TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS DISARMAMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncrewed vehicle
1, fiche 1, Anglais, uncrewed%20vehicle
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UV 1, fiche 1, Anglais, UV
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unmanned vehicle 2, fiche 1, Anglais, unmanned%20vehicle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled vehicle that operates without on-board human intervention. 1, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An uncrewed vehicle can be autonomous or remotely operated. 1, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
uncrewed vehicle; UV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
unmanned vehicle : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule sans personnel
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VSP 1, fiche 1, Français, VSP
correct, nom masculin, uniformisé
- UV 1, fiche 1, Français, UV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- véhicule sans pilote 1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20sans%20pilote
nom masculin
- véhicule non habité 2, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20non%20habit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule autopropulsé qui fonctionne sans l'intervention d'un être humain à son bord. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule sans personnel peut être autonome ou téléguidé. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
véhicule sans pilote; VSP; UV : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
véhicule non habité : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air-launched ballistic missile
1, fiche 2, Anglais, air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALBM 2, fiche 2, Anglais, ALBM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any ballistic missile transported by and launched from land- or sea-based aircraft and/or lighter-than-air conveyances, such as blimps, balloons, and dirigibles. 3, fiche 2, Anglais, - air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air-launched ballistic missile; ALBM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
air-launched ballistic missile; ALBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile balistique lancé à partir d'un avion
1, fiche 2, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- missile balistique lancé à partir d'un aéronef 1, fiche 2, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
- missile balistique lancé par air 2, fiche 2, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20par%20air
correct, nom masculin
- missile balistique à lanceurs aériens 3, fiche 2, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20lanceurs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, uniformisé
- MBLA 3, fiche 2, Français, MBLA
correct, nom masculin, uniformisé
- MBLA 3, fiche 2, Français, MBLA
- missile balistique lancé d'avion 4, fiche 2, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20d%27avion
nom masculin
- missile balistique lancé de l'air 5, fiche 2, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20de%20l%27air
nom masculin
- engin balistique lancé d'avion 6, fiche 2, Français, engin%20balistique%20lanc%C3%A9%20d%27avion
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
missile balistique lancé à partir d'un avion; missile balistique lancé à partir d'un aéronef : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 2, Français, - missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à lanceurs aériens; MBLA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Lasers and Masers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laser guided weapon
1, fiche 3, Anglais, laser%20guided%20weapon
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LGW 2, fiche 3, Anglais, LGW
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A weapon that utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser-marked and/or designated target and, through signal processing, provides guidance commands to a control system that guides the weapon to the point from which the laser energy is being reflected. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 3, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A weapon which utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser marked/designated target, and which, once the target is acquired, guides itself to the target. 4, fiche 3, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
laser guided weapon; LGW: designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
laser guided weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 3, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- laser-guided weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Masers et lasers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme guidée par laser
1, fiche 3, Français, arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arme à guidage laser 2, fiche 3, Français, arme%20%C3%A0%20guidage%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arme qui utilise un capteur pour détecter l'énergie laser réfléchie par un objectif marqué ou désigné par laser et qui, par le traitement des signaux, fournit les ordres de guidage à un système de commande dirigeant l'arme sur le point d'où l'énergie laser est réfléchie. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Arme qui utilise un autodirecteur pour détecter l'énergie laser réfléchie par un objectif désigné ou marqué au laser et qui, une fois l'objectif acquis, se dirige vers cet objectif. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre]. 4, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage laser : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arme guidée par laser : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 5, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage par laser : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 3, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Láser y máser
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arma guiada por láser
1, fiche 3, Espagnol, arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arma que utiliza un elemento que detecte la energía láser reflejada por un objetivo iluminado por rayos láser y que mediante el proceso de la señal genera órdenes de guiado a un sistema de control que lleva el arma al punto desde el cual se ha reflejado la energía láser. 1, fiche 3, Espagnol, - arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minehunter
1, fiche 4, Anglais, minehunter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 4, Anglais, MH
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a type of naval vessel that searches for, seeks out and destroys individual mines that are placed by the Navy. 3, fiche 4, Anglais, - minehunter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minehunter; MH: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - minehunter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
minehunter : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - minehunter
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mine hunter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chasseur de mines
1, fiche 4, Français, chasseur%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un chasseur de mines est un navire de guerre des mines qui utilise un sonar pour détecter les mines et détruit des mines individuelles [...] 2, fiche 4, Français, - chasseur%20de%20mines
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chasseur de mines : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - chasseur%20de%20mines
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
chasseur de mines : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 4, Français, - chasseur%20de%20mines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- object of verification
1, fiche 5, Anglais, object%20of%20verification
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OOV 2, fiche 5, Anglais, OOV
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A military formation, unit or site subject to on-site inspection. 3, fiche 5, Anglais, - object%20of%20verification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
object of verification; OOV : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 5, Anglais, - object%20of%20verification
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
object of verification; OOV: designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - object%20of%20verification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objet de vérification
1, fiche 5, Français, objet%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ODV 2, fiche 5, Français, ODV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
objet de vérification; ODV : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 5, Français, - objet%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
objet de vérification; ODV : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - objet%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advanced short-range air-to-air missile
1, fiche 6, Anglais, advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASRAAM 2, fiche 6, Anglais, ASRAAM
correct, uniformisé
- AIM-132 3, fiche 6, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- advanced short range air-to-air missile 4, fiche 6, Anglais, advanced%20short%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- ASRAAM 4, fiche 6, Anglais, ASRAAM
correct
- AIM-132 4, fiche 6, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
- ASRAAM 4, fiche 6, Anglais, ASRAAM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The advanced short range air-to-air missile (ASRAAM) ... is an imaging infrared homing air-to-air missile ... that is designed for close-range combat ... The ASRAAM is designed to allow the pilot to fire and then turn away before the opposing aircraft can close for a shot. 4, fiche 6, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 6, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à courte portée
1, fiche 6, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MAAPCP 2, fiche 6, Français, MAAPCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à courte portée 3, fiche 6, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; MAAPCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; missile air-air évolué à courte portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 6, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soft-skinned vehicle
1, fiche 7, Anglais, soft%2Dskinned%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSV 2, fiche 7, Anglais, SSV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- soft skinned vehicle 3, fiche 7, Anglais, soft%20skinned%20vehicle
correct
- soft-skin vehicle 4, fiche 7, Anglais, soft%2Dskin%20vehicle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A non-armoured vehicle. 3, fiche 7, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
soft-skinned vehicle; SSV: designations standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
soft-skinned vehicle; SSV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
soft-skinned vehicle : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 7, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- soft skin vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule non blindé
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VNB 2, fiche 7, Français, VNB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
véhicule non blindé; VNB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
véhicule non blindé : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
véhicule non blindé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Non-Lethal Weapons
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stun grenade
1, fiche 8, Anglais, stun%20grenade
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flash bang 2, fiche 8, Anglais, flash%20bang
correct, uniformisé
- shock grenade 3, fiche 8, Anglais, shock%20grenade
correct
- noisemaker grenade 4, fiche 8, Anglais, noisemaker%20grenade
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A grenade designed to produce non-lethal, momentary, sensory overwhelming flash and noise effects. 2, fiche 8, Anglais, - stun%20grenade
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stun grenade; flash bang: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 8, Anglais, - stun%20grenade
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
noisemaker grenade : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 8, Anglais, - stun%20grenade
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- flash-bang
- noise-maker grenade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes non meurtrières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grenade fulgurante
1, fiche 8, Français, grenade%20fulgurante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- grenade de surpression 2, fiche 8, Français, grenade%20de%20surpression
correct, nom féminin, uniformisé
- grenade étourdissante 3, fiche 8, Français, grenade%20%C3%A9tourdissante
correct, nom féminin
- grenade assourdissante 4, fiche 8, Français, grenade%20assourdissante
correct, nom féminin
- grenade neutralisante 5, fiche 8, Français, grenade%20neutralisante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grenade conçue pour produire des bruits et des éclairs non létaux et momentanés qui causent une surcharge sensorielle. 6, fiche 8, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grenade fulgurante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 7, fiche 8, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grenade de surpression : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 8, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
grenade neutralisante; grenade assourdissante : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 8, Français, - grenade%20fulgurante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air gun
1, fiche 9, Anglais, air%20gun
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rifled- or smooth-bore small arm that uses compressed air to propel a projectile. 2, fiche 9, Anglais, - air%20gun
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Air guns fire either BB pellets or pellets. 2, fiche 9, Anglais, - air%20gun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
air gun: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - air%20gun
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
air gun : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 9, Anglais, - air%20gun
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arme à air comprimé
1, fiche 9, Français, arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arme légère à canon rayé ou lisse utilisant l'air sous pression pour tirer un projectile. 2, fiche 9, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les armes à air comprimé tirent soit des balles BB soit des plombs. 2, fiche 9, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
arme à air comprimé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
arme à air comprimé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 9, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- arma de aire comprimido
1, fiche 9, Espagnol, arma%20de%20aire%20comprimido
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- arma de aire 2, fiche 9, Espagnol, arma%20de%20aire
correct, nom féminin
- arma neumática 2, fiche 9, Espagnol, arma%20neum%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arma que usa aire comprimido o dióxido de carbono para descargar bolitas de plomo. 1, fiche 9, Espagnol, - arma%20de%20aire%20comprimido
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advanced medium-range air-to-air missile
1, fiche 10, Anglais, advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AMRAAM 2, fiche 10, Anglais, AMRAAM
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- advanced medium range air-to-air missile 3, fiche 10, Anglais, advanced%20medium%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- AMRAAM 4, fiche 10, Anglais, AMRAAM
correct
- AMRAAM 4, fiche 10, Anglais, AMRAAM
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An air-to-air missile that has an all-weather, beyond-visual-range capability. 5, fiche 10, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 10, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à moyenne portée
1, fiche 10, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AMRAAM 2, fiche 10, Français, AMRAAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à moyenne portée 3, fiche 10, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; missile air-air évolué à moyenne portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; AMRAAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antiarmour helicopter
1, fiche 11, Anglais, antiarmour%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AAH 2, fiche 11, Anglais, AAH
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- antitank helicopter 3, fiche 11, Anglais, antitank%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ATH 4, fiche 11, Anglais, ATH
correct, uniformisé
- ATH 4, fiche 11, Anglais, ATH
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A helicopter armed primarily for use in the destruction of armoured targets. 5, fiche 11, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter; AAH; ATH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 11, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
antiarmour helicopter; AAH : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 11, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anti-tank helicopter
- anti-armour helicopter
- antiarmor helicopter
- anti-armor helicopter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hélicoptère antichar
1, fiche 11, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HAC 2, fiche 11, Français, HAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- helicoptère antiblindé 3, fiche 11, Français, helicopt%C3%A8re%20antiblind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 11, Français, HAB
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 11, Français, HAB
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère spécifiquement armé pour la destruction des blindés. 4, fiche 11, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère antichar : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 11, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère antichar; hélicoptère antiblindé; HAC; HAB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 11, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère antichar; HAC : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 11, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hélicoptère anti-char
- helicoptère anti-blindé
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero contra acorazados
1, fiche 11, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero armado fundamentalmente para la destrucción de objetivos acorazados. 1, fiche 11, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 12, Anglais, barrel
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gun tube 2, fiche 12, Anglais, gun%20tube
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A component of a weapon through which a projectile travels under the impetus of gas, compressed air or other similar means. 3, fiche 12, Anglais, - barrel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A barrel may be rifled or smooth. 3, fiche 12, Anglais, - barrel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
barrel: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 12, Anglais, - barrel
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
gun tube : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 12, Anglais, - barrel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 12, Français, tube
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- canon 2, fiche 12, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
- tube de canon 3, fiche 12, Français, tube%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composant d'une arme à l'intérieur duquel un projectile se déplace sous l'impulsion de gaz, d'air comprimé ou d'autres moyens semblables. 4, fiche 12, Français, - tube
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un tube peut être rayé ou lisse. 4, fiche 12, Français, - tube
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
tube; canon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - tube
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 12, Français, - tube
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
tube de canon : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 12, Français, - tube
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 12, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- communication net
1, fiche 13, Anglais, communication%20net
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- communications network 2, fiche 13, Anglais, communications%20network
correct
- comm net 3, fiche 13, Anglais, comm%20net
correct, uniformisé
- net 1, fiche 13, Anglais, net
correct, uniformisé
- network 4, fiche 13, Anglais, network
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A number of stations organized to use designated signal paths to communicate. 3, fiche 13, Anglais, - communication%20net
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Types of communications networks include radio networks, computer networks, telephone networks, and dispatch networks. 3, fiche 13, Anglais, - communication%20net
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Radio, computer and telephone networks may be connected into a composite network consisting of two or more different communications networks. 3, fiche 13, Anglais, - communication%20net
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
communication net; comm net; net; network: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 13, Anglais, - communication%20net
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
communications network : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 13, Anglais, - communication%20net
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- communications net
- communication network
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réseau de communication
1, fiche 13, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rés comm 2, fiche 13, Français, r%C3%A9s%20comm
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau 3, fiche 13, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de transmissions 4, fiche 13, Français, r%C3%A9seau%20de%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stations organisées qui communiquent sur des parcours de signal désignés. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il y a divers types de réseaux de communication : réseaux radio, réseaux d'ordinateurs, réseaux téléphoniques et réseaux de répartition. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les réseaux radio, d'ordinateurs et téléphoniques peuvent être connectés dans un réseau composite formé d'au moins deux réseaux de communication différents. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication; rés comm; réseau : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 13, Textual support number: 6 OBS
réseau de transmissions : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 13, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- réseau de communications
- réseau de transmission
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- red de transmisiones
1, fiche 13, Espagnol, red%20de%20transmisiones
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organización de estaciones capaces de efectuar comunicaciones directas en un canal o frecuencia común. 1, fiche 13, Espagnol, - red%20de%20transmisiones
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- armoured fighting vehicle
1, fiche 14, Anglais, armoured%20fighting%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AFV 2, fiche 14, Anglais, AFV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- armoured combat vehicle 3, fiche 14, Anglais, armoured%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
- ACV 4, fiche 14, Anglais, ACV
correct, OTAN, normalisé
- ACV 4, fiche 14, Anglais, ACV
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An A vehicle equipped with cross-country mobility, armour protection and a weapon system designed to engage in close combat. 5, fiche 14, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Armoured combat vehicles include armoured personnel carriers, armoured infantry fighting vehicles and heavy armament combat vehicles. 6, fiche 14, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
armoured fighting vehicle; AFV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 14, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
armoured fighting vehicle; AFV; armoured combat vehicle; ACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 14, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
armoured combat vehicle; ACV : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 14, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- armored fighting vehicle
- armored combat vehicle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat
1, fiche 14, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VBC 2, fiche 14, Français, VBC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- véhicule de combat blindé 3, fiche 14, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20blind%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- VCB 4, fiche 14, Français, VCB
correct, voir observation, nom masculin
- VCB 4, fiche 14, Français, VCB
- engin blindé de combat 5, fiche 14, Français, engin%20blind%C3%A9%20de%20combat
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de type A équipé pour la mobilité tout-terrain et doté d'une protection blindée et d'un système d'arme conçu pour le combat rapproché. 6, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules blindés de combat incluent les véhicules blindés de transport de troupe, les véhicules blindés de combat d'infanterie et les véhicules de combat à armement lourd. 7, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de combat; VBC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 8, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de combat; VBC : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
véhicule de combat blindé; VCB : Ces désignations ne sont plus en usage dans les Forces canadiennes. 8, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
véhicule blindé de combat; engin blindé de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Missiles and Rockets
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transporter erector-launcher
1, fiche 15, Anglais, transporter%20erector%2Dlauncher
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TEL 2, fiche 15, Anglais, TEL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- transporter-erector-launcher 3, fiche 15, Anglais, transporter%2Derector%2Dlauncher
correct
- TEL 3, fiche 15, Anglais, TEL
correct
- TEL 3, fiche 15, Anglais, TEL
- transporter erector launcher 4, fiche 15, Anglais, transporter%20erector%20launcher
correct
- TEL 5, fiche 15, Anglais, TEL
correct
- TEL 5, fiche 15, Anglais, TEL
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that can carry, elevate to firing position and launch one or more missiles. 4, fiche 15, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transporter erector-launcher; TEL: designations standardized by NATO. 6, fiche 15, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
transporter-erector-launcher; TEL : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 15, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Missiles et roquettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transporteur-érecteur-lanceur
1, fiche 15, Français, transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TEL 2, fiche 15, Français, TEL
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- véhicule-rampe 3, fiche 15, Français, v%C3%A9hicule%2Drampe
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
véhicule-rampe : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
transporteur-érecteur-lanceur; TEL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 15, Français, - transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- transporteur érecteur lanceur
- transporteur érecteur-lanceur
- véhicule rampe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- weapon of mass destruction
1, fiche 16, Anglais, weapon%20of%20mass%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WMD 2, fiche 16, Anglais, WMD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A weapon, or weapon system, employing chemical, biological, radiological or nuclear substances, that is able to cause widespread devastation and loss of life. 3, fiche 16, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 16, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 16, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
weapon of mass destruction; WMD : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 16, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arme de destruction massive
1, fiche 16, Français, arme%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ADM 2, fiche 16, Français, ADM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d'arme utilisant des substances chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires et pouvant provoquer des dégâts et des pertes humaines à grande échelle. 3, fiche 16, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 16, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 16, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
arme de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 16, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arma de destrucción masiva
1, fiche 16, Espagnol, arma%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stand-off weapon
1, fiche 17, Anglais, stand%2Doff%20weapon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A weapon or weapon system that can be brought to bear while remaining out of range of enemy weapons. 2, fiche 17, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 17, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
stand-off weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 17, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- stand off weapon
- standoff weapon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arme tirée à distance de sécurité
1, fiche 17, Français, arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arme utilisée à distance de sécurité 2, fiche 17, Français, arme%20utilis%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- arme utilisable à distance de sécurité 2, fiche 17, Français, arme%20utilisable%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d'arme qui peut atteindre l'objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. 3, fiche 17, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, fiche 17, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
arme tirée à distance de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 17, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
arme utilisée à distance de sécurité; arme utilisable à distance de sécurité : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 17, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Armour
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reactive armour
1, fiche 18, Anglais, reactive%20armour
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 18, Anglais, RA
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- explosive reactive armour 3, fiche 18, Anglais, explosive%20reactive%20armour
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 18, Anglais, ERA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 18, Anglais, ERA
- explosive-based reactive armour 5, fiche 18, Anglais, explosive%2Dbased%20reactive%20armour
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Armour for military vehicles incorporating explosive devices that detonate to deflect or disable an incoming projectile on impact. 2, fiche 18, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
reactive armour; RA; explosive reactive armour: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 18, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
explosive reactive armour; ERA: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 18, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
explosive reactive armour; reactive armour : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 18, Anglais, - reactive%20armour
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- reactive armor
- explosive reactive armor
- explosive-based reactive armor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 18, La vedette principale, Français
- blindage réactif
1, fiche 18, Français, blindage%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- BR 2, fiche 18, Français, BR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- blindage réactif par explosion 3, fiche 18, Français, blindage%20r%C3%A9actif%20par%20explosion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BRE 4, fiche 18, Français, BRE
correct, nom masculin, uniformisé
- BRE 4, fiche 18, Français, BRE
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Blindage pour véhicules militaires comprenant des dispositifs explosifs dont la détonation fait dévier ou neutralise un projectile au moment de l'impact. 2, fiche 18, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
blindage réactif; BR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 18, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
blindage réactif par explosion; BRE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 18, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
blindage réactif par explosion : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 18, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
blindage réactif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 5, fiche 18, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
blindage réactif : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 18, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air-launched cruise missile
1, fiche 19, Anglais, air%2Dlaunched%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ALCM 2, fiche 19, Anglais, ALCM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- air launched cruise missile 3, fiche 19, Anglais, air%20launched%20cruise%20missile
correct
- ALCM 4, fiche 19, Anglais, ALCM
correct
- ALCM 4, fiche 19, Anglais, ALCM
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
air-launched cruise missile; ALCM : term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 19, Anglais, - air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
air-launched cruise missile; ALCM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 19, Anglais, - air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
air-launched cruise missile; ALCM: designations standardized by NATO. 6, fiche 19, Anglais, - air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- missile de croisière à lanceur aérien
1, fiche 19, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MCLA 2, fiche 19, Français, MCLA
correct, nom masculin, uniformisé
- ALCM 3, fiche 19, Français, ALCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- missile de croisière lancé à partir d'un avion 4, fiche 19, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
correct, nom masculin
- missile de croisière lancé d'avion 5, fiche 19, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20d%27avion
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Tel qu'il apparaît aujourd'hui aux États-Unis, le missile de croisière moderne est un missile subsonique, aérobie, autoguidé, volant à basse altitude [...] Sa souplesse d'emploi est telle qu'elle lui permet d'être lancé d'avions, de navires et ou de sous-marins en plongée ainsi que depuis des véhicules terrestres. Dans la terminologie américaine, ces différentes versions sont plus connues sous les sigles ALCM (air launched cruise missile), SLCM (sea launched cruise missile) et GLCM (ground launched cruise missile). 6, fiche 19, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière lancé à partir d'un avion : expression tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 19, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à lanceur aérien; MCLA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 19, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
missile de croisière à lanceur aérien; MCLA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 19, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
missile de croisière à lanceur aérien; ALCM : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 19, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- airborne warning and control system
1, fiche 20, Anglais, airborne%20warning%20and%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AWACS 2, fiche 20, Anglais, AWACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An aircraft equipped to detect and track aircraft, cruise missiles and ships at long ranges and perform command and control of airborne assets over a large area or battlespace from peacetime air policing to full spectrum wartime missions. 3, fiche 20, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 20, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
airborne warning and control system; AWACS : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 20, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système aéroporté d'alerte et de contrôle
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Canada, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AWACS 2, fiche 20, Français, AWACS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- système aéroporté de détection et de contrôle 3, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AWACS 4, fiche 20, Français, AWACS
correct, nom masculin, uniformisé
- AWACS 4, fiche 20, Français, AWACS
- système de détection et de contrôle aéroporté 5, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- AWACS 6, fiche 20, Français, AWACS
correct, nom masculin
- SDCA 7, fiche 20, Français, SDCA
nom masculin
- AWACS 6, fiche 20, Français, AWACS
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aéronef équipé pour la détection et la poursuite lointaines d’aéronefs, de missiles de croisière et de navires, et pour l’exercice du commandement et contrôle sur des ressources aériennes/embarquées dans une grande zone ou un grand espace de bataille, que ce soit dans le cadre de missions de police de l’air en temps de paix ou de missions dans l’ensemble du spectre en temps de guerre. 8, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 9, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; AWACS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle : désignation normalisée par l'OTAN. 9, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assault engineer
1, fiche 21, Anglais, assault%20engineer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- combat engineer 2, fiche 21, Anglais, combat%20engineer
correct, voir observation, OTAN, normalisé
- CE 3, fiche 21, Anglais, CE
correct, OTAN, normalisé
- CE 3, fiche 21, Anglais, CE
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
assault engineer : designation extracted from the "Disarmament and Peacekeeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 21, Anglais, - assault%20engineer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
combat engineer; CE: The plural form of this designation (combat engineers) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - assault%20engineer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- combat engineers
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- génie d'assaut
1, fiche 21, Français, g%C3%A9nie%20d%27assaut
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- génie de combat 2, fiche 21, Français, g%C3%A9nie%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
génie d'assaut; génie de combat : désignations tirées du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 21, Français, - g%C3%A9nie%20d%27assaut
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
génie de combat : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 21, Français, - g%C3%A9nie%20d%27assaut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ship-to-shore movement
1, fiche 22, Anglais, ship%2Dto%2Dshore%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That portion of the assault phase of an amphibious operation which includes the deployment of the landing force from the assault shipping to designated landing areas. 2, fiche 22, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ship-to-shore movement: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ship-to-shore movement : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 22, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ship to shore movement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mouvement mer-terre
1, fiche 22, Français, mouvement%20mer%2Dterre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mouvement navire-terre 1, fiche 22, Français, mouvement%20navire%2Dterre
correct, nom masculin
- mouvement navire-rivage 2, fiche 22, Français, mouvement%20navire%2Drivage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie de la phase d'assaut d'une opération amphibie comprenant le déploiement de la force de débarquement depuis les bâtiments d'assaut jusqu'aux zones de débarquement prévues. 2, fiche 22, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mouvement navire-rivage : terme et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
mouvement navire-terre; mouvement mer-terre : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 22, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- mouvement mer terre
- mouvement navire terre
- mouvement navire rivage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- movimiento barco-costa
1, fiche 22, Espagnol, movimiento%20barco%2Dcosta
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Parte de la fase de asalto de una operación anfibia que incluye el despliegue de las fuerzas terrestres desde los barcos de asalto hasta las zonas previstas de desembarco. 1, fiche 22, Espagnol, - movimiento%20barco%2Dcosta
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- movimiento barco costa
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- response to force goals
1, fiche 23, Anglais, response%20to%20force%20goals
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
response to force goals : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 23, Anglais, - response%20to%20force%20goals
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réponse aux objectifs de forces
1, fiche 23, Français, r%C3%A9ponse%20aux%20objectifs%20de%20forces
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contribution aux objectifs de forces 1, fiche 23, Français, contribution%20aux%20objectifs%20de%20forces
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
réponse aux objectifs de forces; contribution aux objectifs de forces : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9ponse%20aux%20objectifs%20de%20forces
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fleet ballistic missile
1, fiche 24, Anglais, fleet%20ballistic%20missile
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fleet ballistic missile : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 24, Anglais, - fleet%20ballistic%20missile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- missile balistique d'escadre
1, fiche 24, Français, missile%20balistique%20d%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
missile balistique d'escadre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 24, Français, - missile%20balistique%20d%27escadre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine
1, fiche 25, Anglais, scatterable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SCATMIN 2, fiche 25, Anglais, SCATMIN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- SM 3, fiche 25, Anglais, SM
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 25, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 25, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 25, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 25, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
scatterable mine : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 25, Anglais, - scatterable%20mine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mine dispersable
1, fiche 25, Français, mine%20dispersable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SCATMIN 2, fiche 25, Français, SCATMIN
correct, nom féminin, uniformisé
- MD 3, fiche 25, Français, MD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mine disséminable 4, fiche 25, Français, mine%20diss%C3%A9minable
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 25, Français, - mine%20dispersable
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 25, Français, - mine%20dispersable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 25, Français, - mine%20dispersable
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 25, Français, - mine%20dispersable
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mine dispersable : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 25, Français, - mine%20dispersable
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 25, Français, - mine%20dispersable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mina dispersable
1, fiche 25, Espagnol, mina%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano. 1, fiche 25, Espagnol, - mina%20dispersable
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throwing weapon
1, fiche 26, Anglais, throwing%20weapon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ranged weapon 2, fiche 26, Anglais, ranged%20weapon
correct
- projectile weapon 2, fiche 26, Anglais, projectile%20weapon
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A projectile or a weapon that fires a projectile. 3, fiche 26, Anglais, - throwing%20weapon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In contrast, a weapon intended to be used in hand-to-hand combat is called a melee weapon. 2, fiche 26, Anglais, - throwing%20weapon
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
throwing weapon : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 26, Anglais, - throwing%20weapon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- arme de jet
