TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED NATIONS IMPLEMENTATION FORCE [4 fiches]

Fiche 1 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
CONT

U. N. [United Nations] Security Council Resolution 1529 of February 29, 2004 authorized the deployment in Haiti of a multinational interim force, led by the United States, for 90 days, and declared that a U. N. stabilization force would follow to facilitate the peaceful implementation of a constitutional process.

Terme(s)-clé(s)
  • stabilisation force

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
CONT

La résolution 1529 du Conseil de sécurité de l’ONU [Organisation des Nations Unies], adoptée le 29 février 2004, autorisait le déploiement en Haïti d’une force intérimaire multinationale dirigée par les États-Unis avec un mandat de 90 jours et déclarait qu’une force de stabilisation de l’ONU serait également mise sur pied pour faciliter la poursuite d’un processus constitutionnel paisible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • International Laws and Legal Documents
  • Commercial Fishing
OBS

The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of December 10, 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, commonly referred to in Canada as UNFA, was adopted in August 1995 by a UN Conference and was signed by Canada on December 4, 1995 and ratified on August 3, 1999. UNFA enters into force on December 11, 2001 following ratification by the 30th State on November 11, 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • UN Fisheries Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Lois et documents juridiques internationaux
  • Pêche commerciale
OBS

L'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, communément appelé ANUP au Canada, a été adopté en août 1995 par une Conférence de l'ONU et a été signé par le Canada le 4 décembre 1995, puis ratifié le 3 août 1999. L'ANUP entre en vigueur le 11 décembre 2001 après sa ratification par le 30e État le 11 novembre 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Entente de l'ONU sur les pêches

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

Established on October 15, 1996 by the High Representative, UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees], IFOR [Implementation Force], IPTF [International Police Task Force] and the European Commission; satisfies both the right to return and the requirements for security.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

In reference to the reallocation of assets from UNPROFOR [United Nations Protection Force] to IFOR [Implementation Force].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :