TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED NATIONS SPECIAL REPRESENTATIVE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assistant Operations Manager 1, fiche 1, Anglais, Assistant%20Operations%20Manager
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] ;Office of the Special Representative of the Secretary-General; assists the Operations Manager on the daily technical operation of the radio station, assists in the maintenance of all radio station equipment to ensure maximum operational capability of UNAVEM Radio, supervises the work of local radio technicians and operators. 1, fiche 1, Anglais, - Assistant%20Operations%20Manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur des opérations adjoint
1, fiche 1, Français, Directeur%20des%20op%C3%A9rations%20adjoint
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Auxiliar del administrador de operaciones
1, fiche 1, Espagnol, Auxiliar%20del%20administrador%20de%20operaciones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Radio Producer 1, fiche 2, Anglais, Radio%20Producer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] ;Office of the Special Representative of the Secretary-General; supervises radio production assistants, broadcast journalists and the operations managers in the production of radio programs. 1, fiche 2, Anglais, - Radio%20Producer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réalisateur d'émissions radiophoniques
1, fiche 2, Français, R%C3%A9alisateur%20d%27%C3%A9missions%20radiophoniques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Productor de radio
1, fiche 2, Espagnol, Productor%20de%20radio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Radio Arts
- News and Journalism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senior Broadcast Journalist 1, fiche 3, Anglais, Senior%20Broadcast%20Journalist
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] ;Office of the Special Representative of the Secretary-General; Radio Unit; supervises journalists in the radio unit, makes reporting assignments, researches, writes and reads scripts for radio broadcast, reports on meetings and events taking place in Angola, conducts interviews with government officials and private individuals, monitors and evaluates the quality and quantity of programmes produced by other journalists and provides feedback. 1, fiche 3, Anglais, - Senior%20Broadcast%20Journalist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Radio (Arts du spectacle)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journaliste radio hors classe
1, fiche 3, Français, Journaliste%20radio%20hors%20classe
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Radio (Artes escénicas)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Periodista superior de radio
1, fiche 3, Espagnol, Periodista%20superior%20de%20radio
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mediation Document 1, fiche 4, Anglais, Mediation%20Document
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulated by the Secretary-General' s Special Representative of UNAVEM [United Nations Angola Verification Commission] III in consultation with the representatives of the observer States and as called for by the Lusaka Protocol. 1, fiche 4, Anglais, - Mediation%20Document
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Document de médiation
1, fiche 4, Français, Document%20de%20m%C3%A9diation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Documento de Mediación
1, fiche 4, Espagnol, Documento%20de%20Mediaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


