TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED PARTY [41 fiches]

Fiche 1 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Social Organization
CONT

A "diverse subcontractor" is a subcontractor that is at least 51% owned and controlled by a diverse person or group with U. S. [United States] or Canadian citizenship and is certified by a nationally or regionally recognized third party...

Terme(s)-clé(s)
  • diverse sub-contractor

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Organisation sociale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A form of check not employed in the United States but extensively used in England where it is recognized by law. Crossing is of two kinds, general and special. General crossing consists of drawing two parallel or transverse lines across the face of a check without the addition of any words.... If the name of the bank or banker is added in a crossing, however, the check... is known as a special crossing. When a check is crossed, generally the bank on which it is drawn may not pay it to any other party than to a bank, and when it is crossed specially, to no other than the banker specified in the crossing.

OBS

crossed check: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

OBS

crossed cheque: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Chèque au recto duquel le tireur ou porteur a tracé deux barres parallèles dans le but d'en subordonner le paiement à l'intervention d'une banque ou d'un établissement assimilé.

OBS

En cas de perte, le chèque barré ne peut être encaissé que par l'intermédiaire d'un compte bancaire. Le tireur peut, en outre, inscrire entre les barres le nom de l'établissement bancaire qui seul pourra toucher le chèque. Dans certains pays, les formules de chèques pouvant être délivrées avec un «prébarrement», les chèques non barrés sont devenus l'exception. Par contre, le chèque barré n'est pas utilisé en Amérique du Nord.

OBS

chèque barré : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • chèque à barrement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Aquel en que se trazan dos líneas paralelas en el anverso y que, por esa circunstancia sólo puede ser cobrado por una institución bancaria. El cruzamiento es general cuando no se consigna entre las líneas el nombre de un banco determinado y es especial en caso contrario.

OBS

talón cruzado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Transportation
  • Laws and Legal Documents
Universal entry(ies)
WP.29
correct, code de système de classement, voir observation
OBS

A permanent working party in the institutional framework of the United Nations.

OBS

WP. 29 : working party number of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe.

Terme(s)-clé(s)
  • World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transports
  • Lois et documents juridiques
Entrée(s) universelle(s)
WP.29
correct, code de système de classement, voir observation
OBS

Groupe de travail permanent qui opère dans le cadre institutionnel des Nations Unies.

OBS

WP.29 : numéro du groupe de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Under the cost sharing rules in the United States, when one party contributes pre-existing intellectual property(IP) to a CSA [cost sharing arrangement], the other party is required to make an arm's-length payment for the right to exploit those assets.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
Terme(s)-clé(s)
  • payement sans lien de dépendance

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The United Conservative Party is a conservative political party in the province of Alberta, Canada. It was established in July 2017 as a merger between the Progressive Conservative Association of Alberta and the Wildrose Party.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Progressive Conservative Association of Alberta (often referred to colloquially as Progressive Conservative Party of Alberta) was a provincial centre-right party in the Canadian province of Alberta.

OBS

In July 2017, the party membership of the PC [Alberta] and the Wildrose Party voted to approve a merger to become the United Conservative Party(UCP).

Terme(s)-clé(s)
  • Alberta Progressive Conservative Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

L'Association progressiste-conservatrice de l'Alberta (en anglais Progressive Conservative Association of Alberta) [était] un parti politique provincial de droite de la province canadienne de l'Alberta.

OBS

Le parti fusionne le 24 juillet 2017 avec le Parti Wildrose pour former un nouveau parti politique, le Parti conservateur uni.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

A private Member's resolution(PMR) is a bill introduced by an MP who is not directly acting on behalf of their party. At Vancouver Model United Nations, Members of Parliament(MPs) in the House of Commons of Canada will prepare two Private Member Resolutions, or PMRs, in lieu of position papers.

