disposition des astronomes des installations scientifiques à la pointe du progrès. Il est soutenu par l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Brésil, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la République tchèque, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. 1, fiche 94, Français, - Observatoire%20Europ%C3%A9en%20Austral
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- adoption judgement
1, fiche 95, Anglais, adoption%20judgement
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- adoption judgment 1, fiche 95, Anglais, adoption%20judgment
correct
- adoption decree 2, fiche 95, Anglais, adoption%20decree
correct, voir observation
- decree of adoption 3, fiche 95, Anglais, decree%20of%20adoption
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A legal order that finalizes an adoption. 4, fiche 95, Anglais, - adoption%20judgement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
adoption decree; decree of adoption : These terms are no longer in use in Canada and the United Kingdom. 5, fiche 95, Anglais, - adoption%20judgement
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- judgement of adoption
- judgment of adoption
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- jugement d'adoption
1, fiche 95, Français, jugement%20d%27adoption
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
jugement d'adoption : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 95, Français, - jugement%20d%27adoption
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- direct drilling
1, fiche 96, Anglais, direct%20drilling
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- zero cultivation 2, fiche 96, Anglais, zero%20cultivation
correct
- direct seeding 3, fiche 96, Anglais, direct%20seeding
correct
- no-till seeding 3, fiche 96, Anglais, no%2Dtill%20seeding
correct
- no-till planting 4, fiche 96, Anglais, no%2Dtill%20planting
correct
- zero tillage 2, fiche 96, Anglais, zero%20tillage
correct
- no-tillage 5, fiche 96, Anglais, no%2Dtillage
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A procedure whereby a crop is planted directly into a seedbed; not tilled since harvest of the previous crop... 6, fiche 96, Anglais, - direct%20drilling
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... drilling of the seed directly into the soil without prior cultivation of the soil to prepare a seedbed. The surface vegetation, which is usually grass, is first destroyed by spraying with a solution of paraquat... In the United Kingdom "direct drilling" is now commercial practice with the major cereals, wheat, barley, oats and rye(and) with a number of brassica crops which can be sown thickly and do not require singling. 7, fiche 96, Anglais, - direct%20drilling
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Direct drilling (implies) the use of herbicide in combination, to kill the existing vegetation. 8, fiche 96, Anglais, - direct%20drilling
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- semis direct
1, fiche 96, Français, semis%20direct
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- culture sans labour 2, fiche 96, Français, culture%20sans%20labour
correct, nom féminin
- culture sans travail du sol 3, fiche 96, Français, culture%20sans%20travail%20du%20sol
correct, nom féminin
- non labour 4, fiche 96, Français, non%20labour
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Lors du semis direct, on ensemence la terre sans aucun travail préalable du sol. On fait un seul passage avec un semoir conçu pour préparer lui-même le lit de semence ou avec un semoir couplé à divers outils aratoires. 5, fiche 96, Français, - semis%20direct
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre «culture minimum» et «culture sans labour». La suppression du labour entre souvent dans la ligne de la culture minimum, mais bien des «préparations minimum» utilisent la charrue. 4, fiche 96, Français, - semis%20direct
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Forces
- History (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- British Commonwealth Air Training Plan
1, fiche 97, Anglais, British%20Commonwealth%20Air%20Training%20Plan
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- BCATP 2, fiche 97, Anglais, BCATP
correct
- B.C.A.T.P. 3, fiche 97, Anglais, B%2EC%2EA%2ET%2EP%2E
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
At home it [R. C. A. F. ] built up a vast training organization, the British Commonwealth Air Training Plan... Representatives of the governments of the United Kingdom, Australia, New Zealand and Canada met in Ottawa, and on 17 December 1939 signed an agreement setting up the B. C. A. T. P., thereby preparing the way for making Canada what President Roosevelt later termed "the aerodrome of democracy". 3, fiche 97, Anglais, - British%20Commonwealth%20Air%20Training%20Plan
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
BCATP: Used in a designation of Parks Canada: the BCATP Hangar No. 1 (Manitoba). 4, fiche 97, Anglais, - British%20Commonwealth%20Air%20Training%20Plan
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Commonwealth Air Training Plan
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Forces aériennes
- Histoire (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Programme d'entraînement aérien du Commonwealth
1, fiche 97, Français, Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Programme d'entraînement aérien du Commonwealth britannique 1, fiche 97, Français, Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth%20britannique
correct, nom masculin
- PEACB 2, fiche 97, Français, PEACB
correct, voir observation, nom masculin
- PEACB 2, fiche 97, Français, PEACB
- Plan d'entraînement aérien du Commonwealth britannique 3, fiche 97, Français, Plan%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth%20britannique
correct, nom masculin
- PEACB 2, fiche 97, Français, PEACB
correct, voir observation, nom masculin
- PEACB 2, fiche 97, Français, PEACB