1, fiche 26, Français, arme%20de%20jet
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Arme individuelle destinée à lancer un trait ou à être lancée. 2, fiche 26, Français, - arme%20de%20jet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
arme de jet : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 26, Français, - arme%20de%20jet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- turret
1, fiche 27, Anglais, turret
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- gun turret 2, fiche 27, Anglais, gun%20turret
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An armoured gun emplacement that usually revolves. 3, fiche 27, Anglais, - turret
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A turret is usually on a ship, a plane or a tank. 3, fiche 27, Anglais, - turret
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
turret : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 27, Anglais, - turret
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tourelle
1, fiche 27, Français, tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Abri blindé pour pièce d'artillerie, pouvant souvent tourner sur lui-même. 2, fiche 27, Français, - tourelle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Une tourelle est généralement sur un navire, un avion ou un char. 3, fiche 27, Français, - tourelle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tourelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 27, Français, - tourelle
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
tourelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 27, Français, - tourelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- torreta
1, fiche 27, Espagnol, torreta
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- light observation helicopter
1, fiche 28, Anglais, light%20observation%20helicopter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LOH 2, fiche 28, Anglais, LOH
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
light observation helicopter; LOH : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 28, Anglais, - light%20observation%20helicopter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hélicoptère léger d'observation
1, fiche 28, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20d%27observation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- HLO 2, fiche 28, Français, HLO
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hélicoptère d'observation léger 3, fiche 28, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27observation%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère léger d'observation; HLO : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 28, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20d%27observation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- force commander
1, fiche 29, Anglais, force%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 29, Anglais, FC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
force commander : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 29, Anglais, - force%20commander
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
force commander; FC: designations standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - force%20commander
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commandant de la force
1, fiche 29, Français, commandant%20de%20la%20force
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- FC 2, fiche 29, Français, FC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- commandante de la force 3, fiche 29, Français, commandante%20de%20la%20force
correct, nom féminin
- FC 4, fiche 29, Français, FC
correct, nom féminin
- FC 4, fiche 29, Français, FC
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 29, Français, - commandant%20de%20la%20force
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
commandant de la force; FC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 29, Français, - commandant%20de%20la%20force
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- conventional weapon
1, fiche 30, Anglais, conventional%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A weapon that is neither chemical, biological, radiological nor nuclear. 2, fiche 30, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Conventional weapon refers] to devices capable of killing, incapacitating or injuring a military target mainly through, though not exclusively, high-explosives, fuel-air explosives, kinetic energy, or incendiaries. 3, fiche 30, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
conventional weapon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 30, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
conventional weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 30, Anglais, - conventional%20weapon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- arme classique
1, fiche 30, Français, arme%20classique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- arme conventionnelle 2, fiche 30, Français, arme%20conventionnelle
voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Arme qui n'est ni nucléaire, ni radiologique, ni biologique, ni chimique. 3, fiche 30, Français, - arme%20classique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
arme conventionnelle : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 30, Français, - arme%20classique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
arme classique; arme conventionnelle : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 30, Français, - arme%20classique
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «arme conventionnelle» soit privilégié dans les documents de l'OTAN, il est à noter qu'il est considéré comme un anglicisme dans les dictionnaires de langues générales et par l'Organisation des nations unies (ONU) qui recommande l'emploi d'«arme classique». 4, fiche 30, Français, - arme%20classique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- arma convencional
1, fiche 30, Espagnol, arma%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- warship
1, fiche 31, Anglais, warship
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ws 2, fiche 31, Anglais, ws
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- war-ship 3, fiche 31, Anglais, war%2Dship
correct
- war ship 4, fiche 31, Anglais, war%20ship
correct
- man-of-war 5, fiche 31, Anglais, man%2Dof%2Dwar
correct
- man of war 6, fiche 31, Anglais, man%20of%20war
correct
- ship of war 7, fiche 31, Anglais, ship%20of%20war
correct
- military vessel 4, fiche 31, Anglais, military%20vessel
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A ship belonging to the armed forces of a state bearing the external marks distinguishing such ships of its nationality, under the command of an officer duly commissioned by the government of the state and whose name appears in the appropriate service list or its equivalent, and manned by a crew which is under regular armed forces discipline. 8, fiche 31, Anglais, - warship
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
warship; ws: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 31, Anglais, - warship
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
warship : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 31, Anglais, - warship
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- navire de guerre
1, fiche 31, Français, navire%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ng 2, fiche 31, Français, ng
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bâtiment de guerre 3, fiche 31, Français, b%C3%A2timent%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Navire appartenant aux forces armées d'un État, portant les signes extérieurs distinctifs des unités militaires de sa nationalité, commandé par un officier au service de cet État et ayant sous ses ordres un équipage soumis aux règles de la discipline militaire. 4, fiche 31, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
navire de guerre; ng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 31, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
bâtiment de guerre : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 31, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
navire de guerre : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 31, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
navire de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 31, Français, - navire%20de%20guerre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- buque de guerra
1, fiche 31, Espagnol, buque%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
- Arms Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- containment policy
1, fiche 32, Anglais, containment%20policy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- policy of containment 2, fiche 32, Anglais, policy%20of%20containment
correct
- containment 3, fiche 32, Anglais, containment
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A general policy adopted in 1947 by the Truman Administration to build "situations of strength" around the globe in order to contain Communist power within its existing boundaries. 1, fiche 32, Anglais, - containment%20policy
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Underlying the containment policy was a belief that, if Soviet expansion could be stopped, communism would collapse of its own internal weaknesses. The policy was first applied in the Truman Doctrine of 1947 in a program of military aid to Greece and Turkey. 1, fiche 32, Anglais, - containment%20policy
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
containment : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 32, Anglais, - containment%20policy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
- Contrôle des armements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- politique de l'endiguement
1, fiche 32, Français, politique%20de%20l%27endiguement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- endiguement 2, fiche 32, Français, endiguement
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Stratégie diplomatique qui vise à circonscrire l'influence d'un adversaire, notamment dans les domaines militaire, diplomatique et idéologique. 3, fiche 32, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] Harry Truman se méfie de Staline. La possession de l'arme nucléaire le convainc qu'il est possible de dresser un barrage contre ses ambitions. L'aide à la Grèce et à la Turquie, le plan Marshall, le pacte atlantique, le réarmement de l'Allemagne occidentale entre autres marquent les étapes de cette politique dite de l'endiguement [...] 1, fiche 32, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
endiguement; refoulement politique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 32, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
endiguement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 5, fiche 32, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 33, Anglais, circular%20error%20probable
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 33, Anglais, CEP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The radius of a circle within which half of the missiles or projectiles fired are expected to fall. 3, fiche 33, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The circular error probable indicates the accuracy of a weapon and is used as a factor in determining probable damage to a target. 3, fiche 33, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 33, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations standardized by NATO. 4, fiche 33, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
circular error probable : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 33, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 33, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 33, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ECP 2, fiche 33, Français, ECP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- erreur circulaire probable 3, fiche 33, Français, erreur%20circulaire%20probable
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 33, Français, ECP
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 33, Français, ECP
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rayon du cercle à l'intérieur duquel tomberaient la moitié des missiles ou des projectiles. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'écart circulaire probable indique la précision d'une arme et constitue un facteur pour la détermination de l'efficacité probable d'une arme sur une cible. 5, fiche 33, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 33, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 33, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
erreur circulaire probable; ECP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 33, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 33, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 33, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Radio de un círculo dentro del cual se espera que caigan la mitad de los proyectiles. 3, fiche 33, Espagnol, - error%20circular%20probable
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[El error circular probable indica] la precisión de un proyectil [o] misil [y] se emplea como factor para determinar el daño probable sobre un objetivo. 3, fiche 33, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Security Devices
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unattended ground sensor
1, fiche 34, Anglais, unattended%20ground%20sensor
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- UGS 2, fiche 34, Anglais, UGS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A surveillance device used to detect movement. 3, fiche 34, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
unattended ground sensor; UGS: designations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 34, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
unattended ground sensor; UGS : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 34, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- détecteur autonome au sol
1, fiche 34, Français, d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- DAS 1, fiche 34, Français, DAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- capteur au sol autonome 2, fiche 34, Français, capteur%20au%20sol%20autonome
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UGS 3, fiche 34, Français, UGS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UGS 3, fiche 34, Français, UGS
- capteur au sol isolé 4, fiche 34, Français, capteur%20au%20sol%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dispositif de surveillance qui sert à détecter le mouvement. 5, fiche 34, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
détecteur autonome au sol; DAS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 34, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
capteur au sol autonome; UGS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 34, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
capteur au sol isolé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 34, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance vehicle
1, fiche 35, Anglais, reconnaissance%20vehicle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- scout vehicle 2, fiche 35, Anglais, scout%20vehicle
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A reconnaissance vehicle, also known as a scout vehicle, is a military vehicle used for forward reconnaissance. [They] are usually designed with a low profile or small size and are lightly armoured, relying on speed and cover to escape detection. 3, fiche 35, Anglais, - reconnaissance%20vehicle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
scout vehicle : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 35, Anglais, - reconnaissance%20vehicle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- véhicule de reconnaissance
1, fiche 35, Français, v%C3%A9hicule%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- véhicule d'éclairage 2, fiche 35, Français, v%C3%A9hicule%20d%27%C3%A9clairage
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
véhicule d'éclairage : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 35, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20reconnaissance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reconocimiento
1, fiche 35, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de exploración 1, fiche 35, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un vehículo de reconocimiento, también conocido como vehículo de exploración, es un vehículo militar utilizado para reconocimiento avanzado. 1, fiche 35, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reconocimiento
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- warhead
1, fiche 36, Anglais, warhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- WH 2, fiche 36, Anglais, WH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The part of a munition that contains the payload to be delivered. 3, fiche 36, Anglais, - warhead
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
warhead; WH: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 36, Anglais, - warhead
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
warhead : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 36, Anglais, - warhead
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- war head
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tête militaire
1, fiche 36, Français, t%C3%AAte%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tête explosive 2, fiche 36, Français, t%C3%AAte%20explosive
correct, nom féminin, uniformisé
- ogive 3, fiche 36, Français, ogive
correct
- charge militaire 4, fiche 36, Français, charge%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, vieilli, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une munition qui contient la charge utile à délivrer. 5, fiche 36, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tête explosive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 36, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
charge militaire; tête explosive : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 36, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
tête militaire; WH : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 36, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
charge militaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 36, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ojiva de combate
1, fiche 36, Espagnol, ojiva%20de%20combate
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cluster bomb
1, fiche 37, Anglais, cluster%20bomb
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cluster munition 2, fiche 37, Anglais, cluster%20munition
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A cluster munition (or cluster bomb) is a container filled with small explosive bombs called sub-munitions. This container may be a shell, rocket, missile, or other device. Dropped from an aircraft or fired from the ground, it opens in the air and releases the sub-munitions. 3, fiche 37, Anglais, - cluster%20bomb
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cluster bomb : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 37, Anglais, - cluster%20bomb
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bombe à sous-munitions
1, fiche 37, Français, bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bombe à dispersion 2, fiche 37, Français, bombe%20%C3%A0%20dispersion
correct, nom féminin
- bombe en grappe 3, fiche 37, Français, bombe%20en%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une bombe à sous-munitions se présente comme un conteneur, rempli de mini-bombes explosives, appelées sous-munitions. Ce conteneur peut être un obus, une roquette, un missile […] Largué par avion ou par voie terrestre, il l'ouvre en vol et libère les sous-munitions. 4, fiche 37, Français, - bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bombe en grappe : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 37, Français, - bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- bomba de racimo
1, fiche 37, Espagnol, bomba%20de%20racimo
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Una bomba de racimo es aquella que en su interior contiene docenas de submuniciones que son expulsadas en su trayectoria [y caen] sobre una amplia superficie. Estas submuniciones deberían estallar al chocar contra el suelo, pero entre el 5% y el 30% de ellas no lo hacen. 1, fiche 37, Espagnol, - bomba%20de%20racimo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- no-fly zone
1, fiche 38, Anglais, no%2Dfly%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- NFZ 2, fiche 38, Anglais, NFZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- air exclusion zone 3, fiche 38, Anglais, air%20exclusion%20zone
correct
- AEZ 4, fiche 38, Anglais, AEZ
correct
- AEZ 4, fiche 38, Anglais, AEZ
- no-fly area 5, fiche 38, Anglais, no%2Dfly%20area
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Airspace in which the only air operations allowed are those of a country or group of countries, or those of the United Nations. 6, fiche 38, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
no-fly area; air exclusion zone : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 38, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
no-fly zone; NFZ: designations standardized by NATO. 8, fiche 38, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone d'exclusion aérienne
1, fiche 38, Français, zone%20d%27exclusion%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- NFZ 2, fiche 38, Français, NFZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- zone d'interdiction aérienne 3, fiche 38, Français, zone%20d%27interdiction%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- NFZ 2, fiche 38, Français, NFZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- NFZ 2, fiche 38, Français, NFZ
- zone d'interdiction de survol 4, fiche 38, Français, zone%20d%27interdiction%20de%20survol
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
zone d'exclusion aérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 38, Français, - zone%20d%27exclusion%20a%C3%A9rienne
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
zone d'exclusion aérienne; zone d'interdiction aérienne; NFZ : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 38, Français, - zone%20d%27exclusion%20a%C3%A9rienne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión aérea
1, fiche 38, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- zona de no vuelo 2, fiche 38, Espagnol, zona%20de%20no%20vuelo
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A medida que el régimen de Muammar Khadafy intensificaba ayer los bombardeos de la fuerza aérea sobre posiciones rebeldes, las posibilidades de instaurar una zona de exclusión aérea crecían sustancialmente [...]. Sin embargo, varios expertos militares estimaron que un sector de veda para los aviones de combate libios tendrían un impacto limitado contra la ofensiva del dictador. 1, fiche 38, Espagnol, - zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
zona de no vuelo: expresión que debe evitarse por ser calco del inglés "no-fly zone". 3, fiche 38, Espagnol, - zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Armour
