TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS OFFICE GENEVA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncrewed vehicle
1, fiche 1, Anglais, uncrewed%20vehicle
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UV 1, fiche 1, Anglais, UV
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unmanned vehicle 2, fiche 1, Anglais, unmanned%20vehicle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled vehicle that operates without on-board human intervention. 1, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An uncrewed vehicle can be autonomous or remotely operated. 1, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
uncrewed vehicle; UV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
unmanned vehicle : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20vehicle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule sans personnel
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VSP 1, fiche 1, Français, VSP
correct, nom masculin, uniformisé
- UV 1, fiche 1, Français, UV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- véhicule sans pilote 1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20sans%20pilote
nom masculin
- véhicule non habité 2, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20non%20habit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule autopropulsé qui fonctionne sans l'intervention d'un être humain à son bord. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule sans personnel peut être autonome ou téléguidé. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
véhicule sans pilote; VSP; UV : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
véhicule non habité : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9hicule%20sans%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action for reduction of price
1, fiche 2, Anglais, action%20for%20reduction%20of%20price
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- estimatory action 2, fiche 2, Anglais, estimatory%20action
nom
- quanti minoris action 3, fiche 2, Anglais, quanti%20minoris%20action
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you discover a hidden defect after purchasing the property, you have several possible courses of action. ... Estimatory action: retention of the property with a reduction in the sale price proportional to the defect’s impact. 4, fiche 2, Anglais, - action%20for%20reduction%20of%20price
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action for reduction of price : designation reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 2, Anglais, - action%20for%20reduction%20of%20price
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action estimatoire
1, fiche 2, Français, action%20estimatoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- action quanti minoris 2, fiche 2, Français, action%20quanti%20minoris
correct, nom féminin
- action en diminution du prix de vente 3, fiche 2, Français, action%20en%20diminution%20du%20prix%20de%20vente
correct, nom féminin
- action en réduction du prix de vente 4, fiche 2, Français, action%20en%20r%C3%A9duction%20du%20prix%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans l'arrêt récent Verville, la Cour d'appel redit sommairement les règles applicables à l'action en réduction du prix de vente, aussi appelée action estimatoire. En la matière, le choix du recours (rédhibitoire ou estimatoire) appartient au créancier de l'obligation. [...] S'il est plutôt d'avis que malgré les vices, il aurait tout de même acheté mais à un prix inférieur, pour tenir compte du déficit d'usage, il exigera une réduction du prix de vente. 4, fiche 2, Français, - action%20estimatoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action estimatoire : désignation reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 2, Français, - action%20estimatoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acción estimatoria
1, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n%20estimatoria
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acción estimatoria: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - acci%C3%B3n%20estimatoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air-launched ballistic missile
1, fiche 3, Anglais, air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ALBM 2, fiche 3, Anglais, ALBM
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any ballistic missile transported by and launched from land- or sea-based aircraft and/or lighter-than-air conveyances, such as blimps, balloons, and dirigibles. 3, fiche 3, Anglais, - air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air-launched ballistic missile; ALBM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 3, Anglais, - air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
air-launched ballistic missile; ALBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - air%2Dlaunched%20ballistic%20missile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- missile balistique lancé à partir d'un avion
1, fiche 3, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- missile balistique lancé à partir d'un aéronef 1, fiche 3, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
- missile balistique lancé par air 2, fiche 3, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20par%20air
correct, nom masculin
- missile balistique à lanceurs aériens 3, fiche 3, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20lanceurs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, uniformisé
- MBLA 3, fiche 3, Français, MBLA
correct, nom masculin, uniformisé
- MBLA 3, fiche 3, Français, MBLA
- missile balistique lancé d'avion 4, fiche 3, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20d%27avion
nom masculin
- missile balistique lancé de l'air 5, fiche 3, Français, missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20de%20l%27air
nom masculin
- engin balistique lancé d'avion 6, fiche 3, Français, engin%20balistique%20lanc%C3%A9%20d%27avion
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
missile balistique lancé à partir d'un avion; missile balistique lancé à partir d'un aéronef : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 3, Français, - missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à lanceurs aériens; MBLA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 3, Français, - missile%20balistique%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20avion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- probation
1, fiche 4, Anglais, probation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A court-imposed measure, subject to stated conditions, whereby an offender is released from detention and placed under the supervision of a person appointed for the purpose of rehabilitation. 2, fiche 4, Anglais, - probation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In its decision, the Supreme Court upheld the imposition by the trial judge of a conditional sentence of two years less a day to be followed by three years of probation. 3, fiche 4, Anglais, - probation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
probation : Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 4, Anglais, - probation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- probation
1, fiche 4, Français, probation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mise à l'épreuve 2, fiche 4, Français, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure imposée par le tribunal selon des conditions établies, en vertu de laquelle une personne déclarée coupable d'une infraction est libérée de détention et mise sous la surveillance d'un agent qui l'aide à se réadapter. 3, fiche 4, Français, - probation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans son arrêt, la Cour suprême a confirmé la décision du juge du procès d'imposer une peine avec sursis de deux ans moins un jour, suivie de trois ans de probation. 4, fiche 4, Français, - probation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot probation est employé dans le domaine du droit pénal. Il désigne la mise en liberté provisoire d'un condamné pendant laquelle il est mis à l'épreuve. 5, fiche 4, Français, - probation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- remisión condicional a prueba
1, fiche 4, Espagnol, remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- libertad a prueba 1, fiche 4, Espagnol, libertad%20a%20prueba
correct, nom féminin
- libertad asistida 1, fiche 4, Espagnol, libertad%20asistida
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Decisión judicial en la que el condenado goza de libertad bajo la supervisión de un [oficial probatorio] durante un período no inferior a seis meses ni superior a tres años. 1, fiche 4, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
remisión condicional a prueba, libertad a prueba, libertad asistida: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 4, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20condicional%20a%20prueba
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vehicle identification number
1, fiche 5, Anglais, vehicle%20identification%20number
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VIN 2, fiche 5, Anglais, VIN
correct, nom
- V.I.N. 3, fiche 5, Anglais, V%2EI%2EN%2E
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, fiche 5, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A vehicle’s VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, fiche 5, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN : designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles-Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 5, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 5, Anglais, - vehicle%20identification%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de véhicule
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NIV 2, fiche 5, Français, NIV
correct, nom masculin, uniformisé
- VIN 3, fiche 5, Français, VIN
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación de vehículo
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- número de identificación vehicular 2, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, nom masculin
- NIV 3, fiche 5, Espagnol, NIV
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, fiche 5, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, fiche 5, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
- Sociology of the Family
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bodily harm
1, fiche 6, Anglais, bodily%20harm
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bodily injury 2, fiche 6, Anglais, bodily%20injury
correct, voir observation, nom
- personal injury 3, fiche 6, Anglais, personal%20injury
correct, voir observation, nom
- injury 4, fiche 6, Anglais, injury
correct, nom
- bodily damage 5, fiche 6, Anglais, bodily%20damage
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Physical, psychological or mental injury including death as well as damage to the clothing worn by the victim … 6, fiche 6, Anglais, - bodily%20harm
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bodily harm; bodily injury; personal injury : designations reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 6, Anglais, - bodily%20harm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
- Sociologie de la famille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lésion corporelle
1, fiche 6, Français, l%C3%A9sion%20corporelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préjudice corporel 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9judice%20corporel
correct, nom masculin
- blessure corporelle 3, fiche 6, Français, blessure%20corporelle
correct, nom féminin
- blessure 4, fiche 6, Français, blessure
correct, nom féminin
- dommage corporel 5, fiche 6, Français, dommage%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Blessure qui nuit à la santé ou au bien-être d'une personne et qui n'est pas de nature passagère ou sans importance. 6, fiche 6, Français, - l%C3%A9sion%20corporelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lésion corporelle; dommage corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 6, Français, - l%C3%A9sion%20corporelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lésions corporelles
- dommages corporels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Sociología de la familia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- daño corporal
1, fiche 6, Espagnol, da%C3%B1o%20corporal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lesión corporal 2, fiche 6, Espagnol, lesi%C3%B3n%20corporal
correct, nom féminin
- daño personal 3, fiche 6, Espagnol, da%C3%B1o%20personal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Daño] que afecta la integridad física de una persona [...] 2, fiche 6, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Son daños personales todos los que afectan a la vida o a la integridad física o moral (libertad, honor, intimidad) de la persona. El concepto amplio de daños personales comprende tanto los daños corporales como los daños morales. En sentido estricto, la expresión significa daño (o lesión) corporal. 3, fiche 6, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
daño corporal; daño personal: designaciones y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 6, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
daño corporal; lesión corporal; daño personal: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 6, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- daños corporales
- lesiones corporales
- daños personales
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Lasers and Masers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laser guided weapon
1, fiche 7, Anglais, laser%20guided%20weapon
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LGW 2, fiche 7, Anglais, LGW
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A weapon that utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser-marked and/or designated target and, through signal processing, provides guidance commands to a control system that guides the weapon to the point from which the laser energy is being reflected. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 7, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A weapon which utilizes a seeker to detect laser energy reflected from a laser marked/designated target, and which, once the target is acquired, guides itself to the target. 4, fiche 7, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
laser guided weapon; LGW: designations standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
laser guided weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 7, Anglais, - laser%20guided%20weapon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- laser-guided weapon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Masers et lasers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arme guidée par laser
1, fiche 7, Français, arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arme à guidage laser 2, fiche 7, Français, arme%20%C3%A0%20guidage%20laser
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arme qui utilise un capteur pour détecter l'énergie laser réfléchie par un objectif marqué ou désigné par laser et qui, par le traitement des signaux, fournit les ordres de guidage à un système de commande dirigeant l'arme sur le point d'où l'énergie laser est réfléchie. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 7, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Arme qui utilise un autodirecteur pour détecter l'énergie laser réfléchie par un objectif désigné ou marqué au laser et qui, une fois l'objectif acquis, se dirige vers cet objectif. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre]. 4, fiche 7, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage laser : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arme guidée par laser : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 5, fiche 7, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
arme guidée par laser; arme à guidage par laser : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 7, Français, - arme%20guid%C3%A9e%20par%20laser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Láser y máser
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arma guiada por láser
1, fiche 7, Espagnol, arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arma que utiliza un elemento que detecte la energía láser reflejada por un objetivo iluminado por rayos láser y que mediante el proceso de la señal genera órdenes de guiado a un sistema de control que lleva el arma al punto desde el cual se ha reflejado la energía láser. 1, fiche 7, Espagnol, - arma%20guiada%20por%20l%C3%A1ser
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minehunter
1, fiche 8, Anglais, minehunter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 8, Anglais, MH
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a type of naval vessel that searches for, seeks out and destroys individual mines that are placed by the Navy. 3, fiche 8, Anglais, - minehunter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
minehunter; MH: designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - minehunter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
minehunter : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 8, Anglais, - minehunter
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mine hunter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chasseur de mines
1, fiche 8, Français, chasseur%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un chasseur de mines est un navire de guerre des mines qui utilise un sonar pour détecter les mines et détruit des mines individuelles [...] 2, fiche 8, Français, - chasseur%20de%20mines
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chasseur de mines : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 8, Français, - chasseur%20de%20mines
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
chasseur de mines : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 8, Français, - chasseur%20de%20mines
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- object of verification
1, fiche 9, Anglais, object%20of%20verification
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OOV 2, fiche 9, Anglais, OOV
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A military formation, unit or site subject to on-site inspection. 3, fiche 9, Anglais, - object%20of%20verification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
object of verification; OOV : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 9, Anglais, - object%20of%20verification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
object of verification; OOV: designations standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - object%20of%20verification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- objet de vérification
1, fiche 9, Français, objet%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ODV 2, fiche 9, Français, ODV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
objet de vérification; ODV : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 9, Français, - objet%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
objet de vérification; ODV : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - objet%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advanced short-range air-to-air missile
1, fiche 10, Anglais, advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ASRAAM 2, fiche 10, Anglais, ASRAAM
correct, uniformisé
- AIM-132 3, fiche 10, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- advanced short range air-to-air missile 4, fiche 10, Anglais, advanced%20short%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- ASRAAM 4, fiche 10, Anglais, ASRAAM
correct
- AIM-132 4, fiche 10, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
- ASRAAM 4, fiche 10, Anglais, ASRAAM
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The advanced short range air-to-air missile (ASRAAM) ... is an imaging infrared homing air-to-air missile ... that is designed for close-range combat ... The ASRAAM is designed to allow the pilot to fire and then turn away before the opposing aircraft can close for a shot. 4, fiche 10, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 10, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 10, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à courte portée
1, fiche 10, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MAAPCP 2, fiche 10, Français, MAAPCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à courte portée 3, fiche 10, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; MAAPCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; missile air-air évolué à courte portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- soft-skinned vehicle
1, fiche 11, Anglais, soft%2Dskinned%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SSV 2, fiche 11, Anglais, SSV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- soft skinned vehicle 3, fiche 11, Anglais, soft%20skinned%20vehicle
correct
- soft-skin vehicle 4, fiche 11, Anglais, soft%2Dskin%20vehicle
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A non-armoured vehicle. 3, fiche 11, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
soft-skinned vehicle; SSV: designations standardized by NATO. 5, fiche 11, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
soft-skinned vehicle; SSV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
soft-skinned vehicle : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 11, Anglais, - soft%2Dskinned%20vehicle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- soft skin vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- véhicule non blindé
1, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VNB 2, fiche 11, Français, VNB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
véhicule non blindé; VNB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
véhicule non blindé : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
véhicule non blindé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 11, Français, - v%C3%A9hicule%20non%20blind%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Non-Lethal Weapons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stun grenade
1, fiche 12, Anglais, stun%20grenade
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- flash bang 2, fiche 12, Anglais, flash%20bang
correct, uniformisé
- shock grenade 3, fiche 12, Anglais, shock%20grenade
correct
- noisemaker grenade 4, fiche 12, Anglais, noisemaker%20grenade
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A grenade designed to produce non-lethal, momentary, sensory overwhelming flash and noise effects. 2, fiche 12, Anglais, - stun%20grenade
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stun grenade; flash bang: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 12, Anglais, - stun%20grenade
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
noisemaker grenade : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 12, Anglais, - stun%20grenade
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- flash-bang
- noise-maker grenade
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes non meurtrières
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grenade fulgurante
1, fiche 12, Français, grenade%20fulgurante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grenade de surpression 2, fiche 12, Français, grenade%20de%20surpression
correct, nom féminin, uniformisé
- grenade étourdissante 3, fiche 12, Français, grenade%20%C3%A9tourdissante
correct, nom féminin
- grenade assourdissante 4, fiche 12, Français, grenade%20assourdissante
correct, nom féminin
- grenade neutralisante 5, fiche 12, Français, grenade%20neutralisante
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grenade conçue pour produire des bruits et des éclairs non létaux et momentanés qui causent une surcharge sensorielle. 6, fiche 12, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
