TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED STATES ARMY [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- navy shower
1, fiche 1, Anglais, navy%20shower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- combat shower 2, fiche 1, Anglais, combat%20shower
correct
- military shower 3, fiche 1, Anglais, military%20shower
moins fréquent
- G.I. bath 3, fiche 1, Anglais, G%2EI%2E%20bath
voir observation, États-Unis, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A navy shower is [an expression] used for a water-saving technique that was started in the Navy to help save precious freshwater aboard ships. The basic idea is to hop in the shower, get wet all over, turn off the water while soaping up, and then rinse clean. The small change in routine makes a huge difference: a regular shower can use as much as 60 gallons of water, while a navy shower can check in at about 3 gallons. 4, fiche 1, Anglais, - navy%20shower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G. I. bath : The abbreviation "G. I. "was used in the United States Armed Forces for a man enlisted in the Army. 5, fiche 1, Anglais, - navy%20shower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- douche de l'environnementaliste
1, fiche 1, Français, douche%20de%20l%27environnementaliste
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- douche à intervalles 1, fiche 1, Français, douche%20%C3%A0%20intervalles
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pre-positioned war reserve stock
1, fiche 2, Anglais, pre%2Dpositioned%20war%20reserve%20stock
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PWRS 2, fiche 2, Anglais, PWRS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- prepositioned war reserve stock 3, fiche 2, Anglais, prepositioned%20war%20reserve%20stock
correct, voir observation
- PWRS 3, fiche 2, Anglais, PWRS
correct
- PWRS 3, fiche 2, Anglais, PWRS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The assets that are designated to satisfy the pre-positioned war reserve materiel requirement. 4, fiche 2, Anglais, - pre%2Dpositioned%20war%20reserve%20stock
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a theater, the theater commander manages pre-positioned stocks. According to DA [Department of Army] policy and guidelines, war reserve stocks may be pre-positioned oversea, on ships, or in areas within CONUS [continental United States]. 5, fiche 2, Anglais, - pre%2Dpositioned%20war%20reserve%20stock
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prepositioned war reserve stock; pre-positioned war reserve stock; PWRS : designations usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - pre%2Dpositioned%20war%20reserve%20stock
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prepositioned war reserve stocks
- pre-positioned war reserve stocks
- pre positioned war reserve stocks
- pre positioned war reserve stock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stock de réserve de guerre prépositionné
1, fiche 2, Français, stock%20de%20r%C3%A9serve%20de%20guerre%20pr%C3%A9positionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stock de réserve de guerre prépositionné : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - stock%20de%20r%C3%A9serve%20de%20guerre%20pr%C3%A9positionn%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stocks de réserves de guerre prépositionnés
- stocks de réserves de guerre pré-positionnés
- stocks de réserves de guerre pré positionnés
- stock de réserve de guerre pré-positionné
- stock de réserve de guerre pré positionné
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- United States Indo-Pacific Command
1, fiche 3, Anglais, United%20States%20Indo%2DPacific%20Command
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- USINDOPACOM 1, fiche 3, Anglais, USINDOPACOM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- United States Pacific Command 1, fiche 3, Anglais, United%20States%20Pacific%20Command
ancienne désignation, correct
- USPACOM 1, fiche 3, Anglais, USPACOM
ancienne désignation, correct
- USPACOM 1, fiche 3, Anglais, USPACOM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
United States Indo-Pacific Command(USINDOPACOM) is one of six geographic combatant commands defined by the Department of Defense's Unified Command Plan(UCP). As a geographic combatant command, USINDOPACOM is in charge of using and integrating United States Army, Navy, Air Force and Marine Corps forces within the USINDOPACOM area of responsibility(AOR) to achieve U. S. national security objectives while protecting national interests. 2, fiche 3, Anglais, - United%20States%20Indo%2DPacific%20Command
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- US INDOPACOM
- US PACOM
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- United States Indo-Pacific Command
1, fiche 3, Français, United%20States%20Indo%2DPacific%20Command
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- USINDOPACOM 1, fiche 3, Français, USINDOPACOM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- United States Pacific Command 1, fiche 3, Français, United%20States%20Pacific%20Command
ancienne désignation, correct
- USPACOM 1, fiche 3, Français, USPACOM
ancienne désignation, correct
- USPACOM 1, fiche 3, Français, USPACOM
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- US PACOM
- US INDOPACOM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- CBRNE Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service mask
1, fiche 4, Anglais, service%20mask
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Chemical Warfare Service has equipped every combat soldier in the United States Army with the latest type [of] gas mask, assuring adequate protection from all known war gases and military smokes. Four main types of masks are issued—the service mask, the training mask, the diaphragm mask, and the optical mask. 2, fiche 4, Anglais, - service%20mask
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Opérations CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masque réglementaire