OBS

Resolution: formal expression of opinion or intent by governmental body.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

domestic interested party : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

partie nationale intéressée : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

U. S. domestic interested party : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

partie américaine intéressée : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Normally, a party enters into a contract with a view to obtaining the consideration provided by the other : for example, the buyer wants the goods and the seller the price. In the United States it has been said that this is essential, and that "nothing is consideration that is not regarded as such by both parties. "But English courts do not insist on this requirement and often regard an act or forbearance as the consideration for a promise even though it was not the object of the promisor to secure it. They may also regard the possibility of some prejudice to the promisee as a detriment without regard to the question whether it has in fact been suffered. These practices may be called inventing consideration...

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Revolutionary Party of Central American Workers was a political party in Central America. Clandestine pre-congress meetings for the founding of PRTC were held in Costa Rica, Honduras and El Salvador in 1975. Provisional ’Zonal Leaderships’ were formed in these countries. The party also formed cells in Mexico and the United States.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations
OBS

United Party(UP) ;Afrikaans Verenigde Party; English in full United South African National Party, one of the leading political parties of South Africa from its inception in 1934 until dissolution in 1977. It was the governing party from 1934 to 1948 and thereafter the official opposition party in Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales
OBS

Parti qui occupait le pouvoir en Afrique du Sud avant l'arrivée en 1948 du Parti national.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

A change of status of a State party e.g., if it becomes part of a federation or if war breaks out.

OBS

State party : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

Un changement du statut d'un État partie par ex., s'il devient membre d'une fédération ou si une guerre éclate.

OBS

État partie : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
PHR

los Estado parte en el acuerdo

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The New Republic Party(NRP) was a South African political party. It was formed as the successor to the disbanded United Party(UP) in 1977 and as a merger with the Democratic Party.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Parti centriste d'Afrique du Sud.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Republican Party, also commonly called the GOP(for "Grand Old Party"), is one of the two major contemporary political parties in the United States...

OBS

The Republican Party has since been defined by social conservatism, a preemptive war foreign policy intended to defeat terrorism and promote global democracy, a more powerful executive branch, supply side economics, support for gun ownership, and deregulation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Parti d'Abraham Lincoln, d'Eisenhower, de Nixon. Il est à dominance conservatrice et représente les milieux d'affaires favorables au laissez-faire en matière d'économie et hostiles à l'intervention de l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Democratic Party of the United States of America is one of the two major contemporary political parties in the United States, along with the younger Republican Party.

OBS

Since the 1930s, the party has promoted a social liberal platform.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le Parti démocrate est un parti politique américain qui s'oppose dans le système bipartite au Parti républicain. Le Parti démocrate conçoit la société comme une union des communautés de citoyens. Il veut assurer la protection égale de leurs droits particuliers, notamment pour les moins puissants.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Canadian Party of Labour was a Marxist-Leninist political party in Canada.... It was a fraternal party of the Progressive Labor Party in the United States until about 1979 when the two organizations disagreed over the question of self-determination for Quebec. The group was in existence from the late 1960s to 1984 and was most active in British Columbia Quebec and Ontario where a number of its members achieved office in the United Steel Workers of America and the Canadian Union of Postal Workers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

À partir [...] des anciens militantes et militants étudiants et des organisations maoïstes auparavant peu ou pas pertinentes telles que le Parti communiste marxiste-léniniste du Canada et le Parti du travail du Canada, le courant maoïste et stalinien se cristallise dans des organisations comme En lutte !, la Ligue communiste marxiste-léniniste du Canada et Mobilisation [...]

