TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS DAY [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Climate Change
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Day for Disaster Risk Reduction
1, fiche 1, Anglais, International%20Day%20for%20Disaster%20Risk%20Reduction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDDRR 2, fiche 1, Anglais, IDDRR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Day for Disaster Risk Reduction was started in 1989, after a call by the United Nations General Assembly for a day to promote a global culture of risk-awareness and disaster reduction. Held every October 13, the day celebrates how people and communities around the world are reducing their exposure to disasters and raising awareness about the importance of reining in the risks that they face. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Day%20for%20Disaster%20Risk%20Reduction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Changements climatiques
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour la réduction des risques de catastrophe
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20de%20catastrophe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Children's Day
1, fiche 2, Anglais, World%20Children%27s%20Day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- World Children's Day 20 November 1, fiche 2, Anglais, World%20Children%27s%20Day%2020%20November
correct
- Universal Children's Day 1, fiche 2, Anglais, Universal%20Children%27s%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
World Children's Day is UNICEF's [United Nations Children's Fund] global day of action for children, by children, marking the adoption of the Convention on the Rights of the Child. 1, fiche 2, Anglais, - World%20Children%27s%20Day
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
World Children's Day was first established in 1954 as Universal Children's Day and is celebrated on 20 November each year to promote international togetherness, awareness among children worldwide, and improving children's welfare. November 20th is an important date as it is the date in 1959 when the UN [United Nations] General Assembly adopted the Declaration of the Rights of the Child. It is also the date in 1989 when the UN General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child. Since 1990, World Children's Day also marks the anniversary of the date that the UN General Assembly adopted both the Declaration and the Convention on children's rights. 1, fiche 2, Anglais, - World%20Children%27s%20Day
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- World Children's Day - 20 November
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'enfance
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Journée mondiale de l'enfance 20 novembre 1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance%2020%20novembre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'enfance est la journée mondiale d'action pour les enfants, par les enfants, qui marque l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le 20 novembre marque le jour de l'adoption par l'Assemblée de la Déclaration des droits de l'enfant [...] en 1959, et de la Convention relative aux droits de l'enfant, signée en 1989. Depuis 1990, la Journée mondiale de l'enfance marque également l'anniversaire de l'adoption la Déclaration et de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de l'enfance - 20 novembre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Infancia
1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Día Mundial de la Infancia 20 Noviembre 1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%2020%20Noviembre
correct, nom masculin
- Día Mundial de la Infancia (20N) 2, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%20%2820N%29
correct, nom masculin
- Día Universal del Niño 1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20Universal%20del%20Ni%C3%B1o
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Infancia es una jornada que UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] dedica a la acción por y para los niños y las niñas en todo el mundo. Sirve también para celebrar la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño. 1, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El 20 de noviembre es un día importante: se celebra el Día Mundial de la Infancia y se conmemoran los aniversarios de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño (1959) y la aprobación de la Convención de los Derechos del Niño (1989). Esta Convención, la más universal de los tratados internacionales, establece una serie de derechos para los niños y las niñas, incluidos los relativos a la vida, la salud y la educación, el derecho a jugar, a la vida familiar, a la protección frente a la violencia y la discriminación, y a que se escuchen sus opiniones. 1, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Día Mundial de la Infancia (20N): La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "20N" y "20-N" son válidas, si bien la tendencia actual lleva a prescindir del guion: "La localidad celebra el "Día Mundial de la Infancia (20N)" con espectáculos artísticos en los colegios" o "20-N, día de los derechos de los niños". 2, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Día Mundial de la Infancia - 20 Noviembre
- Día Mundial de la Infancia (20-N)
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Islamism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Day to Combat Islamophobia
1, fiche 3, Anglais, International%20Day%20to%20Combat%20Islamophobia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly adopted a resolution [in 2022] sponsored by 60 Member-States of the Organization of Islamic Cooperation(OIC), which designated 15 March as the International Day to Combat Islamophobia. [In the resolution, the OIC] calls for a global dialogue on the promotion of a culture of tolerance and peace, based on respect for human rights and for the diversity of religions and belief. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Day%20to%20Combat%20Islamophobia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Mahométisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée internationale de lutte contre l'islamophobie
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20lutte%20contre%20l%27islamophobie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[En 2022, les] 60 membres de l'Organisation de la coopération islamique (OCI) ont parrainé une résolution faisant du 15 mars la Journée internationale de lutte contre l'islamophobie. [Dans cette résolution, l'OCI] appelle à un dialogue mondial sur la promotion d'une culture de tolérance et de paix, fondée sur le respect des droits de l'homme et de la diversité des religions et des [croyances]. 1, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20lutte%20contre%20l%27islamophobie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Women
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Women's Day
1, fiche 4, Anglais, International%20Women%27s%20Day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IWD 2, fiche 4, Anglais, IWD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International Women's Rights Day 3, fiche 4, Anglais, International%20Women%27s%20Rights%20Day
non officiel, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
International Women’s Day (March 8) is a global day celebrating the social, economic, cultural and political achievements of women. The day also marks a call to action for accelerating gender parity. 4, fiche 4, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[In] 1977, the United Nations... adopted a resolution designating March 8 as "International Women's Day. " 5, fiche 4, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
International Women’s Rights Day: Although many organizations do not hesitate to use the designation "International Women’s Rights Day" to remind people that it is a day to denounce the many forms of discrimination, inequality and violence against women, this designation is not official. 6, fiche 4, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des femmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Journée internationale des femmes
1, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits des femmes 2, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20des%20femmes
non officiel, voir observation, nom féminin
- Journée internationale de la femme 3, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des femmes [est] l'occasion de souligner les réalisations des femmes et de prendre conscience des obstacles qui restent à aplanir pour qu'elles accèdent à l'égalité. 4, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[…] en 1977, [l'Organisation des Nations Unies a adopté] une résolution désignant officiellement le 8 mars «Journée internationale des femmes». 5, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Journée internationale des droits des femmes : Bien que bon nombre d'organisations n'hésitent pas à employer la désignation «Journée internationale des droits des femmes» pour rappeler qu'il s'agit d'une journée pour dénoncer les nombreuses discriminations, inégalités et violences faites aux femmes, cette désignation n'est pas officielle. 6, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Journée internationale de la femme : Traduction incorrecte de la désignation anglaise «International Women's Day». 6, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la mujer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Mujer
1, fiche 4, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) es una fecha que celebran los grupos femeninos en todo el mundo. Esa fecha se conmemora también en las Naciones Unidas y es fiesta nacional en muchos países. [...] El Día Internacional de la Mujer se refiere a las mujeres corrientes como artífices de la historia y hunde sus raíces en la lucha plurisecular de la mujer por participar en la sociedad en pie de igualdad con el hombre. 2, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de la Mujer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Day for People of African Descent
1, fiche 5, Anglais, International%20Day%20for%20People%20of%20African%20Descent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The International Day for People of African Descent was celebrated for the first time on 31 August 2021. Through this observance, the United Nations aims to promote the extraordinary contributions of the African diaspora around the world and to eliminate all forms of discrimination against people of African descent. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Day%20for%20People%20of%20African%20Descent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Journée internationale des personnes d'ascendance africaine
1, fiche 5, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20d%27ascendance%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des personnes d'ascendance africaine [a été] célébrée pour la première fois le 31 août 2021. À travers cette célébration, les Nations Unies visent à promouvoir les contributions extraordinaires de la diaspora africaine dans le monde et à éliminer toutes les formes de discrimination à l'encontre des personnes d'ascendance africaine. 1, fiche 5, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20d%27ascendance%20africaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- World Down Syndrome Day
1, fiche 6, Anglais, World%20Down%20Syndrome%20Day
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the General Assembly [of the United Nations] declared 21 March as World Down Syndrome Day... 1, fiche 6, Anglais, - World%20Down%20Syndrome%20Day
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la trisomie 21
1, fiche 6, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20trisomie%2021
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, [...] l'Assemblée générale [des Nations Unies] a décidé de proclamer le 21 mars Journée mondiale de la trisomie 21 [...] 1, fiche 6, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20trisomie%2021
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Enfermedades humanas varias
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Síndrome de Down
1, fiche 6, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20S%C3%ADndrome%20de%20Down
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En diciembre de 2011, la Asamblea General [de Naciones Unidas] designó el 21 de marzo Día Mundial del Síndrome de Down. 1, fiche 6, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20S%C3%ADndrome%20de%20Down
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Philosophy and Religion
- Sociology of Human Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Day of Human Fraternity
1, fiche 7, Anglais, International%20Day%20of%20Human%20Fraternity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[It must be acknowledged] that tolerance, pluralistic tradition, mutual respect and the diversity of religions and beliefs promote human fraternity. Thus, it is imperative that we encourage activities aimed at promoting interreligious and intercultural dialogue in order to enhance peace and social stability, respect for diversity and mutual respect and to create, at the global level, and also at the regional, national and local levels, an environment conducive to peace and mutual understanding. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Day%20of%20Human%20Fraternity
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The United Nations General Assembly proclaimed 4 February as the International Day of Human Fraternity... 1, fiche 7, Anglais, - International%20Day%20of%20Human%20Fraternity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Philosophie et religion
- Sociologie des relations humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la fraternité humaine
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20fraternit%C3%A9%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2020, [...] l'Assemblée générale a proclamé le 4 février Journée internationale de la fraternité humaine. 1, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20fraternit%C3%A9%20humaine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Filosofía y religión
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Fraternidad Humana
1, fiche 7, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Fraternidad%20Humana
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 4 de febrero como el Día Internacional de la Fraternidad Humana [...] 1, fiche 7, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Fraternidad%20Humana
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- World Day for African and Afrodescendant Culture
1, fiche 8, Anglais, World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace. 1, fiche 8, Anglais, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019. 1, fiche 8, Anglais, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix. 2, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019. 2, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes
1, fiche 8, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz. 1, fiche 8, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019. 1, fiche 8, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Law
- Sociology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- World Day of Social Justice
1, fiche 9, Anglais, World%20Day%20of%20Social%20Justice
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On 26 November 2007, the General Assembly [of the United Nations] declared that... 20 February will be celebrated annually as the World Day of Social Justice. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Day%20of%20Social%20Justice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droit social
- Sociologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la justice sociale
1, fiche 9, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20justice%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 26 novembre 2007, l'Assemblée générale [des Nations Unies] a déclaré que la Journée mondiale de la justice sociale serait célébrée chaque année, le 20 février [...] 1, fiche 9, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20justice%20sociale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derecho social
- Sociología (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Justicia Social
1, fiche 9, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Justicia%20Social
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El 26 de noviembre de 2007, la Asamblea General [de Naciones Unidas] declara que [...] el 20 de febrero de cada año se celebrará el Día Mundial de la Justicia Social [...] 1, fiche 9, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Justicia%20Social
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Climatology
- Desertification
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- World Day to Combat Desertification and Drought
1, fiche 10, Anglais, World%20Day%20to%20Combat%20Desertification%20and%20Drought
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Desertification and Drought Day 2, fiche 10, Anglais, Desertification%20and%20Drought%20Day
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Desertification and Drought Day, a United Nations observance day held on 17 June each year, [focuses] on changing public attitudes to the leading driver of desertification and land degradation : humanity's relentless production and consumption. 2, fiche 10, Anglais, - World%20Day%20to%20Combat%20Desertification%20and%20Drought
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- World Day to Combat Drought and Desertification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Climatologie
- Désertification
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse
1, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Journée de lutte contre la désertification et la sécheresse 2, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, dans le monde entier, la Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse est célébrée le 17 juin. Cette journée marque l'anniversaire de l'adoption de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification en 1994. 3, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nations Unies. 4, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Climatología
- Desertificación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía
1, fiche 10, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cada 17 de junio [se celebra] el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía para sensibilizar a la opinión pública sobre este tema, demostrar que existen soluciones y herramientas para combatir la desertificación si todos cooperamos y fortalecer la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. 2, fiche 10, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Naciones Unidas. 3, fiche 10, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Day of the World's Indigenous People
1, fiche 11, Anglais, International%20Day%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By resolution 49/214 of December 23, 1994, the United Nations General Assembly decided that the International Day of the World's Indigenous Peoples shall be observed on August 9 every year. The date marks the day of the first meeting, in 1982, of the UN Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. 2, fiche 11, Anglais, - International%20Day%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et culture autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée internationale des peuples autochtones
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par sa résolution A/RES/49/214, adoptée le 23 décembre 2014, l'Assemblée générale des Nations Unies a décidé de célébrer chaque année le 9 août la Journée internationale des peuples autochtones. Cette date marque le jour de la première réunion, en 1982, du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones au sein de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. 2, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Silviculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Day of Forests
1, fiche 12, Anglais, International%20Day%20of%20Forests
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly proclaimed March 21 the International Day of Forests in 2012 to celebrate and raise awareness of the importance of all types of forests. Countries are encouraged to undertake local, national and international efforts to organize activities involving forests and trees, such as tree planting campaigns. 2, fiche 12, Anglais, - International%20Day%20of%20Forests
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sylviculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Journée internationale des forêts
1, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 2012, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 21 mars Journée internationale des forêts [...]. La Journée veut sensibiliser le public à l'importance de toutes les variétés de forêts et d'arbres pour notre écosystème. 2, fiche 12, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20for%C3%AAts
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mental health and hygiene
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Day of Happiness
1, fiche 13, Anglais, International%20Day%20of%20Happiness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Since 2013, the United Nations has celebrated the International Day of Happiness as a way to recognise the importance of happiness in the lives of people around the world. 1, fiche 13, Anglais, - International%20Day%20of%20Happiness
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
International Day of Happiness occurs on March 20th annually. 2, fiche 13, Anglais, - International%20Day%20of%20Happiness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Journée internationale du bonheur
1, fiche 13, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20bonheur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2013, l'Organisation des Nations Unies célèbre la Journée internationale du bonheur le 20 mars et invite tous les États membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer cette journée, notamment dans le cadre d'initiatives éducatives et d'activités de sensibilisation. 1, fiche 13, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20bonheur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Higiene y salud mental
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Felicidad
1, fiche 13, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Felicidad
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Desde 2013, las Naciones Unidas han celebrado el Día Internacional de la Felicidad (20 de marzo) como reconocimiento del importante papel que desempeña la misma en la vida de las personas de todo el mundo. 1, fiche 13, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Felicidad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sports (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Day of Sport for Development and Peace
1, fiche 14, Anglais, International%20Day%20of%20Sport%20for%20Development%20and%20Peace
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the United Nations General Assembly proclaimed April 6 as the International Day of Sport for Development and Peace, to celebrate the contribution of sports and physical activity to education, human development, healthy lifestyles and a peaceful world. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Day%20of%20Sport%20for%20Development%20and%20Peace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sports (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journée internationale du sport pour le développement et la paix
1, fiche 14, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20sport%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En 2013, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 6 avril comme Journée internationale du sport pour le développement et la paix, destinée à célébrer la contribution du sport et de l'activité physique à l'éducation, au développement humain, à l'adoption de modes de vie sains et à l'édification d'un monde pacifique. 1, fiche 14, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20sport%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20paix
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Environment Week
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Environment%20Week
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Environment Week 2, fiche 15, Anglais, Canadian%20National%20Environment%20Week
ancienne désignation
- Canadian National Pollution Awareness Week 2, fiche 15, Anglais, Canadian%20National%20Pollution%20Awareness%20Week
ancienne désignation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Environment Week is a time for grassroots action to help preserve, protect, and restore our environment. It takes place the first week of June to coincide with World Environment Day, proclaimed by the United Nations in 1972 and celebrated on June 5. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Environment%20Week
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Environment and Climate Change Canada. 3, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Environment%20Week
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The Canadian National Pollution Awareness Week was established in 1971. In 1972, the name was changed to the Canadian National Environment Week and in 1985, it was changed again to the Canadian Environment Week. 3, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Environment%20Week
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Environment Week
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Semaine canadienne de l'environnement
1, fiche 15, Français, Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Semaine nationale de l'environnement canadien 2, fiche 15, Français, Semaine%20nationale%20de%20l%27environnement%20canadien
ancienne désignation, nom féminin
- Semaine nationale de la lutte contre la pollution 2, fiche 15, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20pollution
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Semaine canadienne de l'environnement est le moment idéal pour prendre des mesures au niveau local afin de préserver, de protéger et de restaurer notre environnement. Cet événement annuel, qui coïncide avec la Journée mondiale de l'environnement des Nations Unies (le 5 juin), proclamée par les Nations Unies en 1972. 1, fiche 15, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Environnement et Changement climatique Canada. 3, fiche 15, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
La Semaine nationale de la lutte contre la pollution a été établie en 1971. En 1972, son nom a été changé pour la Semaine nationale de l'environnement canadien puis en 1985, il a été changé à nouveau pour devenir la Semaine canadienne de l'environnement. 3, fiche 15, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de l'environnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- World Day to Overcome Extreme Poverty
1, fiche 16, Anglais, World%20Day%20to%20Overcome%20Extreme%20Poverty
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The World Day to Overcome Extreme Poverty ... was first celebrated in 1987 by thousands of participants at the Human Rights Plaza in Paris, France. Since its creation, October 17th has been a day for those living in extreme poverty to speak out and for all citizens to consider how they can contribute to the eradication of extreme poverty. 2, fiche 16, Anglais, - World%20Day%20to%20Overcome%20Extreme%20Poverty
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This date was later recognized by the United Nations as the International Day for the Eradication of Poverty. 3, fiche 16, Anglais, - World%20Day%20to%20Overcome%20Extreme%20Poverty
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Journée mondiale du refus de la misère
1, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20refus%20de%20la%20mis%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] le 17 octobre de chaque année, les plus pauvres et tous ceux qui refusent la misère et l'exclusion se rassemblent dans le monde entier afin de témoigner de leur solidarité et de leur engagement pour que la dignité et la liberté de tous soient respectées : ainsi est née la Journée mondiale du refus de la misère. Le 17 octobre 1987, à l'appel du Père Joseph Wresinski, 100 000 défenseurs des droits de l'homme se sont rassemblés sur la Parvis du Trocadéro, à Paris, pour rendre honneur aux victimes de la faim, de la violence et de l'ignorance, pour dire leur refus de la misère et appeler l'humanité à s'unir pour faire respecter les droits de l'homme. 1, fiche 16, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20refus%20de%20la%20mis%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Problemas sociales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de Rechazo a la Miseria
1, fiche 16, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Rechazo%20a%20la%20Miseria
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Día Mundial para la Superación de la Pobreza Extrema 2, fiche 16, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20para%20la%20Superaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza%20Extrema
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] el 17 de octubre de 1987, el padre Joseph Wresinski —una de las primeras personas que puso en evidencia el vínculo directo entre los derechos humanos y la extrema pobreza— hizo un llamamiento para luchar contra esta lacra, animando a conmemorar el Día Mundial para la Superación de la Pobreza Extrema. Cinco años después la Asamblea General, inspirada en ese llamamiento, declaró el 17 de octubre como el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. 2, fiche 16, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Rechazo%20a%20la%20Miseria
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Día Mundial de Rechazo a la Miseria; Día Mundial para la Superación de la Pobreza Extrema: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 16, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Rechazo%20a%20la%20Miseria
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Eradication of Poverty
1, fiche 17, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Eradication%20of%20Poverty
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[1987 was the year] of the Call to Action by Father Joseph Wresinski—which inspired the observance of October 17 as the World Day [to Overcome] Extreme Poverty—and the recognition by the United Nations of the day as the International Day for the Eradication of Poverty. 1, fiche 17, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Eradication%20of%20Poverty
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté
1, fiche 17, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] la déclaration de l'Assemblée générale [des Nations Unies], dans sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, a fait du 17 octobre la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. 1, fiche 17, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Problemas sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza
1, fiche 17, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] el 17 de octubre de 1987, el padre Joseph Wresinski —una de las primeras personas que puso en evidencia el vínculo directo entre los derechos humanos y la extrema pobreza— hizo un llamamiento para luchar contra esta lacra, animando a conmemorar el Día Mundial para la Superación de la Pobreza Extrema. Cinco años después la Asamblea General [de las Naciones Unidas], inspirada en ese llamamiento, declaró el 17 de octubre como el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. 1, fiche 17, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 2, fiche 17, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Day
1, fiche 18, Anglais, Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- International Human Rights Day 2, fiche 18, Anglais, International%20Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Human Rights Day is observed every year on 10 December. It commemorates the day on which, in 1948, the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. 3, fiche 18, Anglais, - Human%20Rights%20Day
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Journée des droits de l'homme
1, fiche 18, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits de l'homme 2, fiche 18, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
- Journée des droits de la personne 3, fiche 18, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
- Journée internationale des droits de la personne 4, fiche 18, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Journée des droits de l'homme est célébrée chaque année le 10 décembre, jour anniversaire de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 1948. 5, fiche 18, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Journée des droits de la personne; Journée internationale des droits de la personne : L'ONU [Organisation des Nations Unies] utilise le terme «Journée des droits de l'homme»; le Canada, utilise plutôt celui de la «Journée des droits de la personne». 3, fiche 18, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Derechos Humanos
1, fiche 18, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de los Derechos Humanos 2, fiche 18, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El 10 de diciembre, para conmemorar la fecha en que se aprobó [la Declaración Universal de Derechos Humanos], se celebra en todo el mundo el Día Internacional de los Derechos Humanos. 2, fiche 18, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Día de los Derechos Humanos; Día Internacional de los Derechos Humanos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 18, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust
1, fiche 19, Anglais, International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- International Holocaust Remembrance Day 2, fiche 19, Anglais, International%20Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
- Holocaust Remembrance Day 2, fiche 19, Anglais, Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the United Nations [designated] 27 January–the anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp–as an annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust... 3, fiche 19, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust: Not to be confused with "Yom ha-Shoah" or "Holocaust Memorial Day," which is determined each year following the Jewish lunar calendar. 4, fiche 19, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste
1, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste 2, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
- Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste 3, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] les Nations Unies [ont proclamé] le 27 janvier (date d'anniversaire de la libération du camp d'Auschwitz) la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste. 4, fiche 19, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste : Ne pas confondre avec «Yom ha-Choah» ou le «Jour commémoratif de l'Holocauste», qui est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif. 5, fiche 19, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto
1, fiche 19, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: No confundir este día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero con "Iom Hashoá" o "Día de Conmemoración del Holocausto", que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío. 2, fiche 19, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 19, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Yom ha-Shoah
1, fiche 20, Anglais, Yom%20ha%2DShoah
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Holocaust Memorial Day 1, fiche 20, Anglais, Holocaust%20Memorial%20Day
correct
- Holocaust Day 1, fiche 20, Anglais, Holocaust%20Day
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Shoah or the Day of the Holocaust as determined in each year by the Jewish lunar calendar, is proclaimed as "Holocaust Memorial Day - Yom ha-Shoah". 1, fiche 20, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Shoah; Holocaust Memorial Day; Holocaust Day : Not to be confused with the "International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust, "which is a day established by the United Nations and observed annually on January 27. 2, fiche 20, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Yom ha-Choah
1, fiche 20, Français, Yom%20ha%2DChoah
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Yom Hashoah 2, fiche 20, Français, Yom%20Hashoah
correct
- Jour commémoratif de l'Holocauste 3, fiche 20, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
- Jour de l'Holocauste 1, fiche 20, Français, Jour%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Choah ou le Jour de l'Holocauste, tel qu'il est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif, est désigné comme «Jour commémoratif de l'Holocauste - Yom ha-Choah». 1, fiche 20, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Choah; Yom Hashoah; Jour commémoratif de l'Holocauste; Jour de l'Holocauste : Ne pas confondre avec la «Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste», journée proclamée par les Nations Unies et qui se commémore annuellement le 27 janvier. 4, fiche 20, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Iom Hashoá
1, fiche 20, Espagnol, Iom%20Hasho%C3%A1
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Día de Conmemoración del Holocausto 2, fiche 20, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
- Día del Holocausto 3, fiche 20, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En Iom Hashoá se recuerda a todas las víctimas judías del exterminio en manos de los nazis y sus colaboradores […] 2, fiche 20, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Iom Hashoá; Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: No confundir este día, que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío, con el "Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto", día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero. 4, fiche 20, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 5, fiche 20, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
- Sociology of Old Age
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- World Elder Abuse Awareness Day
1, fiche 21, Anglais, World%20Elder%20Abuse%20Awareness%20Day
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- WEAAD 2, fiche 21, Anglais, WEAAD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Launched on 15 June 2006 by a group of individuals and non-governmental organizations from around the world to raise awareness of the prevalence of elder abuse and the need to combat it. 3, fiche 21, Anglais, - World%20Elder%20Abuse%20Awareness%20Day
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[The United Nations] General Assembly officially designated 15 June as the World Elder Abuse Awareness Day. 3, fiche 21, Anglais, - World%20Elder%20Abuse%20Awareness%20Day
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Elder Abuse Awareness World Day
- International Elder Abuse Awareness Day
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées
1, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Journée internationale de sensibilisation pour contrer les abus envers les personnes aînées 2, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20pour%20contrer%20les%20abus%20envers%20les%20personnes%20a%C3%AEn%C3%A9es
nom féminin
- Journée internationale de sensibilisation aux abus envers les aînés 3, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20abus%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette journée a été créée en 2006 par l’Organisation mondiale de la Santé et le Réseau international pour la prévention des mauvais traitements envers les aînés afin de sensibiliser les gens aux mauvais traitements et à la négligence dont sont victimes certaines personnes âgées et à des façons de prévenir ces mauvais traitements et cette négligence. 4, fiche 21, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
L'Assemblée générale [des Nations Unies] a désigné le 15 juin Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées. 5, fiche 21, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de sensibilisation à la violence envers les personnes âgées
- Journée mondiale de sensibilisation aux mauvais traitements infligés aux personnes âgées
- Journée internationale de sensibilisation à la violence à l'égard des aînés
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Criminología
- Sociología de la ancianidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Día mundial de Conocimiento del Abuso de Ancianos
1, fiche 21, Espagnol, D%C3%ADa%20mundial%20de%20Conocimiento%20del%20Abuso%20de%20Ancianos
international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- peoples
1, fiche 22, Anglais, peoples
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations. 1, fiche 22, Anglais, - peoples
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations. 2, fiche 22, Anglais, - peoples
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- peuples
1, fiche 22, Français, peuples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière. 1, fiche 22, Français, - peuples
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'Assemblée générale - Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l'Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N.U. Rés. 168 (II). 1, fiche 22, Français, - peuples
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Convention against Doping in Sport 2005 1, fiche 23, Anglais, International%20Convention%20against%20Doping%20in%20Sport%202005
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, hereinafter referred to as UNESCO, meeting in Paris, from 3 to 21 October 2005, at its 33rd session,... Bearing in mind the World Anti-Doping Code adopted by the World Anti-Doping Agency at the World Conference on Doping in Sport, Copenhagen, 5 March 2003, and the Copenhagen Declaration on Anti-Doping in Sport,... adopts this Convention on this nineteenth day of October 2005. Its purpose, within the framework of the strategy and programme of activities of UNESCO in the area of physical education and sport, is to promote the prevention of and the fight against doping in sport, with a view to its elimination. " 1, fiche 23, Anglais, - International%20Convention%20against%20Doping%20in%20Sport%202005
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Sports (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Convention internationale contre le dopage dans le sport 2005
1, fiche 23, Français, Convention%20internationale%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport%202005
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«La Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ci-après dénommée « l'UNESCO », réunie à Paris du 3 au 21 octobre 2005 en sa 33e session, [...] Gardant à l'esprit le Code mondial antidopage adopté par l'Agence mondiale antidopage lors de la Conférence mondiale sur le dopage dans le sport à Copenhague, le 5 mars 2003, et la Déclaration de Copenhague contre le dopage dans le sport, [...] adopte, le dix-neuf octobre 2005, la présente Convention. Elle a pour but, dans le cadre de la stratégie et du programme d'activités de l'UNESCO dans le domaine de l'éducation physique et du sport, de promouvoir la prévention du dopage dans le sport et la lutte contre ce phénomène en vue d'y mettre un terme.» 1, fiche 23, Français, - Convention%20internationale%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport%202005
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Drogas y toxicomanía
- Deportes (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Convención internacional contra el Dopaje en el Deporte 2005
1, fiche 23, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20internacional%20contra%20el%20Dopaje%20en%20el%20Deporte%202005
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en adelante denominada “la UNESCO”, en su 33ª reunión, celebrada en París, del 3 al 21 de octubre de 2005, [...] Teniendo presentes el Código Mundial Antidopaje adoptado por la Agencia Mundial Antidopajeen la Conferencia Mundial sobre el Dopaje en el Deporte en Copenhague, el 5 de marzo de 2003, y la Declaración de Copenhague contra el dopaje en el deporte, [...] Aprueba en este día diecinueve de octubre de 2005 la presente Convención [...]La finalidad de la presente Convención, en el marco de la estrategia y el programa de actividades de la UNESCO en el ámbito de la educación física y el deporte, es promover la prevención del dopaje en el deporte y la lucha contra éste, con miras a su eliminación. 1, fiche 23, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20internacional%20contra%20el%20Dopaje%20en%20el%20Deporte%202005
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Economic Co-operation and Development
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- United Nations Day for South-South Cooperation
1, fiche 24, Anglais, United%20Nations%20Day%20for%20South%2DSouth%20Cooperation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
By resolution 58/220 of 23 December 2003, the General Assembly decided to declare 19 December, United Nations Day for South-South Cooperation. 1, fiche 24, Anglais, - United%20Nations%20Day%20for%20South%2DSouth%20Cooperation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud
1, fiche 24, Français, Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20Sud%2DSud
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par la résolution du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé de proclamer le 19 décembre Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. 1, fiche 24, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20Sud%2DSud
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur
1, fiche 24, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Sur%2DSur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A través de la resolución 58/220 del 23 diciembre del 2003 la Asamblea General decidió declarar el 19 de diciembre Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. 1, fiche 24, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Sur%2DSur
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Day for Tolerance
1, fiche 25, Anglais, International%20Day%20for%20Tolerance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
These guidelines are intended to stimulate creative thinking in municipalities and parliaments, schools and universities, clubs and associations, work places, non governmental organisations, and the media in Member States of every region, toward the observance of the annual International Day for Tolerance on 16 November. At the initiative of UNESCO, 1995 was declared the United Nations Year for Tolerance, and it saw the launching of a world-wide campaign for tolerance and non-violence. The International Day for Tolerance grew out of the momentum of that Year. 1, fiche 25, Anglais, - International%20Day%20for%20Tolerance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la tolérance
1, fiche 25, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ces orientations ont pour but d'encourager la réflexion créatrice au sein des municipalités et des parlements, dans les écoles, les universités, les clubs et associations, sur les lieux de travail, dans les organisations non gouvernementales et dans les médias des États membres de toutes les régions, pour que soit célébrée, chaque année le 16 novembre, la Journée internationale pour la tolérance. L'année 1995 a été proclamée, à l'initiative de l'UNESCO, Année des Nations Unies pour la tolérance; elle a été marquée par le lancement d'une campagne mondiale pour la tolérance et la non-violence. La célébration de la Journée internationale pour la tolérance perpétue l'impact de cette initiative. 1, fiche 25, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tolerancia
1, fiche 25, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Estas orientaciones tienen por objeto estimular el pensamiento creativo en municipios y parlamentos, colegios, escuelas y universidades, clubes y asociaciones, lugares de trabajo, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación de cada región, con miras a la celebración del Día Internacional de la Tolerancia el 16 de noviembre. Por iniciativa de la UNESCO, 1995 fue declarado Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y en su transcurso se realizó una campaña mundial en favor de la tolerancia y la no violencia. El Día Internacional de la Tolerancia tuvo su origen en el impulso de ese Año. 1, fiche 25, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- United Nations Day
1, fiche 26, Anglais, United%20Nations%20Day
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- UN Day 1, fiche 26, Anglais, UN%20Day
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The anniversary of the entry into force of the United Nations Charter on 24 October 1945 has been celebrated as United Nations Day since 1948. It has traditionally been marked throughout the world by meetings, discussions and exhibits on the achievements and goals of the Organization. In 1971, the General Assembly recommended that Member States observe it as a public holiday. 1, fiche 26, Anglais, - United%20Nations%20Day
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Journée des Nations Unies
1, fiche 26, Français, Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies le 24 octobre 1945 est célébré depuis 1948 comme Journée des Nations Unies. Il est traditionnellement marqué dans le monde par des réunions, des débats et des expositions sur les réalisations et les objectifs de l'Organisation. En 1971, l'Assemblée générale a recommandé que les États Membres l'observent comme jour férié. 1, fiche 26, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Día de las Naciones Unidas
1, fiche 26, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Desde 1948, se celebra el aniversario de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas, el 24 de octubre de 1945, como Día de las Naciones Unidas. Tradicionalmente, las celebraciones en todo el mundo incluyen reuniones, deliberaciones y exposiciones sobre los objetivos y los logros de la Organización. En 1971, la Asamblea General recomendó que todos los Estados Miembros celebrasen ese Día como feriado oficial. 1, fiche 26, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecosystems
- Biological Sciences
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Day for Biological Diversity
1, fiche 27, Anglais, International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- World Biodiversity Day 2, fiche 27, Anglais, World%20Biodiversity%20Day
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The United Nations has proclaimed May 22, the International Day for Biological Diversity, to increase understanding and awareness of biodiversity issues. Biodiversity is the source of the essential goods and ecological services that constitute the source of life for all. The celebration each year of the International Day for Biological Diversity is an occasion to reflect on our responsibility to safeguard this precious heritage for future generations. 3, fiche 27, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The International Day for Biological Diversity (or World Biodiversity Day) is a UN-sanctioned international holiday for the promotion of biodiversity issues. It is currently held on May 22. From its creation by the Second Committee of the UN General Assembly in 1993 until 2000, it was held on December 29 to celebrate the day the Convention on Biological Diversity went into effect. In December of 2000, the date was shifted to commemorate the adoption of the Convention on May 22, 1992 at the Rio Earth Summit, partly to avoid the many other holidays that occur in late December. 4, fiche 27, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- International Biological Diversity Day