1, fiche 4, Français, masque%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- branch colour
1, fiche 5, Anglais, branch%20colour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- branch color 2, fiche 5, Anglais, branch%20color
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Branch colors : Teal blue and white. The Army Security branch USAR [United States Army Reserve] was merged with the newly established Army Intelligence and Security Branch on [July 1, 1962]. 2, fiche 5, Anglais, - branch%20colour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couleur de la branche
1, fiche 5, Français, couleur%20de%20la%20branche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 4th Combat Aviation Brigade
1, fiche 6, Anglais, 4th%20Combat%20Aviation%20Brigade
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 4th CAB 1, fiche 6, Anglais, 4th%20CAB
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
United States Army unit. 2, fiche 6, Anglais, - 4th%20Combat%20Aviation%20Brigade
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 4 Combat Aviation Brigade
- 4 CAB
- Fourth Combat Aviation Brigade
- Fourth CAB
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 4th Combat Aviation Brigade
1, fiche 6, Français, 4th%20Combat%20Aviation%20Brigade
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 4th CAB 1, fiche 6, Français, 4th%20CAB
correct, nom féminin, États-Unis
- Quatrième brigade d'aviation de combat 2, fiche 6, Français, Quatri%C3%A8me%20brigade%20d%27aviation%20de%20combat
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quatrième brigade d'aviation de combat : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 6, Français, - 4th%20Combat%20Aviation%20Brigade
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Unité faisant partie de la United States Army. 2, fiche 6, Français, - 4th%20Combat%20Aviation%20Brigade
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 4 Combat Aviation Brigade
- 4 CAB
- Fourth Combat Aviation Brigade
- Fourth CAB
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brevet rank
1, fiche 7, Anglais, brevet%20rank
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... form of military commission formerly used in the [United States(U. S.) ] and British armies. Under the system in which an officer was customarily promoted within his regiment or corps, a brevet conferred upon him a rank in the army at large higher than that held in his corps. Frequently it carried with it the pay, right to command, and uniform of the higher grade. In the United States especially, brevet rank was widely bestowed as a reward for outstanding service; it became the subject of extensive confusion and controversy during the American Civil War. After 1865, U. S. brevet rank was gradually stripped of its benefits, and officers were rewarded instead by decorations. 2, fiche 7, Anglais, - brevet%20rank
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Brevet ranks or similar commissions were used in other militaries and did not always confer the authority, precedence or pay of the higher rank. 3, fiche 7, Anglais, - brevet%20rank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grade breveté
1, fiche 7, Français, grade%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grade à titre temporaire 2, fiche 7, Français, grade%20%C3%A0%20titre%20temporaire
correct, nom masculin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- grado temporal
1, fiche 7, Espagnol, grado%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] se confirió a Amherst el grado temporal de mayor general en América, recibiendo el encargo concreto de apoderarse del fuerte francés existente en Louisbourg, en la isla de Cabo Bretón. 1, fiche 7, Espagnol, - grado%20temporal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- United States Army Forces in the Far East
1, fiche 8, Anglais, United%20States%20Army%20Forces%20in%20the%20Far%20East
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- USAFFE 1, fiche 8, Anglais, USAFFE
correct, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
… a military formation of the United States Army active from 1941 to 1946. 2, fiche 8, Anglais, - United%20States%20Army%20Forces%20in%20the%20Far%20East
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- U.S. Army Forces in the Far East
- US Army Forces in the Far East
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- United States Army Forces in the Far East
1, fiche 8, Français, United%20States%20Army%20Forces%20in%20the%20Far%20East
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- USAFFE 1, fiche 8, Français, USAFFE
correct, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- U.S. Army Forces in the Far East
- US Army Forces in the Far East
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- combat aviation brigade
1, fiche 9, Anglais, combat%20aviation%20brigade
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAB 1, fiche 9, Anglais, CAB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A combat aviation brigade(CAB) is a multi-functional brigade-sized unit in the United States Army that fields military helicopters, offering a combination of attack helicopters(AH-64 Apache), reconnaissance helicopters(OH-58 Kiowa), medium-lift helicopters(UH-60 Black Hawk), heavy-lift helicopters(CH-47 Chinook), and MEDEVAC [medical evacuation] capability. 2, fiche 9, Anglais, - combat%20aviation%20brigade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brigade d’aviation de combat
1, fiche 9, Français, brigade%20d%26rsquo%3Baviation%20de%20combat
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Purchase, Request, and Commitment
1, fiche 10, Anglais, Purchase%2C%20Request%2C%20and%20Commitment
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PR&C 1, fiche 10, Anglais, PR%26C
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DA Form 3953 : Department of Army, United States. 2, fiche 10, Anglais, - Purchase%2C%20Request%2C%20and%20Commitment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Purchase, Request, and Commitment
1, fiche 10, Français, Purchase%2C%20Request%2C%20and%20Commitment
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PR&C 1, fiche 10, Français, PR%26C
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Demande d'achat et d'engagement 2, fiche 10, Français, Demande%20d%27achat%20et%20d%27engagement
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de l'armée américaine. 2, fiche 10, Français, - Purchase%2C%20Request%2C%20and%20Commitment
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Demande d'achat et d'engagement : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 10, Français, - Purchase%2C%20Request%2C%20and%20Commitment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Intelligence (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commander, United States Army Intelligence and Security Command
1, fiche 11, Anglais, Commander%2C%20United%20States%20Army%20Intelligence%20and%20Security%20Command
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CDRUSAINSCOM 2, fiche 11, Anglais, CDRUSAINSCOM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Commander, United States Army Intelligence and Security Command, is authorized to act on requests of intelligence and security records, foreign scientific and technological records, intelligence training, intelligence threat assessments, and foreign liaison information. 3, fiche 11, Anglais, - Commander%2C%20United%20States%20Army%20Intelligence%20and%20Security%20Command
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Renseignement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commander, United States Army Intelligence and Security Command
1, fiche 11, Français, Commander%2C%20United%20States%20Army%20Intelligence%20and%20Security%20Command
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CDRUSAINSCOM 1, fiche 11, Français, CDRUSAINSCOM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Position and Azimuth Determining System
1, fiche 12, Anglais, Position%20and%20Azimuth%20Determining%20System
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PADS 1, fiche 12, Anglais, PADS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Position and Azimuth Determination System 2, fiche 12, Anglais, Position%20and%20Azimuth%20Determination%20System
correct
- PADS 2, fiche 12, Anglais, PADS
correct
- PADS 2, fiche 12, Anglais, PADS
- position and azimuth determining system 3, fiche 12, Anglais, position%20and%20azimuth%20determining%20system
correct
- PADS 4, fiche 12, Anglais, PADS
correct
- PADS 4, fiche 12, Anglais, PADS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Position and Azimuth Determining System(PADS) is a self-contained surveying system which provides fourth-and fifth-order control for U. S. [United States] Army Artillery surveys. The PADS is essentially a velocity aided inertial navigation system which has been designed to provide positional accuracy to 20 meters circular error probable(CEP) and height accuracy to 10 meters probable error(PE) over a 6-hour mission which starts at a "known" survey control point. 1, fiche 12, Anglais, - Position%20and%20Azimuth%20Determining%20System
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position and Azimuth Determination System (PADS): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 12, Anglais, - Position%20and%20Azimuth%20Determining%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de positionnement et de détermination d'azimut
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimut
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système de positionnement et de détermination d'azimuts 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimuts
non officiel, nom masculin
- système de détermination des positions et azimuts 3, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20des%20positions%20et%20azimuts
non officiel, nom masculin
- système de détermination de la position et azimut 4, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20position%20et%20azimut
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
FV 514 véhicule d'observation d'artillerie.- En dotation dans les unités d'artillerie, il équipe les unités d'observation (Observation Post Vehicle ou OPV). Il est doté d'un mât avec un radar de surveillance et d'acquisition de cible (Man-packable Surveillance and Target Acquisition Radar ou MSTAR) ainsi que d'un système de positionnement et de détermination d'azimut (Position and Azimuth Determining System ou PADS). Il dispose aussi de systèmes d'intensification de lumière et de vision infra-rouge. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimut
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système de détermination des positions et azimuts : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- recapitalization
1, fiche 13, Anglais, recapitalization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The upgrading of equipment where feasible and necessary. 2, fiche 13, Anglais, - recapitalization
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Recapitalization extends the life of the equipment, achieving what the [United States] Army terms as a "zero mile/zero hours" status. 1, fiche 13, Anglais, - recapitalization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise à niveau
1, fiche 13, Français, mise%20%C3%A0%20niveau
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Déclarant qu’il s’agissait d’ «un grand jour pour l’Armée de terre», le lieutenant-général [...] a annoncé un investissement de 5,2 milliards de dollars pour la mise à niveau de véhicules [...] 1, fiche 13, Français, - mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Decorations
- Infantry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Combat Infantryman Badge
1, fiche 14, Anglais, Combat%20Infantryman%20Badge
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIB 1, fiche 14, Anglais, CIB
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Combat Infantryman Badge(CIB) is an award of the United States Army which is presented to those officers, warrant officers and enlisted soldiers, in the grade of Colonel and below, who participated in active ground combat while assigned as a member of an infantry or special forces unit, brigade or smaller size, during any period subsequent to December 6, 1941. 2, fiche 14, Anglais, - Combat%20Infantryman%20Badge
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Combat Infantryman Badge; CIB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - Combat%20Infantryman%20Badge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Infanterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Combat Infantryman Badge
1, fiche 14, Français, Combat%20Infantryman%20Badge
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CIB 1, fiche 14, Français, CIB
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Combat Infantryman Badge; CIB : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Combat%20Infantryman%20Badge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Botany
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- banana plantation
1, fiche 15, Anglais, banana%20plantation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The fruit is grown and harvested in a labor-intensive process that involves an army of workers, lots of equipment, crop-dusting airplanes, foam cushions, string, bags, special cartons, refrigerated trucks and trains, and tons of pesticides. While production methods vary slightly from plantation to plantation, the basic operations... remain the same... Commercial banana plants grow from 15 to 30 feet in height and are grown in long rows on large irrigated plantations. Most bananas consumed in the United States are grown in the lowlands of Central and South America. The average banana plant produces fruit about every nine months. The stem usually grows to contain about 150 bananas. When the manager decides, the fruit is cut green from the plant and dropped carefully on the back of a worker carrying a cushion to stop any bruising of the fruit. 2, fiche 15, Anglais, - banana%20plantation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Botanique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bananeraie
1, fiche 15, Français, bananeraie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plantation de bananes 2, fiche 15, Français, plantation%20de%20bananes
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plantation de bananiers. 3, fiche 15, Français, - bananeraie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Botánica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bananal
1, fiche 15, Espagnol, bananal
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- platanal 1, fiche 15, Espagnol, platanal
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Events
- General Conduct of Military Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Operation Anaconda
1, fiche 16, Anglais, Operation%20Anaconda
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In March 2002 fighting in the United States war in Afghanistan was renewed as coalition forces made a massive push against about 500 to 1000 al-Qaeda and Taliban forces in the Shahi-Kot Valley and Arma Mountains southeast of Zormat, in an operation code-named Operation Anaconda. The operation primarily comprised of elements of the United States 10th Mountain Division, 101st Airborne Division, Canada's 3rd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, the Afghan National Army, elements of the Australian Special Air Service Regiment and of the New Zealand Special Air Service. 1, fiche 16, Anglais, - Operation%20Anaconda
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opération Anaconda
1, fiche 16, Français, op%C3%A9ration%20Anaconda
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'opération Anaconda, la première mission de combat de l'Armée de terre canadienne depuis la guerre de Corée. 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9ration%20Anaconda
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bronze Star Medal
1, fiche 17, Anglais, Bronze%20Star%20Medal
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Bronze Star Medal is awarded to any person who, while serving in any capacity in or with the Army of the United States after 6 December 1941, distinguished himself or herself by heroic or meritorious achievement or service, not involving participation in aerial flight, in connection with military operations against an armed enemy; or while engaged in military operations involving conflict with an opposing armed force in which the United States is not a belligerent party. 2, fiche 17, Anglais, - Bronze%20Star%20Medal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bronze Star Medal
1, fiche 17, Français, Bronze%20Star%20Medal
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Bronze Star Medal (Médaille de l'étoile de bronze) est une décoration des armées des États-Unis. Elle est la quatrième plus haute distinction pour bravoure, héroisme et mérite. La médaille est attribuée à toute personne qui, participant dans ou avec l'armée des États-Unis après le 6 décembre 1941, s'est distingué(e) par des actions héroïques. 2, fiche 17, Français, - Bronze%20Star%20Medal
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Médaille de l'étoile de bronze
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- U.S. Army Technical Escort Unit
1, fiche 18, Anglais, U%2ES%2E%20Army%20Technical%20Escort%20Unit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- United States Army Technical Escort Unit 1, fiche 18, Anglais, United%20States%20Army%20Technical%20Escort%20Unit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The United States Army Technical Escort Unit provides the Department of Defense and other federal agencies with a unique, immediate response capability for chemical and biological warfare material. The Tech Escort missions include... mitigating hazards and identifying weaponized and non-weaponized chemical, biological and hazardous material. 1, fiche 18, Anglais, - U%2ES%2E%20Army%20Technical%20Escort%20Unit