- General Conduct of Military Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lethal weapon
1, fiche 39, Anglais, lethal%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- deadly weapon 2, fiche 39, Anglais, deadly%20weapon
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A weapon that can be used to cause death or serious bodily injury. 3, fiche 39, Anglais, - lethal%20weapon
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
lethal wepon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - lethal%20weapon
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
lethal weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 39, Anglais, - lethal%20weapon
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Arme blindée
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arme létale
1, fiche 39, Français, arme%20l%C3%A9tale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- arme meurtrière 2, fiche 39, Français, arme%20meurtri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Arme pouvant être utilisée pour causer la mort ou des blessures graves. 3, fiche 39, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
arme létale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 39, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
arme meurtrière : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 39, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- area defence
1, fiche 40, Anglais, area%20defence
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- area def 2, fiche 40, Anglais, area%20def
correct, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A method of defensive operations that focuses on destroying an enemy through the holding of designated terrain. 3, fiche 40, Anglais, - area%20defence
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
area defence; area def: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 40, Anglais, - area%20defence
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
area defence : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 40, Anglais, - area%20defence
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- area defense
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- défense de zone
1, fiche 40, Français, d%C3%A9fense%20de%20zone
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- déf z 2, fiche 40, Français, d%C3%A9f%20z
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée dans les opérations défensives qui consiste à tenir un terrain désigné pour entrainer la destruction d'un ennemi. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
défense de zone; déf z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
défense de zone : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 40, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Ejército de tierra
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- defensa de zona
1, fiche 40, Espagnol, defensa%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La OTAN decidirá sobre el establecimiento de un sistema antimisil de defensa de zona. 1, fiche 40, Espagnol, - defensa%20de%20zona
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National and International Security
- Treaties and Conventions
- Arms Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- national technical means
1, fiche 41, Anglais, national%20technical%20means
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- NTM 1, fiche 41, Anglais, NTM
correct, pluriel
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- national technical means of verification 2, fiche 41, Anglais, national%20technical%20means%20of%20verification
correct, pluriel
- NTM 3, fiche 41, Anglais, NTM
pluriel
- NTM 3, fiche 41, Anglais, NTM
- NTM of verification 4, fiche 41, Anglais, NTM%20of%20verification
correct, pluriel
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
National technical means of verification ... are nationally owned and operated technologies and techniques used to monitor the treaty obligations of another state. ... National technical means are used for a variety of purposes, of which arms control verification is only one. ... NTM include satellites, high-altitude and other aircraft and land-based remote detection systems, electronic signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT) collection systems, as well as systems that collect open source information. 3, fiche 41, Anglais, - national%20technical%20means
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
national technical means of verification; NTM of verification : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 41, Anglais, - national%20technical%20means
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Traités et alliances
- Contrôle des armements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- moyens techniques nationaux
1, fiche 41, Français, moyens%20techniques%20nationaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
- MTN 2, fiche 41, Français, MTN
correct, nom masculin pluriel
Fiche 41, Les synonymes, Français
- moyens techniques nationaux de vérification 3, fiche 41, Français, moyens%20techniques%20nationaux%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
- MTN de vérification 4, fiche 41, Français, MTN%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les moyens techniques nationaux (MTN) sont des technologies et des techniques nationales utilisées par un pays pour [veiller à ce] qu'un autre état respecte les obligations d'un traité. [...] La vérification de la maîtrise des armements est une utilisation parmi d'autres des moyens techniques nationaux. [...] Les MTN englobent les satellites, les avions volant à haute altitude ou autres, les systèmes de télédétection basés au sol, le renseignement d'origine électromagnétique (ROEM), les systèmes de renseignement électronique et les systèmes qui récupèrent des informations provenant de sources librement accessibles. 5, fiche 41, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
moyens techniques nationaux de vérification : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 41, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- zone free of weapons of mass destruction
1, fiche 42, Anglais, zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- weapons of mass destruction free zone 2, fiche 42, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20free%20zone
correct
- WMDFZ 2, fiche 42, Anglais, WMDFZ
correct
- WMDFZ 2, fiche 42, Anglais, WMDFZ
- WMD free zone 2, fiche 42, Anglais, WMD%20free%20zone
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... Egypt proposed the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. This proposal was not intended to replace the earlier idea of a nuclear-weapon-free zone [in the Middle East], but rather to be pursued in parallel ... The expansion of the Middle East zone concept, to include all weapons of mass destruction and also their means of delivery, seemed politically acceptable. 2, fiche 42, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
zone free of weapons of mass destruction : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 42, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 42, La vedette principale, Français
- zone exempte d'armes de destruction massive
1, fiche 42, Français, zone%20exempte%20d%27armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- zone exempte d'ADM 2, fiche 42, Français, zone%20exempte%20d%27ADM
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
zone exempte d'armes de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 42, Français, - zone%20exempte%20d%27armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- special atomic demolition munition
1, fiche 43, Anglais, special%20atomic%20demolition%20munition
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SADM 1, fiche 43, Anglais, SADM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- special ADM 2, fiche 43, Anglais, special%20ADM
correct
- SADM 2, fiche 43, Anglais, SADM
correct
- SADM 2, fiche 43, Anglais, SADM
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A low-yield, man-portable atomic demolition munition which is detonated by a timer. 3, fiche 43, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... the army further increased its nuclear capability by deploying the first atomic demolition munition (ADM). ADMs (and later, special atomic demolition munitions, or SADMs, and medium atomic demolition munition, or MADMs) were low-yield weapons (sub-1 kiloton to 15 kilotons) designed to be emplaced by special forces and commando teams behind enemy lines to destroy bridges, tunnels, harbors, dams, airfield, command posts, transportation and communication hubs and fuel depots, or to create obstacles to disrupt the movement of enemy forces ... 4, fiche 43, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
special atomic demolition munition; SADM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 43, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 43, La vedette principale, Français
- charge nucléaire statique spéciale
1, fiche 43, Français, charge%20nucl%C3%A9aire%20statique%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- CNS spéciale 1, fiche 43, Français, CNS%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom féminin
- munition de destruction atomique spéciale 2, fiche 43, Français, munition%20de%20destruction%20atomique%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
munition de destruction atomique spéciale : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 43, Français, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- heavy armament combat vehicle
1, fiche 44, Anglais, heavy%20armament%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- HACV 2, fiche 44, Anglais, HACV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- heavy armament armoured vehicle 3, fiche 44, Anglais, heavy%20armament%20armoured%20vehicle
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An armoured combat vehicle with an integral or organic direct fire gun of at least 75 millimeters calibre, weighing at least 6.0 metric tons unladen weight ... 5, fiche 44, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 44, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 44, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- heavy armament armored vehicle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 44, La vedette principale, Français
- véhicule de combat à armement lourd
1, fiche 44, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- VCAL 2, fiche 44, Français, VCAL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 44, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 44, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- field training exercise
1, fiche 45, Anglais, field%20training%20exercise
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- FTX 2, fiche 45, Anglais, FTX
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- field exercise 3, fiche 45, Anglais, field%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An exercise conducted in the field under simulated war conditions in which troops and armament of one side are actually present, while those of the other side may be imaginary or in outline. 4, fiche 45, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
field exercise: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 45, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
field exercise; field training exercise : terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 45, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
field training exercise; FTX: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 45, Anglais, - field%20training%20exercise
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- exercice de combat à simple action
1, fiche 45, Français, exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- exercice d'entraînement en campagne 2, fiche 45, Français, exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Exercice se déroulant sur le terrain dans une ambiance simulée de guerre et dans lequel les troupes et l'armement d'une des parties sont réellement représentés tandis que ceux de l'autre partie sont fictifs ou simplement figurés. 3, fiche 45, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
exercice de combat à simple action : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 45, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
exercice de combat à simple action : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 45, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
exercice d'entraînement en campagne : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 45, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de campo de simple acción
1, fiche 45, Espagnol, ejercicio%20de%20campo%20de%20simple%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio realizado en el terreno, en condiciones simuladas de guerra, en el que uno de los bandos despliega sus tropas y armamento, mientras que los del otro pueden ser imaginarios o supuestos. 1, fiche 45, Espagnol, - ejercicio%20de%20campo%20de%20simple%20acci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- kinetic energy weapon
1, fiche 46, Anglais, kinetic%20energy%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- KEW 2, fiche 46, Anglais, KEW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- kinetic-energy weapon 3, fiche 46, Anglais, kinetic%2Denergy%20weapon
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Kinetic-energy weapons damage the body of a satellite through the force of impact. 4, fiche 46, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
kinetic energy weapon; KEW : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 46, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
kinetic energy weapon; KEW: designations standardized by NATO. 6, fiche 46, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arme à énergie cinétique
1, fiche 46, Français, arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- KEW 2, fiche 46, Français, KEW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- arme à visée cinétique 3, fiche 46, Français, arme%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20cin%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Arme capable d'endommager un objectif par la force d'impact. 4, fiche 46, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
arme à visée cinétique; arme à énergie cinétique : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 46, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
arme à énergie cinétique; KEW : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 46, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological, chemical control centre
1, fiche 47, Anglais, nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- NBCCC 1, fiche 47, Anglais, NBCCC
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- NBC control centre 2, fiche 47, Anglais, NBC%20control%20centre
correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The agency responsible for co-ordinating the activities of all nuclear, biological and chemical collection centres in a given area of observation. 1, fiche 47, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[The nuclear, biological, chemical control centre] may also assume the function of a collection centre for the area in which it is located. 1, fiche 47, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
NBC control centre : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 47, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- NBC control center
- chemical, biological, radiological and nuclear control center
- nuclear, biological, chemical control center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centre de coordination nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 47, Français, centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CCNBC 1, fiche 47, Français, CCNBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
- centre de coordination NBC 2, fiche 47, Français, centre%20de%20coordination%20NBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé de coordonner les activités de tous les centres de recueil et d'interprétation nucléaire, biologique et chimique d'une région d'observation donnée. 1, fiche 47, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Le centre de coordination nucléaire, biologique et chimique] peut également assumer les fonctions de centre de recueil et d'interprétation pour la zone où il se trouve. 1, fiche 47, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination nucléaire, biologique et chimique; CCNBC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 47, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
centre de coordination NBC : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 47, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Earth's core
1, fiche 48, Anglais, Earth%27s%20core
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 48, Anglais, core
correct, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The center of the Earth, beginning at a depth of 2900 kilometers. 3, fiche 48, Anglais, - Earth%27s%20core
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
At the center of the Earth lies the core, which is nearly twice as dense as the mantle because its composition is metallic (iron-nickle alloy) rather than stony. Unlike the yolk of an egg, however, the Earth’s core is actually made up of two distinct parts: a 2,200-kilometer (1,400-mile) thick liquid outer core and a 1,250-kilometer (775-mile) thick solid inner core. 4, fiche 48, Anglais, - Earth%27s%20core
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
In composition, the Earth is made of three nested spheres. At the center of Earth, a body of intensely hot iron and nickel forms the core. A less dense and much larger middle sphere is made of materials rich in iron, magnesium and calcium comprises the mantle. The outermost layer is a thin veneer of lighter rocks called the crust. 5, fiche 48, Anglais, - Earth%27s%20core
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Earth's core : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 48, Anglais, - Earth%27s%20core
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- noyau terrestre
1, fiche 48, Français, noyau%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- noyau 2, fiche 48, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale de la Terre située sous le manteau à 2900 kilomètres de la surface de la Terre. 3, fiche 48, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le noyau constitue le tiers de la masse terrestre. On y trouve une forte concentration des éléments les plus denses du géosystème, entre autres, le fer et le nickel. 4, fiche 48, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] la Terre est constituée d'un cœur métallique, le noyau, d'un rayon de 3 480 kilomètres, entouré d'une couronne d'oxydes (le manteau et la croûte) épaisse de 2 890 kilomètres. Ce cœur est lui-même composé d'une partie liquide épaisse de 2 260 kilomètres, le noyau externe, où est généré le champ magnétique terrestre, et d'une graine solide d'un rayon de 1 215 kilomètres. 5, fiche 48, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
noyau terrestre : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 48, Français, - noyau%20terrestre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- núcleo
1, fiche 48, Espagnol, n%C3%BAcleo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Parte interior de la Tierra, por debajo de los 2 900 km de profundidad. 1, fiche 48, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El núcleo se divide en el núcleo externo y el núcleo interno, separados por la zona de transición. 1, fiche 48, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- military liaison officer
1, fiche 49, Anglais, military%20liaison%20officer
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MLO 2, fiche 49, Anglais, MLO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In a peacekeeping context, these are usually military officers, ensuring liaison with (national) armed forces. 3, fiche 49, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
military liaison officer : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 49, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
military liaison officer; MLO: removed from NATOTerm in 2021. 4, fiche 49, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
military liaison officer: Capitalize "Military Liason Officer" when referring to a specific person. 4, fiche 49, Anglais, - military%20liaison%20officer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 49, La vedette principale, Français
- officier de liaison militaire
1, fiche 49, Français, officier%20de%20liaison%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- OLM 2, fiche 49, Français, OLM
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 49, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison militaire : Utilisation de la majuscule lorsque "Officier de liaison militaire" renvoie à une personne en particulier. 3, fiche 49, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
officier de liaison militaire; MLO : désignations retirées de TermOTAN en 2021. 3, fiche 49, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- military liaison mission
1, fiche 50, Anglais, military%20liaison%20mission
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 50, Anglais, MLM
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A military liaison mission’s mandate is, among others, to keep military channels of communication open, liasing issues between parties, helping to facilitate the implementation of all the parties decisions. 3, fiche 50, Anglais, - military%20liaison%20mission
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
military liaison mission : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 50, Anglais, - military%20liaison%20mission
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mission de liaison militaire
1, fiche 50, Français, mission%20de%20liaison%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- MLM 2, fiche 50, Français, MLM
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
mission de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 50, Français, - mission%20de%20liaison%20militaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Infantry
- Armour
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- infantry fighting vehicle
1, fiche 51, Anglais, infantry%20fighting%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- IFV 2, fiche 51, Anglais, IFV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- infantry combat vehicle 3, fiche 51, Anglais, infantry%20combat%20vehicle
correct
- ICV 4, fiche 51, Anglais, ICV
correct
- ICV 4, fiche 51, Anglais, ICV
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An armoured fighting vehicle possessing a turret-mounted, direct-fire weapon system designed to transport infantry forces into battle and provide intimate fire support to those forces 5, fiche 51, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
infantry fighting vehicle; IFV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 6, fiche 51, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
