TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED STATES CODE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regulations (Telephony and Microwave)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North American Numbering Plan Administrator
1, fiche 1, Anglais, North%20American%20Numbering%20Plan%20Administrator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NANPA 1, fiche 1, Anglais, NANPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NANPA holds overall responsibility for the neutral administration of NANP [North American Numbering Plan] numbering resources, subject to directives from regulatory authorities in the countries that share the NANP. NANPA's responsibilities include assignment of NANP resources, and, in the U. S. [United States] and its territories, coordination of area code relief planning and collection of utilization and forecast data. 1, fiche 1, Anglais, - North%20American%20Numbering%20Plan%20Administrator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- North American Numbering Plan Administrator
1, fiche 1, Français, North%20American%20Numbering%20Plan%20Administrator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NANPA 1, fiche 1, Français, NANPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- administrateur du plan de numérotation nord-américain 2, fiche 1, Français, administrateur%20du%20plan%20de%20num%C3%A9rotation%20nord%2Dam%C3%A9ricain
non officiel, nom masculin
- APNNA 2, fiche 1, Français, APNNA
non officiel, nom masculin
- APNNA 2, fiche 1, Français, APNNA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Inland Fisheries and Aquaculture Advisory Commission
1, fiche 2, Anglais, European%20Inland%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Advisory%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EIFAAC 2, fiche 2, Anglais, EIFAAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- European Inland Fisheries Advisory Commission 3, fiche 2, Anglais, European%20Inland%20Fisheries%20Advisory%20Commission
ancienne désignation, correct
- EIFAC 4, fiche 2, Anglais, EIFAC
ancienne désignation, correct
- EIFAC 4, fiche 2, Anglais, EIFAC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Commission acts as a RFAB [regional fisheries advisory body] and promotes the long-term sustainable development, utilization, conservation, restoration and responsible management of European inland fisheries and freshwater aquaculture, consistent with the objectives and principles of the FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] Code of Conduct for Responsible Fisheries and other relevant international instruments. The area of competence comprises inland waters in member States. 1, fiche 2, Anglais, - European%20Inland%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Advisory%20Commission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by FAO Council at its 140th Session (November 2010). 1, fiche 2, Anglais, - European%20Inland%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Advisory%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission européenne consultative pour les pêches et l'aquaculture dans les eaux intérieures
1, fiche 2, Français, Commission%20europ%C3%A9enne%20consultative%20pour%20les%20p%C3%AAches%20et%20l%27aquaculture%20dans%20les%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CECPAI 2, fiche 2, Français, CECPAI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commission européenne consultative pour les pêches dans les eaux intérieures 3, fiche 2, Français, Commission%20europ%C3%A9enne%20consultative%20pour%20les%20p%C3%AAches%20dans%20les%20eaux%20int%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CECPI 4, fiche 2, Français, CECPI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CECPI 4, fiche 2, Français, CECPI
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Asesora Europea sobre Pesca Continental y Acuicultura
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Asesora%20Europea%20sobre%20Pesca%20Continental%20y%20Acuicultura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CAEPCA 2, fiche 2, Espagnol, CAEPCA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Comisión Asesora Europea sobre Pesca Continental 3, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Asesora%20Europea%20sobre%20Pesca%20Continental
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAEPC 4, fiche 2, Espagnol, CAEPC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAEPC 4, fiche 2, Espagnol, CAEPC
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administrative Law
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Code of Federal Regulations
1, fiche 3, Anglais, Code%20of%20Federal%20Regulations
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFR 1, fiche 3, Anglais, CFR
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Code of Federal Regulations(CFR) is a codification(arrangement of) the general and permanent rules published in the Federal Register by the executive departments and agencies of the Federal Government [of the United States]. 2, fiche 3, Anglais, - Code%20of%20Federal%20Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit administratif
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Code of Federal Regulations
1, fiche 3, Français, Code%20of%20Federal%20Regulations
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CFR 1, fiche 3, Français, CFR
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's code
1, fiche 4, Anglais, manufacturer%27s%20code
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NATO supply code for manufacturers 2, fiche 4, Anglais, NATO%20supply%20code%20for%20manufacturers
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A five character code which consists of five numerals for Canada and the United States, e. g. 22733; and one letter followed by four numerals for the other nations, e. g. K4003. These codes are assigned by the National Codification Bureau to manufacturers which are sources of supply for items procured. The primary use of the code numbering system is in the machine accounting operations related to supply management programmes. The code numbers are assigned to establishments which are manufacturers or have design control of items of supply procured by agencies of the Government. The use of the system has been extended to include special non-manufacturing organizations primarily to facilitate procurement and the processing of cataloguing data. 2, fiche 4, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 4, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code du manufacturier
1, fiche 4, Français, code%20du%20manufacturier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- code de fabricant 1, fiche 4, Français, code%20de%20fabricant
nom masculin
- code des manufacturiers fournisseurs OTAN 1, fiche 4, Français, code%20des%20manufacturiers%20fournisseurs%20OTAN
nom masculin
- code du fabricant 2, fiche 4, Français, code%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Code composé de 5 chiffres dans le cas du Canada et des États-Unis, e.g. 22733, et d'une lettre suivie de 4 chiffres s'il s'agit d'autres pays, e.g. K4003. Ces codes sont attribués par le Bureau national de codification aux fabricants considérés comme sources d'approvisionnements. Le système de numérotation par code sert d'abord aux opérations comptables effectuées à la machine et se rapportant aux programmes de gestion des approvisionnements. Les codes sont attribués aux établissements qui fabriquent les articles d'approvisionnement achetés par les organismes du gouvernement ou en contrôlent la conception. Le système s'étend à certains organismes spéciaux non fabricants afin de faciliter l'acquisition des articles et le traitement des données de catalogage. 1, fiche 4, Français, - code%20du%20manufacturier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- impaired driving
1, fiche 5, Anglais, impaired%20driving
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- driving while impaired 2, fiche 5, Anglais, driving%20while%20impaired
correct
- DWI 3, fiche 5, Anglais, DWI
correct
- DWI 3, fiche 5, Anglais, DWI
- driving while intoxicated 4, fiche 5, Anglais, driving%20while%20intoxicated
correct
- DWI 4, fiche 5, Anglais, DWI
correct
- DWI 4, fiche 5, Anglais, DWI
- driving under the influence 5, fiche 5, Anglais, driving%20under%20the%20influence
correct, voir observation
- DUI 6, fiche 5, Anglais, DUI
correct, voir observation
- DUI 6, fiche 5, Anglais, DUI
- driving under impairment 7, fiche 5, Anglais, driving%20under%20impairment
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Impaired driving requires evidence that a person drove a motor vehicle [with a decreased] ability to drive ... The decreased ability to drive must come from the effects of alcohol, a drug (including medication), or both at the same time. 8, fiche 5, Anglais, - impaired%20driving
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
driving under the influence; DUI; driving under impairment : The words "dui laws, ""DUI law, ""D. U. I. "and "driving under the influence" are used by DUI lawyers and DUI attorneys in United States DUI Law. The expression "DUI" is not found in the Criminal Code of Canada. Canadians use terminology other than DUI or "driving under the influence. " 7, fiche 5, Anglais, - impaired%20driving
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- drive while impaired
- drive while intoxicated
- drive under the influence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conduite avec facultés affaiblies
1, fiche 5, Français, conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CFA 2, fiche 5, Français, CFA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La conduite avec facultés affaiblies nécessite la preuve qu’une personne a conduit un véhicule à moteur alors que sa capacité de conduire est diminuée. La diminution de la capacité de conduire doit provenir de l’effet de l’alcool, de la drogue (incluant un médicament) ou de l'effet des deux à la fois. 3, fiche 5, Français, - conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Conducción de vehículos automotores
- Seguridad vial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conducción en estado de embriaguez
1, fiche 5, Espagnol, conducci%C3%B3n%20en%20estado%20de%20embriaguez
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ZIP code
1, fiche 6, Anglais, ZIP%20code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- zip code 2, fiche 6, Anglais, zip%20code
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A numerical code consisting of five or nine digits that identifies a postal delivery area in the United States. 3, fiche 6, Anglais, - ZIP%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ZIP stands for "zone improvement plan." 3, fiche 6, Anglais, - ZIP%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code ZIP
1, fiche 6, Français, code%20ZIP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- code postal américain 2, fiche 6, Français, code%20postal%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Code numérique à cing ou neuf caractères qui identifie une zone de livraison postale aux États-Unis. 3, fiche 6, Français, - code%20ZIP
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ZIP correspond à «zone improvement plan». 3, fiche 6, Français, - code%20ZIP
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Recogida y distribución del correo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- código postal
1, fiche 6, Espagnol, c%C3%B3digo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Judicial Conference of the United States
1, fiche 7, Anglais, Judicial%20Conference%20of%20the%20United%20States
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Conference of Senior Circuit Judges 1, fiche 7, Anglais, Conference%20of%20Senior%20Circuit%20Judges
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Conference of Senior Circuit Judges was created by Congress in 1922, to serve as the principal policy making body concerned with the administration of the U. S. Courts. In 1948 Congress enacted section 331 of title 28, United States Code, changing the name to the Judicial Conference of the United States. 1, fiche 7, Anglais, - Judicial%20Conference%20of%20the%20United%20States
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Judicial Conference of the United States
1, fiche 7, Français, Judicial%20Conference%20of%20the%20United%20States
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Anti-dumping Practices
1, fiche 8, Anglais, Agreement%20on%20Anti%2Ddumping%20Practices
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A 1980 international agreement, following the Tokyo Round of GATT; established conditions under which anti-dumping duties can be legally imposed by a nation as its defense against what it claims are "dumped" imports. 2, fiche 8, Anglais, - Agreement%20on%20Anti%2Ddumping%20Practices
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The first such Code, the Agreement on Anti-Dumping Practices, entered into force in 1967 as a result of the Kennedy Round. However, the United States never signed the Kennedy Round Code, and as a result the Code had little practical significance. 3, fiche 8, Anglais, - Agreement%20on%20Anti%2Ddumping%20Practices
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord sur les pratiques antidumping
1, fiche 8, Français, Accord%20sur%20les%20pratiques%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le premièr d'entre-eux, l'Accord sur les pratiques antidumping, est entré en vigueur en 1967 à la suite des Négociations Kennedy. Toutefois, les États-Unis ne l'ont jamais signé, de sorte qu'il n'a guère eu d'importance au plan pratique. 1, fiche 8, Français, - Accord%20sur%20les%20pratiques%20antidumping
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Prácticas Antidumping
1, fiche 8, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Pr%C3%A1cticas%20Antidumping
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El primero de esos Códigos, el Acuerdo sobre Prácticas Antidumping, entró en vigor en 1967 como resultado de la Ronda Kennedy. Sin embargo, los Estados Unidos no llegaron a firmar et Código de la Ronda Kennedy, por lo que su importancia práctica fue escasa. 1, fiche 8, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Pr%C3%A1cticas%20Antidumping
Fiche 9 - données d’organisme externe 2007-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steaming-type load 1, fiche 9, Anglais, steaming%2Dtype%20load
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] USNRC-sponsored [United States Nuclear Regulatory Commission] code system MELCOR may be able to serve a useful purpose for NRU's [National Research Universal reactor] core melt progression studies as well as for radionuclide transport characterization through the confinement system as well as to integrally evaluate steaming-type loads. 1, fiche 9, Anglais, - steaming%2Dtype%20load
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- steaming type load
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charge de vapeur
1, fiche 9, Français, charge%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[On] estime que le programme MELCOR commandité par USNRC [United States Nuclear Regulatory Commission] pourrait aider à réaliser des études sur la progression de la fusion du coeur d'un NRU [réacteur national de recherche universel], à caractériser le transport de radionucléides dans le circuit de confinement et à évaluer intégralement les charges de vapeur. 1, fiche 9, Français, - charge%20de%20vapeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- code page
1, fiche 10, Anglais, code%20page
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- codepage 2, fiche 10, Anglais, codepage
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A code page is a table that defines the character set you are using. A character set is a country-specific or language-specific group of characters that are translated from the code page table and displayed by your screen or printer. Each code page character set contains 256 characters. An example of a character set is the set of letters, numbers, and symbols(such as accent marks) used by French-Canadians. MS-DOS 3. 3 supports five different code pages : 437-United States code page. 850-Multilingual code page. This code page includes all character for most languages of European, North American, and South American countries. 860-French-Canadian code page. 865-Nordic code page. This code page includes all characters for the Norwegian and Danish languages. 3, fiche 10, Anglais, - code%20page
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- page de codes
1, fiche 10, Français, page%20de%20codes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Table de caractères différente de la table ASCII, et adaptée à divers langages. 2, fiche 10, Français, - page%20de%20codes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle fonction du MS-DOS 3.3. 2, fiche 10, Français, - page%20de%20codes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- página de códigos
1, fiche 10, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20c%C3%B3digos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La página de códigos preparada contiene un conjunto de caracteres apropiado para lenguajes internacionales. 1, fiche 10, Espagnol, - p%C3%A1gina%20de%20c%C3%B3digos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Military Materiel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- United States Code
1, fiche 11, Anglais, United%20States%20Code
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- USC 2, fiche 11, Anglais, USC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The United States Code is the codification by subject matter of the general and permanent laws of the United States. It is divided by broad subjects into 50 titles and published by the Office of the Law Revision Counsel of the U. S. House of Representatives. 3, fiche 11, Anglais, - United%20States%20Code
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Gestion du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- United States Code
1, fiche 11, Français, United%20States%20Code
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- USC 2, fiche 11, Français, USC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Code des États-Unis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- international synoptic surface observation code
1, fiche 12, Anglais, international%20synoptic%20surface%20observation%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- international synoptic code 2, fiche 12, Anglais, international%20synoptic%20code
correct
- synoptic code 3, fiche 12, Anglais, synoptic%20code
correct
- SYNOP code 1, fiche 12, Anglais, SYNOP%20code
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Meteorological code, approved by the World Meteorological Organization, by which meteorological elements observed at the Earth’s surface at synoptic times are encoded in groups of five figures and transmitted internationally. 4, fiche 12, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The synoptic code is the WMO standard method for transmitting surface weather information via communications circuits. It is universal in that there are formats for data collected in several units (for wind speed), contains no plain language information (i.e., it is entirely numeric), is always in the same format, etc. There are allowances for each individual country to include national data which are not necessarily of interest to the rest of the world. This code has its own tables, etc., which are for the most part different from those used in the airways code, but is much more systematic ... 5, fiche 12, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The official reference for taking the surface observation for any observer in the United States is the Federal Meteorological Handbook No. 1, published jointly by the US Departments of Commerce(NWS), Transportation(FAA), and Defense(AWS/Navy). The complete synoptic code is described in the Federal Meteorological Handbook No. 2(same publishers as above). 5, fiche 12, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Weather observers throughout the world record and report surface weather observations in four different international code forms. The four code forms are: METAR Code; SPECI Code; Land Synoptic Code; and Ship Synoptic Code. 6, fiche 12, Anglais, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code synoptique international d'observation en surface
1, fiche 12, Français, code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- code synoptique international 2, fiche 12, Français, code%20synoptique%20international
correct
- code synoptique 3, fiche 12, Français, code%20synoptique
correct, nom masculin
- code SYNOP 1, fiche 12, Français, code%20SYNOP
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Code météorologique, adopté par l'Organisation météorologique mondiale, selon lequel les éléments météorologiques observés à la surface de la Terre à des heures synoptiques sont mis sous une forme codée par groupes de cinq chiffres et transmis internationalement. 1, fiche 12, Français, - code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le code synoptique. Le code météorologique international FM 12-IX SYNOP est utilisé pour transmettre les observations synoptiques de surface des stations terrestres, observations effectuées de façon manuelle ou automatique. Ce code est appelé FM 13-IX SHIP lorsqu'il est utilisé pour transmettre des observations similaires effectuées à partir d'une station manuelle ou automatique maritime. Le code synoptique normal comprend six groupes numérotés de 0 à 5, chacun d'entre eux composé d'un code de 5 chiffres. La plupart des groupes des sections 0 à 5 commencent par un indicateur numérique et ces indicateurs sont numéroté successivement à l'intérieur de chaque section. Les indicateurs numériques identifient un groupe particulier contenant toujours les mêmes éléments atmosphériques. De ce fait, l'omission qu'elle soit accidentelle ou volontaire de chacun des groupes ne doit pas empêcher l'identification des autres groupes. De toute façon, le code permet l'omission d'un groupe dont les éléments atmosphériques sont absents ou ne peuvent être observés. 4, fiche 12, Français, - code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- clave sinóptica internacional