grenade fulgurante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 7, fiche 12, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grenade de surpression : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 12, Français, - grenade%20fulgurante
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
grenade neutralisante; grenade assourdissante : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 12, Français, - grenade%20fulgurante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air gun
1, fiche 13, Anglais, air%20gun
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A rifled- or smooth-bore small arm that uses compressed air to propel a projectile. 2, fiche 13, Anglais, - air%20gun
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Air guns fire either BB pellets or pellets. 2, fiche 13, Anglais, - air%20gun
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
air gun: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - air%20gun
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
air gun : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 13, Anglais, - air%20gun
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arme à air comprimé
1, fiche 13, Français, arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arme légère à canon rayé ou lisse utilisant l'air sous pression pour tirer un projectile. 2, fiche 13, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les armes à air comprimé tirent soit des balles BB soit des plombs. 2, fiche 13, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
arme à air comprimé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 13, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
arme à air comprimé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 13, Français, - arme%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arma de aire comprimido
1, fiche 13, Espagnol, arma%20de%20aire%20comprimido
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- arma de aire 2, fiche 13, Espagnol, arma%20de%20aire
correct, nom féminin
- arma neumática 2, fiche 13, Espagnol, arma%20neum%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arma que usa aire comprimido o dióxido de carbono para descargar bolitas de plomo. 1, fiche 13, Espagnol, - arma%20de%20aire%20comprimido
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- advanced medium-range air-to-air missile
1, fiche 14, Anglais, advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AMRAAM 2, fiche 14, Anglais, AMRAAM
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- advanced medium range air-to-air missile 3, fiche 14, Anglais, advanced%20medium%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- AMRAAM 4, fiche 14, Anglais, AMRAAM
correct
- AMRAAM 4, fiche 14, Anglais, AMRAAM
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An air-to-air missile that has an all-weather, beyond-visual-range capability. 5, fiche 14, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 14, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 14, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à moyenne portée
1, fiche 14, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AMRAAM 2, fiche 14, Français, AMRAAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à moyenne portée 3, fiche 14, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; missile air-air évolué à moyenne portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 14, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; AMRAAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 14, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- antiarmour helicopter
1, fiche 15, Anglais, antiarmour%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AAH 2, fiche 15, Anglais, AAH
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- antitank helicopter 3, fiche 15, Anglais, antitank%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ATH 4, fiche 15, Anglais, ATH
correct, uniformisé
- ATH 4, fiche 15, Anglais, ATH
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A helicopter armed primarily for use in the destruction of armoured targets. 5, fiche 15, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 15, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
antiarmour helicopter; antitank helicopter; AAH; ATH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 15, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
antiarmour helicopter; AAH : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 15, Anglais, - antiarmour%20helicopter
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- anti-tank helicopter
- anti-armour helicopter
- antiarmor helicopter
- anti-armor helicopter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hélicoptère antichar
1, fiche 15, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- HAC 2, fiche 15, Français, HAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- helicoptère antiblindé 3, fiche 15, Français, helicopt%C3%A8re%20antiblind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 15, Français, HAB
correct, nom masculin, uniformisé
- HAB 3, fiche 15, Français, HAB
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère spécifiquement armé pour la destruction des blindés. 4, fiche 15, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère antichar : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 15, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère antichar; hélicoptère antiblindé; HAC; HAB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 15, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère antichar; HAC : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 15, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20antichar
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hélicoptère anti-char
- helicoptère anti-blindé
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero contra acorazados
1, fiche 15, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero armado fundamentalmente para la destrucción de objetivos acorazados. 1, fiche 15, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20contra%20acorazados
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 16, Anglais, barrel
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gun tube 2, fiche 16, Anglais, gun%20tube
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A component of a weapon through which a projectile travels under the impetus of gas, compressed air or other similar means. 3, fiche 16, Anglais, - barrel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A barrel may be rifled or smooth. 3, fiche 16, Anglais, - barrel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
barrel: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 16, Anglais, - barrel
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
gun tube : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 16, Anglais, - barrel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 16, Français, tube
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- canon 2, fiche 16, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
- tube de canon 3, fiche 16, Français, tube%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composant d'une arme à l'intérieur duquel un projectile se déplace sous l'impulsion de gaz, d'air comprimé ou d'autres moyens semblables. 4, fiche 16, Français, - tube
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un tube peut être rayé ou lisse. 4, fiche 16, Français, - tube
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tube; canon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 16, Français, - tube
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 16, Français, - tube
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
tube de canon : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 16, Français, - tube
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 16, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- communication net
1, fiche 17, Anglais, communication%20net
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- communications network 2, fiche 17, Anglais, communications%20network
correct
- comm net 3, fiche 17, Anglais, comm%20net
correct, uniformisé
- net 1, fiche 17, Anglais, net
correct, uniformisé
- network 4, fiche 17, Anglais, network
correct, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A number of stations organized to use designated signal paths to communicate. 3, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Types of communications networks include radio networks, computer networks, telephone networks, and dispatch networks. 3, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Radio, computer and telephone networks may be connected into a composite network consisting of two or more different communications networks. 3, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
communication net; comm net; net; network: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
communications network : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 17, Anglais, - communication%20net
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- communications net
- communication network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réseau de communication
1, fiche 17, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rés comm 2, fiche 17, Français, r%C3%A9s%20comm
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau 3, fiche 17, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de transmissions 4, fiche 17, Français, r%C3%A9seau%20de%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stations organisées qui communiquent sur des parcours de signal désignés. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il y a divers types de réseaux de communication : réseaux radio, réseaux d'ordinateurs, réseaux téléphoniques et réseaux de répartition. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les réseaux radio, d'ordinateurs et téléphoniques peuvent être connectés dans un réseau composite formé d'au moins deux réseaux de communication différents. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication; rés comm; réseau : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
réseau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
réseau de transmissions : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- réseau de communications
- réseau de transmission
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- red de transmisiones
1, fiche 17, Espagnol, red%20de%20transmisiones
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Organización de estaciones capaces de efectuar comunicaciones directas en un canal o frecuencia común. 1, fiche 17, Espagnol, - red%20de%20transmisiones
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- armoured fighting vehicle
1, fiche 18, Anglais, armoured%20fighting%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AFV 2, fiche 18, Anglais, AFV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- armoured combat vehicle 3, fiche 18, Anglais, armoured%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
- ACV 4, fiche 18, Anglais, ACV
correct, OTAN, normalisé
- ACV 4, fiche 18, Anglais, ACV
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An A vehicle equipped with cross-country mobility, armour protection and a weapon system designed to engage in close combat. 5, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Armoured combat vehicles include armoured personnel carriers, armoured infantry fighting vehicles and heavy armament combat vehicles. 6, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
armoured fighting vehicle; AFV: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
armoured fighting vehicle; AFV; armoured combat vehicle; ACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
armoured combat vehicle; ACV : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 18, Anglais, - armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- armored fighting vehicle
- armored combat vehicle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat
1, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- VBC 2, fiche 18, Français, VBC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- véhicule de combat blindé 3, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20blind%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- VCB 4, fiche 18, Français, VCB
correct, voir observation, nom masculin
- VCB 4, fiche 18, Français, VCB
- engin blindé de combat 5, fiche 18, Français, engin%20blind%C3%A9%20de%20combat
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de type A équipé pour la mobilité tout-terrain et doté d'une protection blindée et d'un système d'arme conçu pour le combat rapproché. 6, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules blindés de combat incluent les véhicules blindés de transport de troupe, les véhicules blindés de combat d'infanterie et les véhicules de combat à armement lourd. 7, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de combat; VBC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de combat; VBC : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
véhicule de combat blindé; VCB : Ces désignations ne sont plus en usage dans les Forces canadiennes. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
véhicule blindé de combat; engin blindé de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- notarial act en minute
1, fiche 19, Anglais, notarial%20act%20en%20minute
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- act en minute 1, fiche 19, Anglais, act%20en%20minute
correct
- minute 2, fiche 19, Anglais, minute
correct, nom
- notarial deed en minute 3, fiche 19, Anglais, notarial%20deed%20en%20minute
correct
- deed en minute 4, fiche 19, Anglais, deed%20en%20minute
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one. 5, fiche 19, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
minute : term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 19, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acte notarié en minute
1, fiche 19, Français, acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acte en minute 2, fiche 19, Français, acte%20en%20minute
correct, nom masculin
- minute 3, fiche 19, Français, minute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques. 4, fiche 19, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe. 5, fiche 19, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 19, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 19, Espagnol, - acta
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 19, Espagnol, - acta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rules of international law applicable in armed conflict
1, fiche 20, Anglais, rules%20of%20international%20law%20applicable%20in%20armed%20conflict
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- rules applicable in armed conflict 2, fiche 20, Anglais, rules%20applicable%20in%20armed%20conflict
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
… "Rules of international law applicable in armed conflict" means the rules applicable in armed conflict set forth in international agreements to which the parties to the conflict are parties and the generally recognized principles and rules of international law which are applicable to armed conflict … 1, fiche 20, Anglais, - rules%20of%20international%20law%20applicable%20in%20armed%20conflict
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rules applicable in armed conflict : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 20, Anglais, - rules%20of%20international%20law%20applicable%20in%20armed%20conflict
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- règles du droit international applicables dans les conflits armés
1, fiche 20, Français, r%C3%A8gles%20du%20droit%20international%20applicables%20dans%20les%20conflits%20arm%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[…] l'expression «règles du droit international applicables dans les conflits armés» s'entend des règles énoncées dans les accords internationaux auxquels participent les parties au conflit ainsi que des principes et règles du droit international généralement reconnus qui sont applicables aux conflits armés […] 2, fiche 20, Français, - r%C3%A8gles%20du%20droit%20international%20applicables%20dans%20les%20conflits%20arm%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho militar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- normas aplicables en los conflictos armados
1, fiche 20, Espagnol, normas%20aplicables%20en%20los%20conflictos%20armados
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En el uso moderno se prefiere hablar de las normas aplicables en los conflictos armados, más que de las "leyes de la guerra", en vista de las incertidumbres que existen desde 1945, en cuanto al concepto de "guerra", y en vista de que en la mayoría de los conflictos armados, incluso los de evidente carácter internacional, no hay ninguna declaración formal de guerra. 1, fiche 20, Espagnol, - normas%20aplicables%20en%20los%20conflictos%20armados
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
normas aplicables en los conflictos armados: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 20, Espagnol, - normas%20aplicables%20en%20los%20conflictos%20armados
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Missiles and Rockets
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- transporter erector-launcher
1, fiche 21, Anglais, transporter%20erector%2Dlauncher
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TEL 2, fiche 21, Anglais, TEL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- transporter-erector-launcher 3, fiche 21, Anglais, transporter%2Derector%2Dlauncher
correct
- TEL 3, fiche 21, Anglais, TEL
correct
- TEL 3, fiche 21, Anglais, TEL
- transporter erector launcher 4, fiche 21, Anglais, transporter%20erector%20launcher
correct
- TEL 5, fiche 21, Anglais, TEL
correct
- TEL 5, fiche 21, Anglais, TEL
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that can carry, elevate to firing position and launch one or more missiles. 4, fiche 21, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
transporter erector-launcher; TEL: designations standardized by NATO. 6, fiche 21, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
transporter-erector-launcher; TEL : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 21, Anglais, - transporter%20erector%2Dlauncher
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Missiles et roquettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transporteur-érecteur-lanceur
1, fiche 21, Français, transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- TEL 2, fiche 21, Français, TEL
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- véhicule-rampe 3, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%2Drampe
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
véhicule-rampe : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 21, Français, - transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
transporteur-érecteur-lanceur; TEL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 21, Français, - transporteur%2D%C3%A9recteur%2Dlanceur
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- transporteur érecteur lanceur
- transporteur érecteur-lanceur
- véhicule rampe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- weapon of mass destruction
1, fiche 22, Anglais, weapon%20of%20mass%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WMD 2, fiche 22, Anglais, WMD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weapon, or weapon system, employing chemical, biological, radiological or nuclear substances, that is able to cause widespread devastation and loss of life. 3, fiche 22, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 22, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 22, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
weapon of mass destruction; WMD : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 22, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arme de destruction massive
1, fiche 22, Français, arme%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ADM 2, fiche 22, Français, ADM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d'arme utilisant des substances chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires et pouvant provoquer des dégâts et des pertes humaines à grande échelle. 3, fiche 22, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 22, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 22, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
arme de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 22, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- arma de destrucción masiva
1, fiche 22, Espagnol, arma%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stand-off weapon
1, fiche 23, Anglais, stand%2Doff%20weapon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A weapon or weapon system that can be brought to bear while remaining out of range of enemy weapons. 2, fiche 23, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 23, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
stand-off weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 23, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- stand off weapon
- standoff weapon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arme tirée à distance de sécurité
1, fiche 23, Français, arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- arme utilisée à distance de sécurité 2, fiche 23, Français, arme%20utilis%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- arme utilisable à distance de sécurité 2, fiche 23, Français, arme%20utilisable%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d'arme qui peut atteindre l'objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. 3, fiche 23, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, fiche 23, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
arme tirée à distance de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 23, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
arme utilisée à distance de sécurité; arme utilisable à distance de sécurité : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 23, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Armour
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reactive armour
1, fiche 24, Anglais, reactive%20armour
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 24, Anglais, RA
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- explosive reactive armour 3, fiche 24, Anglais, explosive%20reactive%20armour
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 24, Anglais, ERA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ERA 4, fiche 24, Anglais, ERA
- explosive-based reactive armour 5, fiche 24, Anglais, explosive%2Dbased%20reactive%20armour
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Armour for military vehicles incorporating explosive devices that detonate to deflect or disable an incoming projectile on impact. 2, fiche 24, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reactive armour; RA; explosive reactive armour: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 24, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
explosive reactive armour; ERA: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 24, Anglais, - reactive%20armour
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
explosive reactive armour; reactive armour : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 24, Anglais, - reactive%20armour
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- reactive armor
- explosive reactive armor
- explosive-based reactive armor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 24, La vedette principale, Français
- blindage réactif
1, fiche 24, Français, blindage%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BR 2, fiche 24, Français, BR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- blindage réactif par explosion 3, fiche 24, Français, blindage%20r%C3%A9actif%20par%20explosion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BRE 4, fiche 24, Français, BRE
correct, nom masculin, uniformisé
- BRE 4, fiche 24, Français, BRE
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Blindage pour véhicules militaires comprenant des dispositifs explosifs dont la détonation fait dévier ou neutralise un projectile au moment de l'impact. 2, fiche 24, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
blindage réactif; BR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 24, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
blindage réactif par explosion; BRE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 24, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
blindage réactif par explosion : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 24, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
blindage réactif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 5, fiche 24, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
blindage réactif : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 24, Français, - blindage%20r%C3%A9actif
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conviction
1, fiche 25, Anglais, conviction
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] adjudication of guilt ... 2, fiche 25, Anglais, - conviction
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
conviction : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 25, Anglais, - conviction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déclaration de culpabilité
1, fiche 25, Français, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- condamnation 2, fiche 25, Français, condamnation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
condamnation : Le terme condamnation est souvent utilisé à mauvais escient pour désigner le fait de déclarer l'accusé coupable d'une infraction. Il s'agit en fait d'une mauvaise traduction du terme anglais «conviction». Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
déclaration de culpabilité; condamnation : désignations tirées de la capsule linguistique «Déclaration de culpabilité et condamnation» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 25, Français, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho penal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- condena
1, fiche 25, Espagnol, condena
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- fallo condenatorio 1, fiche 25, Espagnol, fallo%20condenatorio
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
fallo condenatorio: En el proceso penal, pronunciamiento contenido en el fallo de la sentencia y que declara que una persona es responsable del delito que se le imputa. 1, fiche 25, Espagnol, - condena
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
condena y fallo condenatorio: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 25, Espagnol, - condena
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- airborne warning and control system
1, fiche 26, Anglais, airborne%20warning%20and%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AWACS 2, fiche 26, Anglais, AWACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An aircraft equipped to detect and track aircraft, cruise missiles and ships at long ranges and perform command and control of airborne assets over a large area or battlespace from peacetime air policing to full spectrum wartime missions. 3, fiche 26, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 26, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 26, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
airborne warning and control system; AWACS : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 26, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système aéroporté d'alerte et de contrôle
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Canada, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AWACS 2, fiche 26, Français, AWACS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- système aéroporté de détection et de contrôle 3, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AWACS 4, fiche 26, Français, AWACS
correct, nom masculin, uniformisé
- AWACS 4, fiche 26, Français, AWACS
- système de détection et de contrôle aéroporté 5, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- AWACS 6, fiche 26, Français, AWACS
correct, nom masculin
- SDCA 7, fiche 26, Français, SDCA
nom masculin
- AWACS 6, fiche 26, Français, AWACS
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aéronef équipé pour la détection et la poursuite lointaines d’aéronefs, de missiles de croisière et de navires, et pour l’exercice du commandement et contrôle sur des ressources aériennes/embarquées dans une grande zone ou un grand espace de bataille, que ce soit dans le cadre de missions de police de l’air en temps de paix ou de missions dans l’ensemble du spectre en temps de guerre. 8, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 9, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; AWACS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle : désignation normalisée par l'OTAN. 9, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assault engineer
1, fiche 27, Anglais, assault%20engineer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- combat engineer 2, fiche 27, Anglais, combat%20engineer
correct, voir observation, OTAN, normalisé
- CE 3, fiche 27, Anglais, CE
correct, OTAN, normalisé
- CE 3, fiche 27, Anglais, CE
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assault engineer : designation extracted from the "Disarmament and Peacekeeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 27, Anglais, - assault%20engineer
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
combat engineer; CE: The plural form of this designation (combat engineers) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - assault%20engineer
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- combat engineers
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- génie d'assaut
1, fiche 27, Français, g%C3%A9nie%20d%27assaut
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- génie de combat 2, fiche 27, Français, g%C3%A9nie%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
génie d'assaut; génie de combat : désignations tirées du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 27, Français, - g%C3%A9nie%20d%27assaut
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
génie de combat : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - g%C3%A9nie%20d%27assaut
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ship-to-shore movement
1, fiche 28, Anglais, ship%2Dto%2Dshore%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
That portion of the assault phase of an amphibious operation which includes the deployment of the landing force from the assault shipping to designated landing areas. 2, fiche 28, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ship-to-shore movement: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ship-to-shore movement : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 28, Anglais, - ship%2Dto%2Dshore%20movement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ship to shore movement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mouvement mer-terre
1, fiche 28, Français, mouvement%20mer%2Dterre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mouvement navire-terre 1, fiche 28, Français, mouvement%20navire%2Dterre
correct, nom masculin
- mouvement navire-rivage 2, fiche 28, Français, mouvement%20navire%2Drivage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie de la phase d'assaut d'une opération amphibie comprenant le déploiement de la force de débarquement depuis les bâtiments d'assaut jusqu'aux zones de débarquement prévues. 2, fiche 28, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mouvement navire-rivage : terme et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
mouvement navire-terre; mouvement mer-terre : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 28, Français, - mouvement%20mer%2Dterre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mouvement mer terre
- mouvement navire terre
- mouvement navire rivage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- movimiento barco-costa
1, fiche 28, Espagnol, movimiento%20barco%2Dcosta
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte de la fase de asalto de una operación anfibia que incluye el despliegue de las fuerzas terrestres desde los barcos de asalto hasta las zonas previstas de desembarco. 1, fiche 28, Espagnol, - movimiento%20barco%2Dcosta
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- movimiento barco costa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- response to force goals
1, fiche 29, Anglais, response%20to%20force%20goals
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
response to force goals : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 29, Anglais, - response%20to%20force%20goals
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réponse aux objectifs de forces
1, fiche 29, Français, r%C3%A9ponse%20aux%20objectifs%20de%20forces
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contribution aux objectifs de forces 1, fiche 29, Français, contribution%20aux%20objectifs%20de%20forces
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
réponse aux objectifs de forces; contribution aux objectifs de forces : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9ponse%20aux%20objectifs%20de%20forces
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fleet ballistic missile
1, fiche 30, Anglais, fleet%20ballistic%20missile
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fleet ballistic missile : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 30, Anglais, - fleet%20ballistic%20missile
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- missile balistique d'escadre
1, fiche 30, Français, missile%20balistique%20d%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
missile balistique d'escadre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 30, Français, - missile%20balistique%20d%27escadre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine
1, fiche 31, Anglais, scatterable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SCATMIN 2, fiche 31, Anglais, SCATMIN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- SM 3, fiche 31, Anglais, SM
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 31, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 31, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 31, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 31, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
scatterable mine : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 31, Anglais, - scatterable%20mine
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mine dispersable
1, fiche 31, Français, mine%20dispersable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SCATMIN 2, fiche 31, Français, SCATMIN
correct, nom féminin, uniformisé
- MD 3, fiche 31, Français, MD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mine disséminable 4, fiche 31, Français, mine%20diss%C3%A9minable
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 31, Français, - mine%20dispersable
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 31, Français, - mine%20dispersable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 31, Français, - mine%20dispersable
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 31, Français, - mine%20dispersable
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
mine dispersable : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 31, Français, - mine%20dispersable
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 31, Français, - mine%20dispersable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- mina dispersable
1, fiche 31, Espagnol, mina%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano. 1, fiche 31, Espagnol, - mina%20dispersable
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Law
- International Public Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- civilian object
1, fiche 32, Anglais, civilian%20object
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It is an offence against the Statute of the International Criminal Court intentionally to attack civilian objects, in the context of international armed conflict. The offence will not be committed where the object has a military as well as a civil use, e.g. bridges and power stations ... 2, fiche 32, Anglais, - civilian%20object
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
civilian object : reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 32, Anglais, - civilian%20object
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Droit militaire
- Droit international public
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bien de caractère civil
1, fiche 32, Français, bien%20de%20caract%C3%A8re%20civil
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Derecho militar
- Derecho internacional público
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bien de caracter civil
1, fiche 32, Espagnol, bien%20de%20caracter%20civil
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El artículo 52 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 se refiere a la protección de los bienes de caracter civil. 2, fiche 32, Espagnol, - bien%20de%20caracter%20civil
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 32, Espagnol, - bien%20de%20caracter%20civil
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- throwing weapon
1, fiche 33, Anglais, throwing%20weapon
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ranged weapon 2, fiche 33, Anglais, ranged%20weapon
correct
- projectile weapon 2, fiche 33, Anglais, projectile%20weapon
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A projectile or a weapon that fires a projectile. 3, fiche 33, Anglais, - throwing%20weapon
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In contrast, a weapon intended to be used in hand-to-hand combat is called a melee weapon. 2, fiche 33, Anglais, - throwing%20weapon
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
throwing weapon : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 33, Anglais, - throwing%20weapon
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arme de jet
1, fiche 33, Français, arme%20de%20jet
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Arme individuelle destinée à lancer un trait ou à être lancée. 2, fiche 33, Français, - arme%20de%20jet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
arme de jet : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 33, Français, - arme%20de%20jet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- turret
1, fiche 34, Anglais, turret
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gun turret 2, fiche 34, Anglais, gun%20turret
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An armoured gun emplacement that usually revolves. 3, fiche 34, Anglais, - turret
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A turret is usually on a ship, a plane or a tank. 3, fiche 34, Anglais, - turret
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
turret : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 34, Anglais, - turret
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tourelle
1, fiche 34, Français, tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Abri blindé pour pièce d'artillerie, pouvant souvent tourner sur lui-même. 2, fiche 34, Français, - tourelle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une tourelle est généralement sur un navire, un avion ou un char. 3, fiche 34, Français, - tourelle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
tourelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 34, Français, - tourelle
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
tourelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 34, Français, - tourelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- torreta
1, fiche 34, Espagnol, torreta
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- forum State
1, fiche 35, Anglais, forum%20State
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- State of the forum 2, fiche 35, Anglais, State%20of%20the%20forum
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"Forum state" means the state that is conducting the hearing or proceeding. 3, fiche 35, Anglais, - forum%20State
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
forum State : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 35, Anglais, - forum%20State
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 35, La vedette principale, Français
- État du for
1, fiche 35, Français, %C3%89tat%20du%20for
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Estado del foro
1, fiche 35, Espagnol, Estado%20del%20foro
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Estado del foro: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 35, Espagnol, - Estado%20del%20foro
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- light observation helicopter
1, fiche 36, Anglais, light%20observation%20helicopter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- LOH 2, fiche 36, Anglais, LOH
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
light observation helicopter; LOH : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 36, Anglais, - light%20observation%20helicopter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hélicoptère léger d'observation
1, fiche 36, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20d%27observation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- HLO 2, fiche 36, Français, HLO
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- hélicoptère d'observation léger 3, fiche 36, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%27observation%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère léger d'observation; HLO : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 36, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20d%27observation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- force commander
1, fiche 37, Anglais, force%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 37, Anglais, FC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
force commander : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 37, Anglais, - force%20commander
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
force commander; FC: designations standardized by NATO. 3, fiche 37, Anglais, - force%20commander
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commandant de la force
1, fiche 37, Français, commandant%20de%20la%20force
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FC 2, fiche 37, Français, FC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- commandante de la force 3, fiche 37, Français, commandante%20de%20la%20force
correct, nom féminin
- FC 4, fiche 37, Français, FC
correct, nom féminin
- FC 4, fiche 37, Français, FC
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 37, Français, - commandant%20de%20la%20force
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
commandant de la force; FC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 37, Français, - commandant%20de%20la%20force
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- conventional weapon
1, fiche 38, Anglais, conventional%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A weapon that is neither chemical, biological, radiological nor nuclear. 2, fiche 38, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Conventional weapon refers] to devices capable of killing, incapacitating or injuring a military target mainly through, though not exclusively, high-explosives, fuel-air explosives, kinetic energy, or incendiaries. 3, fiche 38, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
conventional weapon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 38, Anglais, - conventional%20weapon
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
conventional weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 38, Anglais, - conventional%20weapon
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arme classique
1, fiche 38, Français, arme%20classique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- arme conventionnelle 2, fiche 38, Français, arme%20conventionnelle
voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Arme qui n'est ni nucléaire, ni radiologique, ni biologique, ni chimique. 3, fiche 38, Français, - arme%20classique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
arme conventionnelle : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 38, Français, - arme%20classique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
arme classique; arme conventionnelle : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 38, Français, - arme%20classique
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «arme conventionnelle» soit privilégié dans les documents de l'OTAN, il est à noter qu'il est considéré comme un anglicisme dans les dictionnaires de langues générales et par l'Organisation des nations unies (ONU) qui recommande l'emploi d'«arme classique». 4, fiche 38, Français, - arme%20classique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- arma convencional
1, fiche 38, Espagnol, arma%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- warship
1, fiche 39, Anglais, warship
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ws 2, fiche 39, Anglais, ws
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- war-ship 3, fiche 39, Anglais, war%2Dship
correct
- war ship 4, fiche 39, Anglais, war%20ship
correct
- man-of-war 5, fiche 39, Anglais, man%2Dof%2Dwar
correct
- man of war 6, fiche 39, Anglais, man%20of%20war
correct
- ship of war 7, fiche 39, Anglais, ship%20of%20war
correct
- military vessel 4, fiche 39, Anglais, military%20vessel
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A ship belonging to the armed forces of a state bearing the external marks distinguishing such ships of its nationality, under the command of an officer duly commissioned by the government of the state and whose name appears in the appropriate service list or its equivalent, and manned by a crew which is under regular armed forces discipline. 8, fiche 39, Anglais, - warship
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
warship; ws: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 39, Anglais, - warship
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
warship : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 39, Anglais, - warship
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- navire de guerre
1, fiche 39, Français, navire%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ng 2, fiche 39, Français, ng
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bâtiment de guerre 3, fiche 39, Français, b%C3%A2timent%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Navire appartenant aux forces armées d'un État, portant les signes extérieurs distinctifs des unités militaires de sa nationalité, commandé par un officier au service de cet État et ayant sous ses ordres un équipage soumis aux règles de la discipline militaire. 4, fiche 39, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
navire de guerre; ng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 39, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bâtiment de guerre : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 39, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
navire de guerre : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 39, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
navire de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 39, Français, - navire%20de%20guerre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- buque de guerra
1, fiche 39, Espagnol, buque%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
- Arms Control
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- containment policy
1, fiche 40, Anglais, containment%20policy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- policy of containment 2, fiche 40, Anglais, policy%20of%20containment
correct
- containment 3, fiche 40, Anglais, containment
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A general policy adopted in 1947 by the Truman Administration to build "situations of strength" around the globe in order to contain Communist power within its existing boundaries. 1, fiche 40, Anglais, - containment%20policy
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Underlying the containment policy was a belief that, if Soviet expansion could be stopped, communism would collapse of its own internal weaknesses. The policy was first applied in the Truman Doctrine of 1947 in a program of military aid to Greece and Turkey. 1, fiche 40, Anglais, - containment%20policy
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
containment : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 40, Anglais, - containment%20policy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
- Contrôle des armements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- politique de l'endiguement
1, fiche 40, Français, politique%20de%20l%27endiguement
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- endiguement 2, fiche 40, Français, endiguement
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Stratégie diplomatique qui vise à circonscrire l'influence d'un adversaire, notamment dans les domaines militaire, diplomatique et idéologique. 3, fiche 40, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] Harry Truman se méfie de Staline. La possession de l'arme nucléaire le convainc qu'il est possible de dresser un barrage contre ses ambitions. L'aide à la Grèce et à la Turquie, le plan Marshall, le pacte atlantique, le réarmement de l'Allemagne occidentale entre autres marquent les étapes de cette politique dite de l'endiguement [...] 1, fiche 40, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
endiguement; refoulement politique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 40, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
endiguement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 5, fiche 40, Français, - politique%20de%20l%27endiguement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- circular error probable
1, fiche 41, Anglais, circular%20error%20probable
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CEP 2, fiche 41, Anglais, CEP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The radius of a circle within which half of the missiles or projectiles fired are expected to fall. 3, fiche 41, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The circular error probable indicates the accuracy of a weapon and is used as a factor in determining probable damage to a target. 3, fiche 41, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
circular error probable; CEP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 41, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
circular error probable; CEP: designations standardized by NATO. 4, fiche 41, Anglais, - circular%20error%20probable
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
circular error probable : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 41, Anglais, - circular%20error%20probable
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écart circulaire probable
1, fiche 41, Français, %C3%A9cart%20circulaire%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ECP 2, fiche 41, Français, ECP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
- erreur circulaire probable 3, fiche 41, Français, erreur%20circulaire%20probable
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 41, Français, ECP
correct, nom féminin
- ECP 4, fiche 41, Français, ECP
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rayon du cercle à l'intérieur duquel tomberaient la moitié des missiles ou des projectiles. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'écart circulaire probable indique la précision d'une arme et constitue un facteur pour la détermination de l'efficacité probable d'une arme sur une cible. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
écart circulaire probable; ECP : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
erreur circulaire probable; ECP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20circulaire%20probable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- error circular probable
1, fiche 41, Espagnol, error%20circular%20probable
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- ECP 2, fiche 41, Espagnol, ECP
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Radio de un círculo dentro del cual se espera que caigan la mitad de los proyectiles. 3, fiche 41, Espagnol, - error%20circular%20probable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[El error circular probable indica] la precisión de un proyectil [o] misil [y] se emplea como factor para determinar el daño probable sobre un objetivo. 3, fiche 41, Espagnol, - error%20circular%20probable
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Security Devices
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unattended ground sensor
1, fiche 42, Anglais, unattended%20ground%20sensor
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- UGS 2, fiche 42, Anglais, UGS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A surveillance device used to detect movement. 3, fiche 42, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
unattended ground sensor; UGS: designations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 42, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
unattended ground sensor; UGS : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 42, Anglais, - unattended%20ground%20sensor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- détecteur autonome au sol
1, fiche 42, Français, d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DAS 1, fiche 42, Français, DAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
- capteur au sol autonome 2, fiche 42, Français, capteur%20au%20sol%20autonome
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UGS 3, fiche 42, Français, UGS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- UGS 3, fiche 42, Français, UGS
- capteur au sol isolé 4, fiche 42, Français, capteur%20au%20sol%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dispositif de surveillance qui sert à détecter le mouvement. 5, fiche 42, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
détecteur autonome au sol; DAS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 42, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
capteur au sol autonome; UGS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 42, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
capteur au sol isolé : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 42, Français, - d%C3%A9tecteur%20autonome%20au%20sol
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance vehicle
1, fiche 43, Anglais, reconnaissance%20vehicle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- scout vehicle 2, fiche 43, Anglais, scout%20vehicle
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A reconnaissance vehicle, also known as a scout vehicle, is a military vehicle used for forward reconnaissance. [They] are usually designed with a low profile or small size and are lightly armoured, relying on speed and cover to escape detection. 3, fiche 43, Anglais, - reconnaissance%20vehicle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
scout vehicle : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 43, Anglais, - reconnaissance%20vehicle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- véhicule de reconnaissance
1, fiche 43, Français, v%C3%A9hicule%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- véhicule d'éclairage 2, fiche 43, Français, v%C3%A9hicule%20d%27%C3%A9clairage
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
véhicule d'éclairage : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 43, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20reconnaissance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reconocimiento
1, fiche 43, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de exploración 1, fiche 43, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un vehículo de reconocimiento, también conocido como vehículo de exploración, es un vehículo militar utilizado para reconocimiento avanzado. 1, fiche 43, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reconocimiento
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- warhead
1, fiche 44, Anglais, warhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- WH 2, fiche 44, Anglais, WH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The part of a munition that contains the payload to be delivered. 3, fiche 44, Anglais, - warhead
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
warhead; WH: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 44, Anglais, - warhead
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
warhead : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 44, Anglais, - warhead
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- war head
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tête militaire
1, fiche 44, Français, t%C3%AAte%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tête explosive 2, fiche 44, Français, t%C3%AAte%20explosive
correct, nom féminin, uniformisé
- ogive 3, fiche 44, Français, ogive
correct
- charge militaire 4, fiche 44, Français, charge%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, vieilli, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une munition qui contient la charge utile à délivrer. 5, fiche 44, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tête explosive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 44, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
charge militaire; tête explosive : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 44, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
tête militaire; WH : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 44, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
charge militaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 44, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ojiva de combate
1, fiche 44, Espagnol, ojiva%20de%20combate
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cluster bomb
1, fiche 45, Anglais, cluster%20bomb
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- cluster munition 2, fiche 45, Anglais, cluster%20munition
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A cluster munition (or cluster bomb) is a container filled with small explosive bombs called sub-munitions. This container may be a shell, rocket, missile, or other device. Dropped from an aircraft or fired from the ground, it opens in the air and releases the sub-munitions. 3, fiche 45, Anglais, - cluster%20bomb
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cluster bomb : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 45, Anglais, - cluster%20bomb
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bombe à sous-munitions
1, fiche 45, Français, bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bombe à dispersion 2, fiche 45, Français, bombe%20%C3%A0%20dispersion
correct, nom féminin
- bombe en grappe 3, fiche 45, Français, bombe%20en%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une bombe à sous-munitions se présente comme un conteneur, rempli de mini-bombes explosives, appelées sous-munitions. Ce conteneur peut être un obus, une roquette, un missile […] Largué par avion ou par voie terrestre, il l'ouvre en vol et libère les sous-munitions. 4, fiche 45, Français, - bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bombe en grappe : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 45, Français, - bombe%20%C3%A0%20sous%2Dmunitions
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- bomba de racimo
1, fiche 45, Espagnol, bomba%20de%20racimo
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Una bomba de racimo es aquella que en su interior contiene docenas de submuniciones que son expulsadas en su trayectoria [y caen] sobre una amplia superficie. Estas submuniciones deberían estallar al chocar contra el suelo, pero entre el 5% y el 30% de ellas no lo hacen. 1, fiche 45, Espagnol, - bomba%20de%20racimo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- no-fly zone
1, fiche 46, Anglais, no%2Dfly%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- NFZ 2, fiche 46, Anglais, NFZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- air exclusion zone 3, fiche 46, Anglais, air%20exclusion%20zone
correct
- AEZ 4, fiche 46, Anglais, AEZ
correct
- AEZ 4, fiche 46, Anglais, AEZ
- no-fly area 5, fiche 46, Anglais, no%2Dfly%20area
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Airspace in which the only air operations allowed are those of a country or group of countries, or those of the United Nations. 6, fiche 46, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
no-fly area; air exclusion zone : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 46, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
no-fly zone; NFZ: designations standardized by NATO. 8, fiche 46, Anglais, - no%2Dfly%20zone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- zone d'exclusion aérienne
1, fiche 46, Français, zone%20d%27exclusion%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- NFZ 2, fiche 46, Français, NFZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- zone d'interdiction aérienne 3, fiche 46, Français, zone%20d%27interdiction%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- NFZ 2, fiche 46, Français, NFZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- NFZ 2, fiche 46, Français, NFZ
- zone d'interdiction de survol 4, fiche 46, Français, zone%20d%27interdiction%20de%20survol
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
zone d'exclusion aérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 46, Français, - zone%20d%27exclusion%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
zone d'exclusion aérienne; zone d'interdiction aérienne; NFZ : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 46, Français, - zone%20d%27exclusion%20a%C3%A9rienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión aérea
1, fiche 46, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- zona de no vuelo 2, fiche 46, Espagnol, zona%20de%20no%20vuelo
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A medida que el régimen de Muammar Khadafy intensificaba ayer los bombardeos de la fuerza aérea sobre posiciones rebeldes, las posibilidades de instaurar una zona de exclusión aérea crecían sustancialmente [...]. Sin embargo, varios expertos militares estimaron que un sector de veda para los aviones de combate libios tendrían un impacto limitado contra la ofensiva del dictador. 1, fiche 46, Espagnol, - zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
zona de no vuelo: expresión que debe evitarse por ser calco del inglés "no-fly zone". 3, fiche 46, Espagnol, - zona%20de%20exclusi%C3%B3n%20a%C3%A9rea
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Armour
- General Conduct of Military Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- lethal weapon
1, fiche 47, Anglais, lethal%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- deadly weapon 2, fiche 47, Anglais, deadly%20weapon
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A weapon that can be used to cause death or serious bodily injury. 3, fiche 47, Anglais, - lethal%20weapon
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
lethal wepon: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - lethal%20weapon
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
lethal weapon : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 47, Anglais, - lethal%20weapon
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Arme blindée
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- arme létale
1, fiche 47, Français, arme%20l%C3%A9tale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- arme meurtrière 2, fiche 47, Français, arme%20meurtri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Arme pouvant être utilisée pour causer la mort ou des blessures graves. 3, fiche 47, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
arme létale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 47, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
arme meurtrière : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 47, Français, - arme%20l%C3%A9tale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- extracontractual liability
1, fiche 48, Anglais, extracontractual%20liability
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
extracontractual liability : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 48, Anglais, - extracontractual%20liability
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- extra-contractual liability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- responsabilité extracontractuelle
1, fiche 48, Français, responsabilit%C3%A9%20extracontractuelle
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
responsabilité extracontractuelle : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 48, Français, - responsabilit%C3%A9%20extracontractuelle
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- responsabilité extra-contractuelle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad extracontractual
1, fiche 48, Espagnol, responsabilidad%20extracontractual
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Responsabilidad civil proveniente de los delitos y cuasidelitos. 1, fiche 48, Espagnol, - responsabilidad%20extracontractual
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
responsabilidad extracontractual: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 48, Espagnol, - responsabilidad%20extracontractual
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- area defence
1, fiche 49, Anglais, area%20defence
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- area def 2, fiche 49, Anglais, area%20def
correct, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A method of defensive operations that focuses on destroying an enemy through the holding of designated terrain. 3, fiche 49, Anglais, - area%20defence
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
area defence; area def: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 49, Anglais, - area%20defence
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
area defence : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 49, Anglais, - area%20defence
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- area defense
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- défense de zone
1, fiche 49, Français, d%C3%A9fense%20de%20zone
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- déf z 2, fiche 49, Français, d%C3%A9f%20z
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée dans les opérations défensives qui consiste à tenir un terrain désigné pour entrainer la destruction d'un ennemi. 3, fiche 49, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
défense de zone; déf z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 49, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
défense de zone : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 49, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Ejército de tierra
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- defensa de zona
1, fiche 49, Espagnol, defensa%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La OTAN decidirá sobre el establecimiento de un sistema antimisil de defensa de zona. 1, fiche 49, Espagnol, - defensa%20de%20zona
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National and International Security
- Treaties and Conventions
- Arms Control
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- national technical means
1, fiche 50, Anglais, national%20technical%20means
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NTM 1, fiche 50, Anglais, NTM
correct, pluriel
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- national technical means of verification 2, fiche 50, Anglais, national%20technical%20means%20of%20verification
correct, pluriel
- NTM 3, fiche 50, Anglais, NTM
pluriel
- NTM 3, fiche 50, Anglais, NTM
- NTM of verification 4, fiche 50, Anglais, NTM%20of%20verification
correct, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
National technical means of verification ... are nationally owned and operated technologies and techniques used to monitor the treaty obligations of another state. ... National technical means are used for a variety of purposes, of which arms control verification is only one. ... NTM include satellites, high-altitude and other aircraft and land-based remote detection systems, electronic signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT) collection systems, as well as systems that collect open source information. 3, fiche 50, Anglais, - national%20technical%20means
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
national technical means of verification; NTM of verification : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 50, Anglais, - national%20technical%20means
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Traités et alliances
- Contrôle des armements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moyens techniques nationaux
1, fiche 50, Français, moyens%20techniques%20nationaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
- MTN 2, fiche 50, Français, MTN
correct, nom masculin pluriel
Fiche 50, Les synonymes, Français
- moyens techniques nationaux de vérification 3, fiche 50, Français, moyens%20techniques%20nationaux%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
- MTN de vérification 4, fiche 50, Français, MTN%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les moyens techniques nationaux (MTN) sont des technologies et des techniques nationales utilisées par un pays pour [veiller à ce] qu'un autre état respecte les obligations d'un traité. [...] La vérification de la maîtrise des armements est une utilisation parmi d'autres des moyens techniques nationaux. [...] Les MTN englobent les satellites, les avions volant à haute altitude ou autres, les systèmes de télédétection basés au sol, le renseignement d'origine électromagnétique (ROEM), les systèmes de renseignement électronique et les systèmes qui récupèrent des informations provenant de sources librement accessibles. 5, fiche 50, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
moyens techniques nationaux de vérification : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 50, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- zone free of weapons of mass destruction
1, fiche 51, Anglais, zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- weapons of mass destruction free zone 2, fiche 51, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20free%20zone
correct
- WMDFZ 2, fiche 51, Anglais, WMDFZ
correct
- WMDFZ 2, fiche 51, Anglais, WMDFZ
- WMD free zone 2, fiche 51, Anglais, WMD%20free%20zone
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... Egypt proposed the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. This proposal was not intended to replace the earlier idea of a nuclear-weapon-free zone [in the Middle East], but rather to be pursued in parallel ... The expansion of the Middle East zone concept, to include all weapons of mass destruction and also their means of delivery, seemed politically acceptable. 2, fiche 51, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