infantry fighting vehicle; IFV; infantry combat vehicle : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 51, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Infanterie
- Arme blindée
Fiche 51, La vedette principale, Français
- véhicule de combat d'infanterie
1, fiche 51, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- VCI 2, fiche 51, Français, VCI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé de combat tout-terrain muni d'un système d'arme à tir direct en tourelle qui a été conçu pour transporter des forces d'infanterie au combat et leur fournir un appui-feu de proximité. 3, fiche 51, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat d'infanterie; VCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 51, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat d'infanterie; VCI : désignations tirées du lexique «Désarmement et maintien de la paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 51, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- operational readiness
1, fiche 52, Anglais, operational%20readiness
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- OPRED 2, fiche 52, Anglais, OPRED
correct, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The preparedness of a unit, formation, weapon system or item of materiel to perform the missions, tasks or functions for which it is organized or designed. 3, fiche 52, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
There are different levels of operational readiness. 3, fiche 52, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
operational readiness: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 52, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
operational readiness : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 52, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
operational readiness; OPRED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 52, Anglais, - operational%20readiness
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 52, La vedette principale, Français
- état de préparation opérationnelle
1, fiche 52, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- OPRED 2, fiche 52, Français, OPRED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une unité, d'une formation, d'un système d'arme ou d'un matériel à accomplir les missions, les tâches ou les fonctions pour lesquelles ils ont été organisés ou conçus. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il existe différents niveaux d'états de préparation opérationnelle. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 52, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 52, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
état de préparation opérationnelle; OPRED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 52, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad operacional
1, fiche 52, Espagnol, disponibilidad%20operacional
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de una unidad/formación, buque, sistema de armas o equipo para llevar a cabo las funciones para las que ha sido organizado o diseñado. 1, fiche 52, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Puede emplearse en sentido general o para expresar un nivel o grado de disponibilidad. 1, fiche 52, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- multirole combat aircraft
1, fiche 53, Anglais, multirole%20combat%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MRCA 1, fiche 53, Anglais, MRCA
correct, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- multi-role combat aircraft 2, fiche 53, Anglais, multi%2Drole%20combat%20aircraft
correct
- MRCA 2, fiche 53, Anglais, MRCA
correct
- MRCA 2, fiche 53, Anglais, MRCA
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A multirole combat aircraft (MRCA) is a combat aircraft intended to perform different roles in combat. A multirole fighter is a multirole combat aircraft which is, at the same time, also a fighter aircraft; in other words, an aircraft whose various roles include, among others, the role of air-to-air combat. 3, fiche 53, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
multirole combat aircraft; MRCA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 53, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
multi-role combat aircraft ;MRCA : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 53, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aéronef de combat multirôle
1, fiche 53, Français, a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ACMR 1, fiche 53, Français, ACMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
aéronef de combat multirôle; ACMR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 53, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
aéronef de combat multirôle; ACMR : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 53, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- short-range ballistic missile
1, fiche 54, Anglais, short%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SRBM 2, fiche 54, Anglais, SRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A ballistic missile with a range of up to about 600 nautical miles. 3, fiche 54, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 54, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
short-range ballistic missile; SRBM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 54, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations standardized by NATO. 4, fiche 54, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- short range ballistic missile
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- missile balistique à courte portée
1, fiche 54, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MBCP 2, fiche 54, Français, MBCP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRBM 3, fiche 54, Français, SRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à courte portée; MBCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 54, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à courte portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 54, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
missile balistique à courte portée; SRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 54, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- infrared spectrometry
1, fiche 55, Anglais, infrared%20spectrometry
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- IR spectrometry 2, fiche 55, Anglais, IR%20spectrometry
correct
- infra-red spectrometry 2, fiche 55, Anglais, infra%2Dred%20spectrometry
correct
- infrared spectroscopy 3, fiche 55, Anglais, infrared%20spectroscopy
correct
- IR spectroscopy 4, fiche 55, Anglais, IR%20spectroscopy
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Infrared spectroscopy (IR spectroscopy) … deals with the infrared region of the electromagnetic spectrum, that is, light with a longer wavelength and lower frequency than visible light. It covers a range of techniques, mostly based on absorption spectroscopy. As with all spectroscopic techniques, it can be used to identify and study chemicals. 5, fiche 55, Anglais, - infrared%20spectrometry
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
infra-red spectrometry; IR spectrometry : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 55, Anglais, - infrared%20spectrometry
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- infra-red spectroscopy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- spectrométrie infrarouge
1, fiche 55, Français, spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- spectrométrie IR 2, fiche 55, Français, spectrom%C3%A9trie%20IR
correct, nom féminin
- spectroscopie à infrarouge 3, fiche 55, Français, spectroscopie%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom féminin
- spectroscopie IR 4, fiche 55, Français, spectroscopie%20IR
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie à infrarouge (spectroscopie IR) est une méthode analytique physique qui fonctionne à l’aide de rayons infrarouges […] La spectroscopie IR permet de saisir la concentration de matière dans les gaz, [les] solides et [les] fluides aussi bien qualitativement que quantitativement. […] la transmission [des ondes infrarouges] est calculée sur base de la longueur d’onde de la lumière. Chaque molécule absorbe la lumière d’une certaine longueur d’onde et est donc facilement identifiable. 4, fiche 55, Français, - spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie infrarouge; spectrométrie IR : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 55, Français, - spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de infrarrojos
1, fiche 55, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- espectrometría IR 2, fiche 55, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20IR
correct, nom féminin
- espectroscopía de infrarrojos 3, fiche 55, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20de%20infrarrojos
correct, nom féminin
- espectroscopía IR 4, fiche 55, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20IR
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La espectroscopía de infrarrojos (IR) es una técnica de análisis de sustancias en el estado gaseoso, líquido o sólido, tanto cristalinas como amorfas, mediante su espectro de absorción o reflexión en el rango IR del espectro electromagnético, permitiendo así la identificación de compuestos químicos a través de la determinación de la frecuencia a la que los distintos grupos funcionales presentan bandas de absorción en la región IR. 4, fiche 55, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Es la rama de la espectroscopía que trata con la parte infrarroja del espectro electromagnético. 5, fiche 55, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Fourier transform infrared spectrometer
1, fiche 56, Anglais, Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- FT-IR 2, fiche 56, Anglais, FT%2DIR
correct
- FTIR 3, fiche 56, Anglais, FTIR
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- FT-IR spectrometer 2, fiche 56, Anglais, FT%2DIR%20spectrometer
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
FT-IR is used to obtain an absorption or transmission of a solid or liquid. An FT-IR spectrometer simultaneously collects data over a wide spectral range. 2, fiche 56, Anglais, - Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fourier transform infrared spectrometer; FTIR : designation and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 56, Anglais, - Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Fourier transform infra-red spectrometer
- FTIR spectrometer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- spectromètre infrarouge à transformée de Fourier
1, fiche 56, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- IRTF 2, fiche 56, Français, IRTF
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- spectromètre infrarouge par transformée de Fourier 3, fiche 56, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20par%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
- IRTF 3, fiche 56, Français, IRTF
correct, nom masculin
- IRTF 3, fiche 56, Français, IRTF
- spectromètre FTIR 4, fiche 56, Français, spectrom%C3%A8tre%20FTIR
correct, nom masculin
- spectromètre IRTF 4, fiche 56, Français, spectrom%C3%A8tre%20IRTF
correct, nom masculin
- spectromètre infrarouge à transformation de Fourier 5, fiche 56, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transformation%20de%20Fourier
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre FTIR permet de collecter simultanément les données spectrales sur un spectre large. 4, fiche 56, Français, - spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
spectromètre infrarouge à transformée de Fourier; spectromètre infrarouge par transformée de Fourier; IRTF : désignations et abréviation tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 56, Français, - spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- spectromètre infra-rouge à transformée de Fourier
- spectromètre infra-rouge par transformée de Fourier
- spectromètre FT-IR
- spectromètre IR-TF
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Óptica
- Química analítica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de infrarrojos por transformada de Fourier
1, fiche 56, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20infrarrojos%20por%20transformada%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Engineering (Military)
- Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 57, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A reinforced underground shelter, especially for use in wartime. 2, fiche 57, Anglais, - bunker
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
bunker : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 57, Anglais, - bunker
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
chemical weapons bunker 4, fiche 57, Anglais, - bunker
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie construction (Militaire)
- Sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bunker
1, fiche 57, Français, bunker
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- blockhaus 2, fiche 57, Français, blockhaus
correct, nom masculin, uniformisé
- abri fortifié 3, fiche 57, Français, abri%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Abri souterrain durci, utilisé principalement en temps de guerre. 1, fiche 57, Français, - bunker
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
bunker; blockhaus : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 57, Français, - bunker
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
abri fortifié; blockhaus : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 57, Français, - bunker
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Seguridad
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- búnker
1, fiche 57, Espagnol, b%C3%BAnker
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- búnquer 2, fiche 57, Espagnol, b%C3%BAnquer
à éviter, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Refugio blindado, generalmente subterráneo, para defenderse de los bombardeos. 3, fiche 57, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
búnker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural recomendado de "búnker" es "búnkeres". 2, fiche 57, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
búnquer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no emplear la adaptación "búnquer" debido a su uso minoritario, según explica el "Diccionario panhispánico de dudas". 2, fiche 57, Espagnol, - b%C3%BAnker
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- main battle tank
1, fiche 58, Anglais, main%20battle%20tank
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- MBT 2, fiche 58, Anglais, MBT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- universal tank 3, fiche 58, Anglais, universal%20tank
correct
- battle tank 4, fiche 58, Anglais, battle%20tank
correct, voir observation, OTAN
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A tracked and armoured fighting vehicle intended for sustained and independent operation on the battlefield. 5, fiche 58, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
battle tank: The use of this term should be avoided in Canada. 6, fiche 58, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
main battle tank; battle tank : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 58, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
main battle tank; MBT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 58, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
main battle tank; MBT: designations standardized by NATO. 6, fiche 58, Anglais, - main%20battle%20tank
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 58, La vedette principale, Français
- char de combat principal
1, fiche 58, Français, char%20de%20combat%20principal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CCP 2, fiche 58, Français, CCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
- char de bataille 3, fiche 58, Français, char%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
- char de combat 4, fiche 58, Français, char%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de combat chenillé et blindé conçu pour les opérations soutenues et autonomes sur le champ de bataille. 5, fiche 58, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
char de combat : L'emploi de ce terme devrait être évité au Canada. 6, fiche 58, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
char de bataille; char de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 58, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
char de combat principal; CCP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 58, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
char de combat principal; CCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 58, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
char de combat : désignation normalisée par l'OTAN. 6, fiche 58, Français, - char%20de%20combat%20principal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- carro de combate medio
1, fiche 58, Espagnol, carro%20de%20combate%20medio
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- carro medio 1, fiche 58, Espagnol, carro%20medio
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- air command and control
1, fiche 59, Anglais, air%20command%20and%20control
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 59, Anglais, ACC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Air C2 3, fiche 59, Anglais, Air%20C2
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
air command and control : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 59, Anglais, - air%20command%20and%20control
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
air command and control; ACC; Air C2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 59, Anglais, - air%20command%20and%20control
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle aérien
1, fiche 59, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 59, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- C2 aérien 3, fiche 59, Français, C2%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
- C2 air 3, fiche 59, Français, C2%20air
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle aérien : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 59, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
commandement et contrôle aérien; CAA; C2 aérien; C2 air : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 59, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
C2 aérien; C2 air : L'une ou l'autre des formes abrégées doit être employée en fonction du contexte. 4, fiche 59, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Space Warfare
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- anti-satellite weapon
1, fiche 60, Anglais, anti%2Dsatellite%20weapon
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ASAT 2, fiche 60, Anglais, ASAT
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- ASAT weapon 3, fiche 60, Anglais, ASAT%20weapon
correct
- antisatellite weapon 4, fiche 60, Anglais, antisatellite%20weapon
correct
- ASAT 5, fiche 60, Anglais, ASAT
correct
- ASAT 5, fiche 60, Anglais, ASAT
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A weapon designed to be used against artificial satellites. 6, fiche 60, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Air Force has plans for a variety of weapons to protect U.S. satellites, and to destroy or disable enemy satellites. They are known collectively as anti-satellite (ASAT) weapons. Some would be based in space. Others would be on the ground, on ships, or mounted on airplanes. Some would be directed energy weapons (lasers or high-powered microwaves). Some would have explosive warheads, and some would destroy a target by running into it. 7, fiche 60, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
anti-satellite weapon; ASAT weapon : terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 60, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre spatiale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- arme antisatellite
1, fiche 60, Français, arme%20antisatellite
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ASAT 2, fiche 60, Français, ASAT
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- arme ASAT 3, fiche 60, Français, arme%20ASAT
correct, nom féminin
- arme anti-satellite 4, fiche 60, Français, arme%20anti%2Dsatellite
correct, nom féminin
- ASAT 5, fiche 60, Français, ASAT
correct, nom féminin
- ASAT 5, fiche 60, Français, ASAT
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Système d'armes chargé de détruire, d'endommager ou de perturber le fonctionnement normal ou de modifier la trajectoire de satellites artificiels. 6, fiche 60, Français, - arme%20antisatellite
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques de nombreux pays essaient de mettre au point des techniques susceptibles d'atteindre, depuis le sol terrien ou l'espace, les satellites «gênants». On les nomme ASAT (armes anti-satellites). Elles peuvent être constituées de satellites tueurs, de missiles lancés par avion et de tirs lasers. 5, fiche 60, Français, - arme%20antisatellite
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
arme antisatellite; arme ASAT : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 60, Français, - arme%20antisatellite
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Guerra espacial
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- arma antisatélite
1, fiche 60, Espagnol, arma%20antisat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Arma espacial diseñada para incapacitar o destruir satélites con fines estratégicos militares. 1, fiche 60, Espagnol, - arma%20antisat%C3%A9lite
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Transportation
- Armour
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- armoured personnel carrier
1, fiche 61, Anglais, armoured%20personnel%20carrier
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- APC 2, fiche 61, Anglais, APC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- armoured troop carrier 3, fiche 61, Anglais, armoured%20troop%20carrier
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 61, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 61, Anglais, ATC
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An armoured vehicle with cross-country mobility and limited self-defense capabilities designed primarily to carry infantry into battle. 5, fiche 61, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
armoured personnel carrier; APC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 61, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC: designations standardized by NATO. 6, fiche 61, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 61, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- armored personnel carrier
- armored troop carrier
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport militaire
- Arme blindée
Fiche 61, La vedette principale, Français
- transport de troupes blindé
1, fiche 61, Français, transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- TTB 1, fiche 61, Français, TTB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- véhicule blindé de transport de troupes 2, fiche 61, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 61, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 61, Français, VBTT