OBS

Parti du travail du Canada : appellation retrouvée dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(T) he true criterion of an irremovable fixture consists in the united application of several tests : 1st. Real or constructive annexation of the article in question to the realty; 2nd. Appropriation or adaptation to the use or purpose of that part of the realty with which it is connected; 3rd. The intention of the party making the annexation to make the article a permanent accession to the freehold, this intention being inferred from the nature of the article affixed, the relation and situation of the party making the annexation, and the policy of the law in relation thereto, the structure and mode of the annexation and the purpose or use for which the annexation was made. Of these three tests, the clear tendency of modern authority seems to give pre-eminence to the question of intention to make the article a permanent accession to the freehold, and the others seem to derive their chief value as evidence of such intention.(Reiter, Risk & McLellan, 2nd ed., 1982, pp. 131-2)

Terme(s)-clé(s)
  • nonremovable fixture

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

accessoire fixe inenlevable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
  • Diplomacy
OBS

contracting party of a convention : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Traités et alliances
  • Droit international public
  • Diplomatie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
  • Diplomacia
OBS

parte contratante en un convenio: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Big Wall Climbing. Routes of such length and sustained difficulty that climbers usually spend several days on them are big walls .... The climbing ordinarily involves hauling heavy loads of gear, much aid climbing and much mounting of fixed ropes by means of mechanical ascenders ....

OBS

Wall climbing is also used to designate climbing on artificial structures, climbing walls.

OBS

In the United States, "wall climbing" generally refers to the ascent of extremely steep rock faces, often taking at least several days for a strong party.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

L'escalade en falaise. Elle se pratique sur des parois de hauteurs très variables (10 à 500 m). Sa pratique actuelle est l'Escalade dite "libre". Il s'agit de grimper une certaine hauteur sans s'aider de points d'ancrage artificiels mais en progressant uniquement avec les prises naturelles, les points d'ancrage ne servant que pour l'assurance en cas de chute. L'escalade en falaise se pratique avec une corde, à deux ou trois personnes.

CONT

La falaise se différencie du bloc dès que l'usage de la corde devient indispensable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)
OBS

Night of a Thousand Dinners® is an initiative of Adopt-A-Minefield®(AAM), a program of the United Nations Association of the USA, in partnership with AAM Canada, AAM UK and AAM Sweden. It began as an opportunity for people all over the world to come together on a single night, enjoy a meal and help solve the global landmine crisis. N1KD has now evolved to include any kind of gathering – a cocktail party, barbeque, wine tasting, tea party, luncheon, clambake, etc. – between March 1 and April 4 every year.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

La Soirée des mille banquets (N1KD) est une occasion pour les personnes autour du monde de se réunir la même soirée pour apprécier un repas et pour aider à résoudre la crise globale des mines antipersonnel. N1KD a évolué pour inclure toutes sortes d'assemblées - des fêtes cocktail, des barbecues, des dégustations de vins, des réceptions de thé, des déjeuners - le jour, ou aux alentours, du premier jeudi au mois de novembre chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

The Bronze Star Medal is awarded to any person who, while serving in any capacity in or with the Army of the United States after 6 December 1941, distinguished himself or herself by heroic or meritorious achievement or service, not involving participation in aerial flight, in connection with military operations against an armed enemy; or while engaged in military operations involving conflict with an opposing armed force in which the United States is not a belligerent party.

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

La Bronze Star Medal (Médaille de l'étoile de bronze) est une décoration des armées des États-Unis. Elle est la quatrième plus haute distinction pour bravoure, héroisme et mérite. La médaille est attribuée à toute personne qui, participant dans ou avec l'armée des États-Unis après le 6 décembre 1941, s'est distingué(e) par des actions héroïques.

Terme(s)-clé(s)
  • Médaille de l'étoile de bronze

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
OBS

The BATIC Agreement serves as the framework governing all British military training in Canada. The agreement lays out over-arching responsibilities and obligations for both Canada and the UK [United Kingdom]. It also guides all subsequent arrangements outlining the terms and conditions on British Armed Forces training at individual Canadian Forces bases... Under the BATIC Agreement, the UK is required to pay proportionate and appropriate costs for any environmental clean-up and site restoration, as well as the clearance and disposal of unexploded ordinance. This agreement will remain in force indefinitely, unless terminated by one party.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
OBS