- International Biodiversity Day
- International Day for Biodiversity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écosystèmes
- Sciences biologiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la diversité biologique
1, fiche 27, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de la biodiversité
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ecosistemas
- Ciencias biológicas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Diversidad Biológica
1, fiche 27, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
29 de diciembre. 1, fiche 27, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Biodiversidad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- Sociology of Work
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Abolition of Slavery
1, fiche 28, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Abolition%20of%20Slavery
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The International Day for the Abolition of Slavery, 2 December, recalls the date of the adoption, by the General Assembly, of the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others(resolution 317(IV)) of 2 December 1949). 1, fiche 28, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Abolition%20of%20Slavery
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Sociologie du travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage
1, fiche 28, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27abolition%20de%20l%27esclavage
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage (2 décembre) rappelle la date de l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention pour la répression et l'abolition de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui (résolution 317 (IV) du 2 décembre 1949). 1, fiche 28, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27abolition%20de%20l%27esclavage
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale pour l'abolition de l'esclavage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Sociología del trabajo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud
1, fiche 28, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Abolici%C3%B3n%20de%20la%20Esclavitud
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Con el Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud, que se celebra el 2 de diciembre, se recuerda la fecha en que la Asamblea General aprobó el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena (resolución 317(IV), de 2 de diciembre de 1949). 1, fiche 28, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Abolici%C3%B3n%20de%20la%20Esclavitud
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
- Culture (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- World Environment Day
1, fiche 29, Anglais, World%20Environment%20Day
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- WED 1, fiche 29, Anglais, WED
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
World Environment Day, commemorated each year on 5 June, is one of the principal vehicles through which the United Nations stimulates worldwide awareness of the environment and enchances political attention and action. Our agenda is to give a human face to environmental issues; empower people to become active agents of sustainable and equitable development; promote an understanding that communities are pivotal to changing attitudes towards environmental issues; and advocate partnership which will ensure all nations and peoples enjoy a safer and more prosperous future. World Environment Day is a people's event with colourful activities such as street rallies, bicycle parades, green concerts, essays and poster competitions in schools, tree planting, as well as recycling and clean-up campaigns. 1, fiche 29, Anglais, - World%20Environment%20Day
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
- Culture (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'environnement
1, fiche 29, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'environnement a été lancée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1972 afin de marquer l'ouverture de la Conférence de Stockholm sur l'Environnement humain. Une autre résolution adoptée le même jour par l'Assemblée générale est à l'origine de la création du PNUE. La Journée mondiale de l'environnement peut-être célébrée de multiples façons, y compris des marches, des défilés à vélo, des concerts, des concours de rédaction et de dessin dans les écoles, des plantations d'arbres, des campagnes de recyclage et de nettoyage et bien d'autres activités encore. Dans de nombreux pays, cet événement est un occasion pour promouvoir l'intérêt et l'action au niveau politique. Ce jour là, des chefs d'États, des premiers ministres et de ministres de l'environnement prononcent des discours dans lesquels ils s'engagent à agir pour la sauvegarde de notre Terre. Des engagements visant l'établissement de structures gouvernementales permanentes destinées à la gestion et à la planification économique de l'environnement sont pris officiellement. 1, fiche 29, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27environnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Medio ambiente
- Cultura (Generalidades)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Medio Ambiente
1, fiche 29, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Medio%20Ambiente
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
5 de junio 1, fiche 29, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Medio%20Ambiente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Youth Day
1, fiche 30, Anglais, International%20Youth%20Day
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The General Assembly on 17 December 1999 in its resolution 54/120, endorsed the recommendation made by the World Conference of Ministers Responsible for Youth (Lisbon, 8-12 August 1998) that 12 August be declared International Youth Day. The Assembly recommended that public information activities be organized to support the Day as a way to promote better awareness of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly in 1995 (resolution 50/81). 2, fiche 30, Anglais, - International%20Youth%20Day
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
International Youth Day has been celebrated annually since 1999 as an occasion for focusing attention on the needs of all young people-defined by the United Nations to mean those aged between 10 and 24. 3, fiche 30, Anglais, - International%20Youth%20Day
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la jeunesse
1, fiche 30, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1999, la Journée internationale de la Jeunesse a été célébrée chaque année comme une occasion de porter plus d'attention aux besoins de tous les jeunes - définis par les Nations comme les personnes âgées entre 10 et 24 ans. 1, fiche 30, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Juventud
1, fiche 30, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Juventud
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sin fecha fija. 1, fiche 30, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Juventud
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Child Day
1, fiche 31, Anglais, National%20Child%20Day
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- NCD 1, fiche 31, Anglais, NCD
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
National Child Day marks the day of the adoption of the United Nations Convention on the Rights of the Child. By ratifying this Convention in 1991, Canada made a commitment to ensure that all children are treated with dignity and respect. This commitment includes that they be given the opportunity to have a voice, be protected from harm and be provided with their basic needs and every opportunity to reach their full potential. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Child%20Day
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Journée nationale de l'enfant
1, fiche 31, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- JNE 1, fiche 31, Français, JNE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Journée nationale de l'enfant marque l'adoption de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. En ratifiant cette Convention en 1991, le gouvernement du Canada s'est engagé à assurer que tous les enfants soient traités avec dignité et respect. Il s'est aussi engagé à ce que les enfants puissent se faire entendre, qu'ils soient protégés contre les préjugés, que leurs besoins fondamentaux soient comblés et qu'ils aient toutes les chances de réaliser leur plein potentiel. 1, fiche 31, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20l%27enfant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Pearson Peace Medal
1, fiche 32, Anglais, Pearson%20Peace%20Medal
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Pearson Peace Medal is Awarded to a Canadian who has personally contributed, through their working lives voluntary commitments, to those causes to which Lester B. Pearson devoted his distinguished career : aid to the developing world, mediation between those confronting one another with arms, succour to refugees and others in need, equal rights and justice for all humanity, and peaceful change through world law and world organization. A jury of eminent Canadians selects the recipient of honour. The Medal is presented, often by the Governor-General of Canada, on or about United Nations Day, October 24. 2, fiche 32, Anglais, - Pearson%20Peace%20Medal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Médaille Pearson pour la paix
1, fiche 32, Français, M%C3%A9daille%20Pearson%20pour%20la%20paix
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La médaille Pearson pour la paix est décernée tous les ans au (à la) citoyen(ne) canadien(ne) qui, «par ses efforts personnels et bénévoles, a contribué à l'avancement des causes qu'a servies Lester B. Pearson, à savoir l'aide aux pays en développement, la médiation entre les belligérants, le secours aux réfugiés et aux groupes nécessiteux, et l'évolution pacifique de l'humanité grâce au droit international et aux organisations mondiales. Un jury composé d'éminent(e)s Canadien(ne)s se réunit pour choisir le (la) récipiendaire de la médaille; c'est généralement le Gouverneur général du Canada qui la remet à la personne désignée, dans le cadre des activités de la Journées des Nations Unies, le 24 octobre ou aux environs de cette date. 2, fiche 32, Français, - M%C3%A9daille%20Pearson%20pour%20la%20paix
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Military (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Day of United Nations Peacekeepers
1, fiche 33, Anglais, International%20Day%20of%20United%20Nations%20Peacekeepers
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On 11 December 2002, the General Assembly designated 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers, to pay tribute to all the men and women who have served and continue to serve in United Nations peacekeeping operations for their high level of professionalism, dedication and courage, and to honour the memory of those who have lost their lives in the cause of peace. 1, fiche 33, Anglais, - International%20Day%20of%20United%20Nations%20Peacekeepers
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Militaire (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies
1, fiche 33, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20Casques%20bleus%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée générale a proclamé le 29 mai Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, pour rendre hommage à tous les hommes et toutes les femmes qui ont servi et servent encore dans des opérations de maintien de la paix, en raison de leur haut niveau de professionnalisme, de dévouement et de courage et pour honorer la mémoire de ceux qui ont perdu leur vie au service de la paix. 1, fiche 33, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20Casques%20bleus%20des%20Nations%20Unies
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Militar (Generalidades)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas
1, fiche 33, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Personal%20de%20Paz%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General designó el 29 de mayo de cada año Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas para rendir homenaje a todos los hombres y mujeres que prestaron y continúan prestando servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas por su alto grado de profesionalidad, dedicación y valor, y para honrar la memoria de quienes perdieron la vida en aras de la paz. 1, fiche 33, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Personal%20de%20Paz%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Services and Social Work
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Volunteer Day
1, fiche 34, Anglais, International%20Volunteer%20Day
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
International Volunteer Day takes place on December 5th each year and is officially recognized by the United Nations as a day on which volunteers around the world are recognized and celebrated for their contributions and dedication. 1, fiche 34, Anglais, - International%20Volunteer%20Day
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journée internationale des bénévoles
1, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- JIB 1, fiche 34, Français, JIB
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des bénévoles (JIB), célébrée le 5 décembre chaque année, est reconnue officiellement par les Nations Unies comme une occasion de rendre hommage aux bénévoles du monde entier pour leur dévouement et contribution à la société. 1, fiche 34, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Psychology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Racism. Stop It! National Video Competition
1, fiche 35, Anglais, Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In 1966, the United Nations declared March 21 the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and, in 1989, Canada began the March 21 Campaign to promote racial harmony. The Racism. Stop It! National Video Competition is part of our country's Campaign against racial discrimination and every year we encourage youth to participate. 2006 marks the 10th anniversary of the Racism. Stop It! National Video Competition. The competition involves thousands of young Canadians in every province and territory. It requires little or no acting experience but requires one to have fun. It also allows individuals to move beyond the recognition of the problem and take action to Stop It!. 1, fiche 35, Anglais, - Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Psychologie sociale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!
1, fiche 35, Français, Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En 1966, les Nations Unies ont déclaré le 21 mars Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. En 1989, le Canada lançait la Campagne du 21 mars pour promouvoir l'harmonie interraciale. Le Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!, s'inscrit dans cette grande campagne annuelle de lutte contre la discrimination raciale. Chaque année, nous encourageons les jeunes à y participer. L'année 2006 marque le dixième anniversaire du Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!. Ce concours met à contribution des milliers de jeunes Canadiens provenant de chaque province et territoire. Elle exige peu ou aucune expérience comme interprètes ou acteurs, l'objectif principal étant d'avoir du plaisir. De plus, la campagne permet aux gens de non seulement reconnaître le problème du racisme, mais également de prendre des mesures concrètes pour y mettre fin!. 1, fiche 35, Français, - Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Literature
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- World Poetry Day
1, fiche 36, Anglais, World%20Poetry%20Day
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
March 21 was proclaimed World Poetry Day by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) during its 30th session in Paris in October-November 1999. The purpose of the day is to promote the reading, writing, publishing and teaching of poetry throughout the world and "give fresh recognition and impetus to national, regional and international poetry movements". 1, fiche 36, Anglais, - World%20Poetry%20Day
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Littérature
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la poésie
1, fiche 36, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20po%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le 21 mars a été proclamé Journée mondiale de la poésie par la Conférence générale de l'Organisation des Nations-Unies pour l'éducation, la science et la culture, lors de sa 30e session, à Paris, en octobre et novembre 1999. L'objectif de cette journée est d'encourager la lecture, la rédaction, la publication et l'enseignement de la poésie dans le monde entier et de "donner une reconnaissance et une impulsion nouvelles aux mouvements poétiques nationaux, régionaux et internationaux". 1, fiche 36, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20po%C3%A9sie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Water Supply
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- World Day for Water
1, fiche 37, Anglais, World%20Day%20for%20Water
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"... decides to declare 22 March of each year World Day for Water, to be observed starting in 1993, in conformity with the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development contained in chapter 18 of Agenda 21". 2, fiche 37, Anglais, - World%20Day%20for%20Water
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- World Water Day
- International Water Day
- International Day for Water
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Alimentation en eau
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'eau
1, fiche 37, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«[...] décide de proclamer le 22 mars de chaque année Journée mondiale de l'eau à célébrer à partir de 1993, conformément aux recommandations que la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a formulées au chapitre 18 d'Action 21». 2, fiche 37, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27eau
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de l'eau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Abastecimiento de agua
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Agua
1, fiche 37, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Agua
correct, nom masculin, international
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
22 de marzo. 1, fiche 37, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Agua
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Air Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- International Civil Aviation Day
1, fiche 38, Anglais, International%20Civil%20Aviation%20Day
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Assembly Resolution A29-1 : ICAO's 50th Anniversary Celebrations(1994) declared 7 December each year, starting in 1994, as International Civil Aviation Day. The first celebration in 1994 coincided with the 50th Anniversary of the signing of the Chicago Convention. In 1996, pursuant to an ICAO initiative and with the assistance of the Canadian Government, the United Nations General Assembly by resolution officially recognized 7 December as International Civil Aviation Day and listed it as an official UN day. 2, fiche 38, Anglais, - International%20Civil%20Aviation%20Day
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Transport aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Journée de l'aviation civile internationale
1, fiche 38, Français, Journ%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Résolution A29-1 de l'Assemblée, intitulée «Célébration du 50e anniversaire de l'OACI (1994)», déclare le 7 décembre de chaque année, à compter de 1994, Journée de l'aviation civile internationale. La première célébration, en 1994, coïncidait avec le 50e anniversaire de la signature de la Convention de Chicago. En 1996, comme suite à une initiative de l'OACI et avec le concours du Gouvernement canadien, l'Assemblée générale des Nations Unies a reconnu par voie de résolution que le 7 décembre serait déclaré Journée de l'aviation civile internationale, qu'il a inscrite dans la liste des journées officielles de l'ONU. 2, fiche 38, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de l'aviation civile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Transporte aéreo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Día de la aviación civil internacional
1, fiche 38, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de la Aviación Civil 2, fiche 38, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20Civil
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En la Resolución A29-1 de la Asamblea: Celebraciones del Cincuentenario de la OACI (1994) se declara que, a partir de 1994, el 7 de diciembre de cada año se celebrará el Día de la aviación civil internacional. En 1994, el primer Día de la aviación civil internacional coincidió con el Cincuentenario de la firma del Convenio de Chicago. En 1996, en virtud de una iniciativa de la OACI y con la ayuda del Gobierno del Canadá, la Asamblea General de las Naciones Unidas reconoció oficialmente, mediante resolución, el 7 de diciembre como Día de la aviación civil internacional y lo incluyó en la lista de días oficiales de las Naciones Unidas. 1, fiche 38, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Connect with the World Wide Web of Life
1, fiche 39, Anglais, Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
“Connect with the World Wide Web of Life” is the theme chosen by the United Nations Environment Programme(UNEP) for this year's [2001] World Environment Day, June 5. 2, fiche 39, Anglais, - Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Connectez-vous à la cyber toile de la vie 1, fiche 39, Français, Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«Connectez-vous à la cyber toile de la vie», tel est le thème choisi cette année par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour la Journée mondiale de l'environnement, célébrée le 5 juin. 1, fiche 39, Français, - Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medio ambiente
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Conéctate a la Cadena de la Vida 1, fiche 39, Espagnol, Con%C3%A9ctate%20a%20la%20Cadena%20de%20la%20Vida
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- open for signature
1, fiche 40, Anglais, open%20for%20signature
correct, locution adjectivale
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
This Convention is open for signature by any State Member of the United Nations or member of any of its specialized agencies... This Convention is subject to ratification.... This Convention shall be open to accession by any State referred to in article.... This Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the twenty-seventh instrument of ratification or instrument of accession. 2, fiche 40, Anglais, - open%20for%20signature
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouvert à la signature
1, fiche 40, Français, ouvert%20%C3%A0%20la%20signature
correct, locution adjectivale
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La présente Convention est ouverte à la signature de tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou membre de l'une quelconque de ses institutions spécialisées [...] La présente Convention est sujette à ratification [...] La présente Convention sera ouverte à l'adhésion de tout État visé au paragraphe [...] La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date du dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingt-septième instrument de ratification ou d'adhésion. 2, fiche 40, Français, - ouvert%20%C3%A0%20la%20signature
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Après qu'on se soit entendu sur le libellé d'un instrument international dans la ou les langues faisant foi, ledit instrument (Convention, Pacte, Traité, Accord ou autre) est ouvert à la signature, soit pour un temps déterminé comme dans le cas de conventions portant création d'un organisme, les signataires au cours de ladite période étant considérés membres fondateurs; soit pour un temps indéterminé, le nombre de ratifications ou d'adhésions déterminant la date d'entrée en vigueur. Dans les deux cas, les instruments demeurent habituellement ouverts à la signature de tout autre État visé par l'un des articles et ce, après leur entrée en vigueur; les signataires deviennent alors simplement membres de l'organisme dans le premier cas ou Partie au même titre que les autres signataires dans le second. 3, fiche 40, Français, - ouvert%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- ouverte à la signature
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- abierta a la firma
1, fiche 40, Espagnol, abierta%20a%20la%20firma
correct, locution adjectivale
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- abierto para la firma 2, fiche 40, Espagnol, abierto%20para%20la%20firma
correct, locution adjectivale
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Un convenio, una convención, un acuerdo, etc. 3, fiche 40, Espagnol, - abierta%20a%20la%20firma
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- abierta para la firma
- abierto a la firma
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation (General)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- United Nations Day Peacekeeping Ceremony
1, fiche 41, Anglais, United%20Nations%20Day%20Peacekeeping%20Ceremony
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
To commemorate United Nations Day, the Department of National Defence and the Canadian Forces held a ceremony at the Peacekeeping Monument in Ottawa at 10 : 50 a. m. on Friday, October 24, 1997. 1, fiche 41, Anglais, - United%20Nations%20Day%20Peacekeeping%20Ceremony
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Cérémonie consacrée au maintien de la paix tenue à l'occasion de la Journée des Nations Unies
1, fiche 41, Français, C%C3%A9r%C3%A9monie%20consacr%C3%A9e%20au%20maintien%20de%20la%20paix%20tenue%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Humanities and Social Sciences
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Pan-African Writers Association 1, fiche 42, Anglais, Pan%2DAfrican%20Writers%20Association
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cooperates with OAU [Organization of African Unity] and UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] in reference to the African Writers’ International Day. 1, fiche 42, Anglais, - Pan%2DAfrican%20Writers%20Association
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences humaines
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Association panafricaine des écrivains
1, fiche 42, Français, Association%20panafricaine%20des%20%C3%A9crivains
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciencias humanas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Panafricana de Escritores
1, fiche 42, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Panafricana%20de%20Escritores
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Housing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Shelter and the Living Environment 1, fiche 43, Anglais, Shelter%20and%20the%20Living%20Environment
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
UNCHS [United Nations Centre for Human Settlements] ;the theme of the 1991 World Habitat Day; first Monday of October. 1, fiche 43, Anglais, - Shelter%20and%20the%20Living%20Environment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Logement et cadre de vie
1, fiche 43, Français, Logement%20et%20cadre%20de%20vie
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- La vivienda y el entorno de vida
1, fiche 43, Espagnol, La%20vivienda%20y%20el%20entorno%20de%20vida
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Conference Titles
- Rights and Freedoms
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Conference on the Sex Trade and Human Rights 1, fiche 44, Anglais, International%20Conference%20on%20the%20Sex%20Trade%20and%20Human%20Rights
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Brussels, March 6, 1993, on the occasion of International Women's Day; organized by UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization], the Communauté française de Belgique, the International Federation of Human Rights and the International Council of Women. 1, fiche 44, Anglais, - International%20Conference%20on%20the%20Sex%20Trade%20and%20Human%20Rights
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droits et libertés
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur le commerce du sexe et les droits de la personne
1, fiche 44, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20commerce%20du%20sexe%20et%20les%20droits%20de%20la%20personne
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derechos y Libertades
- Comercio
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional sobre el comercio sexual y los derechos humanos
1, fiche 44, Espagnol, Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20comercio%20sexual%20y%20los%20derechos%20humanos
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-04-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Walk for the Earth
1, fiche 45, Anglais, Walk%20for%20the%20Earth
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In June 1992, Earth Day International helped to stage the first Walk for the Earth in Rio de Janeiro to focus the world's attention on public participation in the United Nations Earth Summit 1, fiche 45, Anglais, - Walk%20for%20the%20Earth
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Marche de la Terre
1, fiche 45, Français, Marche%20de%20la%20Terre
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En juin 1992 à Rio de Janeiro, Jour de la Terre International participa à l'élaboration de la première Marche de la Terre qui a pour but d'attirer l'attention du monde sur la participation du public au Sommet de la Terre des Nations Unies 1, fiche 45, Français, - Marche%20de%20la%20Terre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