1, fiche 12, Espagnol, clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- clave SYNOP 1, fiche 12, Espagnol, clave%20SYNOP
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Clave meteorológica, aprobada por la Organización Meteorológica Mundial, en que los elementos meteorológicos observados en la superficie de la Tierra a horas sinópticas se cifran en grupos de cinco dígitos y se transmiten internacionalmente. 1, fiche 12, Espagnol, - clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- UCC Technical Bulletin
1, fiche 13, Anglais, UCC%20Technical%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
UCC(Uniform Code Council, United States). Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - UCC%20Technical%20Bulletin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- UCC Technical Bulletin
1, fiche 13, Français, UCC%20Technical%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 13, Français, - UCC%20Technical%20Bulletin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- UCC Guidelines for Producing Quality Symbols
1, fiche 14, Anglais, UCC%20Guidelines%20for%20Producing%20Quality%20Symbols
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UCC(Uniform Code Council, United States). Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - UCC%20Guidelines%20for%20Producing%20Quality%20Symbols
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- UCC Guidelines for Producing Quality Symbols
1, fiche 14, Français, UCC%20Guidelines%20for%20Producing%20Quality%20Symbols
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 14, Français, - UCC%20Guidelines%20for%20Producing%20Quality%20Symbols
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- housing code
1, fiche 15, Anglais, housing%20code
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Note that while a housing code does exist in the United States, Canada does not have a housing code per se. Our "housing code" consists of a combination of federal, provincial and municipal legislation. All housing must meet the requirements set down by the National Building Code as well as the provincial building codes. Most municipalities have passed some type of by-law regulating the standards for maintenance and occupancy of property(the specific name of the by-law varies from municipality to municipality--some of the most common designations being "property standards by-law", "maintenance and occupancy by-law" and "minimum standards by-law". Essentially, the legislation sets minimum standards for plumbing, heating, lighting, ventilation, structural soundness, occupancy and maintenance responsibilities of occupants in order to ensure that dwellings remain fit for human habitation. 1, fiche 15, Anglais, - housing%20code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code du logement
1, fiche 15, Français, code%20du%20logement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- code de logement 2, fiche 15, Français, code%20de%20logement
nom masculin
- code de l'habitation 3, fiche 15, Français, code%20de%20l%27habitation
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Normes relatives aux conditions de salubrité et entretien des immeubles résidentiels. 4, fiche 15, Français, - code%20du%20logement
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Instrument de contrôle qui établit des normes relatives à l'occupation et à l'entretien des immeubles résidentiels. 2, fiche 15, Français, - code%20du%20logement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il est à remarquer que, contrairement aux États-Unis et à la France par exemple, le Canada ne dispose pas d'un "code du logement" national (appelé "Code de l'habitation" en France). Les lois qui régissent la construction, l'occupation et l'entretien des immeubles d'habitation se trouvent réparties entre le Code national du bâtiment, les Codes du bâtiment de chaque province et des règlements municipaux établissant des "normes relatives à l'occupation et à l'entretien des immeubles résidentiels" ou encore, des "normes d'habitabilité des immeubles résidentiels". Si la désignation officielle de ces règlements se fait généralement et à peu près en ces termes dans les municipalités du Québec, il n'est pas moins vrai que le terme "code du logement" y figure souvent comme sous-titre ou titre abrégé, et que c'est sous ce nom qu'on y réfère couramment dans l'usage. Mentionnons enfin que ces normes minimales s'appliquent non seulement à l'occupation et à l'entretien des immeubles, mais aussi à l'éclairage, à la ventilation et à la construction du bâtiment. 3, fiche 15, Français, - code%20du%20logement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CFR 49
1, fiche 16, Anglais, CFR%2049
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 49 CFR 1, fiche 16, Anglais, 49%20CFR
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Act] "CFR 49" or "49 CFR" means Title 49 of the Code of Federal Regulations of the United States revised as of October 1, 1982. 1, fiche 16, Anglais, - CFR%2049
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- CFR 49
1, fiche 16, Français, CFR%2049
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- 49 CFR 1, fiche 16, Français, 49%20CFR
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


