TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS COMMISSION FORMER YUGOSLAVIA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3/9 Government-Private Group Sponsorship Program 1, fiche 1, Anglais, 3%2F9%20Government%2DPrivate%20Group%20Sponsorship%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3/9 Program 2, fiche 1, Anglais, 3%2F9%20Program
- 3/9 Initiative 2, fiche 1, Anglais, 3%2F9%20Initiative
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the 3/9 Government-Private Group Sponsorship program was initiated to satisfy Canadian citizens’ and permanent residents’ desire to respond quickly and effectively to the special appeal from the United Nations High Commission for Refugees(UNHCR) to help refugees from the former Yugoslavia. 1, fiche 1, Anglais, - 3%2F9%20Government%2DPrivate%20Group%20Sponsorship%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source: Estimates Part III, 1996-97, Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 1, Anglais, - 3%2F9%20Government%2DPrivate%20Group%20Sponsorship%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 3/9 Government Private group Sponsorship Program
- 3/9 Government-Private Group Sponsorship Programme
- 3/9 Government Private Group Sponsorship Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage 3/9 des réfugiés par le gouvernement et le secteur privé
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20parrainage%203%2F9%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20gouvernement%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme 3/9 2, fiche 1, Français, Programme%203%2F9
nom masculin
- Formule 3/9 2, fiche 1, Français, Formule%203%2F9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme de parrainage de réfugiés selon lequel le gouvernement paie pour les trois premiers mois de l'installation et un organisme privé paie pour les 9 mois suivants. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20parrainage%203%2F9%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20gouvernement%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- United Nations Commission of Experts
1, fiche 2, Anglais, United%20Nations%20Commission%20of%20Experts
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UNCOE 1, fiche 2, Anglais, UNCOE
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
From 1992 to 1994 the United Nations Commission of Experts’(UNCOE) purpose was to report on violation of international law in the former Yugoslavia. 1, fiche 2, Anglais, - United%20Nations%20Commission%20of%20Experts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit international
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission d'experts des Nations Unies
1, fiche 2, Français, Commission%20d%27experts%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UNCOE 1, fiche 2, Français, UNCOE
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De 1992 à 1994 le mandat de la Commission consistait à signaler toute infraction au droit international dans l'ancienne Yougoslavie. 1, fiche 2, Français, - Commission%20d%27experts%20des%20Nations%20Unies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