zone free of weapons of mass destruction : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 51, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 51, La vedette principale, Français
- zone exempte d'armes de destruction massive
1, fiche 51, Français, zone%20exempte%20d%27armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- zone exempte d'ADM 2, fiche 51, Français, zone%20exempte%20d%27ADM
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
zone exempte d'armes de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 51, Français, - zone%20exempte%20d%27armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- special atomic demolition munition
1, fiche 52, Anglais, special%20atomic%20demolition%20munition
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SADM 1, fiche 52, Anglais, SADM
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- special ADM 2, fiche 52, Anglais, special%20ADM
correct
- SADM 2, fiche 52, Anglais, SADM
correct
- SADM 2, fiche 52, Anglais, SADM
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A low-yield, man-portable atomic demolition munition which is detonated by a timer. 3, fiche 52, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... the army further increased its nuclear capability by deploying the first atomic demolition munition (ADM). ADMs (and later, special atomic demolition munitions, or SADMs, and medium atomic demolition munition, or MADMs) were low-yield weapons (sub-1 kiloton to 15 kilotons) designed to be emplaced by special forces and commando teams behind enemy lines to destroy bridges, tunnels, harbors, dams, airfield, command posts, transportation and communication hubs and fuel depots, or to create obstacles to disrupt the movement of enemy forces ... 4, fiche 52, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
special atomic demolition munition; SADM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 52, Anglais, - special%20atomic%20demolition%20munition
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 52, La vedette principale, Français
- charge nucléaire statique spéciale
1, fiche 52, Français, charge%20nucl%C3%A9aire%20statique%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- CNS spéciale 1, fiche 52, Français, CNS%20sp%C3%A9ciale
proposition, nom féminin
- munition de destruction atomique spéciale 2, fiche 52, Français, munition%20de%20destruction%20atomique%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
munition de destruction atomique spéciale : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 52, Français, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Criminal Law
- International Public Law
- Peace-Keeping Operations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
1, fiche 53, Anglais, International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ICTY 2, fiche 53, Anglais, ICTY
correct, international
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia 3, fiche 53, Anglais, International%20Criminal%20Tribunal%20for%20the%20Former%20Yugoslavia
correct, international, OTAN
- ICTY 4, fiche 53, Anglais, ICTY
correct, international, OTAN
- ICTY 4, fiche 53, Anglais, ICTY
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
By resolution 827 (1993) of 25 May 1993, the Security Council established the ICTY for the sole purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia during its breakup and subsequent conflicts. By resolution 2329 (2016), the Council extended the terms of office of the President and the judges of the ICTY and reappointed the Prosecutor for the last time. On 31 December 2017, the Council issued a press statement marking the closure of the ICTY on the same date. 2, fiche 53, Anglais, - International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 53, Anglais, - International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal international
- Droit international public
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991
1, fiche 53, Français, Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27ex%2DYougoslavie%20depuis%201991
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
- TPIY 2, fiche 53, Français, TPIY
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie 3, fiche 53, Français, Tribunal%20p%C3%A9nal%20international%20pour%20l%27ex%2DYougoslavie
correct, nom masculin, international, OTAN
- TPIY 4, fiche 53, Français, TPIY
correct, nom masculin, international, OTAN
- TPIY 4, fiche 53, Français, TPIY
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité a créé le Tribunal pénal international pour l'ex‑Yougoslavie dans le seul but de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex‑Yougoslavie durant son éclatement et les conflits qui s'en sont suivis. Par la résolution 2329 (2016), il a prorogé le mandat du Président et des juges du Tribunal et reconduit, pour une dernière fois, le Procureur dans ses fonctions. Le 31 décembre 2017, il a publié une déclaration à la presse dans laquelle il a annoncé la fin des activités du Tribunal à compter de la même date. 2, fiche 53, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27ex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
On trouve parfois «tribunal criminel» dans les textes, c'est le nom que les Nations Unies avaient choisi au départ, mais le tribunal lui-même a opté pour «tribunal pénal». 5, fiche 53, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27ex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 53, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27ex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho penal internacional
- Derecho internacional público
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991
1, fiche 53, Espagnol, Tribunal%20Internacional%20para%20el%20enjuiciamiento%20de%20los%20presuntos%20responsables%20de%20las%20violaciones%20graves%20del%20derecho%20internacional%20humanitario%20cometidas%20en%20el%20territorio%20de%20la%20ex%20Yugoslavia%20desde%201991
nom masculin, international
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia 2, fiche 53, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20la%20antigua%20Yugoslavia
nom masculin
- Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia 1, fiche 53, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20la%20ex%20Yugoslavia
nom masculin, international
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Legal System
- International Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- doctrine
1, fiche 54, Anglais, doctrine
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- teachings 2, fiche 54, Anglais, teachings
correct, pluriel
- legal doctrine 3, fiche 54, Anglais, legal%20doctrine
correct
- legal writings 4, fiche 54, Anglais, legal%20writings
correct, pluriel
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"Doctrine" means "the teaching of the most highly qualified publicists of the various nations." It is considered a subsidiary means for the determination of the law, i.e. resorted to only in the absence of treaty, custom or general principles of law. 5, fiche 54, Anglais, - doctrine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
legal writings : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 54, Anglais, - doctrine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit international
Fiche 54, La vedette principale, Français
- doctrine
1, fiche 54, Français, doctrine
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Conception et interprétation du droit présentées par les auteurs dans leurs ouvrages de science juridique. 2, fiche 54, Français, - doctrine
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique [...] les décisions judiciaires et la doctrine des publicistes les plus qualifiés des différentes nations, comme moyen auxiliaire de détermination des règles du droit. 3, fiche 54, Français, - doctrine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Se distingue et parfois s'oppose à la jurisprudence, c'est-à-dire à la conception et à l'interprétation du droit qui se dégage des décisions arbitrales ou judiciaires. 2, fiche 54, Français, - doctrine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho internacional
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- doctrina científica
1, fiche 54, Espagnol, doctrina%20cient%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
doctrina científica: Es la doctrina de los autores que no constituye parte del ordenamiento jurídico pero tiene influencia en la vida jurídica. 1, fiche 54, Espagnol, - doctrina%20cient%C3%ADfica
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
doctrina científica: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 54, Espagnol, - doctrina%20cient%C3%ADfica
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- heavy armament combat vehicle
1, fiche 55, Anglais, heavy%20armament%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- HACV 2, fiche 55, Anglais, HACV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- heavy armament armoured vehicle 3, fiche 55, Anglais, heavy%20armament%20armoured%20vehicle
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An armoured combat vehicle with an integral or organic direct fire gun of at least 75 millimeters calibre, weighing at least 6.0 metric tons unladen weight ... 5, fiche 55, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 55, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 55, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- heavy armament armored vehicle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 55, La vedette principale, Français
- véhicule de combat à armement lourd
1, fiche 55, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- VCAL 2, fiche 55, Français, VCAL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- field training exercise
1, fiche 56, Anglais, field%20training%20exercise
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- FTX 2, fiche 56, Anglais, FTX
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- field exercise 3, fiche 56, Anglais, field%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An exercise conducted in the field under simulated war conditions in which troops and armament of one side are actually present, while those of the other side may be imaginary or in outline. 4, fiche 56, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
field exercise: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 56, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
field exercise; field training exercise : terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 56, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
field training exercise; FTX: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 56, Anglais, - field%20training%20exercise
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exercice de combat à simple action
1, fiche 56, Français, exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- exercice d'entraînement en campagne 2, fiche 56, Français, exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Exercice se déroulant sur le terrain dans une ambiance simulée de guerre et dans lequel les troupes et l'armement d'une des parties sont réellement représentés tandis que ceux de l'autre partie sont fictifs ou simplement figurés. 3, fiche 56, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
exercice de combat à simple action : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 56, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
exercice de combat à simple action : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 56, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
exercice d'entraînement en campagne : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 56, Français, - exercice%20de%20combat%20%C3%A0%20simple%20action
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de campo de simple acción
1, fiche 56, Espagnol, ejercicio%20de%20campo%20de%20simple%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio realizado en el terreno, en condiciones simuladas de guerra, en el que uno de los bandos despliega sus tropas y armamento, mientras que los del otro pueden ser imaginarios o supuestos. 1, fiche 56, Espagnol, - ejercicio%20de%20campo%20de%20simple%20acci%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- kinetic energy weapon
1, fiche 57, Anglais, kinetic%20energy%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- KEW 2, fiche 57, Anglais, KEW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- kinetic-energy weapon 3, fiche 57, Anglais, kinetic%2Denergy%20weapon
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Kinetic-energy weapons damage the body of a satellite through the force of impact. 4, fiche 57, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
kinetic energy weapon; KEW : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 57, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
kinetic energy weapon; KEW: designations standardized by NATO. 6, fiche 57, Anglais, - kinetic%20energy%20weapon
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arme à énergie cinétique
1, fiche 57, Français, arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- KEW 2, fiche 57, Français, KEW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- arme à visée cinétique 3, fiche 57, Français, arme%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20cin%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Arme capable d'endommager un objectif par la force d'impact. 4, fiche 57, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
arme à visée cinétique; arme à énergie cinétique : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 57, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
arme à énergie cinétique; KEW : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 57, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological, chemical control centre
1, fiche 58, Anglais, nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- NBCCC 1, fiche 58, Anglais, NBCCC
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- NBC control centre 2, fiche 58, Anglais, NBC%20control%20centre
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The agency responsible for co-ordinating the activities of all nuclear, biological and chemical collection centres in a given area of observation. 1, fiche 58, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[The nuclear, biological, chemical control centre] may also assume the function of a collection centre for the area in which it is located. 1, fiche 58, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
NBC control centre : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 58, Anglais, - nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20control%20centre
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- NBC control center
- chemical, biological, radiological and nuclear control center
- nuclear, biological, chemical control center
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 58, La vedette principale, Français
- centre de coordination nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 58, Français, centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CCNBC 1, fiche 58, Français, CCNBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
- centre de coordination NBC 2, fiche 58, Français, centre%20de%20coordination%20NBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé de coordonner les activités de tous les centres de recueil et d'interprétation nucléaire, biologique et chimique d'une région d'observation donnée. 1, fiche 58, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Le centre de coordination nucléaire, biologique et chimique] peut également assumer les fonctions de centre de recueil et d'interprétation pour la zone où il se trouve. 1, fiche 58, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination nucléaire, biologique et chimique; CCNBC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 58, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
centre de coordination NBC : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 58, Français, - centre%20de%20coordination%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- military liaison officer
1, fiche 59, Anglais, military%20liaison%20officer
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- MLO 2, fiche 59, Anglais, MLO
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In a peacekeeping context, these are usually military officers, ensuring liaison with (national) armed forces. 3, fiche 59, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
military liaison officer : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 59, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
military liaison officer; MLO: removed from NATOTerm in 2021. 4, fiche 59, Anglais, - military%20liaison%20officer
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
military liaison officer: Capitalize "Military Liason Officer" when referring to a specific person. 4, fiche 59, Anglais, - military%20liaison%20officer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 59, La vedette principale, Français
- officier de liaison militaire
1, fiche 59, Français, officier%20de%20liaison%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- OLM 2, fiche 59, Français, OLM
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 59, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison militaire : Utilisation de la majuscule lorsque "Officier de liaison militaire" renvoie à une personne en particulier. 3, fiche 59, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
officier de liaison militaire; MLO : désignations retirées de TermOTAN en 2021. 3, fiche 59, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- military liaison mission
1, fiche 60, Anglais, military%20liaison%20mission
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 60, Anglais, MLM
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A military liaison mission’s mandate is, among others, to keep military channels of communication open, liasing issues between parties, helping to facilitate the implementation of all the parties decisions. 3, fiche 60, Anglais, - military%20liaison%20mission
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
military liaison mission : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 60, Anglais, - military%20liaison%20mission
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mission de liaison militaire
1, fiche 60, Français, mission%20de%20liaison%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- MLM 2, fiche 60, Français, MLM
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mission de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 60, Français, - mission%20de%20liaison%20militaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Infantry
- Armour
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- infantry fighting vehicle
1, fiche 61, Anglais, infantry%20fighting%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- IFV 2, fiche 61, Anglais, IFV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- infantry combat vehicle 3, fiche 61, Anglais, infantry%20combat%20vehicle
correct
- ICV 4, fiche 61, Anglais, ICV
correct
- ICV 4, fiche 61, Anglais, ICV
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An armoured fighting vehicle possessing a turret-mounted, direct-fire weapon system designed to transport infantry forces into battle and provide intimate fire support to those forces 5, fiche 61, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
infantry fighting vehicle; IFV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 6, fiche 61, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
infantry fighting vehicle; IFV; infantry combat vehicle : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 61, Anglais, - infantry%20fighting%20vehicle
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Infanterie
- Arme blindée
Fiche 61, La vedette principale, Français
- véhicule de combat d'infanterie
1, fiche 61, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- VCI 2, fiche 61, Français, VCI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé de combat tout-terrain muni d'un système d'arme à tir direct en tourelle qui a été conçu pour transporter des forces d'infanterie au combat et leur fournir un appui-feu de proximité. 3, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat d'infanterie; VCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat d'infanterie; VCI : désignations tirées du lexique «Désarmement et maintien de la paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20d%27infanterie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- life imprisonment
1, fiche 62, Anglais, life%20imprisonment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- imprisonment for life 2, fiche 62, Anglais, imprisonment%20for%20life
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The court shall not order that an offender be subject to long-term supervision if they have been sentenced to life imprisonment. 3, fiche 62, Anglais, - life%20imprisonment
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
life imprisonment : Designation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 62, Anglais, - life%20imprisonment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- emprisonnement à perpétuité
1, fiche 62, Français, emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- emprisonnement à vie 2, fiche 62, Français, emprisonnement%20%C3%A0%20vie
correct, nom masculin
- prison à vie 3, fiche 62, Français, prison%20%C3%A0%20vie
correct, nom féminin
- prison à perpétuité 4, fiche 62, Français, prison%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin
- réclusion criminelle à perpétuité 5, fiche 62, Français, r%C3%A9clusion%20criminelle%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin, France
- réclusion à perpétuité 6, fiche 62, Français, r%C3%A9clusion%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin, France
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal ne rend pas d'ordonnance de surveillance de longue durée si le délinquant est condamné à l'emprisonnement à perpétuité. 7, fiche 62, Français, - emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- reclusión a perpetuidad
1, fiche 62, Espagnol, reclusi%C3%B3n%20a%20perpetuidad
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- prisión perpetua 1, fiche 62, Espagnol, prisi%C3%B3n%20perpetua
correct, nom féminin
- cadena perpetua 2, fiche 62, Espagnol, cadena%20perpetua
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Reclusión a perpetuidad y prisión perpetua: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 62, Espagnol, - reclusi%C3%B3n%20a%20perpetuidad
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- operational readiness
1, fiche 63, Anglais, operational%20readiness
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- OPRED 2, fiche 63, Anglais, OPRED
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The preparedness of a unit, formation, weapon system or item of materiel to perform the missions, tasks or functions for which it is organized or designed. 3, fiche 63, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
There are different levels of operational readiness. 3, fiche 63, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
operational readiness: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 63, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
operational readiness : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 63, Anglais, - operational%20readiness
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
operational readiness; OPRED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 63, Anglais, - operational%20readiness
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- état de préparation opérationnelle
1, fiche 63, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- OPRED 2, fiche 63, Français, OPRED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une unité, d'une formation, d'un système d'arme ou d'un matériel à accomplir les missions, les tâches ou les fonctions pour lesquelles ils ont été organisés ou conçus. 3, fiche 63, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Il existe différents niveaux d'états de préparation opérationnelle. 3, fiche 63, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 63, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
état de préparation opérationnelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 63, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
état de préparation opérationnelle; OPRED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 63, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad operacional
1, fiche 63, Espagnol, disponibilidad%20operacional
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de una unidad/formación, buque, sistema de armas o equipo para llevar a cabo las funciones para las que ha sido organizado o diseñado. 1, fiche 63, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Puede emplearse en sentido general o para expresar un nivel o grado de disponibilidad. 1, fiche 63, Espagnol, - disponibilidad%20operacional
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- multirole combat aircraft
1, fiche 64, Anglais, multirole%20combat%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MRCA 1, fiche 64, Anglais, MRCA
correct, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- multi-role combat aircraft 2, fiche 64, Anglais, multi%2Drole%20combat%20aircraft
correct
- MRCA 2, fiche 64, Anglais, MRCA
correct
- MRCA 2, fiche 64, Anglais, MRCA
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A multirole combat aircraft (MRCA) is a combat aircraft intended to perform different roles in combat. A multirole fighter is a multirole combat aircraft which is, at the same time, also a fighter aircraft; in other words, an aircraft whose various roles include, among others, the role of air-to-air combat. 3, fiche 64, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
multirole combat aircraft; MRCA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 64, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
multi-role combat aircraft ;MRCA : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 64, Anglais, - multirole%20combat%20aircraft
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- aéronef de combat multirôle
1, fiche 64, Français, a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ACMR 1, fiche 64, Français, ACMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
aéronef de combat multirôle; ACMR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 64, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
aéronef de combat multirôle; ACMR : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 64, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20combat%20multir%C3%B4le
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- short-range ballistic missile
1, fiche 65, Anglais, short%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- SRBM 2, fiche 65, Anglais, SRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A ballistic missile with a range of up to about 600 nautical miles. 3, fiche 65, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 65, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
short-range ballistic missile; SRBM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 65, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations standardized by NATO. 4, fiche 65, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- short range ballistic missile
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- missile balistique à courte portée
1, fiche 65, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- MBCP 2, fiche 65, Français, MBCP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRBM 3, fiche 65, Français, SRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à courte portée; MBCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 65, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à courte portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 65, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
missile balistique à courte portée; SRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 65, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- infrared spectrometry
1, fiche 66, Anglais, infrared%20spectrometry
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- IR spectrometry 2, fiche 66, Anglais, IR%20spectrometry
correct
- infra-red spectrometry 2, fiche 66, Anglais, infra%2Dred%20spectrometry
correct
- infrared spectroscopy 3, fiche 66, Anglais, infrared%20spectroscopy
correct
- IR spectroscopy 4, fiche 66, Anglais, IR%20spectroscopy
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Infrared spectroscopy (IR spectroscopy) … deals with the infrared region of the electromagnetic spectrum, that is, light with a longer wavelength and lower frequency than visible light. It covers a range of techniques, mostly based on absorption spectroscopy. As with all spectroscopic techniques, it can be used to identify and study chemicals. 5, fiche 66, Anglais, - infrared%20spectrometry
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
infra-red spectrometry; IR spectrometry : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 66, Anglais, - infrared%20spectrometry
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- infra-red spectroscopy
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- spectrométrie infrarouge
1, fiche 66, Français, spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- spectrométrie IR 2, fiche 66, Français, spectrom%C3%A9trie%20IR
correct, nom féminin
- spectroscopie à infrarouge 3, fiche 66, Français, spectroscopie%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom féminin
- spectroscopie IR 4, fiche 66, Français, spectroscopie%20IR
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie à infrarouge (spectroscopie IR) est une méthode analytique physique qui fonctionne à l’aide de rayons infrarouges […] La spectroscopie IR permet de saisir la concentration de matière dans les gaz, [les] solides et [les] fluides aussi bien qualitativement que quantitativement. […] la transmission [des ondes infrarouges] est calculée sur base de la longueur d’onde de la lumière. Chaque molécule absorbe la lumière d’une certaine longueur d’onde et est donc facilement identifiable. 4, fiche 66, Français, - spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie infrarouge; spectrométrie IR : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 66, Français, - spectrom%C3%A9trie%20infrarouge
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de infrarrojos
1, fiche 66, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- espectrometría IR 2, fiche 66, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20IR
correct, nom féminin
- espectroscopía de infrarrojos 3, fiche 66, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20de%20infrarrojos
correct, nom féminin
- espectroscopía IR 4, fiche 66, Espagnol, espectroscop%C3%ADa%20IR
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La espectroscopía de infrarrojos (IR) es una técnica de análisis de sustancias en el estado gaseoso, líquido o sólido, tanto cristalinas como amorfas, mediante su espectro de absorción o reflexión en el rango IR del espectro electromagnético, permitiendo así la identificación de compuestos químicos a través de la determinación de la frecuencia a la que los distintos grupos funcionales presentan bandas de absorción en la región IR. 4, fiche 66, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Es la rama de la espectroscopía que trata con la parte infrarroja del espectro electromagnético. 5, fiche 66, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20infrarrojos
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Fourier transform infrared spectrometer
1, fiche 67, Anglais, Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FT-IR 2, fiche 67, Anglais, FT%2DIR
correct
- FTIR 3, fiche 67, Anglais, FTIR
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- FT-IR spectrometer 2, fiche 67, Anglais, FT%2DIR%20spectrometer
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
FT-IR is used to obtain an absorption or transmission of a solid or liquid. An FT-IR spectrometer simultaneously collects data over a wide spectral range. 2, fiche 67, Anglais, - Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fourier transform infrared spectrometer; FTIR : designation and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 67, Anglais, - Fourier%20transform%20infrared%20spectrometer
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Fourier transform infra-red spectrometer
- FTIR spectrometer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- spectromètre infrarouge à transformée de Fourier
1, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- IRTF 2, fiche 67, Français, IRTF
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- spectromètre infrarouge par transformée de Fourier 3, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20par%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
- IRTF 3, fiche 67, Français, IRTF
correct, nom masculin
- IRTF 3, fiche 67, Français, IRTF
- spectromètre FTIR 4, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20FTIR
correct, nom masculin
- spectromètre IRTF 4, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20IRTF
correct, nom masculin
- spectromètre infrarouge à transformation de Fourier 5, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transformation%20de%20Fourier
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre FTIR permet de collecter simultanément les données spectrales sur un spectre large. 4, fiche 67, Français, - spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
spectromètre infrarouge à transformée de Fourier; spectromètre infrarouge par transformée de Fourier; IRTF : désignations et abréviation tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 67, Français, - spectrom%C3%A8tre%20infrarouge%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- spectromètre infra-rouge à transformée de Fourier
- spectromètre infra-rouge par transformée de Fourier
- spectromètre FT-IR
- spectromètre IR-TF
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Óptica
- Química analítica
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de infrarrojos por transformada de Fourier
1, fiche 67, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20infrarrojos%20por%20transformada%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Engineering (Military)
- Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 68, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A reinforced underground shelter, especially for use in wartime. 2, fiche 68, Anglais, - bunker
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bunker : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 68, Anglais, - bunker
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
chemical weapons bunker 4, fiche 68, Anglais, - bunker
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie construction (Militaire)
- Sécurité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bunker
1, fiche 68, Français, bunker
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- blockhaus 2, fiche 68, Français, blockhaus
correct, nom masculin, uniformisé
- abri fortifié 3, fiche 68, Français, abri%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Abri souterrain durci, utilisé principalement en temps de guerre. 1, fiche 68, Français, - bunker
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bunker; blockhaus : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 68, Français, - bunker
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
abri fortifié; blockhaus : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 68, Français, - bunker
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Seguridad
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- búnker
1, fiche 68, Espagnol, b%C3%BAnker
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- búnquer 2, fiche 68, Espagnol, b%C3%BAnquer
à éviter, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Refugio blindado, generalmente subterráneo, para defenderse de los bombardeos. 3, fiche 68, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
búnker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural recomendado de "búnker" es "búnkeres". 2, fiche 68, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
búnquer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no emplear la adaptación "búnquer" debido a su uso minoritario, según explica el "Diccionario panhispánico de dudas". 2, fiche 68, Espagnol, - b%C3%BAnker
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- main battle tank
1, fiche 69, Anglais, main%20battle%20tank
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- MBT 2, fiche 69, Anglais, MBT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- universal tank 3, fiche 69, Anglais, universal%20tank
correct
- battle tank 4, fiche 69, Anglais, battle%20tank
correct, voir observation, OTAN
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A tracked and armoured fighting vehicle intended for sustained and independent operation on the battlefield. 5, fiche 69, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
battle tank: The use of this term should be avoided in Canada. 6, fiche 69, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
main battle tank; battle tank : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 69, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
main battle tank; MBT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 69, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
main battle tank; MBT: designations standardized by NATO. 6, fiche 69, Anglais, - main%20battle%20tank
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 69, La vedette principale, Français
- char de combat principal
1, fiche 69, Français, char%20de%20combat%20principal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CCP 2, fiche 69, Français, CCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
- char de bataille 3, fiche 69, Français, char%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
- char de combat 4, fiche 69, Français, char%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de combat chenillé et blindé conçu pour les opérations soutenues et autonomes sur le champ de bataille. 5, fiche 69, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
char de combat : L'emploi de ce terme devrait être évité au Canada. 6, fiche 69, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
char de bataille; char de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 69, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
char de combat principal; CCP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 69, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
char de combat principal; CCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 69, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
char de combat : désignation normalisée par l'OTAN. 6, fiche 69, Français, - char%20de%20combat%20principal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- carro de combate medio
1, fiche 69, Espagnol, carro%20de%20combate%20medio
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- carro medio 1, fiche 69, Espagnol, carro%20medio
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air command and control
1, fiche 70, Anglais, air%20command%20and%20control
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 70, Anglais, ACC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Air C2 3, fiche 70, Anglais, Air%20C2
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
air command and control : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 70, Anglais, - air%20command%20and%20control
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
air command and control; ACC; Air C2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 70, Anglais, - air%20command%20and%20control
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 70, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle aérien
1, fiche 70, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 70, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- C2 aérien 3, fiche 70, Français, C2%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
- C2 air 3, fiche 70, Français, C2%20air
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle aérien : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 70, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
commandement et contrôle aérien; CAA; C2 aérien; C2 air : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 70, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
C2 aérien; C2 air : L'une ou l'autre des formes abrégées doit être employée en fonction du contexte. 4, fiche 70, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Space Warfare
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- anti-satellite weapon
1, fiche 71, Anglais, anti%2Dsatellite%20weapon
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ASAT 2, fiche 71, Anglais, ASAT
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- ASAT weapon 3, fiche 71, Anglais, ASAT%20weapon
correct
- antisatellite weapon 4, fiche 71, Anglais, antisatellite%20weapon
correct
- ASAT 5, fiche 71, Anglais, ASAT
correct
- ASAT 5, fiche 71, Anglais, ASAT
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A weapon designed to be used against artificial satellites. 6, fiche 71, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Air Force has plans for a variety of weapons to protect U.S. satellites, and to destroy or disable enemy satellites. They are known collectively as anti-satellite (ASAT) weapons. Some would be based in space. Others would be on the ground, on ships, or mounted on airplanes. Some would be directed energy weapons (lasers or high-powered microwaves). Some would have explosive warheads, and some would destroy a target by running into it. 7, fiche 71, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
anti-satellite weapon; ASAT weapon : terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 71, Anglais, - anti%2Dsatellite%20weapon
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre spatiale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arme antisatellite
1, fiche 71, Français, arme%20antisatellite
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- ASAT 2, fiche 71, Français, ASAT
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- arme ASAT 3, fiche 71, Français, arme%20ASAT
correct, nom féminin
- arme anti-satellite 4, fiche 71, Français, arme%20anti%2Dsatellite
correct, nom féminin
- ASAT 5, fiche 71, Français, ASAT
correct, nom féminin
- ASAT 5, fiche 71, Français, ASAT
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Système d'armes chargé de détruire, d'endommager ou de perturber le fonctionnement normal ou de modifier la trajectoire de satellites artificiels. 6, fiche 71, Français, - arme%20antisatellite
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques de nombreux pays essaient de mettre au point des techniques susceptibles d'atteindre, depuis le sol terrien ou l'espace, les satellites «gênants». On les nomme ASAT (armes anti-satellites). Elles peuvent être constituées de satellites tueurs, de missiles lancés par avion et de tirs lasers. 5, fiche 71, Français, - arme%20antisatellite
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
arme antisatellite; arme ASAT : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 71, Français, - arme%20antisatellite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Guerra espacial
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- arma antisatélite
1, fiche 71, Espagnol, arma%20antisat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Arma espacial diseñada para incapacitar o destruir satélites con fines estratégicos militares. 1, fiche 71, Espagnol, - arma%20antisat%C3%A9lite
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Transportation
- Armour
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- armoured personnel carrier
1, fiche 72, Anglais, armoured%20personnel%20carrier
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- APC 2, fiche 72, Anglais, APC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- armoured troop carrier 3, fiche 72, Anglais, armoured%20troop%20carrier
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 72, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé
- ATC 4, fiche 72, Anglais, ATC
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An armoured vehicle with cross-country mobility and limited self-defense capabilities designed primarily to carry infantry into battle. 5, fiche 72, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
armoured personnel carrier; APC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 72, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC: designations standardized by NATO. 6, fiche 72, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
armoured personnel carrier; APC; armoured troop carrier; ATC : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 72, Anglais, - armoured%20personnel%20carrier
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- armored personnel carrier
- armored troop carrier
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport militaire
- Arme blindée
Fiche 72, La vedette principale, Français
- transport de troupes blindé
1, fiche 72, Français, transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- TTB 1, fiche 72, Français, TTB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
- véhicule blindé de transport de troupes 2, fiche 72, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 72, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTT 3, fiche 72, Français, VBTT
- véhicule blindé de transport de personnel 4, fiche 72, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20personnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 72, Français, VBTP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBTP 5, fiche 72, Français, VBTP
- véhicule blindé de transport de troupe 6, fiche 72, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20transport%20de%20troupe
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 72, Français, VBTT
correct, nom masculin, OTAN
- VBTT 6, fiche 72, Français, VBTT
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Véhicule blindé tout-terrain et doté de moyens d'autodéfense limités qui a été conçu principalement pour le transport de l'infanterie au combat. 7, fiche 72, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
transport de troupes blindé; TTB : définition et désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 72, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de transport de troupes; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 72, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
véhicule blindé de transport de troupe; VBTT; véhicule blindé de transport de personnel; VBTP : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 72, Français, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de tropas
1, fiche 72, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- vehículo blindado de transporte de personal 2, fiche 72, Espagnol, veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20personal
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El [vehículo] tiene la ventaja de [ser] el vehículo blindado de transporte de tropas que mejor garantiza el mayor grado de supervivencia de sus ocupantes [...] 3, fiche 72, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20blindado%20de%20transporte%20de%20tropas
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- mutual assured destruction