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Technical Escort Unit
- Tech Escort Unit
- Tech Escort
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- U.S. Army Technical Escort Unit
1, fiche 18, Français, U%2ES%2E%20Army%20Technical%20Escort%20Unit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Technical Escort Unit
- Tech Escort Unit
- Tech Escort
- Service d'escorte technique de l'armée américaine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cyanide-tipped bullet
1, fiche 19, Anglais, cyanide%2Dtipped%20bullet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There has been much talk in the United States recently about the risks of chemical and biological terrorism, but there has only been one death in the US caused by the use of a chemical agent and none through biological terrorism. That one death occurred in 1973 when members of the Symbionese Liberation Army(which later became famous for kidnapping Patty Hearst) shot one person with a cyanide-tipped bullet. 1, fiche 19, Anglais, - cyanide%2Dtipped%20bullet
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cyanide tipped bullet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- balle remplie de cyanure
1, fiche 19, Français, balle%20remplie%20de%20cyanure
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Field Artillery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- army post office
1, fiche 20, Anglais, army%20post%20office
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- APO 2, fiche 20, Anglais, APO
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A branch of a designated USPS [United States Postal Service] civilian post office,... that serves either Army or Air Force personnel. 2, fiche 20, Anglais, - army%20post%20office
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Artillerie de campagne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poste militaire
1, fiche 20, Français, poste%20militaire
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- poste aux armées 1, fiche 20, Français, poste%20aux%20arm%C3%A9es
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Field Artillery
1, fiche 21, Anglais, Field%20Artillery
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 21, Anglais, - Field%20Artillery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Field Artillery
1, fiche 21, Français, Field%20Artillery
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Guard Review
1, fiche 22, Anglais, National%20Guard%20Review
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 22, Anglais, - National%20Guard%20Review
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- National Guard Review
1, fiche 22, Français, National%20Guard%20Review
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Parameters: US Army War College Quarterly
1, fiche 23, Anglais, Parameters%3A%20US%20Army%20War%20College%20Quarterly
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 23, Anglais, - Parameters%3A%20US%20Army%20War%20College%20Quarterly
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- US Army War College Quarterly
- United States Army War College Quarterly
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Parameters : US Army War College Quarterly
1, fiche 23, Français, Parameters%20%3A%20US%20Army%20War%20College%20Quarterly
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Army AL & T
1, fiche 24, Anglais, Army%20AL%20%26%20T
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 24, Anglais, - Army%20AL%20%26%20T
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Army AL & T
1, fiche 24, Français, Army%20AL%20%26%20T
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Army Logistician
1, fiche 25, Anglais, Army%20Logistician
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 25, Anglais, - Army%20Logistician
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Army Logistician
1, fiche 25, Français, Army%20Logistician
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Military Review
1, fiche 26, Anglais, Military%20Review
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 26, Anglais, - Military%20Review
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Military Review
1, fiche 26, Français, Military%20Review
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Soldiers
1, fiche 27, Anglais, Soldiers
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 27, Anglais, - Soldiers
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Soldiers
1, fiche 27, Français, Soldiers
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Armor
1, fiche 28, Anglais, Armor
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 28, Anglais, - Armor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Armor
1, fiche 28, Français, Armor
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ADA Magazine
1, fiche 29, Anglais, ADA%20Magazine
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
United States Army. 1, fiche 29, Anglais, - ADA%20Magazine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ADA Magazine
1, fiche 29, Français, ADA%20Magazine
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Logistics
- Military Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- combat service support system
1, fiche 30, Anglais, combat%20service%20support%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CSSS 2, fiche 30, Anglais, CSSS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The other two systems comprising ADSAF(Automatic Data Systems within the Army in the Field) are the Tactical Operations System(TOS-designed to automate operational and intelligence functions of US(United States) Army divisions) and the Combat Service Support System(CSSS-intended to automate the handling of administrative and logistical requirements for a division). 1, fiche 30, Anglais, - combat%20service%20support%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Logistique militaire
- Organisation militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système CSSS
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20CSSS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les deux autres systèmes composant l'ADSAF (Automatic Data Systems within the Army in the Field) sont le système d'opérations tactiques TOS (Tactical Operations System) - conçu pour automatiser les procédures opérationnelles et les renseignements tactiques dans les divisions de l'US (United States) Army et le système CSSS (Combat Service Support System) conçu pour automatiser l'exécution des tâches administratives et logistiques au niveau de la division. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20CSSS
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Combat Service Support System
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Weapon Systems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cluster-bomb warhead
1, fiche 31, Anglais, cluster%2Dbomb%20warhead
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Possible future applications of Lance being considered by the US(United States) Army and LTV Aerospace Corp. include... a cluster-bomb warhead for use against high priority stationary targets, such as missile sites... 1, fiche 31, Anglais, - cluster%2Dbomb%20warhead
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Systèmes d'armes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- charge à bombe en grappe
1, fiche 31, Français, charge%20%C3%A0%20bombe%20en%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Aussi bien l'US Army que LTV Aerospace Corp. envisagent dès maintenant diverses applications futures du Lance parmi lesquelles [...] une charge à bombe en grappe, destinée à l'attaque des objectifs fixes de priorité élevée, tels que des sites de lancement de missiles [...] 1, fiche 31, Français, - charge%20%C3%A0%20bombe%20en%20grappe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plastic filter cloth
1, fiche 32, Anglais, plastic%20filter%20cloth
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- plastic filter fabric 2, fiche 32, Anglais, plastic%20filter%20fabric
proposition
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
United States Dept. of Agriculture Forest Service Specification... Plastic filter cloth shall be a pervious sheet of plastic monofilament yarn woven into a uniform pattern with distinct and measurable openings. The plastic yarn shall be synthetic polymer composed of at least 85 percent by weight of propylene, ethylene, or vinylidene-chloride, and shall contain stabilizers and/or inhibitors added to the base plastic to make the filaments resistant to deterioration due to ultraviolet and/or heat exposure. The cloth shall be calendered so that the yarns will retain their relative position with respect to each other.... All brands of plastic filter cloth to be used shall meet the requirement of this Specification when tested according to the procedures [of] the U. S. Army Corps of Engineers.... 1, fiche 32, Anglais, - plastic%20filter%20cloth
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Filter cloth: A fabric used as a medium for filtration. 3, fiche 32, Anglais, - plastic%20filter%20cloth
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tissu filtrant en matière plastique
1, fiche 32, Français, tissu%20filtrant%20en%20mati%C3%A8re%20plastique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les géotextiles tissés sont utilisés comme nappe perméable dans les travaux de géotechnique pour améliorer les structures à réaliser. On distingue deux domaines: dans les travaux routiers en fonction de: drain, filtre, rôle de séparateur/anticontaminant, rôle de couche isolante, rôle d'armature et/ou de support. Dans les travaux hydrauliques en fonction de : tissu filtrant pour la protection des berges; la protection contre l'érosion (...); comme couche de séparation. 2, fiche 32, Français, - tissu%20filtrant%20en%20mati%C3%A8re%20plastique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- M9 bayonet
1, fiche 33, Anglais, M9%20bayonet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A new bayonet used by the United States Army. 2, fiche 33, Anglais, - M9%20bayonet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 33, La vedette principale, Français
- baïonnette M9
1, fiche 33, Français, ba%C3%AFonnette%20M9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle baïonnette utilisée par l'armée de terre américaine. 2, fiche 33, Français, - ba%C3%AFonnette%20M9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-04-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Training and Doctrine Command
1, fiche 34, Anglais, Training%20and%20Doctrine%20Command
États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- TRADOC 2, fiche 34, Anglais, TRADOC
États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Title used in the United States Army. 3, fiche 34, Anglais, - Training%20and%20Doctrine%20Command
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Training and Doctrine Command
1, fiche 34, Français, Training%20and%20Doctrine%20Command
États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
- TRADOC 2, fiche 34, Français, TRADOC
États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reserve corps 1, fiche 35, Anglais, reserve%20corps
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"The Organized Reserve Corps(O. R. C.) and the National Guard are the two civilian components of the army and air force of the United States.... "(Collier's Enc. v. 16 p. 224) 1, fiche 35, Anglais, - reserve%20corps
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- corps de réserve 1, fiche 35, Français, corps%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Des régiments d'active seront jumelés avec les corps de réserve, qu'ils sont chargés de mettre sur pied à la mobilisation (...)" (Le Monde, 9-15.3.72 p. 4) 1, fiche 35, Français, - corps%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