- véhicule blindé de transport de personnel 4, fiche 61, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20personnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 61, Français, VBTP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 61, Français, VBTP
- véhicule blindé de transport de troupe 6, fiche 61, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupe
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 61, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 61, Français, VBTT
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé tout-terrain et doté de moyens d'autodéfense limités qui a été conçu principalement pour le transport de l'infanterie au combat. 7, fiche 61, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
transport de troupes blindé; TTB : définition et désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 61, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de transport de troupes; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 61, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de transport de troupe; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 61, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de tropas
1, fiche 61, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de personal 2, fiche 61, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20personal
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El [vehículo] tiene la ventaja de [ser] el vehículo blindado de transporte de tropas que mejor garantiza el mayor grado de supervivencia de sus ocupantes [...] 3, fiche 61, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mutual assured destruction
1, fiche 62, Anglais, mutual%20assured%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 62, Anglais, MAD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[The] mutual deterrence between countries possessing nuclear weapons, based on the capacity of each to inflict major damage on the other in response to a first strike. 3, fiche 62, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
mutual assured destruction; MAD : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 62, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
mutual assured destruction; MAD: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 62, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 62, La vedette principale, Français
- destruction mutuelle assurée
1, fiche 62, Français, destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MAD 2, fiche 62, Français, MAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Concept de dissuasion réciproque reposant sur la capacité de s'infliger des dommages intolérables après avoir survécu à une première attaque nucléaire. 3, fiche 62, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
destruction mutuelle assurée; MAD : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 62, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
destruction mutuelle assurée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 62, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- indirect fire support
1, fiche 63, Anglais, indirect%20fire%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- IFS 2, fiche 63, Anglais, IFS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Indirect fire support is provided by mortars and other weapons systems that can be fired from cover without direct sightlines to the target. 3, fiche 63, Anglais, - indirect%20fire%20support
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
indirect fire support; IFS: designations standardized by NATO. 4, fiche 63, Anglais, - indirect%20fire%20support
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
indirect fire support : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 63, Anglais, - indirect%20fire%20support
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 63, La vedette principale, Français
- appui-feu indirect
1, fiche 63, Français, appui%2Dfeu%20indirect
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- IFS 2, fiche 63, Français, IFS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'appui-feu indirect est assuré par des mortiers et d'autres systèmes [d'arme] pouvant être tirés à couvert sans visibilité directe de la cible. 3, fiche 63, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
appui-feu indirect; IFS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 63, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
appui-feu indirect : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 63, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- anti-missile missile
1, fiche 64, Anglais, anti%2Dmissile%20missile
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 64, Anglais, AMM
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- antimissile-missile 3, fiche 64, Anglais, antimissile%2Dmissile
correct
- AMM 3, fiche 64, Anglais, AMM
correct
- AMM 3, fiche 64, Anglais, AMM
- antimissile missile 4, fiche 64, Anglais, antimissile%20missile
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A missile launched against a hostile missile in flight. 3, fiche 64, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
anti-missile missile; AMM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 64, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
anti-missile missile; AMM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 64, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- missile antimissile
1, fiche 64, Français, missile%20antimissile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- MAM 2, fiche 64, Français, MAM
correct, nom masculin, uniformisé
- AMM 3, fiche 64, Français, AMM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 64, Les synonymes, Français
- missile AM 4, fiche 64, Français, missile%20AM
correct, nom masculin
- missile antimissiles 5, fiche 64, Français, missile%20antimissiles
correct, nom masculin
- missile anti-missile 6, fiche 64, Français, missile%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile; MAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 64, Français, - missile%20antimissile
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
missile antimissile; missile AM : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 64, Français, - missile%20antimissile
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-missiles
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- antiballistic missile
1, fiche 65, Anglais, antiballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 65, Anglais, ABM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- anti-ballistic missile 3, fiche 65, Anglais, anti%2Dballistic%20missile
correct
- ABM 3, fiche 65, Anglais, ABM
correct
- ABM 3, fiche 65, Anglais, ABM
- anti-ballistic missile missile 4, fiche 65, Anglais, anti%2Dballistic%20missile%20missile
correct
- ABM missile 5, fiche 65, Anglais, ABM%20missile
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A missile designed to acquire, intercept and destroy an enemy strategic/tactical ballistic missile or its re-entry vehicles in flight. 6, fiche 65, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
antiballistic missile; ABM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 65, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
anti-ballistic missile missile; ABM missile : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 7, fiche 65, Anglais, - antiballistic%20missile
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- antiballistic missile missile
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- missile antimissile balistique
1, fiche 65, Français, missile%20antimissile%20balistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- MAMB 2, fiche 65, Français, MAMB
correct, nom masculin, uniformisé
- ABM 3, fiche 65, Français, ABM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- missile anti-missile balistique 4, fiche 65, Français, missile%20anti%2Dmissile%20balistique
correct, nom masculin, uniformisé
- missile ABM 5, fiche 65, Français, missile%20ABM
correct, nom masculin
- missile antimissiles balistiques 6, fiche 65, Français, missile%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
- missile anti-missiles balistiques 7, fiche 65, Français, missile%20anti%2Dmissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Missile défensif porteur d'une charge explosive nucléaire ou non, destiné à détruire ou neutraliser un missile balistique adverse. 8, fiche 65, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile balistique; MAMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 65, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
missile anti-missile balistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 65, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
missile antimissile balistique; ABM : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 65, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
missile antimissile balistique; missile ABM : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 65, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- misil antibalístico
1, fiche 65, Espagnol, misil%20antibal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- misil antimisil 2, fiche 65, Espagnol, misil%20antimisil
correct, nom masculin
- misil ABM 2, fiche 65, Espagnol, misil%20ABM
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 65, Espagnol, - misil%20antibal%C3%ADstico
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- field headquarters
1, fiche 66, Anglais, field%20headquarters
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- field HQ 2, fiche 66, Anglais, field%20HQ
correct
- FHQ 3, fiche 66, Anglais, FHQ
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Fortunately, the staff of the Directorate of Peacekeeping Operations (DPKO) has, for the most part, managed to ensure that most of the key positions in their field headquarters are filled by reasonably competent and experienced individuals. 4, fiche 66, Anglais, - field%20headquarters
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
field headquarters : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 66, Anglais, - field%20headquarters
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 66, La vedette principale, Français
- quartier général de campagne
1, fiche 66, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- QG de campagne 2, fiche 66, Français, QG%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Heureusement, le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) fait en sorte que, dans l'ensemble, la plupart des postes clés au sein des quartiers généraux de campagne soient occupés par des personnes raisonnablement compétentes et expérimentées. 3, fiche 66, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
QG de campagne : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 66, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de campaña
1, fiche 66, Espagnol, cuartel%20general%20de%20campa%C3%B1a
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- war game
1, fiche 67, Anglais, war%20game
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- war-game 2, fiche 67, Anglais, war%2Dgame
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
As part of the planning process, a simulation of one or more courses of action undertaken using a predefined set of rules, methods and procedures. 3, fiche 67, Anglais, - war%20game
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A war game is conducted to assess, improve and/or compare potential courses of action and occurs before orders are issued. 3, fiche 67, Anglais, - war%20game
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
war game: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 4, fiche 67, Anglais, - war%20game
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
war-game : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 67, Anglais, - war%20game
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- wargame
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- jeu de guerre
1, fiche 67, Français, jeu%20de%20guerre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du processus de planification, simulation d'un ou de plusieurs plans d'actions qui est réalisée selon un ensemble de règles, de méthodes et de procédures prédéfinies. 2, fiche 67, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un jeu de guerre a pour objectif d'évaluer, d'améliorer ou de comparer des plans d'action potentiels et il se déroule avant que les ordres soient émis. 2, fiche 67, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
jeu de guerre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 67, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
jeu de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 67, Français, - jeu%20de%20guerre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- juego de la guerra
1, fiche 67, Espagnol, juego%20de%20la%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Simulación con medios diversos de operaciones militares, que comprenden uno o varios adversarios, empleando las reglas, datos y procedimientos determinados para representar una situación concreta, real o imaginaria. 1, fiche 67, Espagnol, - juego%20de%20la%20guerra
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- survivability
1, fiche 68, Anglais, survivability
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The ability to continue operating effectively after an attack. 2, fiche 68, Anglais, - survivability
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
survivability: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 68, Anglais, - survivability
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
survivability : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 68, Anglais, - survivability
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- capacité de survie
1, fiche 68, Français, capacit%C3%A9%20de%20survie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- surviabilité 2, fiche 68, Français, surviabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- survivabilité 3, fiche 68, Français, survivabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Capacité à continuer de fonctionner efficacement après une attaque. 4, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
capacité de survie : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
capacité de survie : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
surviabilité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
capacité de survie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2013. 5, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- space system
1, fiche 69, Anglais, space%20system
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of ground, space and user segments that delivers space-based effects. 2, fiche 69, Anglais, - space%20system
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
space system: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 69, Anglais, - space%20system
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
space system : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 69, Anglais, - space%20system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 69, La vedette principale, Français
- système spatial
1, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Système composé d'un segment au sol, d'un segment spatial et d'un segment utilisateur qui produit des effets à partir de l'espace. 2, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
système spatial : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
système spatial : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- opportunity target
1, fiche 70, Anglais, opportunity%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- target of opportunity 2, fiche 70, Anglais, target%20of%20opportunity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 70, Anglais, TOO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 70, Anglais, TOO
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A target that becomes available but was not included in the original mission. 4, fiche 70, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
target of opportunity; TOO; opportunity target: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 70, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
target of opportunity : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 70, Anglais, - opportunity%20target
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 70, La vedette principale, Français
- objectif inopiné
1, fiche 70, Français, objectif%20inopin%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- TOO 2, fiche 70, Français, TOO
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
- cible inopinée 3, fiche 70, Français, cible%20inopin%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- CI 3, fiche 70, Français, CI
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- TOO 4, fiche 70, Français, TOO
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 70, Français, CI
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cible qui se révèle mais qui n'a pas été incluse dans la mission originale. 4, fiche 70, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
cible inopinée; CI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 70, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
objectif inopiné; TOO : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 70, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
objectif inopiné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 70, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
objectif inopiné : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 70, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- objetivo imprevisto
1, fiche 70, Espagnol, objetivo%20imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de oportunidad 1, fiche 70, Espagnol, objetivo%20de%20oportunidad
correct
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que aparece durante el combate y que puede ser alcanzado por el fuego terrestre, naval o aéreo y sobre el que no se ha previsto el fuego. 1, fiche 70, Espagnol, - objetivo%20imprevisto
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- outer space
1, fiche 71, Anglais, outer%20space
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- OS 2, fiche 71, Anglais, OS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- space 3, fiche 71, Anglais, space
correct, nom, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The physical universe beyond Earth’s atmosphere. 4, fiche 71, Anglais, - outer%20space
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
outer space; OS : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 71, Anglais, - outer%20space
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
space: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 71, Anglais, - outer%20space
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
near-earth outer space 6, fiche 71, Anglais, - outer%20space
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- espace extra-atmosphérique
1, fiche 71, Français, espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- espace 2, fiche 71, Français, espace
correct, nom masculin, uniformisé
- cosmos 3, fiche 71, Français, cosmos
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Univers physique au-delà de l'atmosphère terrestre. 4, fiche 71, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique ne peut être associée à une altitude précise; on admet généralement qu'elle se situe aux environs de 50 km. 5, fiche 71, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 71, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
espace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 71, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 6, fiche 71, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
espace extra-atmosphérique proche de la Terre 8, fiche 71, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- espacio
1, fiche 71, Espagnol, espacio
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- cosmos 1, fiche 71, Espagnol, cosmos
nom masculin
- espacio cósmico 1, fiche 71, Espagnol, espacio%20c%C3%B3smico
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Emergency Management
- Nuclear Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Risk Reduction Centre
1, fiche 72, Anglais, Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
correct, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- NRRC 2, fiche 72, Anglais, NRRC
correct, OTAN
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Designation] used in the Agreement between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Establishment of Nuclear Risk Reduction Centres, signed on 15 September 1987. 3, fiche 72, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Nuclear Risk Reduction Centre : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 72, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Nuclear Risk Reduction Centre; NRRC: designations to be used by NATO. 4, fiche 72, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Nuclear Risk Reduction Center
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Gestion des urgences
- Physique nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Centre de réduction du risque nucléaire
1, fiche 72, Français, Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CRRN 2, fiche 72, Français, CRRN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Centre de réduction du risque nucléaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 72, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Centre de réduction du risque nucléaire; CRRN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 72, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Centre de réduction des risques nucléaires
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de organismos de la OTAN
- Gestión de emergencias
- Física nuclear
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Centro para reducir los riesgos nucleares
1, fiche 72, Espagnol, Centro%20para%20reducir%20los%20riesgos%20nucleares
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Land Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- confrontation line
1, fiche 73, Anglais, confrontation%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CL 2, fiche 73, Anglais, CL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- line of confrontation 3, fiche 73, Anglais, line%20of%20confrontation
correct
- LoC 4, fiche 73, Anglais, LoC
correct
- LoC 4, fiche 73, Anglais, LoC
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A general trace delineating the location where two opposing forces are engaged. 3, fiche 73, Anglais, - confrontation%20line
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
confrontation line : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 73, Anglais, - confrontation%20line
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
confrontation line; CL: designations standardized by NATO. 5, fiche 73, Anglais, - confrontation%20line
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Forces terrestres
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ligne de confrontation
