TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS FISHERIES AGREEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salmon-interception agreement
1, fiche 1, Anglais, salmon%2Dinterception%20agreement
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1978, Canada, along wich Japan and the United States, signed a Protocol modifying the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean. This Protocol provides further protection for salmon of Canadian origin from Japanese high-seas fishing vessels. Canada and the United States also continued to pursue bilateral negotiations towards a salmon interception agreement to establish effecive mechanisms to ensure that both nations benefited from their own conservation and enhancement programs. 1, fiche 1, Anglais, - salmon%2Dinterception%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accord sur l'interception du saumon
1, fiche 1, Français, accord%20sur%20l%27interception%20du%20saumon
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1978, le Canada a signé de concert avec le Japon et les États-Unis un Protocole modifiant la convention internationale concernant les pêcheries hautières de l'océan Pacifique Nord. Cet instrument a pour effet de mieux protéger le saumon d'origine canadienne contre la pêche hautière japonaise. Le Canada et les États-Unis ont aussi poursuivi leurs négociations bilatérales en vue de conclure un accord sur l'interception du saumon qui établirait des mécanismes efficaces permettant aux deux nations de tirer tous les avantages de leurs programmes respectifs de conservation et de mise en valeur des pêches. 1, fiche 1, Français, - accord%20sur%20l%27interception%20du%20saumon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bartlett Act
1, fiche 2, Anglais, Bartlett%20Act
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1964, Congress passed the Bartlett Act(Pub. L. No 88-308, 78 Stat. 194) which excluded foreign vessels from fishing within the United States’ territorial sea, defined as all ocean waters within three miles from the coast. Two years later, Congress passed the Contiguous Fisheries Zone Act(Pub. L. No. 89-658, 80 Stat. 908), which created a nine-mile contiguous zone extending out from the three-mile limit, from which foreign fishing vessels would be excluded. These acts and treaties failed to protect U. S. fisheries as they were intended to. The Bartlett Act provided no authority for federal management measures, limiting the federal government's role to data collection and law enforcement against foreign fishers. Other nations also found their fisheries to be suffering, as most treaties provided no means of enforcement against nations who had not chosen to enter into an agreement. As a result, several countries moved to extend the area of their marine jurisdiction. By 1975, of the parties involved in ongoing law-of-the-sea negotiations, sixty nations including the United States, favored a twelve-mile territorial sea and a two-hundred-mile resource conservation zone. 1, fiche 2, Anglais, - Bartlett%20Act
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Twelve Mile Fishery jurisdiction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bartlett Act
1, fiche 2, Français, Bartlett%20Act
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Loi instituant une zone de pêche de 12 milles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