1, fiche 73, Anglais, mutual%20assured%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 73, Anglais, MAD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[The] mutual deterrence between countries possessing nuclear weapons, based on the capacity of each to inflict major damage on the other in response to a first strike. 3, fiche 73, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
mutual assured destruction; MAD : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 73, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
mutual assured destruction; MAD: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 73, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 73, La vedette principale, Français
- destruction mutuelle assurée
1, fiche 73, Français, destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- MAD 2, fiche 73, Français, MAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Concept de dissuasion réciproque reposant sur la capacité de s'infliger des dommages intolérables après avoir survécu à une première attaque nucléaire. 3, fiche 73, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
destruction mutuelle assurée; MAD : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 73, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
destruction mutuelle assurée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 73, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- International Public Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- special agreement
1, fiche 74, Anglais, special%20agreement
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 74, Anglais, - special%20agreement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit international public
Fiche 74, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 74, Français, compromis
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Accord … conclu entre [des États Membres des Nations Unies] dans le but précis de soumettre leur différend à la Cour [internationale de Justice]. 2, fiche 74, Français, - compromis
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 74, Français, - compromis
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho internacional público
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- compromiso
1, fiche 74, Espagnol, compromiso
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- compromiso arbitral 2, fiche 74, Espagnol, compromiso%20arbitral
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo por el cual las partes someten la resolución de sus diferencias al juicio de árbitros o componedores, para evitar tener que acudir a los tribunales. 2, fiche 74, Espagnol, - compromiso
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
compromiso arbitral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Espagnol, - compromiso
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
compromiso: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 74, Espagnol, - compromiso
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- indirect fire support
1, fiche 75, Anglais, indirect%20fire%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IFS 2, fiche 75, Anglais, IFS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Indirect fire support is provided by mortars and other weapons systems that can be fired from cover without direct sightlines to the target. 3, fiche 75, Anglais, - indirect%20fire%20support
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
indirect fire support; IFS: designations standardized by NATO. 4, fiche 75, Anglais, - indirect%20fire%20support
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
indirect fire support : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 75, Anglais, - indirect%20fire%20support
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 75, La vedette principale, Français
- appui-feu indirect
1, fiche 75, Français, appui%2Dfeu%20indirect
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- IFS 2, fiche 75, Français, IFS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'appui-feu indirect est assuré par des mortiers et d'autres systèmes [d'arme] pouvant être tirés à couvert sans visibilité directe de la cible. 3, fiche 75, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
appui-feu indirect; IFS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 75, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
appui-feu indirect : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 75, Français, - appui%2Dfeu%20indirect
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- anti-missile missile
1, fiche 76, Anglais, anti%2Dmissile%20missile
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 76, Anglais, AMM
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- antimissile-missile 3, fiche 76, Anglais, antimissile%2Dmissile
correct
- AMM 3, fiche 76, Anglais, AMM
correct
- AMM 3, fiche 76, Anglais, AMM
- antimissile missile 4, fiche 76, Anglais, antimissile%20missile
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A missile launched against a hostile missile in flight. 3, fiche 76, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
anti-missile missile; AMM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 76, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
anti-missile missile; AMM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 76, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- missile antimissile
1, fiche 76, Français, missile%20antimissile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- MAM 2, fiche 76, Français, MAM
correct, nom masculin, uniformisé
- AMM 3, fiche 76, Français, AMM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 76, Les synonymes, Français
- missile AM 4, fiche 76, Français, missile%20AM
correct, nom masculin
- missile antimissiles 5, fiche 76, Français, missile%20antimissiles
correct, nom masculin
- missile anti-missile 6, fiche 76, Français, missile%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile; MAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 76, Français, - missile%20antimissile
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
missile antimissile; missile AM : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 76, Français, - missile%20antimissile
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-missiles
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- antiballistic missile
1, fiche 77, Anglais, antiballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 77, Anglais, ABM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- anti-ballistic missile 3, fiche 77, Anglais, anti%2Dballistic%20missile
correct
- ABM 3, fiche 77, Anglais, ABM
correct
- ABM 3, fiche 77, Anglais, ABM
- anti-ballistic missile missile 4, fiche 77, Anglais, anti%2Dballistic%20missile%20missile
correct
- ABM missile 5, fiche 77, Anglais, ABM%20missile
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A missile designed to acquire, intercept and destroy an enemy strategic/tactical ballistic missile or its re-entry vehicles in flight. 6, fiche 77, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
antiballistic missile; ABM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 77, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
anti-ballistic missile missile; ABM missile : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 7, fiche 77, Anglais, - antiballistic%20missile
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- antiballistic missile missile
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- missile antimissile balistique
1, fiche 77, Français, missile%20antimissile%20balistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- MAMB 2, fiche 77, Français, MAMB
correct, nom masculin, uniformisé
- ABM 3, fiche 77, Français, ABM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- missile anti-missile balistique 4, fiche 77, Français, missile%20anti%2Dmissile%20balistique
correct, nom masculin, uniformisé
- missile ABM 5, fiche 77, Français, missile%20ABM
correct, nom masculin
- missile antimissiles balistiques 6, fiche 77, Français, missile%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
- missile anti-missiles balistiques 7, fiche 77, Français, missile%20anti%2Dmissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Missile défensif porteur d'une charge explosive nucléaire ou non, destiné à détruire ou neutraliser un missile balistique adverse. 8, fiche 77, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile balistique; MAMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 77, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
missile anti-missile balistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 77, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
missile antimissile balistique; ABM : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 77, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
missile antimissile balistique; missile ABM : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 77, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- misil antibalístico
1, fiche 77, Espagnol, misil%20antibal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- misil antimisil 2, fiche 77, Espagnol, misil%20antimisil
correct, nom masculin
- misil ABM 2, fiche 77, Espagnol, misil%20ABM
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 77, Espagnol, - misil%20antibal%C3%ADstico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- field headquarters
1, fiche 78, Anglais, field%20headquarters
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- field HQ 2, fiche 78, Anglais, field%20HQ
correct
- FHQ 3, fiche 78, Anglais, FHQ
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Fortunately, the staff of the Directorate of Peacekeeping Operations (DPKO) has, for the most part, managed to ensure that most of the key positions in their field headquarters are filled by reasonably competent and experienced individuals. 4, fiche 78, Anglais, - field%20headquarters
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
field headquarters : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 78, Anglais, - field%20headquarters
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 78, La vedette principale, Français
- quartier général de campagne
1, fiche 78, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- QG de campagne 2, fiche 78, Français, QG%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Heureusement, le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) fait en sorte que, dans l'ensemble, la plupart des postes clés au sein des quartiers généraux de campagne soient occupés par des personnes raisonnablement compétentes et expérimentées. 3, fiche 78, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
QG de campagne : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 78, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20campagne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de campaña
1, fiche 78, Espagnol, cuartel%20general%20de%20campa%C3%B1a
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- war game
1, fiche 79, Anglais, war%20game
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- war-game 2, fiche 79, Anglais, war%2Dgame
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
As part of the planning process, a simulation of one or more courses of action undertaken using a predefined set of rules, methods and procedures. 3, fiche 79, Anglais, - war%20game
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A war game is conducted to assess, improve and/or compare potential courses of action and occurs before orders are issued. 3, fiche 79, Anglais, - war%20game
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
war game: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 4, fiche 79, Anglais, - war%20game
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
war-game : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 79, Anglais, - war%20game
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- wargame
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- jeu de guerre
1, fiche 79, Français, jeu%20de%20guerre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du processus de planification, simulation d'un ou de plusieurs plans d'actions qui est réalisée selon un ensemble de règles, de méthodes et de procédures prédéfinies. 2, fiche 79, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un jeu de guerre a pour objectif d'évaluer, d'améliorer ou de comparer des plans d'action potentiels et il se déroule avant que les ordres soient émis. 2, fiche 79, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
jeu de guerre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 79, Français, - jeu%20de%20guerre
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
jeu de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 79, Français, - jeu%20de%20guerre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- juego de la guerra
1, fiche 79, Espagnol, juego%20de%20la%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Simulación con medios diversos de operaciones militares, que comprenden uno o varios adversarios, empleando las reglas, datos y procedimientos determinados para representar una situación concreta, real o imaginaria. 1, fiche 79, Espagnol, - juego%20de%20la%20guerra
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- survivability
1, fiche 80, Anglais, survivability
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The ability to continue operating effectively after an attack. 2, fiche 80, Anglais, - survivability
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
survivability: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 80, Anglais, - survivability
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
survivability : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 80, Anglais, - survivability
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- capacité de survie
1, fiche 80, Français, capacit%C3%A9%20de%20survie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- surviabilité 2, fiche 80, Français, surviabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- survivabilité 3, fiche 80, Français, survivabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Capacité à continuer de fonctionner efficacement après une attaque. 4, fiche 80, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
capacité de survie : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 80, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
capacité de survie : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 80, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
surviabilité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 80, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
capacité de survie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2013. 5, fiche 80, Français, - capacit%C3%A9%20de%20survie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- space system
1, fiche 81, Anglais, space%20system
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of ground, space and user segments that delivers space-based effects. 2, fiche 81, Anglais, - space%20system
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
space system: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 81, Anglais, - space%20system
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
space system : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 81, Anglais, - space%20system
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système spatial
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Système composé d'un segment au sol, d'un segment spatial et d'un segment utilisateur qui produit des effets à partir de l'espace. 2, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
système spatial : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
système spatial : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20spatial
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- opportunity target
1, fiche 82, Anglais, opportunity%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- target of opportunity 2, fiche 82, Anglais, target%20of%20opportunity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 82, Anglais, TOO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- TOO 3, fiche 82, Anglais, TOO
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A target that becomes available but was not included in the original mission. 4, fiche 82, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
target of opportunity; TOO; opportunity target: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 82, Anglais, - opportunity%20target
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
target of opportunity : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 82, Anglais, - opportunity%20target
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 82, La vedette principale, Français
- objectif inopiné
1, fiche 82, Français, objectif%20inopin%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- TOO 2, fiche 82, Français, TOO
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cible inopinée 3, fiche 82, Français, cible%20inopin%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- CI 3, fiche 82, Français, CI
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- TOO 4, fiche 82, Français, TOO
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 82, Français, CI
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cible qui se révèle mais qui n'a pas été incluse dans la mission originale. 4, fiche 82, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cible inopinée; CI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 82, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
objectif inopiné; TOO : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 82, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
objectif inopiné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 82, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
objectif inopiné : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 82, Français, - objectif%20inopin%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- objetivo imprevisto
1, fiche 82, Espagnol, objetivo%20imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de oportunidad 1, fiche 82, Espagnol, objetivo%20de%20oportunidad
correct
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que aparece durante el combate y que puede ser alcanzado por el fuego terrestre, naval o aéreo y sobre el que no se ha previsto el fuego. 1, fiche 82, Espagnol, - objetivo%20imprevisto
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- outer space
1, fiche 83, Anglais, outer%20space
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- OS 2, fiche 83, Anglais, OS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- space 3, fiche 83, Anglais, space
correct, nom, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The physical universe beyond Earth’s atmosphere. 4, fiche 83, Anglais, - outer%20space
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
outer space; OS : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 83, Anglais, - outer%20space
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
space: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 83, Anglais, - outer%20space
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
near-earth outer space 6, fiche 83, Anglais, - outer%20space
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- espace extra-atmosphérique
1, fiche 83, Français, espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- espace 2, fiche 83, Français, espace
correct, nom masculin, uniformisé
- cosmos 3, fiche 83, Français, cosmos
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Univers physique au-delà de l'atmosphère terrestre. 4, fiche 83, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique ne peut être associée à une altitude précise; on admet généralement qu'elle se situe aux environs de 50 km. 5, fiche 83, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 83, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
espace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 83, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
espace extra-atmosphérique; espace : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 6, fiche 83, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
espace extra-atmosphérique proche de la Terre 8, fiche 83, Français, - espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- espacio
1, fiche 83, Espagnol, espacio
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- cosmos 1, fiche 83, Espagnol, cosmos
nom masculin
- espacio cósmico 1, fiche 83, Espagnol, espacio%20c%C3%B3smico
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Emergency Management
- Nuclear Physics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Risk Reduction Centre
1, fiche 84, Anglais, Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
correct, OTAN
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- NRRC 2, fiche 84, Anglais, NRRC
correct, OTAN
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Designation] used in the Agreement between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Establishment of Nuclear Risk Reduction Centres, signed on 15 September 1987. 3, fiche 84, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Nuclear Risk Reduction Centre : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 84, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Nuclear Risk Reduction Centre; NRRC: designations to be used by NATO. 4, fiche 84, Anglais, - Nuclear%20Risk%20Reduction%20Centre
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Nuclear Risk Reduction Center
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Gestion des urgences
- Physique nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Centre de réduction du risque nucléaire
1, fiche 84, Français, Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 84, Les abréviations, Français
- CRRN 2, fiche 84, Français, CRRN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Centre de réduction du risque nucléaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 84, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Centre de réduction du risque nucléaire; CRRN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 84, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20nucl%C3%A9aire
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Centre de réduction des risques nucléaires
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de organismos de la OTAN
- Gestión de emergencias
- Física nuclear
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Centro para reducir los riesgos nucleares
1, fiche 84, Espagnol, Centro%20para%20reducir%20los%20riesgos%20nucleares
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Land Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- confrontation line
1, fiche 85, Anglais, confrontation%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CL 2, fiche 85, Anglais, CL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- line of confrontation 3, fiche 85, Anglais, line%20of%20confrontation
correct
- LoC 4, fiche 85, Anglais, LoC
correct
- LoC 4, fiche 85, Anglais, LoC
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A general trace delineating the location where two opposing forces are engaged. 3, fiche 85, Anglais, - confrontation%20line
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
confrontation line : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 85, Anglais, - confrontation%20line
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
confrontation line; CL: designations standardized by NATO. 5, fiche 85, Anglais, - confrontation%20line
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Forces terrestres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ligne de confrontation
1, fiche 85, Français, ligne%20de%20confrontation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CL 2, fiche 85, Français, CL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ligne d'affrontement 3, fiche 85, Français, ligne%20d%27affrontement
