TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED KINGDOM PARLIAMENT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- House of Lords
1, fiche 1, Anglais, House%20of%20Lords
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the upper house of the UK [United Kingdom] parliament... 2, fiche 1, Anglais, - House%20of%20Lords
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Chambre des Lords
1, fiche 1, Français, Chambre%20des%20Lords
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Chambre des lords 2, fiche 1, Français, Chambre%20des%20lords
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Parlement britannique comprend une Chambre des communes (House of Commons) et un Sénat, appelé Chambre des lords (House of Lords). 3, fiche 1, Français, - Chambre%20des%20Lords
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Lores
1, fiche 1, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Lores
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cámara de los Lores: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "lord" se escribe con minúscula, pero su plural, "lores", se escribe en mayúscula en "Cámara de los Lores". [...] "Lores" comienza con mayúscula en "Cámara de los Lores", pues los nombres de organismos e instituciones se escriben con iniciales mayúsculas, tal como indica la Ortografía de la lengua española. En caso de que "lores" se emplee como denominación alternativa de "Cámara de los Lores", es adecuado escribir dicha palabra en mayúscula: May teme otro tropiezo en los "Lores", esto es, que la primera ministra teme tropezar en la "Cámara de los Lores". 2, fiche 1, Espagnol, - C%C3%A1mara%20de%20los%20Lores
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Palace of Westminster
1, fiche 2, Anglais, Palace%20of%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Houses of Parliament 2, fiche 2, Anglais, Houses%20of%20Parliament
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords. 2, fiche 2, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834. ... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary’s Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen’s Chapel. 3, fiche 2, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- palais de Westminster
1, fiche 2, Français, palais%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- palais du Parlement 1, fiche 2, Français, palais%20du%20Parlement
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes. 2, fiche 2, Français, - palais%20de%20Westminster
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Palacio de Westminster
1, fiche 2, Espagnol, Palacio%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico]. 2, fiche 2, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 2, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Laws and Legal Documents
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Conspiracy and Protection of Property Act 1875
1, fiche 3, Anglais, Conspiracy%20and%20Protection%20of%20Property%20Act%201875
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Conspiracy and Protection of Property Act 1875... is an Act of the Parliament of the United Kingdom relating to labour relations, which together with the Employers and Workmen Act 1875, fully decriminalised the work of trade unions. 2, fiche 3, Anglais, - Conspiracy%20and%20Protection%20of%20Property%20Act%201875
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Lois et documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi de 1875 sur la coalition et la protection de la propriété
1, fiche 3, Français, Loi%20de%201875%20sur%20la%20coalition%20et%20la%20protection%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ballot Act 1872
1, fiche 4, Anglais, Ballot%20Act%201872
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Ballot Act 1872 was an Act of the Parliament of the United Kingdom that introduced the requirement that parliamentary and local government elections in the United Kingdom be held by secret ballot. 1, fiche 4, Anglais, - Ballot%20Act%201872
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ballot Act 1872
1, fiche 4, Français, Ballot%20Act%201872
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi de 1872 relative au vote 2, fiche 4, Français, Loi%20de%201872%20relative%20au%20vote
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1872 relative au vote : traduction littérale fournie à titre d'information seulement. 2, fiche 4, Français, - Ballot%20Act%201872
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Loi relative au vote
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Charter
1, fiche 5, Anglais, Atlantic%20Charter
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Joint Declaration by the President of the United States of American and Mr. Winston Churchill, representing His Majesty's government in the United Kingdom, known as the Atlantic Charter, August 14, 1941. Presented by the Secretary of State for Foreign Affairs to Parliament by command of His Majesty. 2, fiche 5, Anglais, - Atlantic%20Charter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Charte de l'Atlantique
1, fiche 5, Français, Charte%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En date du 19 août 1941. 2, fiche 5, Français, - Charte%20de%20l%27Atlantique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Carta del Atlántico
1, fiche 5, Espagnol, Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En plena Guerra Mundial, el 14 de octubre de 1941, el Presidente de los Estados Unidos, Franklin D. Roosevelt y Sir Winston Churchill, Primer Ministro de Inglaterra, después de su reunión a bordo de un barco en mitad del Atlántico, elaboraron esta Carta que ha servido de base en las numerosas conversaciones que siguieron inmediatamente en el plano económico y en el político, entre las potencias aliadas. 1, fiche 5, Espagnol, - Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Opposition Whip in the Senate
1, fiche 6, Anglais, Opposition%20Whip%20in%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Opposition Chief Whip 2, fiche 6, Anglais, Opposition%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Opposition Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 3, fiche 6, Anglais, - Opposition%20Whip%20in%20the%20Senate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- whip de l'opposition au Sénat
1, fiche 6, Français, whip%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Government Whip in the Senate
1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Government%20Whip%20in%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Government Deputy Chief Whip 2, fiche 7, Anglais, Government%20Deputy%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
- Deputy Government Chief Whip 3, fiche 7, Anglais, Deputy%20Government%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Government Deputy Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 4, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Government%20Whip%20in%20the%20Senate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- whip adjoint du gouvernement au Sénat
1, fiche 7, Français, whip%20adjoint%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- whip adjointe du gouvernement au Sénat 2, fiche 7, Français, whip%20adjointe%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom féminin, Canada
- whip suppléant du gouvernement 3, fiche 7, Français, whip%20suppl%C3%A9ant%20du%20gouvernement
voir observation, nom masculin, Canada
- whip suppléante du gouvernement 2, fiche 7, Français, whip%20suppl%C3%A9ante%20du%20gouvernement
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
whip adjoint du gouvernement au Sénat: Terme à privilégier, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant du gouvernement». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip». 2, fiche 7, Français, - whip%20adjoint%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Deputy Opposition Whip in the Senate
1, fiche 8, Anglais, Deputy%20Opposition%20Whip%20in%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Opposition Deputy Chief Whip 2, fiche 8, Anglais, Opposition%20Deputy%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
- Deputy Opposition Chief Whip 3, fiche 8, Anglais, Deputy%20Opposition%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Opposition Deputy Chief Whip and Deputy Opposition Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 4, fiche 8, Anglais, - Deputy%20Opposition%20Whip%20in%20the%20Senate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- whip adjoint de l'opposition au Sénat
1, fiche 8, Français, whip%20adjoint%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- whip adjointe de l'opposition au Sénat 1, fiche 8, Français, whip%20adjointe%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom féminin, Canada
- whip suppléant de l'Opposition 2, fiche 8, Français, whip%20suppl%C3%A9ant%20de%20l%27Opposition
voir observation, nom masculin, Canada
- whip suppléante de l'Opposition 1, fiche 8, Français, whip%20suppl%C3%A9ante%20de%20l%27Opposition
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
whip adjoint de l'opposition au Sénat: Terme à privilégier, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant de l'Opposition». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip». 1, fiche 8, Français, - whip%20adjoint%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Government Whip in the Senate
1, fiche 9, Anglais, Government%20Whip%20in%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Government Chief Whip 2, fiche 9, Anglais, Government%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Government Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 3, fiche 9, Anglais, - Government%20Whip%20in%20the%20Senate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- whip du gouvernement au Sénat
1, fiche 9, Français, whip%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Deputy Opposition Whip
1, fiche 10, Anglais, Deputy%20Opposition%20Whip
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Opposition Deputy Chief Whip 2, fiche 10, Anglais, Opposition%20Deputy%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
- Deputy Opposition Chief Whip 3, fiche 10, Anglais, Deputy%20Opposition%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Opposition Deputy Chief Whip and Deputy Opposition Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 4, fiche 10, Anglais, - Deputy%20Opposition%20Whip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- whip adjoint de l'opposition
1, fiche 10, Français, whip%20adjoint%20de%20l%27opposition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- whip adjointe de l'opposition 2, fiche 10, Français, whip%20adjointe%20de%20l%27opposition
correct, nom féminin, Canada
- whip suppléant de l'Opposition 3, fiche 10, Français, whip%20suppl%C3%A9ant%20de%20l%27Opposition
voir observation, nom féminin, Canada
- whip suppléante de l'Opposition 2, fiche 10, Français, whip%20suppl%C3%A9ante%20de%20l%27Opposition
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
whip adjoint de l'opposition: Terme à privilégier au gouvernement fédéral, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant de l'Opposition». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip» et on évite la majuscule à «opposition». 2, fiche 10, Français, - whip%20adjoint%20de%20l%27opposition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- PITCOM
1, fiche 11, Anglais, PITCOM
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PITCOM - the UK Parliamentary Information Technology Committee - addresses the public policy issues generated by the IT and its application across the UK economy, public and private. 2, fiche 11, Anglais, - PITCOM
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
PITCOM is an all-party Parliamentary group of the United Kingdom Parliament, formed in 1981. It exists to encourage a clearer understanding by Parliamentarians of public policy issues arising from the development and application of computing and telecommunications technologies. 3, fiche 11, Anglais, - PITCOM
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- PITCOM
1, fiche 11, Français, PITCOM
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Military Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Army act
1, fiche 12, Anglais, Army%20act
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Army Discipline and Regulation Act 1, fiche 12, Anglais, Army%20Discipline%20and%20Regulation%20Act
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- Mutiny Act 1, fiche 12, Anglais, Mutiny%20Act
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the United Kingdom, until 1689 mutiny was regulated by Articles of War, instituted by the monarch and effective only in a period of war. In 1689, the first Mutiny Act was passed, passing the responsibility to enforce discipline within the military to Parliament. The Mutiny Act, altered in 1803, and the Articles of War defined the nature and punishment of mutiny, until the latter were replaced by the Army Discipline and Regulation Act in 1879. This, in turn, was replaced by the Army Act in 1881. 1, fiche 12, Anglais, - Army%20act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droit militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Army Act
1, fiche 12, Français, Army%20Act
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Army Discipline and Regulation Act 1, fiche 12, Français, Army%20Discipline%20and%20Regulation%20Act
ancienne désignation, correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- Mutiny Act 1, fiche 12, Français, Mutiny%20Act
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Environmental Law
- Air Pollution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Clean Air Act
1, fiche 13, Anglais, Clean%20Air%20Act
correct, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- C.A.A. 2, fiche 13, Anglais, C%2EA%2EA%2E
correct, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The United Kingdom has had two Acts of Parliament relating solely to air pollution :(1) the Alkali, etc., Works Regulation Act(now embodied in the Health and Safety at Work Act 1974) ;and(2) the Clean Air Act 1956 and 1968.... The Clean Air Act deals with emissions of smoke, grit and dust, from a very wide range of non-scheduled industry, and smoke from domestic dwellings. 3, fiche 13, Anglais, - Clean%20Air%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Clean Air Act
1, fiche 13, Français, Clean%20Air%20Act
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les abréviations, Français
- C.A.A. 2, fiche 13, Français, C%2EA%2EA%2E
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Loi sur la qualité de l'air 3, fiche 13, Français, Loi%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
non officiel, voir observation, nom féminin
- Loi contre la pollution de l'air 3, fiche 13, Français, Loi%20contre%20la%20pollution%20de%20l%27air
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la qualité de l'air; Loi contre la pollution de l'air : traductions non officielles, données à titre d'information seulement. 3, fiche 13, Français, - Clean%20Air%20Act
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