L'Accord BATIC sert de cadre pour la régie de l'ensemble de l'entraînement des forces armées britanniques au Canada. Cet accord énonce en détail les obligations et responsabilités tant du Canada que du Royaume-Uni. Il guide aussi tous les accords qui en découlent et énoncent les modalités de l'entraînement des forces armées britanniques dans chacune des bases des Forces canadiennes [...] Selon l'Accord BATIC, le Royaume-Uni doit payer des coûts appropriés et proportionnels pour la dépollution et la restauration des sites, ainsi que pour l'élimination des munitions explosives non explosées. Cet accord demeurera en vigueur pendant une durée indéterminée, à moins qu'une des parties n'y mette fin.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Arms Control
OBS

The Anti-Ballistic Missile Treaty(or ABM Treaty) was a treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the limitation of the anti-ballistic missile(ABM) systems used in defending areas against missile-delivered nuclear weapons. On May 26, 1972, the President of the United States, Richard Nixon and the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union, Leonid Brezhnev signed the Anti-Ballistic Missile Treaty. The treaty was in force for thirty years, from 1972 until 2002. On June 13, 2002, six months after giving the required notice of intent, the US withdrew from the treaty.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Contrôle des armements
OBS

Au milieu des années 90, devant l'évolution du contexte stratégique et la prolifération grandissante des armes de destruction massive et des systèmes de missiles, le président Clinton a donné son accord de principe à la nécessité d'une défense antimissiles et cherché à aller de l'avant dans le dossier, tout en essayant de rester fidèle au Traité sur les missiles antimissiles balistiques (ABM) de 1972. Conclu par les États-Unis et l'URSS, le Traité ABM visait à limiter les systèmes antimissiles. De fait, la National Missile Defense Act a été entériné en 1999, en vue de déployer un système de défense antimissiles dès que la technologie le permettrait.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The United Secretariat of the Fourth International(USFI) is a Trotskyist international organisation. Its major section is the Revolutionary Communist League in France. The USFI was created in 1963 by the merger of the International Secretariat of the Fourth International(ISFI) and the U. S. Socialist Workers Party together with its factional allies, constituting a large minority of the International Committee of the Fourth International(ICFI). These groups had been on opposing sides of the split in the Fourth International in 1953. The SWP had always been viewed as the organisation in the ICFI closest to the ISFI, and the key factor in the rapproachment was their shared positive perspective on the Cuban Revolution.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A country that is a party to NAFTA [North American Free Trade Agreement] Canada, the United States, and Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Pays signataire de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] : le Canada, les États-Unis ou le Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Estamos también satisfecho de que los países del TLCAN se encuentren a punto de concluir un entendimiento en el uso de los símbolos para el cuidado de bienes textiles y de la confección.

OBS

Las letras que forman siglas se escriben con mayúscula y, por regla general, sin puntos (ONU, ISBN), sobre todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras, esto es cuando constituyen acrónimos. La generalización de los acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula total o parcialmente. Ejemplos: uvi, talgo, Mercosur.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Law
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The International Progress Organization is an international non-governmental organization that enjoys consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. I. P. O. is not affiliated with any political party or organization. It is strictly non-partisan, and not aligned with any government. I. P. O. cherishes its independence and its reputation for tackling complex international issues with candor, toughness and objectivity. The organization based in Vienna, Austria, sponsors international conferences and research seminars on topics such as human rights, international law and economic development, and publishes the series "Studies in International Relations".

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit international
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho internacional
  • Economía nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Treaties and Conventions
OBS

At this site you can search for treaties contained in the printed volumes of the United Nations Treaty Series by various means : by date(s), by party(States or organizations), by subject terms, by registration number, etc., or by using a combination of these.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Traités et alliances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Tratados y convenios
OBS

Serie Recueil des Traités de las Naciones Unidas: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