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ligne de confrontation; CL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 85, Français, - ligne%20de%20confrontation
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ligne d'affrontement : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 85, Français, - ligne%20de%20confrontation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- area-denial action
1, fiche 86, Anglais, area%2Ddenial%20action
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- area denial 2, fiche 86, Anglais, area%20denial
correct
- area suppression 3, fiche 86, Anglais, area%20suppression
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An action taken at the operational or tactical level to restrict an adversary’s freedom of action by preventing the use of a specified area. 4, fiche 86, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
area denial : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 86, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
area-denial action: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 86, Anglais, - area%2Ddenial%20action
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- area denial action
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 86, La vedette principale, Français
- interdiction de zone
1, fiche 86, Français, interdiction%20de%20zone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Action exécutée au niveau opérationnel ou tactique pour restreindre la liberté d'action d'un adversaire en l'empêchant d'utiliser une zone déterminée. 2, fiche 86, Français, - interdiction%20de%20zone
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
interdiction de zone : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 86, Français, - interdiction%20de%20zone
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
interdiction de zone : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 86, Français, - interdiction%20de%20zone
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- air defence artillery
1, fiche 87, Anglais, air%20defence%20artillery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 87, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- AD arty 3, fiche 87, Anglais, AD%20arty
correct
- anti-aircraft artillery 4, fiche 87, Anglais, anti%2Daircraft%20artillery
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 87, Anglais, AAA
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 87, Anglais, AAA
- antiaircraft artillery 3, fiche 87, Anglais, antiaircraft%20artillery
correct
- AAA 3, fiche 87, Anglais, AAA
correct
- AAA 3, fiche 87, Anglais, AAA
- ack-ack 6, fiche 87, Anglais, ack%2Dack
correct, jargon
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Artillery primarily designed to engage targets in the air. 7, fiche 87, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
air defence artillery; ADA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 8, fiche 87, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
air defence artillery; ADA; anti-aircraft artillery; AAA: designations standardized by NATO. 8, fiche 87, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
anti-aircraft artillery; AAA : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 87, Anglais, - air%20defence%20artillery
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- air defense artillery
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 87, La vedette principale, Français
- artillerie antiaérienne
1, fiche 87, Français, artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- AAA 2, fiche 87, Français, AAA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
- artillerie sol-air 3, fiche 87, Français, artillerie%20sol%2Dair
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 87, Français, ASA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 87, Français, ASA
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Artillerie destinée principalement à intervenir contre des cibles dans les airs. 4, fiche 87, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
artillerie antiaérienne; AAA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense. 5, fiche 87, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
artillerie antiaérienne; AAA; artillerie sol-air; ASA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 87, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
artillerie antiaérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 87, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
artillerie antiaérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 87, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- artillerie anti-aérienne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Defensa aérea
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- artillería antiaérea
1, fiche 87, Espagnol, artiller%C3%ADa%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
- AAA 1, fiche 87, Espagnol, AAA
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- artillería anti-aérea 2, fiche 87, Espagnol, artiller%C3%ADa%20anti%2Da%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tactical nuclear weapon
1, fiche 88, Anglais, tactical%20nuclear%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- TNW 2, fiche 88, Anglais, TNW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- tactical atomic weapon 3, fiche 88, Anglais, tactical%20atomic%20weapon
- battlefield nuclear weapon 4, fiche 88, Anglais, battlefield%20nuclear%20weapon
- theatre nuclear weapon 6, fiche 88, Anglais, theatre%20nuclear%20weapon
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
tactical nuclear weapon; TNW: designations standardized by NATO. 7, fiche 88, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
tactical nuclear weapon; TNW; battlefield nuclear weapon : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 88, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- theater nuclear weapon
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 88, La vedette principale, Français
- arme nucléaire tactique
1, fiche 88, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ANT 2, fiche 88, Français, ANT
correct, nom féminin
- TNW 3, fiche 88, Français, TNW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
- arme atomique tactique 4, fiche 88, Français, arme%20atomique%20tactique
nom féminin
- arme nucléaire du champ de bataille 5, fiche 88, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20du%20champ%20de%20bataille
nom féminin
- arme nucléaire de théâtre 6, fiche 88, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire tactique; TNW : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 88, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
arme nucléaire tactique; ANT; arme nucléaire du champ de bataille : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 88, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- arma nuclear táctica
1, fiche 88, Espagnol, arma%20nuclear%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- primary flying training
1, fiche 89, Anglais, primary%20flying%20training
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- PFT 2, fiche 89, Anglais, PFT
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
primary flying training : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 89, Anglais, - primary%20flying%20training
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- entraînement de base au pilotage
1, fiche 89, Français, entra%C3%AEnement%20de%20base%20au%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- EBP 2, fiche 89, Français, EBP
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
entraînement de base au pilotage : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 89, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20base%20au%20pilotage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Arms Control
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- photo reconnaissance
1, fiche 90, Anglais, photo%20reconnaissance
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- PHOTOR 1, fiche 90, Anglais, PHOTOR
correct, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- photographic reconnaissance 2, fiche 90, Anglais, photographic%20reconnaissance
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
By satellites, to monitor physical effects associated with nuclear explosions. 2, fiche 90, Anglais, - photo%20reconnaissance
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
photo reconnaissance; PHOTOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 90, Anglais, - photo%20reconnaissance
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
photographic reconnaissance : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 90, Anglais, - photo%20reconnaissance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Contrôle des armements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- reconnaissance photographique
1, fiche 90, Français, reconnaissance%20photographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PHOTOR 2, fiche 90, Français, PHOTOR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance photographique : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 90, Français, - reconnaissance%20photographique
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance photographique; PHOTOR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 90, Français, - reconnaissance%20photographique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- flagship
1, fiche 91, Anglais, flagship
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- flag ship 2, fiche 91, Anglais, flag%20ship
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A ship bearing an admiral’s flag. 3, fiche 91, Anglais, - flagship
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
flag ship : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 91, Anglais, - flagship
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 91, La vedette principale, Français
- navire amiral
1, fiche 91, Français, navire%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- bâtiment amiral 2, fiche 91, Français, b%C3%A2timent%20amiral
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
bâtiment amiral : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 91, Français, - navire%20amiral
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- buque insignia
1, fiche 91, Espagnol, buque%20insignia
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- medical support
1, fiche 92, Anglais, medical%20support
correct, OTAN
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- health and medical support 2, fiche 92, Anglais, health%20and%20medical%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A function encompassing the full range of medical planning and provision of medical and health services to maintain the force strength through disease prevention, evacuation, rapid treatment of the diseased, injured and wounded, their recovery and return to duty. 2, fiche 92, Anglais, - medical%20support
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
medical support : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 92, Anglais, - medical%20support
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
health and medical support: term standardized by NATO. 4, fiche 92, Anglais, - medical%20support
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- soutien médical
1, fiche 92, Français, soutien%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- soutien sanitaire 2, fiche 92, Français, soutien%20sanitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- soutien santé 3, fiche 92, Français, soutien%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Fonction englobant l'ensemble de la planification médicale et de la fourniture de services sanitaires et médicaux visant à maintenir le volume de forces grâce à la prophylaxie, à l'évacuation, au traitement rapide des malades et des blessés, à leur guérison et à la reprise de leur service. 3, fiche 92, Français, - soutien%20m%C3%A9dical
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
soutien sanitaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 92, Français, - soutien%20m%C3%A9dical
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
soutien sanitaire : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 92, Français, - soutien%20m%C3%A9dical
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- forward operating location
1, fiche 93, Anglais, forward%20operating%20location
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- FOL 2, fiche 93, Anglais, FOL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Any location at which materiel has been prepositioned and services prearranged to support the employment and sustainment of expeditionary air forces. 3, fiche 93, Anglais, - forward%20operating%20location
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
forward operating location; FOL: designations and definition officially approved by the the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 93, Anglais, - forward%20operating%20location
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
forward operating location : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 93, Anglais, - forward%20operating%20location
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
forward operating location; FOL: designations standardized by NATO. 5, fiche 93, Anglais, - forward%20operating%20location
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 93, La vedette principale, Français
- emplacement d'opérations avancé
1, fiche 93, Français, emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- EOA 2, fiche 93, Français, EOA
correct, nom masculin, uniformisé
- FOL 3, fiche 93, Français, FOL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
- emplacement pour les opérations en avant 4, fiche 93, Français, emplacement%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20en%20avant
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tout emplacement où du matériel a été prépositionné et des services préarrangés pour soutenir l'emploi et le maintien en puissance de forces aériennes expéditionnaires. 5, fiche 93, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
emplacement pour les opérations en avant : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 93, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
emplacement d'opérations avancé; EOA; FOL : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, fiche 93, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
emplacement d'opérations avancé; FOL : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 93, Français, - emplacement%20d%27op%C3%A9rations%20avanc%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- G-agent
1, fiche 94, Anglais, G%2Dagent
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of four organophosphorus nerve agents ... characterized by being more volatile and less persistent than other nerve agents. 2, fiche 94, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The group is known as the "G series." 3, fiche 94, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The four G-agents are tabun, sarin, soman and cyclosarin. 2, fiche 94, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
G-agent: designation usually used in the plural. 4, fiche 94, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
G-agent : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 94, Anglais, - G%2Dagent
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- G-agents
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 94, La vedette principale, Français
- agent G
1, fiche 94, Français, agent%20G
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- agent du type G 2, fiche 94, Français, agent%20du%20type%20G
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les agents G (cyclosarin, sarin, soman et tabun) sont des liquides suffisamment volatils pour constituer un danger significatif sous forme de vapeurs. 3, fiche 94, Français, - agent%20G
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
agent G : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 94, Français, - agent%20G
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
agent G : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 94, Français, - agent%20G
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- agents G
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- forward-looking infrared imagery
1, fiche 95, Anglais, forward%2Dlooking%20infrared%20imagery
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- FLIR imagery 1, fiche 95, Anglais, FLIR%20imagery
correct
- forward-looking IR imagery 2, fiche 95, Anglais, forward%2Dlooking%20IR%20imagery
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
... the possibility of detecting a denning polar bear with forward-looking infrared imagery during sunny conditions. 1, fiche 95, Anglais, - forward%2Dlooking%20infrared%20imagery
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
forward-looking IR imagery; FLIR : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 95, Anglais, - forward%2Dlooking%20infrared%20imagery
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- imagerie infrarouge à vision vers l'avant
1, fiche 95, Français, imagerie%20infrarouge%20%C3%A0%20vision%20vers%20l%27avant
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- imagerie de thermovision frontale 1, fiche 95, Français, imagerie%20de%20thermovision%20frontale
nom féminin
- imagerie de thermovision à champ frontal 1, fiche 95, Français, imagerie%20de%20thermovision%20%C3%A0%20champ%20frontal
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
imagerie infrarouge à vision vers l'avant; imagerie de thermovision frontale; imagerie de thermovision à champ frontal : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 95, Français, - imagerie%20infrarouge%20%C3%A0%20vision%20vers%20l%27avant
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ex aequo et bono
1, fiche 96, Anglais, ex%20aequo%20et%20bono
correct, latin
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
According to equity and good conscience. 1, fiche 96, Anglais, - ex%20aequo%20et%20bono
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The right of the Tribunal to decide ex aequo et bono. 2, fiche 96, Anglais, - ex%20aequo%20et%20bono
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ex aequo et bono : Expression and example reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 96, Anglais, - ex%20aequo%20et%20bono
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ex æquo et bono
1, fiche 96, Français, ex%20%C3%A6quo%20et%20bono
correct, latin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
D'après ce qui est équitable et bon. 1, fiche 96, Français, - ex%20%C3%A6quo%20et%20bono
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Décider ex æuo et bono, c'est juger en équité plutôt que selon des règles strictes de droit. 1, fiche 96, Français, - ex%20%C3%A6quo%20et%20bono
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- ex aequo et bono
1, fiche 96, Espagnol, ex%20aequo%20et%20bono
correct, latin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Según equidad y razón. 1, fiche 96, Espagnol, - ex%20aequo%20et%20bono
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Facultad de decidir ex aequo et bono 1, fiche 96, Espagnol, - ex%20aequo%20et%20bono
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ex aequo et bono: Expresión, definición y ejemplo reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 96, Espagnol, - ex%20aequo%20et%20bono
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- right of approach
1, fiche 97, Anglais, right%20of%20approach
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... the right conferred by international maritime usage on the warships of all nations to approach, in cases of suspicion, a merchant vessel on the high seas in order to assure themselves of her nationality. 2, fiche 97, Anglais, - right%20of%20approach
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
right of approach : expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 97, Anglais, - right%20of%20approach
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- droit d'approche
1, fiche 97, Français, droit%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Droit pour un navire de manœuvrer de façon à pouvoir reconnaître les signes extérieurs de la nationalité d'un autre navire. 2, fiche 97, Français, - droit%20d%27approche
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- derecho a aproximarse
1, fiche 97, Espagnol, derecho%20a%20aproximarse
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- derecho de reconocimiento 2, fiche 97, Espagnol, derecho%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Derecho de acercarse al navío para la comprobación externa de la nacionalidad. 3, fiche 97, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
derecho a aproximarse (a un buque). 2, fiche 97, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
derecho de reconocimiento (de un buque). 2, fiche 97, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
derecho a aproximarse; derecho de reconocimiento: expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 97, Espagnol, - derecho%20a%20aproximarse
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- space mine
1, fiche 98, Anglais, space%20mine
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A small satellite carrying an explosive charge that accompanies its potential victim for weeks or months and is fired by remote command. 2, fiche 98, Anglais, - space%20mine
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
space mine : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 98, Anglais, - space%20mine
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mine spatiale
1, fiche 98, Français, mine%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Intercepteur antisatellite manœuvrable déployé sur des orbites coupant celle de sa cible et déclenché lors d'un passage à proximité. 2, fiche 98, Français, - mine%20spatiale
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
mine spatiale : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 98, Français, - mine%20spatiale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- long-range cruise missile
1, fiche 99, Anglais, long%2Drange%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- LRCM 2, fiche 99, Anglais, LRCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
long-range cruise missile : designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 99, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
long-range cruise missile; LRCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 99, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- missile de croisière à longue portée
1, fiche 99, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- LRCM 2, fiche 99, Français, LRCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 99, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à longue portée; LRCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 99, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- long-range ballistic missile
1, fiche 100, Anglais, long%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- LRBM 2, fiche 100, Anglais, LRBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
long-range ballistic missile; LRBM : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 100, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- missile balistique à longue portée
1, fiche 100, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- LRBM 2, fiche 100, Français, LRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 100, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à longue portée; LRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 100, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