1, fiche 73, Français, ligne%20de%20confrontation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CL 2, fiche 73, Français, CL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ligne d'affrontement 3, fiche 73, Français, ligne%20d%27affrontement
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
ligne de confrontation; CL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 73, Français, - ligne%20de%20confrontation
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
ligne d'affrontement : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 73, Français, - ligne%20de%20confrontation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- area-denial action
1, fiche 74, Anglais, area%2Ddenial%20action
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- area denial 2, fiche 74, Anglais, area%20denial
correct
- area suppression 3, fiche 74, Anglais, area%20suppression
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An action taken at the operational or tactical level to restrict an adversary’s freedom of action by preventing the use of a specified area. 4, fiche 74, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
area denial : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 74, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
area-denial action: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 74, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- area denial action
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- interdiction de zone
1, fiche 74, Français, interdiction%20de%20zone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Action exécutée au niveau opérationnel ou tactique pour restreindre la liberté d'action d'un adversaire en l'empêchant d'utiliser une zone déterminée. 2, fiche 74, Français, - interdiction%20de%20zone
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
interdiction de zone : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 74, Français, - interdiction%20de%20zone
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
interdiction de zone : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 74, Français, - interdiction%20de%20zone
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- air defence artillery
1, fiche 75, Anglais, air%20defence%20artillery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 75, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- AD arty 3, fiche 75, Anglais, AD%20arty
correct
- anti-aircraft artillery 4, fiche 75, Anglais, anti%2Daircraft%20artillery
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 75, Anglais, AAA
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 75, Anglais, AAA
- antiaircraft artillery 3, fiche 75, Anglais, antiaircraft%20artillery
correct
- AAA 3, fiche 75, Anglais, AAA
correct
- AAA 3, fiche 75, Anglais, AAA
- ack-ack 6, fiche 75, Anglais, ack%2Dack
correct, jargon
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Artillery primarily designed to engage targets in the air. 7, fiche 75, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
air defence artillery; ADA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 8, fiche 75, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
air defence artillery; ADA; anti-aircraft artillery; AAA: designations standardized by NATO. 8, fiche 75, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
anti-aircraft artillery; AAA : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 75, Anglais, - air%20defence%20artillery
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- air defense artillery
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- artillerie antiaérienne
1, fiche 75, Français, artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- AAA 2, fiche 75, Français, AAA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
- artillerie sol-air 3, fiche 75, Français, artillerie%20sol%2Dair
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 75, Français, ASA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 75, Français, ASA
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Artillerie destinée principalement à intervenir contre des cibles dans les airs. 4, fiche 75, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
artillerie antiaérienne; AAA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense. 5, fiche 75, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
artillerie antiaérienne; AAA; artillerie sol-air; ASA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 75, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
artillerie antiaérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 75, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
artillerie antiaérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 75, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- artillerie anti-aérienne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Defensa aérea
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- artillería antiaérea
1, fiche 75, Espagnol, artiller%C3%ADa%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- AAA 1, fiche 75, Espagnol, AAA
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- artillería anti-aérea 2, fiche 75, Espagnol, artiller%C3%ADa%20anti%2Da%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tactical nuclear weapon
1, fiche 76, Anglais, tactical%20nuclear%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- TNW 2, fiche 76, Anglais, TNW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- tactical atomic weapon 3, fiche 76, Anglais, tactical%20atomic%20weapon
- battlefield nuclear weapon 4, fiche 76, Anglais, battlefield%20nuclear%20weapon
- theatre nuclear weapon 6, fiche 76, Anglais, theatre%20nuclear%20weapon
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tactical nuclear weapon; TNW: designations standardized by NATO. 7, fiche 76, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
tactical nuclear weapon; TNW; battlefield nuclear weapon : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 76, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- theater nuclear weapon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arme nucléaire tactique
1, fiche 76, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ANT 2, fiche 76, Français, ANT
correct, nom féminin
- TNW 3, fiche 76, Français, TNW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- arme atomique tactique 4, fiche 76, Français, arme%20atomique%20tactique
nom féminin
- arme nucléaire du champ de bataille 5, fiche 76, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20du%20champ%20de%20bataille
nom féminin
- arme nucléaire de théâtre 6, fiche 76, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire tactique; TNW : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 76, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
arme nucléaire tactique; ANT; arme nucléaire du champ de bataille : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 76, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- arma nuclear táctica
1, fiche 76, Espagnol, arma%20nuclear%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- primary flying training
1, fiche 77, Anglais, primary%20flying%20training
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- PFT 2, fiche 77, Anglais, PFT
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
primary flying training : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 77, Anglais, - primary%20flying%20training
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- entraînement de base au pilotage
1, fiche 77, Français, entra%C3%AEnement%20de%20base%20au%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- EBP 2, fiche 77, Français, EBP
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
entraînement de base au pilotage : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 77, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20base%20au%20pilotage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Arms Control
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- photo reconnaissance
1, fiche 78, Anglais, photo%20reconnaissance
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- PHOTOR 1, fiche 78, Anglais, PHOTOR
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- photographic reconnaissance 2, fiche 78, Anglais, photographic%20reconnaissance
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
By satellites, to monitor physical effects associated with nuclear explosions. 2, fiche 78, Anglais, - photo%20reconnaissance
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
photo reconnaissance; PHOTOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 78, Anglais, - photo%20reconnaissance
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
photographic reconnaissance : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 78, Anglais, - photo%20reconnaissance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Contrôle des armements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- reconnaissance photographique
1, fiche 78, Français, reconnaissance%20photographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- PHOTOR 2, fiche 78, Français, PHOTOR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance photographique : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 78, Français, - reconnaissance%20photographique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance photographique; PHOTOR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 78, Français, - reconnaissance%20photographique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- flagship
1, fiche 79, Anglais, flagship
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- flag ship 2, fiche 79, Anglais, flag%20ship
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A ship bearing an admiral’s flag. 3, fiche 79, Anglais, - flagship
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
flag ship : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 79, Anglais, - flagship
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 79, La vedette principale, Français
- navire amiral
1, fiche 79, Français, navire%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bâtiment amiral 2, fiche 79, Français, b%C3%A2timent%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bâtiment amiral : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 79, Français, - navire%20amiral
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- buque insignia
1, fiche 79, Espagnol, buque%20insignia
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- medical support
1, fiche 80, Anglais, medical%20support
correct, OTAN
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- health and medical support 2, fiche 80, Anglais, health%20and%20medical%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A function encompassing the full range of medical planning and provision of medical and health services to maintain the force strength through disease prevention, evacuation, rapid treatment of the diseased, injured and wounded, their recovery and return to duty. 2, fiche 80, Anglais, - medical%20support
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
medical support : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 80, Anglais, - medical%20support
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
health and medical support: term standardized by NATO. 4, fiche 80, Anglais, - medical%20support
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- soutien médical
1, fiche 80, Français, soutien%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- soutien sanitaire 2, fiche 80, Français, soutien%20sanitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- soutien santé 3, fiche 80, Français, soutien%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Fonction englobant l'ensemble de la planification médicale et de la fourniture de services sanitaires et médicaux visant à maintenir le volume de forces grâce à la prophylaxie, à l'évacuation, au traitement rapide des malades et des blessés, à leur guérison et à la reprise de leur service. 3, fiche 80, Français, - soutien%20m%C3%A9dical
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
soutien sanitaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 80, Français, - soutien%20m%C3%A9dical
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
soutien sanitaire : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 80, Français, - soutien%20m%C3%A9dical
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- forward operating location
1, fiche 81, Anglais, forward%20operating%20location
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- FOL 2, fiche 81, Anglais, FOL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Any location at which materiel has been prepositioned and services prearranged to support the employment and sustainment of expeditionary air forces. 3, fiche 81, Anglais, - forward%20operating%20location
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
forward operating location; FOL: designations and definition officially approved by the the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 81, Anglais, - forward%20operating%20location
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
forward operating location : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 81, Anglais, - forward%20operating%20location
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
forward operating location; FOL: designations standardized by NATO. 5, fiche 81, Anglais, - forward%20operating%20location
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 81, La vedette principale, Français
- emplacement d'opérations avancé
1, fiche 81, Français, emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- EOA 2, fiche 81, Français, EOA
correct, nom masculin, uniformisé
- FOL 3, fiche 81, Français, FOL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
- emplacement pour les opérations en avant 4, fiche 81, Français, emplacement%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20en%20avant
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tout emplacement où du matériel a été prépositionné et des services préarrangés pour soutenir l'emploi et le maintien en puissance de forces aériennes expéditionnaires. 5, fiche 81, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
emplacement pour les opérations en avant : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 81, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
emplacement d'opérations avancé; EOA; FOL : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, fiche 81, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
emplacement d'opérations avancé; FOL : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 81, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- G-agent
1, fiche 82, Anglais, G%2Dagent
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of four organophosphorus nerve agents ... characterized by being more volatile and less persistent than other nerve agents. 2, fiche 82, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The group is known as the "G series." 3, fiche 82, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The four G-agents are tabun, sarin, soman and cyclosarin. 2, fiche 82, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
G-agent: designation usually used in the plural. 4, fiche 82, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
G-agent : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 82, Anglais, - G%2Dagent
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- G-agents
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 82, La vedette principale, Français
- agent G
1, fiche 82, Français, agent%20G
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- agent du type G 2, fiche 82, Français, agent%20du%20type%20G
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les agents G (cyclosarin, sarin, soman et tabun) sont des liquides suffisamment volatils pour constituer un danger significatif sous forme de vapeurs. 3, fiche 82, Français, - agent%20G
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
agent G : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 82, Français, - agent%20G
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
agent G : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 82, Français, - agent%20G
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- agents G
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- forward-looking infrared imagery
1, fiche 83, Anglais, forward%2Dlooking%20infrared%20imagery
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- FLIR imagery 1, fiche 83, Anglais, FLIR%20imagery
correct
- forward-looking IR imagery 2, fiche 83, Anglais, forward%2Dlooking%20IR%20imagery
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... the possibility of detecting a denning polar bear with forward-looking infrared imagery during sunny conditions. 1, fiche 83, Anglais, - forward%2Dlooking%20infrared%20imagery
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
forward-looking IR imagery; FLIR : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 83, Anglais, - forward%2Dlooking%20infrared%20imagery
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- imagerie infrarouge à vision vers l'avant
1, fiche 83, Français, imagerie%20infrarouge%20%C3%A0%20vision%20vers%20l%27avant
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- imagerie de thermovision frontale 1, fiche 83, Français, imagerie%20de%20thermovision%20frontale
nom féminin
- imagerie de thermovision à champ frontal 1, fiche 83, Français, imagerie%20de%20thermovision%20%C3%A0%20champ%20frontal
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
imagerie infrarouge à vision vers l'avant; imagerie de thermovision frontale; imagerie de thermovision à champ frontal : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 83, Français, - imagerie%20infrarouge%20%C3%A0%20vision%20vers%20l%27avant
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- space mine
1, fiche 84, Anglais, space%20mine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A small satellite carrying an explosive charge that accompanies its potential victim for weeks or months and is fired by remote command. 2, fiche 84, Anglais, - space%20mine
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
space mine : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 84, Anglais, - space%20mine
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mine spatiale
1, fiche 84, Français, mine%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Intercepteur antisatellite manœuvrable déployé sur des orbites coupant celle de sa cible et déclenché lors d'un passage à proximité. 2, fiche 84, Français, - mine%20spatiale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mine spatiale : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 84, Français, - mine%20spatiale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
- Arms Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- United Nations Office for Disarmament Affairs
1, fiche 85, Anglais, United%20Nations%20Office%20for%20Disarmament%20Affairs
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- UNODA 2, fiche 85, Anglais, UNODA
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Office for Disarmament Affairs 3, fiche 85, Anglais, Office%20for%20Disarmament%20Affairs
correct
- ODA 4, fiche 85, Anglais, ODA
correct
- ODA 4, fiche 85, Anglais, ODA
- Department for Disarmament Affairs 5, fiche 85, Anglais, Department%20for%20Disarmament%20Affairs
ancienne désignation, correct
- Centre for Disarmament 6, fiche 85, Anglais, Centre%20for%20Disarmament
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[An United Nations] office which promotes the goal of nuclear disarmament and non-proliferation and the strengthening of the disarmament regimes in respect to other weapons of mass destruction, chemical and biological weapons. 7, fiche 85, Anglais, - United%20Nations%20Office%20for%20Disarmament%20Affairs
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Center for Disarmament
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Contrôle des armements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies
1, fiche 85, Français, Bureau%20des%20affaires%20de%20d%C3%A9sarmement%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- UNODA 1, fiche 85, Français, UNODA
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Bureau des affaires de désarmement 2, fiche 85, Français, Bureau%20des%20affaires%20de%20d%C3%A9sarmement
correct, nom masculin
- Département des affaires de désarmement 3, fiche 85, Français, D%C3%A9partement%20des%20affaires%20de%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre pour le désarmement 4, fiche 85, Français, Centre%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Control de armamentos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas
1, fiche 85, Espagnol, Departamento%20de%20Asuntos%20de%20Desarme%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- long-range cruise missile
1, fiche 86, Anglais, long%2Drange%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- LRCM 2, fiche 86, Anglais, LRCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
long-range cruise missile : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 86, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
long-range cruise missile; LRCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 86, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- missile de croisière à longue portée
1, fiche 86, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- LRCM 2, fiche 86, Français, LRCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 86, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à longue portée; LRCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 86, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- long-range ballistic missile
1, fiche 87, Anglais, long%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- LRBM 2, fiche 87, Anglais, LRBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
long-range ballistic missile; LRBM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 87, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 87, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- missile balistique à longue portée
1, fiche 87, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- LRBM 2, fiche 87, Français, LRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 87, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à longue portée; LRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 87, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- large phased-array radar
1, fiche 88, Anglais, large%20phased%2Darray%20radar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- LPAR 2, fiche 88, Anglais, LPAR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
large phased-array radar; LPAR : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 88, Anglais, - large%20phased%2Darray%20radar
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
large phased-array radar; LPAR: designations standardized by NATO. 3, fiche 88, Anglais, - large%20phased%2Darray%20radar
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- grand radar à éléments en phase
1, fiche 88, Français, grand%20radar%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20phase
