TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED KINGDOM PARLIAMENT [13 fiches]

Fiche 1 2023-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

... the upper house of the UK [United Kingdom] parliament...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le Parlement britannique comprend une Chambre des communes (House of Commons) et un Sénat, appelé Chambre des lords (House of Lords).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Cámara de los Lores: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "lord" se escribe con minúscula, pero su plural, "lores", se escribe en mayúscula en "Cámara de los Lores". [...] "Lores" comienza con mayúscula en "Cámara de los Lores", pues los nombres de organismos e instituciones se escriben con iniciales mayúsculas, tal como indica la Ortografía de la lengua española. En caso de que "lores" se emplee como denominación alternativa de "Cámara de los Lores", es adecuado escribir dicha palabra en mayúscula: May teme otro tropiezo en los "Lores", esto es, que la primera ministra teme tropezar en la "Cámara de los Lores".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords.

OBS

Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834. ... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary’s Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen’s Chapel.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico].

OBS

Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Laws and Legal Documents
  • Property Law (common law)
OBS

The Conspiracy and Protection of Property Act 1875... is an Act of the Parliament of the United Kingdom relating to labour relations, which together with the Employers and Workmen Act 1875, fully decriminalised the work of trade unions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Lois et documents juridiques
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Ballot Act 1872 was an Act of the Parliament of the United Kingdom that introduced the requirement that parliamentary and local government elections in the United Kingdom be held by secret ballot.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Loi de 1872 relative au vote : traduction littérale fournie à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi relative au vote

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Joint Declaration by the President of the United States of American and Mr. Winston Churchill, representing His Majesty's government in the United Kingdom, known as the Atlantic Charter, August 14, 1941. Presented by the Secretary of State for Foreign Affairs to Parliament by command of His Majesty.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

En date du 19 août 1941.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Comercio exterior
OBS

En plena Guerra Mundial, el 14 de octubre de 1941, el Presidente de los Estados Unidos, Franklin D. Roosevelt y Sir Winston Churchill, Primer Ministro de Inglaterra, después de su reunión a bordo de un barco en mitad del Atlántico, elaboraron esta Carta que ha servido de base en las numerosas conversaciones que siguieron inmediatamente en el plano económico y en el político, entre las potencias aliadas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Opposition Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Government Deputy Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

whip adjoint du gouvernement au Sénat: Terme à privilégier, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant du gouvernement». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Opposition Deputy Chief Whip and Deputy Opposition Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

whip adjoint de l'opposition au Sénat: Terme à privilégier, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant de l'Opposition». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Government Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Opposition Deputy Chief Whip and Deputy Opposition Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

whip adjoint de l'opposition: Terme à privilégier au gouvernement fédéral, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant de l'Opposition». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip» et on évite la majuscule à «opposition».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

PITCOM - the UK Parliamentary Information Technology Committee - addresses the public policy issues generated by the IT and its application across the UK economy, public and private.

OBS

PITCOM is an all-party Parliamentary group of the United Kingdom Parliament, formed in 1981. It exists to encourage a clearer understanding by Parliamentarians of public policy issues arising from the development and application of computing and telecommunications technologies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Military Law
OBS

In the United Kingdom, until 1689 mutiny was regulated by Articles of War, instituted by the monarch and effective only in a period of war. In 1689, the first Mutiny Act was passed, passing the responsibility to enforce discipline within the military to Parliament. The Mutiny Act, altered in 1803, and the Articles of War defined the nature and punishment of mutiny, until the latter were replaced by the Army Discipline and Regulation Act in 1879. This, in turn, was replaced by the Army Act in 1881.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droit militaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
OBS

The United Kingdom has had two Acts of Parliament relating solely to air pollution :(1) the Alkali, etc., Works Regulation Act(now embodied in the Health and Safety at Work Act 1974) ;and(2) the Clean Air Act 1956 and 1968.... The Clean Air Act deals with emissions of smoke, grit and dust, from a very wide range of non-scheduled industry, and smoke from domestic dwellings.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
OBS

Loi sur la qualité de l'air; Loi contre la pollution de l'air : traductions non officielles, données à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :