TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS COMMITTEE PEACEFUL USES OUTER SPACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Training Course on the applications of remote sensing to land resources 1, fiche 1, Anglais, International%20Training%20Course%20on%20the%20applications%20of%20remote%20sensing%20to%20land%20resources
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rome, November 6-24, 1989; Committee on the Peaceful Uses of Outer Space/FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/Italy. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Training%20Course%20on%20the%20applications%20of%20remote%20sensing%20to%20land%20resources
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stage international de formation aux applications de la télédétection à l'étude des ressources terrestres
1, fiche 1, Français, Stage%20international%20de%20formation%20aux%20applications%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude%20des%20ressources%20terrestres
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Capacitación del personal
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Curso internacional sobre la aplicación de la teleobservación a los recursos terrestres
1, fiche 1, Espagnol, Curso%20internacional%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20a%20los%20recursos%20terrestres
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Astronautics
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Environmental Effects of Space Activities 1, fiche 2, Anglais, Environmental%20Effects%20of%20Space%20Activities
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Report prepared by COSPAR [Committee on Space Research] and IAF [International Astronautical Federation] for the United Nations Scientific and Technical Sub-Committee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. 1, fiche 2, Anglais, - Environmental%20Effects%20of%20Space%20Activities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Astronautique
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Effets des activités spatiales sur l'environnement
1, fiche 2, Français, Effets%20des%20activit%C3%A9s%20spatiales%20sur%20l%27environnement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Astronáutica
- Medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Efectos de las actividades espaciales sobre el medio ambiente
1, fiche 2, Espagnol, Efectos%20de%20las%20actividades%20espaciales%20sobre%20el%20medio%20ambiente
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