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- LPAR 2, fiche 88, Français, LPAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
- grand radar à balayage électronique 3, fiche 88, Français, grand%20radar%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- LPAR 2, fiche 88, Français, LPAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- LPAR 2, fiche 88, Français, LPAR
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
grand radar à éléments en phase : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 88, Français, - grand%20radar%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20phase
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
grand radar à éléments en phase; grand radar à balayage électronique; LPAR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 88, Français, - grand%20radar%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20phase
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Security Devices
- CBRNE Weapons
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- chemical agent detector
1, fiche 89, Anglais, chemical%20agent%20detector
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- chemical agent monitor 2, fiche 89, Anglais, chemical%20agent%20monitor
correct, OTAN, normalisé
- CAM 3, fiche 89, Anglais, CAM
correct, OTAN, normalisé
- CAM 3, fiche 89, Anglais, CAM
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
chemical agent monitor; CAM: designations standardized by NATO. 4, fiche 89, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
chemical agent monitor; CAM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 89, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
handheld chemical agent detector, portable chemical agent detector 6, fiche 89, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Armes CBRNE
Fiche 89, La vedette principale, Français
- détecteur d'agents chimiques
1, fiche 89, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27agents%20chimiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- DAC 2, fiche 89, Français, DAC
correct, nom masculin
- CAM 3, fiche 89, Français, CAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
détecteur d'agents chimiques; CAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 89, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27agents%20chimiques
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- détecteur d'agent chimique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- action station
1, fiche 90, Anglais, action%20station
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- battle station 2, fiche 90, Anglais, battle%20station
correct, voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
An order. 1, fiche 90, Anglais, - action%20station
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
action station: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 90, Anglais, - action%20station
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
battle station : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 90, Anglais, - action%20station
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- poste de combat
1, fiche 90, Français, poste%20de%20combat
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Un commandement. 2, fiche 90, Français, - poste%20de%20combat
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
poste de combat : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 90, Français, - poste%20de%20combat
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
poste de combat : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 90, Français, - poste%20de%20combat
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
poste de combat : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 90, Français, - poste%20de%20combat
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- positive identification
1, fiche 91, Anglais, positive%20identification
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- PID 2, fiche 91, Anglais, PID
correct, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
In targeting, the reasonable certainty that a functionally and geospatially defined entity is a legitimate military target. 3, fiche 91, Anglais, - positive%20identification
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PID can only be confirmed by the engagement authority. 3, fiche 91, Anglais, - positive%20identification
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
positive identification; PID: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 91, Anglais, - positive%20identification
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
positive identification : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 91, Anglais, - positive%20identification
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 91, La vedette principale, Français
- identification positive
1, fiche 91, Français, identification%20positive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- IDP 1, fiche 91, Français, IDP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- identification certaine 2, fiche 91, Français, identification%20certaine
correct, nom féminin
- identification avec certitude 2, fiche 91, Français, identification%20avec%20certitude
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, certitude raisonnable qu'une entité définie sur le plan de la fonction et des données géospatiales est une cible militaire légitime. 3, fiche 91, Français, - identification%20positive
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'IDP ne peut être confirmée que par l'autorité d'engagement. 3, fiche 91, Français, - identification%20positive
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
identification positive; IDP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 91, Français, - identification%20positive
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
identification certaine; identification avec certitude : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 91, Français, - identification%20positive
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- identificación positiva
1, fiche 91, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20positiva
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- unit equipment
1, fiche 92, Anglais, unit%20equipment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- UE 2, fiche 92, Anglais, UE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Authorized equipment held by a unit. 3, fiche 92, Anglais, - unit%20equipment
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
unit equipment; UE: term and abbreviation standardized by NATO; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 92, Anglais, - unit%20equipment
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
unit equipment : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 92, Anglais, - unit%20equipment
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dotation d'unité
1, fiche 92, Français, dotation%20d%27unit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- équipement de dotation 2, fiche 92, Français, %C3%A9quipement%20de%20dotation
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Équipement autorisé appartenant à une unité. 3, fiche 92, Français, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
dotation d'unité : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 92, Français, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
équipement de dotation : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 92, Français, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- plantilla
1, fiche 92, Espagnol, plantilla
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Equipo indicado en la tabla de organización y equipo o el equivalente de la nación a la que pertenece la unidad. 1, fiche 92, Espagnol, - plantilla
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Space Weapons
- Advanced Technology Weapons
- Lasers and Masers
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- laser gun
1, fiche 93, Anglais, laser%20gun
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- laser rifle 2, fiche 93, Anglais, laser%20rifle
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Large Soviet laser guns could be aimed at the space stations from the ground. 3, fiche 93, Anglais, - laser%20gun
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
laser gun : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 93, Anglais, - laser%20gun
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Armes de haute technicité
- Masers et lasers
Fiche 93, La vedette principale, Français
- canon laser
1, fiche 93, Français, canon%20laser
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- fusil-laser 2, fiche 93, Français, fusil%2Dlaser
nom masculin
- fusil laser 3, fiche 93, Français, fusil%20laser
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Système laser installé sur un dispositif portable par un homme. 2, fiche 93, Français, - canon%20laser
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les études ont cependant permis la mise au point d'un prototype de fusil laser. 4, fiche 93, Français, - canon%20laser
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Une technique originale a été trouvée par Marc Laty à Aix, grâce à un fusil-laser portable de faible puissance utilisé pour déclencher les avalanches. Un tir dans l'œil d'un oiseau à 1500 m le fait immédiatement décoller. 2, fiche 93, Français, - canon%20laser
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
canon laser : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 93, Français, - canon%20laser
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Tactics
- Arms Control
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- forward based system
1, fiche 94, Anglais, forward%20based%20system
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- FBS 2, fiche 94, Anglais, FBS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- forward-based system 3, fiche 94, Anglais, forward%2Dbased%20system
correct
- FBS 3, fiche 94, Anglais, FBS
correct
- FBS 3, fiche 94, Anglais, FBS
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
U.S. delivery system stationed in Europe and capable of carrying nuclear bombs against targets in the Soviet Union. 4, fiche 94, Anglais, - forward%20based%20system
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A term introduced by the U.S.S.R. to refer to U.S. nuclear systems that have less than intercontinental range but which, because of their location, could reach targets in the Soviet Union. The U.S.S.R. regards these as strategic and tried unsuccessfully to get them covered first by Salt 1 and then in negotiations on theatre nuclear forces. It sought ’compensation’ for FBS’s by being permitted to possess a large number of central systems in her arsenal. Around 1975-1976 the question of FBS’s became the touchstone in Europe for the USA’s sympathy for its NATO allies during the Salt II negotiations. 2, fiche 94, Anglais, - forward%20based%20system
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
forward-based system; FBS : term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 94, Anglais, - forward%20based%20system
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Contrôle des armements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- système d'armes basé à l'avant
1, fiche 94, Français, syst%C3%A8me%20d%27armes%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- FBS 1, fiche 94, Français, FBS
nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- système basé à l'avant 2, fiche 94, Français, syst%C3%A8me%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
nom masculin
- armement déployé sur base avancée 2, fiche 94, Français, armement%20d%C3%A9ploy%C3%A9%20sur%20base%20avanc%C3%A9e
nom masculin
- système de l'avant 3, fiche 94, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27avant
nom masculin
- système avancé 3, fiche 94, Français, syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Systèmes d'armes basé à l'avant ou systèmes d'armes stationnant hors du territoire national. Les accords Salt 1 ne prenaient pas en compte les systèmes américains déployés à l'avant. Or les Soviétiques considéraient les FBS comme stratégiques et ont cherché à contre-balancer cette disparité dans les négociations sur les armements en faisant accepter une disparité en leur faveur pour les systèmes centraux. Pour les Soviétiques, en effet, les FBS représentent la possibilité d'une frappe désarmante. Les FBS étaient au cœur du débat sur la limitation des armements des années 1975-1976. Les FBS Soviétiques ont été démantelés à Cuba. 1, fiche 94, Français, - syst%C3%A8me%20d%27armes%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
système de l'avant; système avancé : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 94, Français, - syst%C3%A8me%20d%27armes%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20l%27avant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- reloading 1, fiche 95, Anglais, reloading
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- reload 2, fiche 95, Anglais, reload
nom
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
reloading : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 95, Anglais, - reloading
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rechargement
1, fiche 95, Français, rechargement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- recharge 2, fiche 95, Français, recharge
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
En France, EDF a expliqué sa stratégie de rechargement des unités de 900 MWe, par recharges annuelles de 1/4 de cœur avec des enrichissements de 3,70 % et des burn-ups de déchargement de 40 GWj/t. 3, fiche 95, Français, - rechargement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rechargement : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 95, Français, - rechargement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- heart-cut
1, fiche 96, Anglais, heart%2Dcut
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- heart cut 2, fiche 96, Anglais, heart%20cut
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
heart-cut : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 96, Anglais, - heart%2Dcut
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
heart cut sampling 4, fiche 96, Anglais, - heart%2Dcut
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fraction de cœur
1, fiche 96, Français, fraction%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
fraction de cœur : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 96, Français, - fraction%20de%20c%26oelig%3Bur
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
échantillonnage d'une fraction de cœur 3, fiche 96, Français, - fraction%20de%20c%26oelig%3Bur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Equipment
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- dual-use
1, fiche 97, Anglais, dual%2Duse
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Refers to civil goods, services, technology and manpower which have potential military applications currently or in the future. 2, fiche 97, Anglais, - dual%2Duse
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
dual-use : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 97, Anglais, - dual%2Duse
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
dual-use: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 97, Anglais, - dual%2Duse
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- à applications bivalentes
1, fiche 97, Français, %C3%A0%20applications%20bivalentes
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- à double usage 2, fiche 97, Français, %C3%A0%20double%20usage
correct, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Se dit de biens, de services, de techniques et de personnels civils pouvant être utilisés à l'heure actuelle ou à l'avenir, à des fins militaires. 1, fiche 97, Français, - %C3%A0%20applications%20bivalentes
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
à applications bivalentes : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 97, Français, - %C3%A0%20applications%20bivalentes
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
à double usage : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 97, Français, - %C3%A0%20applications%20bivalentes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- area target
1, fiche 98, Anglais, area%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A target consisting of an area rather than a single point. 2, fiche 98, Anglais, - area%20target
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
area target: designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 98, Anglais, - area%20target
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
area target : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 98, Anglais, - area%20target
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cible zonale
1, fiche 98, Français, cible%20zonale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- cible non ponctuelle 1, fiche 98, Français, cible%20non%20ponctuelle
correct, nom féminin, uniformisé
- objectif non ponctuel 2, fiche 98, Français, objectif%20non%20ponctuel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- zone-objectif 3, fiche 98, Français, zone%2Dobjectif
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Cible consistant en une zone plutôt qu'en un point unique. 4, fiche 98, Français, - cible%20zonale
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
cible zonale; cible non ponctuelle : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 98, Français, - cible%20zonale
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
objectif non ponctuel : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 98, Français, - cible%20zonale
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
objectif non ponctuel; zone-objectif : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 98, Français, - cible%20zonale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de zona
1, fiche 98, Espagnol, objetivo%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que es más bien una zona y no un punto definido. 1, fiche 98, Espagnol, - objetivo%20de%20zona
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- radiological accident
1, fiche 99, Anglais, radiological%20accident
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- radiation accident 2, fiche 99, Anglais, radiation%20accident
correct, normalisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An accident caused by a release of radioactive materials that have been used, stored or transported and that results in people, animals and the environment being exposed to radiation. 1, fiche 99, Anglais, - radiological%20accident
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A radiological accident is not necessarily connected to a nuclear event or nuclear facility. A major or minor radiological accident can occur where radiation sources are used or transported, such as hospitals, universities, research laboratories, industrial sector plants, major highways, railroads or shipping yards. 1, fiche 99, Anglais, - radiological%20accident
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The term "radiological accident" does not refer to a level of nuclear and radiological events. 1, fiche 99, Anglais, - radiological%20accident
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
radiation accident : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 99, Anglais, - radiological%20accident
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
radiological accident; radiation accident: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 99, Anglais, - radiological%20accident
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- accident radiologique
1, fiche 99, Français, accident%20radiologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- accident de radioactivité 2, fiche 99, Français, accident%20de%20radioactivit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- accident dû aux rayonnements 3, fiche 99, Français, accident%20d%C3%BB%20aux%20rayonnements
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Accident causé par l'émission de matières radioactives lors de leur utilisation, leur entreposage ou leur transport et qui a pour conséquence d'exposer des humains, des animaux et l'environnement à des rayonnements. 2, fiche 99, Français, - accident%20radiologique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Un accident radiologique n'est pas nécessairement lié à un événement nucléaire ou à une installation nucléaire. Un accident radiologique majeur ou mineur peut se produire là où des sources de rayonnement sont utilisées ou transportées, comme dans les hôpitaux, les universités, les laboratoires de recherche, les usines du secteur industriel, les grandes autoroutes, les chemins de fer et les cours d'expédition. 2, fiche 99, Français, - accident%20radiologique
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le terme «accident radiologique» ne correspond pas à un niveau d'événement nucléaire ou radiologique. 2, fiche 99, Français, - accident%20radiologique
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
accident radiologique : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 99, Français, - accident%20radiologique
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
accident dû aux rayonnements : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 99, Français, - accident%20radiologique
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
accident radiologique; accident de radioactivité : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 99, Français, - accident%20radiologique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-09-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- System Names
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Omega
1, fiche 100, Anglais, Omega
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Omega Navigation System 2, fiche 100, Anglais, Omega%20Navigation%20System
correct
- ONS 3, fiche 100, Anglais, ONS
correct
- ONS 3, fiche 100, Anglais, ONS
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A long range navigation system based on very low frequency navigation signals transmitted by eight world wide stations. 4, fiche 100, Anglais, - Omega
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Omega system : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 100, Anglais, - Omega
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Omega
1, fiche 100, Français, Omega
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Omega Navigation System 2, fiche 100, Français, Omega%20Navigation%20System
correct, nom masculin
- ONS 3, fiche 100, Français, ONS
correct, nom masculin
- ONS 3, fiche 100, Français, ONS
- système de navigation Omega 4, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Omega
non officiel, nom masculin
- système Omega 5, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20Omega
non officiel, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation à très longue portée et à couverture mondiale. 6, fiche 100, Français, - Omega
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
système Omega : reproduit du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 100, Français, - Omega
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