It is a common practice to open a Convention for signature by certain States until a certain date after the date of the formal session of signature. Generally, this period does not exceed nine months. The object is to obtain as many parties to the Convention as possible, but inasmuch as new signatories can only be allowed with the consent of the original signatories, a special clause to this effect must be inserted in the Convention. A current practice is to open a Convention for signature to all members of the United Nations and the specialised agencies, to all parties to the Statute of the International Court of Justice, and to any other State invited by the General Assembly. During the period mentioned, each State may sign at any time, but after the expiration of the period no further signatures are allowed and a non-signatory State desiring to become party must accede or adhere to the Convention but cannot ratify, inasmuch as it has not signed the instrument.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Quant à la Convention du 16 novembre 1945 créant l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture, son art. 15, par. 2, dispose : [La présente convention [...] restera ouverte à la signature. Les signatures pourront être apposées avant ou après le dépôt des instruments d'acceptation. L'acceptation ne sera valable que si elle est précédée ou suivie d'une signature.] Cette disposition confond toutes les notions. Elle ouvre la convention à la [signature] sans spécifier à quels États elle est ainsi ouverte; [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

[Formal term: judicial and administrative procedure, e.g..., on the application of a party, on application by a party; in translating phrases of this kind, on application being made to it or simply on application may suffice] at the request of [informal term; on request may suffice].

OBS

on application by a party, on the application of a party and at the instance of a party : Expressions reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

à la demande d'une partie: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
OBS

a petición de parte y a instancia de parte: Expresiones reproducidas de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

stationing State Party : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

État partie stationnant : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control
  • Peace-Keeping Operations
OBS

inspected State Party : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

État Partie inspecté : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control
  • Peace-Keeping Operations
OBS

inspecting State Party : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

État Partie inspecteur : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
OBS

become a party in a treaty : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
OBS

llegar a ser parte en un tratado y adquirir la calidad de parte de un tratado: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
DEF

State which has consent to be bound by the treaty and for which the treaty is in force.

OBS

party: Term defined at section 2 (1) g) of the Vienna Convention on the Law of Treaties.

OBS

party : Term and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
DEF

État qui a consenti à être lié par le traité et à l'égard duquel le traité est en vigueur.

OBS

partie : Terme défini à l'article 2 (1) g) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
DEF

Estado que ha consentido en obligarse por el tratado y con respecto al cual el tratado está en vigor.

OBS

parte: Término definido en el artículo 2 (1) g) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

OBS

parte: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

United Canada Party.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed on 12 June 1997; composed of : The National Islamic Movement, The Islamic Unity, The Islamic Society, The Islamic Movement, The National Islamic Front, The Islamic Party, has title United National and Islamic Front...(UNIFSA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Established by the Military Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina; operates under the chairmanship of UNPROFOR [United Nations Protection Force] ;each party(Croats, Serbs, and Muslim) designates the representative of its choosing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Established by the Military Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina; operates under the chairmanship of UNPROFOR [United Nations Protection Force] ;each party(Croats, Serbs, and Muslim) designates the representative of its choosing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comités y juntas (Admón.)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
OBS

The United Nations Charter, 1945, provided by Article 102 that all treaties and international agreements entered into by Members of the United Nations Organisation shall "as soon as possible" be registered with the Secretariat of the Organisation and be published by it. No party to a treaty or agreement not registered in this way "may invoke that treaty or agreement before any organ of the United Nations".

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
DEF

Opération prescrite par l'art. 18 du Pacte de la S.D.N. et par l'art. 102 de la Charte des Nations Unies et consistant en la remise d'une copie du traité au Secrétariat général et inscription aux archives de ce Secrétariat.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Treaties and Conventions
CONT

Ratification is only required when the treaty so specifies or so implies. Provision for ratification is ordinarily included when constitutional law requires ratification, when the treaty is to have internal effect, or when it is in solemn form. British practice is not to ratify a treaty which does not contain a ratification clause, and not to include such clause in the case of inter-governmental agreements, unless the other party is required by its constitutional law to ratify. The practice of the United States is to omit ratification only in the case of executive agreements, and to contract in this form only when the Constitution permits it. When ratification is dispensed with signature suffices to bring the treaty into effect.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :