TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED PARTY [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Social Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diverse subcontractor
1, fiche 1, Anglais, diverse%20subcontractor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A "diverse subcontractor" is a subcontractor that is at least 51% owned and controlled by a diverse person or group with U. S. [United States] or Canadian citizenship and is certified by a nationally or regionally recognized third party... 2, fiche 1, Anglais, - diverse%20subcontractor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- diverse sub-contractor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Organisation sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-traitant issu de la diversité
1, fiche 1, Français, sous%2Dtraitant%20issu%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossed cheque
1, fiche 2, Anglais, crossed%20cheque
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crossed check 2, fiche 2, Anglais, crossed%20check
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of check not employed in the United States but extensively used in England where it is recognized by law. Crossing is of two kinds, general and special. General crossing consists of drawing two parallel or transverse lines across the face of a check without the addition of any words.... If the name of the bank or banker is added in a crossing, however, the check... is known as a special crossing. When a check is crossed, generally the bank on which it is drawn may not pay it to any other party than to a bank, and when it is crossed specially, to no other than the banker specified in the crossing. 2, fiche 2, Anglais, - crossed%20cheque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crossed check: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, fiche 2, Anglais, - crossed%20cheque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crossed cheque: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Anglais, - crossed%20cheque
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chèque barré
1, fiche 2, Français, ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chèque au recto duquel le tireur ou porteur a tracé deux barres parallèles dans le but d'en subordonner le paiement à l'intervention d'une banque ou d'un établissement assimilé. 2, fiche 2, Français, - ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En cas de perte, le chèque barré ne peut être encaissé que par l'intermédiaire d'un compte bancaire. Le tireur peut, en outre, inscrire entre les barres le nom de l'établissement bancaire qui seul pourra toucher le chèque. Dans certains pays, les formules de chèques pouvant être délivrées avec un «prébarrement», les chèques non barrés sont devenus l'exception. Par contre, le chèque barré n'est pas utilisé en Amérique du Nord. 2, fiche 2, Français, - ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chèque barré : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chèque à barrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cheque cruzado
1, fiche 2, Espagnol, cheque%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- talón cruzado 2, fiche 2, Espagnol, tal%C3%B3n%20cruzado
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que se trazan dos líneas paralelas en el anverso y que, por esa circunstancia sólo puede ser cobrado por una institución bancaria. El cruzamiento es general cuando no se consigna entre las líneas el nombre de un banco determinado y es especial en caso contrario. 3, fiche 2, Espagnol, - cheque%20cruzado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
talón cruzado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - cheque%20cruzado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- Laws and Legal Documents
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations
1, fiche 3, Anglais, World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A permanent working party in the institutional framework of the United Nations. 2, fiche 3, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
WP. 29 : working party number of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe. 2, fiche 3, Anglais, - World%20Forum%20for%20Harmonization%20of%20Vehicle%20Regulations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Lois et documents juridiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules
1, fiche 3, Français, Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail permanent qui opère dans le cadre institutionnel des Nations Unies. 2, fiche 3, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
WP.29 : numéro du groupe de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies. 2, fiche 3, Français, - Forum%20mondial%20de%20l%27harmonisation%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arm's-length payment
1, fiche 4, Anglais, arm%27s%2Dlength%20payment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- arm's length payment 2, fiche 4, Anglais, arm%27s%20length%20payment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Under the cost sharing rules in the United States, when one party contributes pre-existing intellectual property(IP) to a CSA [cost sharing arrangement], the other party is required to make an arm's-length payment for the right to exploit those assets. 1, fiche 4, Anglais, - arm%27s%2Dlength%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paiement sans lien de dépendance
1, fiche 4, Français, paiement%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- payement sans lien de dépendance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- United Conservative Party
1, fiche 5, Anglais, United%20Conservative%20Party
correct, Alberta
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UCP 2, fiche 5, Anglais, UCP
correct, Alberta
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The United Conservative Party is a conservative political party in the province of Alberta, Canada. It was established in July 2017 as a merger between the Progressive Conservative Association of Alberta and the Wildrose Party. 3, fiche 5, Anglais, - United%20Conservative%20Party
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- United Conservative Party
1, fiche 5, Français, United%20Conservative%20Party
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UCP 2, fiche 5, Français, UCP
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Parti conservateur uni 3, fiche 5, Français, Parti%20conservateur%20uni
non officiel, nom masculin, Alberta
- PCU 3, fiche 5, Français, PCU
non officiel, nom masculin, Alberta
- PCU 3, fiche 5, Français, PCU
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Progressive Conservative Association of Alberta
1, fiche 6, Anglais, Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- PC Alberta 2, fiche 6, Anglais, PC%20Alberta
correct
- Progressive Conservative Party of Alberta 3, fiche 6, Anglais, Progressive%20Conservative%20Party%20of%20Alberta
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Progressive Conservative Association of Alberta (often referred to colloquially as Progressive Conservative Party of Alberta) was a provincial centre-right party in the Canadian province of Alberta. 3, fiche 6, Anglais, - Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Alberta
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In July 2017, the party membership of the PC [Alberta] and the Wildrose Party voted to approve a merger to become the United Conservative Party(UCP). 3, fiche 6, Anglais, - Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Alberta
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Progressive Conservative Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Progressive Conservative Association of Alberta
1, fiche 6, Français, Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Alberta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- PC Alberta 2, fiche 6, Français, PC%20Alberta
correct
- Progressive Conservative Party of Alberta 3, fiche 6, Français, Progressive%20Conservative%20Party%20of%20Alberta
- Association progressiste-conservatrice de l'Alberta 4, fiche 6, Français, Association%20progressiste%2Dconservatrice%20de%20l%27Alberta
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Association progressiste-conservatrice de l'Alberta (en anglais Progressive Conservative Association of Alberta) [était] un parti politique provincial de droite de la province canadienne de l'Alberta. 4, fiche 6, Français, - Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Alberta
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le parti fusionne le 24 juillet 2017 avec le Parti Wildrose pour former un nouveau parti politique, le Parti conservateur uni. 4, fiche 6, Français, - Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Alberta
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- private member's resolution
1, fiche 7, Anglais, private%20member%27s%20resolution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- private Member's resolution 2, fiche 7, Anglais, private%20Member%27s%20resolution
correct
- PMR 2, fiche 7, Anglais, PMR
correct
- PMR 2, fiche 7, Anglais, PMR
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A private Member's resolution(PMR) is a bill introduced by an MP who is not directly acting on behalf of their party. At Vancouver Model United Nations, Members of Parliament(MPs) in the House of Commons of Canada will prepare two Private Member Resolutions, or PMRs, in lieu of position papers. 2, fiche 7, Anglais, - private%20member%27s%20resolution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Resolution: formal expression of opinion or intent by governmental body. 3, fiche 7, Anglais, - private%20member%27s%20resolution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résolution d'un député
1, fiche 7, Français, r%C3%A9solution%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- résolution émanant d'un député 2, fiche 7, Français, r%C3%A9solution%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- domestic interested party 1, fiche 8, Anglais, domestic%20interested%20party
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
domestic interested party : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 8, Anglais, - domestic%20interested%20party
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- partie nationale intéressée
1, fiche 8, Français, partie%20nationale%20int%C3%A9ress%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
partie nationale intéressée : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 8, Français, - partie%20nationale%20int%C3%A9ress%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- U.S. domestic interested party 1, fiche 9, Anglais, U%2ES%2E%20domestic%20interested%20party
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
U. S. domestic interested party : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 9, Anglais, - U%2ES%2E%20domestic%20interested%20party
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- partie américaine intéressée
1, fiche 9, Français, partie%20am%C3%A9ricaine%20int%C3%A9ress%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
partie américaine intéressée : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 9, Français, - partie%20am%C3%A9ricaine%20int%C3%A9ress%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- invented consideration
1, fiche 10, Anglais, invented%20consideration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inventing consideration 1, fiche 10, Anglais, inventing%20consideration
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Normally, a party enters into a contract with a view to obtaining the consideration provided by the other : for example, the buyer wants the goods and the seller the price. In the United States it has been said that this is essential, and that "nothing is consideration that is not regarded as such by both parties. "But English courts do not insist on this requirement and often regard an act or forbearance as the consideration for a promise even though it was not the object of the promisor to secure it. They may also regard the possibility of some prejudice to the promisee as a detriment without regard to the question whether it has in fact been suffered. These practices may be called inventing consideration... 1, fiche 10, Anglais, - invented%20consideration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrepartie fictive
1, fiche 10, Français, contrepartie%20fictive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Revolutionary Party of Central American Workers 1, fiche 11, Anglais, Revolutionary%20Party%20of%20Central%20American%20Workers
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Revolutionary Party of Central American Workers was a political party in Central America. Clandestine pre-congress meetings for the founding of PRTC were held in Costa Rica, Honduras and El Salvador in 1975. Provisional ’Zonal Leaderships’ were formed in these countries. The party also formed cells in Mexico and the United States. 2, fiche 11, Anglais, - Revolutionary%20Party%20of%20Central%20American%20Workers
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Parti révolutionnaire des travailleurs centraméricains
1, fiche 11, Français, Parti%20r%C3%A9volutionnaire%20des%20travailleurs%20centram%C3%A9ricains
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Partido Revolucionario de Trabajadores Centroamericanos
1, fiche 11, Espagnol, Partido%20Revolucionario%20de%20Trabajadores%20Centroamericanos
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Party
1, fiche 12, Anglais, United%20Party
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UP 1, fiche 12, Anglais, UP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- United South African National Party 1, fiche 12, Anglais, United%20South%20African%20National%20Party
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
United Party(UP) ;Afrikaans Verenigde Party; English in full United South African National Party, one of the leading political parties of South Africa from its inception in 1934 until dissolution in 1977. It was the governing party from 1934 to 1948 and thereafter the official opposition party in Parliament. 1, fiche 12, Anglais, - United%20Party
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Parti uni
1, fiche 12, Français, Parti%20uni
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parti qui occupait le pouvoir en Afrique du Sud avant l'arrivée en 1948 du Parti national. 1, fiche 12, Français, - Parti%20uni
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- State party
1, fiche 13, Anglais, State%20party
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A change of status of a State party e.g., if it becomes part of a federation or if war breaks out. 2, fiche 13, Anglais, - State%20party
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
State party : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 13, Anglais, - State%20party
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- État partie
1, fiche 13, Français, %C3%89tat%20partie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un changement du statut d'un État partie par ex., s'il devient membre d'une fédération ou si une guerre éclate. 2, fiche 13, Français, - %C3%89tat%20partie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
État partie : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 13, Français, - %C3%89tat%20partie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Estado parte
1, fiche 13, Espagnol, Estado%20parte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
los Estado parte en el acuerdo 2, fiche 13, Espagnol, - Estado%20parte
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- New Republic Party
1, fiche 14, Anglais, New%20Republic%20Party
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The New Republic Party(NRP) was a South African political party. It was formed as the successor to the disbanded United Party(UP) in 1977 and as a merger with the Democratic Party. 3, fiche 14, Anglais, - New%20Republic%20Party
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Parti de la nouvelle république
1, fiche 14, Français, Parti%20de%20la%20nouvelle%20r%C3%A9publique
non officiel, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Parti centriste d'Afrique du Sud. 1, fiche 14, Français, - Parti%20de%20la%20nouvelle%20r%C3%A9publique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Republican Party
1, fiche 15, Anglais, Republican%20Party
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Grand Old Party 2, fiche 15, Anglais, Grand%20Old%20Party
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Republican Party, also commonly called the GOP(for "Grand Old Party"), is one of the two major contemporary political parties in the United States... 2, fiche 15, Anglais, - Republican%20Party
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Republican Party has since been defined by social conservatism, a preemptive war foreign policy intended to defeat terrorism and promote global democracy, a more powerful executive branch, supply side economics, support for gun ownership, and deregulation. 2, fiche 15, Anglais, - Republican%20Party
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Parti républicain
1, fiche 15, Français, Parti%20r%C3%A9publicain
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Parti d'Abraham Lincoln, d'Eisenhower, de Nixon. Il est à dominance conservatrice et représente les milieux d'affaires favorables au laissez-faire en matière d'économie et hostiles à l'intervention de l'État. 1, fiche 15, Français, - Parti%20r%C3%A9publicain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Democratic Party of the United States of America
1, fiche 16, Anglais, Democratic%20Party%20of%20the%20United%20States%20of%20America
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Democratic Party 1, fiche 16, Anglais, Democratic%20Party
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Democratic Party of the United States of America is one of the two major contemporary political parties in the United States, along with the younger Republican Party. 1, fiche 16, Anglais, - Democratic%20Party%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Since the 1930s, the party has promoted a social liberal platform. 1, fiche 16, Anglais, - Democratic%20Party%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Parti démocrate
1, fiche 16, Français, Parti%20d%C3%A9mocrate
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Parti démocrate est un parti politique américain qui s'oppose dans le système bipartite au Parti républicain. Le Parti démocrate conçoit la société comme une union des communautés de citoyens. Il veut assurer la protection égale de leurs droits particuliers, notamment pour les moins puissants. 1, fiche 16, Français, - Parti%20d%C3%A9mocrate
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Party of Labour
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Party%20of%20Labour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CPL 1, fiche 17, Anglais, CPL
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Party of Labour was a Marxist-Leninist political party in Canada.... It was a fraternal party of the Progressive Labor Party in the United States until about 1979 when the two organizations disagreed over the question of self-determination for Quebec. The group was in existence from the late 1960s to 1984 and was most active in British Columbia Quebec and Ontario where a number of its members achieved office in the United Steel Workers of America and the Canadian Union of Postal Workers. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Party%20of%20Labour
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Parti du travail du Canada
1, fiche 17, Français, Parti%20du%20travail%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À partir [...] des anciens militantes et militants étudiants et des organisations maoïstes auparavant peu ou pas pertinentes telles que le Parti communiste marxiste-léniniste du Canada et le Parti du travail du Canada, le courant maoïste et stalinien se cristallise dans des organisations comme En lutte !, la Ligue communiste marxiste-léniniste du Canada et Mobilisation [...] 1, fiche 17, Français, - Parti%20du%20travail%20du%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Parti du travail du Canada : appellation retrouvée dans DOBIS. 2, fiche 17, Français, - Parti%20du%20travail%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- irremovable fixture
1, fiche 18, Anglais, irremovable%20fixture
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- non-removable fixture 1, fiche 18, Anglais, non%2Dremovable%20fixture
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(T) he true criterion of an irremovable fixture consists in the united application of several tests : 1st. Real or constructive annexation of the article in question to the realty; 2nd. Appropriation or adaptation to the use or purpose of that part of the realty with which it is connected; 3rd. The intention of the party making the annexation to make the article a permanent accession to the freehold, this intention being inferred from the nature of the article affixed, the relation and situation of the party making the annexation, and the policy of the law in relation thereto, the structure and mode of the annexation and the purpose or use for which the annexation was made. Of these three tests, the clear tendency of modern authority seems to give pre-eminence to the question of intention to make the article a permanent accession to the freehold, and the others seem to derive their chief value as evidence of such intention.(Reiter, Risk & McLellan, 2nd ed., 1982, pp. 131-2) 1, fiche 18, Anglais, - irremovable%20fixture
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- nonremovable fixture
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accessoire fixe inenlevable
1, fiche 18, Français, accessoire%20fixe%20inenlevable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
accessoire fixe inenlevable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - accessoire%20fixe%20inenlevable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- Diplomacy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- contracting party of a convention
1, fiche 19, Anglais, contracting%20party%20of%20a%20convention
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contracting party of a convention : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 19, Anglais, - contracting%20party%20of%20a%20convention
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Traités et alliances
- Droit international public
- Diplomatie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- partie contractante de la présente convention
1, fiche 19, Français, partie%20contractante%20de%20la%20pr%C3%A9sente%20convention
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- parte contratante en un convenio
1, fiche 19, Espagnol, parte%20contratante%20en%20un%20convenio
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
parte contratante en un convenio: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 19, Espagnol, - parte%20contratante%20en%20un%20convenio
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- big wall climbing
1, fiche 20, Anglais, big%20wall%20climbing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- big wall rock climbing 2, fiche 20, Anglais, big%20wall%20rock%20climbing
correct, moins fréquent
- wall climbing 3, fiche 20, Anglais, wall%20climbing
correct, voir observation
- big-wall aid climbing 4, fiche 20, Anglais, big%2Dwall%20aid%20climbing
moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Big Wall Climbing. Routes of such length and sustained difficulty that climbers usually spend several days on them are big walls .... The climbing ordinarily involves hauling heavy loads of gear, much aid climbing and much mounting of fixed ropes by means of mechanical ascenders .... 1, fiche 20, Anglais, - big%20wall%20climbing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Wall climbing is also used to designate climbing on artificial structures, climbing walls. 5, fiche 20, Anglais, - big%20wall%20climbing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In the United States, "wall climbing" generally refers to the ascent of extremely steep rock faces, often taking at least several days for a strong party. 3, fiche 20, Anglais, - big%20wall%20climbing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- escalade en falaise
1, fiche 20, Français, escalade%20en%20falaise
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- falaise 2, fiche 20, Français, falaise
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'escalade en falaise. Elle se pratique sur des parois de hauteurs très variables (10 à 500 m). Sa pratique actuelle est l'Escalade dite "libre". Il s'agit de grimper une certaine hauteur sans s'aider de points d'ancrage artificiels mais en progressant uniquement avec les prises naturelles, les points d'ancrage ne servant que pour l'assurance en cas de chute. L'escalade en falaise se pratique avec une corde, à deux ou trois personnes. 1, fiche 20, Français, - escalade%20en%20falaise
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La falaise se différencie du bloc dès que l'usage de la corde devient indispensable [...] 2, fiche 20, Français, - escalade%20en%20falaise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Night of a Thousand Dinners
1, fiche 21, Anglais, Night%20of%20a%20Thousand%20Dinners
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Night of a Thousand Dinners® is an initiative of Adopt-A-Minefield®(AAM), a program of the United Nations Association of the USA, in partnership with AAM Canada, AAM UK and AAM Sweden. It began as an opportunity for people all over the world to come together on a single night, enjoy a meal and help solve the global landmine crisis. N1KD has now evolved to include any kind of gathering – a cocktail party, barbeque, wine tasting, tea party, luncheon, clambake, etc. – between March 1 and April 4 every year. 1, fiche 21, Anglais, - Night%20of%20a%20Thousand%20Dinners
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Soirée des mille banquets
1, fiche 21, Français, Soir%C3%A9e%20des%20mille%20banquets
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Soirée des mille banquets (N1KD) est une occasion pour les personnes autour du monde de se réunir la même soirée pour apprécier un repas et pour aider à résoudre la crise globale des mines antipersonnel. N1KD a évolué pour inclure toutes sortes d'assemblées - des fêtes cocktail, des barbecues, des dégustations de vins, des réceptions de thé, des déjeuners - le jour, ou aux alentours, du premier jeudi au mois de novembre chaque année. 1, fiche 21, Français, - Soir%C3%A9e%20des%20mille%20banquets
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bronze Star Medal
1, fiche 22, Anglais, Bronze%20Star%20Medal
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Bronze Star Medal is awarded to any person who, while serving in any capacity in or with the Army of the United States after 6 December 1941, distinguished himself or herself by heroic or meritorious achievement or service, not involving participation in aerial flight, in connection with military operations against an armed enemy; or while engaged in military operations involving conflict with an opposing armed force in which the United States is not a belligerent party. 2, fiche 22, Anglais, - Bronze%20Star%20Medal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bronze Star Medal
1, fiche 22, Français, Bronze%20Star%20Medal
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Bronze Star Medal (Médaille de l'étoile de bronze) est une décoration des armées des États-Unis. Elle est la quatrième plus haute distinction pour bravoure, héroisme et mérite. La médaille est attribuée à toute personne qui, participant dans ou avec l'armée des États-Unis après le 6 décembre 1941, s'est distingué(e) par des actions héroïques. 2, fiche 22, Français, - Bronze%20Star%20Medal
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Médaille de l'étoile de bronze
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- British Armed Forces' Training in Canada Agreement
1, fiche 23, Anglais, British%20Armed%20Forces%27%20Training%20in%20Canada%20Agreement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- BATIC Agreement 1, fiche 23, Anglais, BATIC%20Agreement
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The BATIC Agreement serves as the framework governing all British military training in Canada. The agreement lays out over-arching responsibilities and obligations for both Canada and the UK [United Kingdom]. It also guides all subsequent arrangements outlining the terms and conditions on British Armed Forces training at individual Canadian Forces bases... Under the BATIC Agreement, the UK is required to pay proportionate and appropriate costs for any environmental clean-up and site restoration, as well as the clearance and disposal of unexploded ordinance. This agreement will remain in force indefinitely, unless terminated by one party. 1, fiche 23, Anglais, - British%20Armed%20Forces%27%20Training%20in%20Canada%20Agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Accord concernant l'entraînement des forces armées britanniques au Canada
1, fiche 23, Français, Accord%20concernant%20l%27entra%C3%AEnement%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20britanniques%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Accord BATIC 1, fiche 23, Français, Accord%20BATIC
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'Accord BATIC sert de cadre pour la régie de l'ensemble de l'entraînement des forces armées britanniques au Canada. Cet accord énonce en détail les obligations et responsabilités tant du Canada que du Royaume-Uni. Il guide aussi tous les accords qui en découlent et énoncent les modalités de l'entraînement des forces armées britanniques dans chacune des bases des Forces canadiennes [...] Selon l'Accord BATIC, le Royaume-Uni doit payer des coûts appropriés et proportionnels pour la dépollution et la restauration des sites, ainsi que pour l'élimination des munitions explosives non explosées. Cet accord demeurera en vigueur pendant une durée indéterminée, à moins qu'une des parties n'y mette fin. 1, fiche 23, Français, - Accord%20concernant%20l%27entra%C3%AEnement%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20britanniques%20au%20Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Antiballistic Missile Treaty
1, fiche 24, Anglais, Antiballistic%20Missile%20Treaty
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ABM Treaty 1, fiche 24, Anglais, ABM%20Treaty
correct
- Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems 2, fiche 24, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20on%20the%20Limitation%20of%20Anti%2DBallistic%20Missile%20Systems
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Anti-Ballistic Missile Treaty(or ABM Treaty) was a treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the limitation of the anti-ballistic missile(ABM) systems used in defending areas against missile-delivered nuclear weapons. On May 26, 1972, the President of the United States, Richard Nixon and the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union, Leonid Brezhnev signed the Anti-Ballistic Missile Treaty. The treaty was in force for thirty years, from 1972 until 2002. On June 13, 2002, six months after giving the required notice of intent, the US withdrew from the treaty. 1, fiche 24, Anglais, - Antiballistic%20Missile%20Treaty
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Traité sur les missiles antimissiles balistiques
1, fiche 24, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20missiles%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- Traité ABM 1, fiche 24, Français, Trait%C3%A9%20ABM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques 2, fiche 24, Français, Trait%C3%A9%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20l%27Union%20des%20R%C3%A9publiques%20socialistes%20sovi%C3%A9tiques%20concernant%20la%20limitation%20des%20syst%C3%A8mes%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Au milieu des années 90, devant l'évolution du contexte stratégique et la prolifération grandissante des armes de destruction massive et des systèmes de missiles, le président Clinton a donné son accord de principe à la nécessité d'une défense antimissiles et cherché à aller de l'avant dans le dossier, tout en essayant de rester fidèle au Traité sur les missiles antimissiles balistiques (ABM) de 1972. Conclu par les États-Unis et l'URSS, le Traité ABM visait à limiter les systèmes antimissiles. De fait, la National Missile Defense Act a été entériné en 1999, en vue de déployer un système de défense antimissiles dès que la technologie le permettrait. 1, fiche 24, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20les%20missiles%20antimissiles%20balistiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- United Secretariat of the Fourth International
1, fiche 25, Anglais, United%20Secretariat%20of%20the%20Fourth%20International
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- USFI 1, fiche 25, Anglais, USFI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- International Secretariat of the Fourth International 1, fiche 25, Anglais, International%20Secretariat%20of%20the%20Fourth%20International
ancienne désignation, correct
- ISFI 1, fiche 25, Anglais, ISFI
ancienne désignation, correct
- ISFI 1, fiche 25, Anglais, ISFI
- U.S. Socialist Workers Party 1, fiche 25, Anglais, U%2ES%2E%20Socialist%20Workers%20Party
ancienne désignation, correct
- SWP 1, fiche 25, Anglais, SWP
ancienne désignation, correct
- SWP 1, fiche 25, Anglais, SWP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The United Secretariat of the Fourth International(USFI) is a Trotskyist international organisation. Its major section is the Revolutionary Communist League in France. The USFI was created in 1963 by the merger of the International Secretariat of the Fourth International(ISFI) and the U. S. Socialist Workers Party together with its factional allies, constituting a large minority of the International Committee of the Fourth International(ICFI). These groups had been on opposing sides of the split in the Fourth International in 1953. The SWP had always been viewed as the organisation in the ICFI closest to the ISFI, and the key factor in the rapproachment was their shared positive perspective on the Cuban Revolution. 1, fiche 25, Anglais, - United%20Secretariat%20of%20the%20Fourth%20International
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- United Secretariat of the Fourth International
1, fiche 25, Français, United%20Secretariat%20of%20the%20Fourth%20International
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- USFI 1, fiche 25, Français, USFI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- International Secretariat of the Fourth International 1, fiche 25, Français, International%20Secretariat%20of%20the%20Fourth%20International
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISFI 1, fiche 25, Français, ISFI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISFI 1, fiche 25, Français, ISFI
- U.S. Socialist Workers Party 1, fiche 25, Français, U%2ES%2E%20Socialist%20Workers%20Party
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SWP 1, fiche 25, Français, SWP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SWP 1, fiche 25, Français, SWP
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- NAFTA country
1, fiche 26, Anglais, NAFTA%20country
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A country that is a party to NAFTA [North American Free Trade Agreement] Canada, the United States, and Mexico. 1, fiche 26, Anglais, - NAFTA%20country
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pays de l'ALENA
1, fiche 26, Français, pays%20de%20l%27ALENA
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pays partie à l'ALENA 1, fiche 26, Français, pays%20partie%20%C3%A0%20l%27ALENA
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pays signataire de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] : le Canada, les États-Unis ou le Mexique. 1, fiche 26, Français, - pays%20de%20l%27ALENA
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- país del Tlcan
1, fiche 26, Espagnol, pa%C3%ADs%20del%20Tlcan
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- país del TLCAN 2, fiche 26, Espagnol, pa%C3%ADs%20del%20TLCAN
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Estamos también satisfecho de que los países del TLCAN se encuentren a punto de concluir un entendimiento en el uso de los símbolos para el cuidado de bienes textiles y de la confección. 2, fiche 26, Espagnol, - pa%C3%ADs%20del%20Tlcan
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Las letras que forman siglas se escriben con mayúscula y, por regla general, sin puntos (ONU, ISBN), sobre todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras, esto es cuando constituyen acrónimos. La generalización de los acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula total o parcialmente. Ejemplos: uvi, talgo, Mercosur. 3, fiche 26, Espagnol, - pa%C3%ADs%20del%20Tlcan
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Law
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Progress Organization
1, fiche 27, Anglais, International%20Progress%20Organization
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IPO 2, fiche 27, Anglais, IPO
correct
- I.P.O. 3, fiche 27, Anglais, I%2EP%2EO%2E
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The International Progress Organization is an international non-governmental organization that enjoys consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. I. P. O. is not affiliated with any political party or organization. It is strictly non-partisan, and not aligned with any government. I. P. O. cherishes its independence and its reputation for tackling complex international issues with candor, toughness and objectivity. The organization based in Vienna, Austria, sponsors international conferences and research seminars on topics such as human rights, international law and economic development, and publishes the series "Studies in International Relations". 3, fiche 27, Anglais, - International%20Progress%20Organization
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 27, Anglais, - International%20Progress%20Organization
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit international
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Organisation internationale pour le progrès
1, fiche 27, Français, Organisation%20internationale%20pour%20le%20progr%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IPO 2, fiche 27, Français, IPO
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 27, Français, - Organisation%20internationale%20pour%20le%20progr%C3%A8s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho internacional
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional para el Progreso
1, fiche 27, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20el%20Progreso
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- IPO 1, fiche 27, Espagnol, IPO
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Treaties and Conventions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- United Nations Treaty Series
1, fiche 28, Anglais, United%20Nations%20Treaty%20Series
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
At this site you can search for treaties contained in the printed volumes of the United Nations Treaty Series by various means : by date(s), by party(States or organizations), by subject terms, by registration number, etc., or by using a combination of these. 2, fiche 28, Anglais, - United%20Nations%20Treaty%20Series
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traités et alliances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Recueil des traités des Nations Unies
1, fiche 28, Français, Recueil%20des%20trait%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Tratados y convenios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Recueil des Traités de las Naciones Unidas
1, fiche 28, Espagnol, Recueil%20des%20Trait%C3%A9s%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Serie Recueil des Traités de las Naciones Unidas: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 28, Espagnol, - Recueil%20des%20Trait%C3%A9s%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- open for signature
1, fiche 29, Anglais, open%20for%20signature
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
It is a common practice to open a Convention for signature by certain States until a certain date after the date of the formal session of signature. Generally, this period does not exceed nine months. The object is to obtain as many parties to the Convention as possible, but inasmuch as new signatories can only be allowed with the consent of the original signatories, a special clause to this effect must be inserted in the Convention. A current practice is to open a Convention for signature to all members of the United Nations and the specialised agencies, to all parties to the Statute of the International Court of Justice, and to any other State invited by the General Assembly. During the period mentioned, each State may sign at any time, but after the expiration of the period no further signatures are allowed and a non-signatory State desiring to become party must accede or adhere to the Convention but cannot ratify, inasmuch as it has not signed the instrument. 2, fiche 29, Anglais, - open%20for%20signature
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ouvrir à la signature
1, fiche 29, Français, ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Quant à la Convention du 16 novembre 1945 créant l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture, son art. 15, par. 2, dispose : [La présente convention [...] restera ouverte à la signature. Les signatures pourront être apposées avant ou après le dépôt des instruments d'acceptation. L'acceptation ne sera valable que si elle est précédée ou suivie d'une signature.] Cette disposition confond toutes les notions. Elle ouvre la convention à la [signature] sans spécifier à quels États elle est ainsi ouverte; [...]. 1, fiche 29, Français, - ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- abrir a la firma
1, fiche 29, Espagnol, abrir%20a%20la%20firma
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- on application by a party 1, fiche 30, Anglais, on%20application%20by%20a%20party
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- on the application of a party 1, fiche 30, Anglais, on%20the%20application%20of%20a%20party
- at the instance of a party 1, fiche 30, Anglais, at%20the%20instance%20of%20a%20party
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Formal term: judicial and administrative procedure, e.g..., on the application of a party, on application by a party; in translating phrases of this kind, on application being made to it or simply on application may suffice] at the request of [informal term; on request may suffice]. 1, fiche 30, Anglais, - on%20application%20by%20a%20party
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
on application by a party, on the application of a party and at the instance of a party : Expressions reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 30, Anglais, - on%20application%20by%20a%20party
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- à la demande d'une partie 1, fiche 30, Français, %C3%A0%20la%20demande%20d%27une%20partie
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
à la demande d'une partie: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 30, Français, - %C3%A0%20la%20demande%20d%27une%20partie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- a petición de parte 1, fiche 30, Espagnol, a%20petici%C3%B3n%20de%20parte
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- a instancia de parte 1, fiche 30, Espagnol, a%20instancia%20de%20parte
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
a petición de parte y a instancia de parte: Expresiones reproducidas de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 30, Espagnol, - a%20petici%C3%B3n%20de%20parte
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stationing State Party
1, fiche 31, Anglais, stationing%20State%20Party
correct, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
stationing State Party : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 31, Anglais, - stationing%20State%20Party
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- État partie stationnant
1, fiche 31, Français, %C3%89tat%20partie%20stationnant
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
État partie stationnant : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 31, Français, - %C3%89tat%20partie%20stationnant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Arms Control
- Peace-Keeping Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inspected State Party
1, fiche 32, Anglais, inspected%20State%20Party
correct, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
inspected State Party : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 32, Anglais, - inspected%20State%20Party
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 32, La vedette principale, Français
- État Partie inspecté
1, fiche 32, Français, %C3%89tat%20Partie%20inspect%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
État Partie inspecté : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 32, Français, - %C3%89tat%20Partie%20inspect%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Arms Control
- Peace-Keeping Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inspecting State Party
1, fiche 33, Anglais, inspecting%20State%20Party
correct, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
inspecting State Party : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 33, Anglais, - inspecting%20State%20Party
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 33, La vedette principale, Français
- État Partie inspecteur
1, fiche 33, Français, %C3%89tat%20Partie%20inspecteur
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
État Partie inspecteur : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 33, Français, - %C3%89tat%20Partie%20inspecteur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- become a party in a treaty
1, fiche 34, Anglais, become%20a%20party%20in%20a%20treaty
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
become a party in a treaty : Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 34, Anglais, - become%20a%20party%20in%20a%20treaty
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- devenir partie au traité
1, fiche 34, Français, devenir%20partie%20au%20trait%C3%A9
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- devenir partie au présent traité 1, fiche 34, Français, devenir%20partie%20au%20pr%C3%A9sent%20trait%C3%A9
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- llegar a ser parte en un tratado
1, fiche 34, Espagnol, llegar%20a%20ser%20parte%20en%20un%20tratado
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- adquirir la calidad de parte de un tratado 1, fiche 34, Espagnol, adquirir%20la%20calidad%20de%20parte%20de%20un%20tratado
correct
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
llegar a ser parte en un tratado y adquirir la calidad de parte de un tratado: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 34, Espagnol, - llegar%20a%20ser%20parte%20en%20un%20tratado
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- party
1, fiche 35, Anglais, party
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
State which has consent to be bound by the treaty and for which the treaty is in force. 1, fiche 35, Anglais, - party
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
party: Term defined at section 2 (1) g) of the Vienna Convention on the Law of Treaties. 2, fiche 35, Anglais, - party
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
party : Term and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 35, Anglais, - party
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 35, La vedette principale, Français
- partie
1, fiche 35, Français, partie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
État qui a consenti à être lié par le traité et à l'égard duquel le traité est en vigueur. 1, fiche 35, Français, - partie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
partie : Terme défini à l'article 2 (1) g) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 35, Français, - partie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- parte
1, fiche 35, Espagnol, parte
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Estado que ha consentido en obligarse por el tratado y con respecto al cual el tratado está en vigor. 1, fiche 35, Espagnol, - parte
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
parte: Término definido en el artículo 2 (1) g) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. 2, fiche 35, Espagnol, - parte
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
parte: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 35, Espagnol, - parte
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- United Canada Concept Party
1, fiche 36, Anglais, United%20Canada%20Concept%20Party
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
United Canada Party. 2, fiche 36, Anglais, - United%20Canada%20Concept%20Party
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- United Canada Concept Party
1, fiche 36, Français, United%20Canada%20Concept%20Party
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 36, Français, - United%20Canada%20Concept%20Party
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- United Islamic and National Front for the Salvation of Afghanistan 1, fiche 37, Anglais, United%20Islamic%20and%20National%20Front%20for%20the%20Salvation%20of%20Afghanistan
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- UINFSA 1, fiche 37, Anglais, UINFSA
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Formed on 12 June 1997; composed of : The National Islamic Movement, The Islamic Unity, The Islamic Society, The Islamic Movement, The National Islamic Front, The Islamic Party, has title United National and Islamic Front...(UNIFSA). 1, fiche 37, Anglais, - United%20Islamic%20and%20National%20Front%20for%20the%20Salvation%20of%20Afghanistan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Front national islamique uni pour le salut de l'Afghanistan
1, fiche 37, Français, Front%20national%20islamique%20uni%20pour%20le%20salut%20de%20l%27Afghanistan
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Frente Islámico y Nacional Unido de Salvación del Afganistán
1, fiche 37, Espagnol, Frente%20Isl%C3%A1mico%20y%20Nacional%20Unido%20de%20Salvaci%C3%B3n%20del%20Afganist%C3%A1n
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Joint Commission for the Sarajevo District 1, fiche 38, Anglais, Joint%20Commission%20for%20the%20Sarajevo%20District
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Established by the Military Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina; operates under the chairmanship of UNPROFOR [United Nations Protection Force] ;each party(Croats, Serbs, and Muslim) designates the representative of its choosing. 1, fiche 38, Anglais, - Joint%20Commission%20for%20the%20Sarajevo%20District
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Commission mixte pour le district de Sarajevo
1, fiche 38, Français, Commission%20mixte%20pour%20le%20district%20de%20Sarajevo
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mixta para el Distrito de Sarajevo
1, fiche 38, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mixta%20para%20el%20Distrito%20de%20Sarajevo
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Regional Joint Commission 1, fiche 39, Anglais, Regional%20Joint%20Commission
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Established by the Military Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina; operates under the chairmanship of UNPROFOR [United Nations Protection Force] ;each party(Croats, Serbs, and Muslim) designates the representative of its choosing. 1, fiche 39, Anglais, - Regional%20Joint%20Commission
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Commission mixte régionale
1, fiche 39, Français, Commission%20mixte%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mixta Regional
1, fiche 39, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mixta%20Regional
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- registration of treaties
1, fiche 40, Anglais, registration%20of%20treaties
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Charter, 1945, provided by Article 102 that all treaties and international agreements entered into by Members of the United Nations Organisation shall "as soon as possible" be registered with the Secretariat of the Organisation and be published by it. No party to a treaty or agreement not registered in this way "may invoke that treaty or agreement before any organ of the United Nations". 2, fiche 40, Anglais, - registration%20of%20treaties
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enregistrement des traités
1, fiche 40, Français, enregistrement%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Opération prescrite par l'art. 18 du Pacte de la S.D.N. et par l'art. 102 de la Charte des Nations Unies et consistant en la remise d'une copie du traité au Secrétariat général et inscription aux archives de ce Secrétariat. 1, fiche 40, Français, - enregistrement%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Treaties and Conventions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ratification clause
1, fiche 41, Anglais, ratification%20clause
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ratification is only required when the treaty so specifies or so implies. Provision for ratification is ordinarily included when constitutional law requires ratification, when the treaty is to have internal effect, or when it is in solemn form. British practice is not to ratify a treaty which does not contain a ratification clause, and not to include such clause in the case of inter-governmental agreements, unless the other party is required by its constitutional law to ratify. The practice of the United States is to omit ratification only in the case of executive agreements, and to contract in this form only when the Constitution permits it. When ratification is dispensed with signature suffices to bring the treaty into effect. 2, fiche 41, Anglais, - ratification%20clause
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Traités et alliances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- clause de ratification
1, fiche 41, Français, clause%20de%20ratification
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