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Au Canada même, elle [aviation canadienne] allait édifier une vaste organisation d'entraînement, le Programme d'entraînement aérien du Commonwealth [...] A l'issue d'une réunion tenue à Ottawa, les représentants des gouvernements du Royaume-Uni, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada signaient, le 17 décembre 1939, un accord aux termes duquel était créé le Programme d'entraînement aérien du Commonwealth. 1, fiche 97, Français, - Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
PEACB : Sigle reconnu utilisé par Parcs Canada dans le nom d'une désignation d'importance historique nationale : le hangar Numéro-Un du PEACB (Manitoba). 2, fiche 97, Français, - Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dispersant spraying equipment
1, fiche 98, Anglais, dispersant%20spraying%20equipment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- spraying equipment 2, fiche 98, Anglais, spraying%20equipment
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A dispersant spraying equipment developed in the United Kingdom successfully solves this problem [of ensuring that the dispersing chemical is in fact adequately mixed with the floating oil. ] The dispersing chemical is discharged on to the sea from booms mounted on each side of a boat, and fitted with spray nozzles(...) to produce a uniform spray pattern of droplets(...). The equipment should be fitted to an ocean-going tug or large fishing boat(...) 1, fiche 98, Anglais, - dispersant%20spraying%20equipment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 98, La vedette principale, Français
- dispositif de pulvérisation
1, fiche 98, Français, dispositif%20de%20pulv%C3%A9risation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- matériel de pulvérisation 1, fiche 98, Français, mat%C3%A9riel%20de%20pulv%C3%A9risation
correct
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de pulvérisation utilisés [pour les précipitants] sont assez semblables à ceux employés pour la pulvérisation des agents dispersants. Ils (...) sont disposés sur des flèches de part et d'autre du navire de traitement. 1, fiche 98, Français, - dispositif%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les dispersants peuvent être pulvérisés à partir de petits ou de gros bateaux (...) 1, fiche 98, Français, - dispositif%20de%20pulv%C3%A9risation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- short ton
1, fiche 99, Anglais, short%20ton
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ST 2, fiche 99, Anglais, ST
correct
- st 3, fiche 99, Anglais, st
correct
- STon 3, fiche 99, Anglais, STon
correct
- SHTN 2, fiche 99, Anglais, SHTN
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- ton 1, fiche 99, Anglais, ton
correct, voir observation
- net ton 4, fiche 99, Anglais, net%20ton
normalisé
- just ton 5, fiche 99, Anglais, just%20ton
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
2,000 pounds avoirdupois (about 0.9 tonnes). 6, fiche 99, Anglais, - short%20ton
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
ton : either of two formerly standard units for measuring mass : the short ton, used in Canada, the United States, etc., equal to 2, 000 pounds(about 907 kg) and the long ton, used in the United Kingdom... 6, fiche 99, Anglais, - short%20ton
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ton: In a Canadian context, it is unnecessary to include the modifier "short" since, according to the system in use (before the introduction of the metric system), a "ton" is equal to 2,000 lb. 7, fiche 99, Anglais, - short%20ton
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
short ton; net ton: terms standardized by CGSB. 7, fiche 99, Anglais, - short%20ton
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tonne américaine
1, fiche 99, Français, tonne%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- tonne ordinaire 2, fiche 99, Français, tonne%20ordinaire
nom féminin
- tonne courte 3, fiche 99, Français, tonne%20courte
nom féminin, normalisé
- tonne nette 4, fiche 99, Français, tonne%20nette
nom féminin, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids équivalant à 20 quintaux ou 2 000 livres. 2, fiche 99, Français, - tonne%20am%C3%A9ricaine
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Voir «short ton» dans la source Grand Larousse encyclopédique (GRLAA). 5, fiche 99, Français, - tonne%20am%C3%A9ricaine
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
tonne courte; tonne nette : termes normalisés par l'ONGC. 5, fiche 99, Français, - tonne%20am%C3%A9ricaine
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ton américaine
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- tonelada corta
1, fiche 99, Espagnol, tonelada%20corta
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso. [...] La tonelada corta [...] equivale a 2000 lb o 907,18 kg. 1, fiche 99, Espagnol, - tonelada%20corta
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- slash
1, fiche 100, Anglais, slash
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- logging slash 2, fiche 100, Anglais, logging%20slash
correct
- brash 3, fiche 100, Anglais, brash
correct, voir observation
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The unused residue after logging, e.g. logs, uprooted stumps, broken or uprooted trees, branches, tops, bark and chips, left on the area ... 4, fiche 100, Anglais, - slash
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "brash" is used in the United Kingdom. 5, fiche 100, Anglais, - slash
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- rémanents
1, fiche 100, Français, r%C3%A9manents
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- rémanents d'exploitation 2, fiche 100, Français, r%C3%A9manents%20d%27exploitation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Brindilles et menus débris de bois qui restent dans les coupes, après l'exploitation. 3, fiche 100, Français, - r%C3%A9manents
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Selon le Dictionnaire forestier multilingue de A. Métro, on distingue les gros rémanents, tels que les grumes non utilisées, les grosses branches, des petits rémanents, soit les petites branches, les rameaux, les feuilles, etc. 4, fiche 100, Français, - r%C3%A9manents
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- broza y residuos forestales 1, fiche 100, Espagnol, broza%20y%20residuos%20forestales
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


