TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED STATES CUSTOMS SERVICE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-approved low-risk traveller 1, fiche 1, Anglais, pre%2Dapproved%20low%2Drisk%20traveller
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The NEXUS Program-implemented jointly by the Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, United States Customs Service, United States Immigration and Naturalization Service-is designed to simplify border crossings for pre-approved, low-risk travellers 1, fiche 1, Anglais, - pre%2Dapproved%20low%2Drisk%20traveller
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pre-approved low-risk traveler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voyageur préautorisé à faible risque
1, fiche 1, Français, voyageur%20pr%C3%A9autoris%C3%A9%20%C3%A0%20faible%20risque
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mis en œuvre conjointement par l'Agence des douanes et du revenu du Canada, Citoyenneté et Immigration Canada, le United States Customs Service et le United States Immigration and Naturalization Service, le programme NEXUS vise à faciliter le passage à la frontière des voyageurs préautorisés à faible risque 1, fiche 1, Français, - voyageur%20pr%C3%A9autoris%C3%A9%20%C3%A0%20faible%20risque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viajero preautorizado y de bajo riesgo
1, fiche 1, Espagnol, viajero%20preautorizado%20y%20de%20bajo%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada/US In-transit Targeting Program 1, fiche 2, Anglais, Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian and United States governments have agreed to implement a joint in-transit container targeting program. Under this program, the US Customs Service would place unarmed analysts in Canadian marine ports. These analysts will be responsible for targeting high-risk in-transit containers for examination by Canadian customs officers. Similarly, Canada will place officers at the Ports of Newark, New Jersey, and Seattle, Washington, to target containers arriving at those ports and traveling by surface transportation to Canada. The In-transit container targeting program will also simplify the inspection process and avoid duplicate examinations that have occurred in the past. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de ciblage en transit canado-américain
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements canadien et américain en sont venus à un accord sur la mise en œuvre d'un programme conjoint de ciblage en transit. Dans le cadre de ce programme, les services douaniers américains assigneront des analystes non armés dans des ports de mer canadiens. Ces analystes auront la responsabilité de cibler les conteneurs en transit présentant des risques élevés afin que des agents des douanes canadiens puissent les examiner. De même, le Canada assignera des agents canadiens dans les ports de Newark (New Jersey) et de Seattle (Washington) pour cibler les conteneurs qui arrivent à ces ports et sont transportés par voie de terre vers le Canada. Le Programme de ciblage en transit servira également à simplifier le processus et à éviter la duplication des examens comme par le passé. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NEXUS-Air
1, fiche 3, Anglais, NEXUS%2DAir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, the United States Customs Service, and the United States Immigration and Naturalization Service will design NEXUS-Air to facilitate passage into Canada and the United States for pre-approved, low-risk, frequent air travellers using automated kiosks with iris-recognition biometric technology. Members of the NEXUS-Air program will enter Canada or the United States without further interaction with customs or immigration officials unless selected randomly for inspection. 1, fiche 3, Anglais, - NEXUS%2DAir
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- NEXUS Air
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- NEXUS-Aérien
1, fiche 3, Français, NEXUS%2DA%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) travaillera au projet NEXUS-Aérien en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada, le United States Customs Service et le United States Immigration and Naturalization Service. Grâce à la technologie biométrique de lecture d'empreintes rétiniennes, le programme facilitera l'entrée au Canada et aux États-Unis des grands voyageurs préautorisés présentant un faible risque. Les participants au projet NEXUS-Aérien entreront au Canada ou aux États-Unis sans autre contact avec les fonctionnaires des douanes ou de l'immigration, à moins qu'ils aient été sélectionnés au hasard pour un examen. 1, fiche 3, Français, - NEXUS%2DA%C3%A9rien
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- NEXUS Aérien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- NEXUS-Aéreo
1, fiche 3, Espagnol, NEXUS%2DA%C3%A9reo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- declaration of origin
1, fiche 4, Anglais, declaration%20of%20origin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- origin declaration 2, fiche 4, Anglais, origin%20declaration
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A written declaration of origin can take many forms, for instance : a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States-Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile. 3, fiche 4, Anglais, - declaration%20of%20origin
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ... 4, fiche 4, Anglais, - declaration%20of%20origin
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter’s declaration of origin on the commercial invoice should be accepted. 5, fiche 4, Anglais, - declaration%20of%20origin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclaration d'origine
1, fiche 4, Français, d%C3%A9claration%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d'origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20d%27origine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- declaración de origen
1, fiche 4, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora. 2, fiche 4, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20origen
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen. 3, fiche 4, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Customs and Excise
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Americas Counter Smuggling Initiative
1, fiche 5, Anglais, Americas%20Counter%20Smuggling%20Initiative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACSI 1, fiche 5, Anglais, ACSI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Americas Counter Smuggling Initiative(ACSI) is a priority undertaking by the United States Customs Service designed to increase the effectiveness of dealing with narcotics smuggling via commercial cargo and conveyances. ACSI builds upon the success of the Carrier Initiative Program and Business Anti-Smuggling Coalition by expanding our anti-narcotics security programs with industry and government throughout Central and South America and Mexico. 1, fiche 5, Anglais, - Americas%20Counter%20Smuggling%20Initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Douanes et accise
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Americas Counter Smuggling Initiative
1, fiche 5, Français, Americas%20Counter%20Smuggling%20Initiative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACSI 1, fiche 5, Français, ACSI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Aduana e impuestos internos
- Infracciones y crímenes
- Drogas y toxicomanía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa contra el Contrabando en las Américas
1, fiche 5, Espagnol, Iniciativa%20contra%20el%20Contrabando%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commercial Vehicle Processing Centre
1, fiche 6, Anglais, Commercial%20Vehicle%20Processing%20Centre
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CVPC 2, fiche 6, Anglais, CVPC
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. Under the auspices of the Canada/U. S. Accord on Our Shared Border, agreed to in February, 1995, Revenue Canada and the United States Customs Service are exploring opportunities in the area of shared facilities, equipment and resources along the Canada/U. S. border. The CVPC being planned for Fort Erie, Ontario will serve as an opportunity to further explore the development of the legislative and operational frameworks necessary to support such activities. 1, fiche 6, Anglais, - Commercial%20Vehicle%20Processing%20Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de traitement des véhicules utilitaires
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTVU 1, fiche 6, Français, CTVU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Centre de traitement des véhicules commerciaux 2, fiche 6, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20commerciaux
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CTVC 3, fiche 6, Français, CTVC
ancienne désignation, correct, Canada
- CTVC 3, fiche 6, Français, CTVC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Dans le cadre de l'Accord du Canada et des États-Unis sur leur frontière commune, signé en février 1995, Revenu Canada et les services douaniers des États-Unis examinent les possibilités de partage des installations, du matériel et des ressources le long de la frontière canado-américaine. Le CTVC prévu à Fort Erie (Ontario) servira d'occasion visant à explorer davantage l'élaboration des cadres législatif et opérationnel nécessaires pour la mise en place de telles activités. 2, fiche 6, Français, - Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le rapport des Services frontaliers des Douanes, (IV), et confirmée par l'Agence des douanes et du Revenu du Canada. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20traitement%20des%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Importer Identification Numbering System
1, fiche 7, Anglais, Importer%20Identification%20Numbering%20System
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian exporters to the United States are advised that a new Customs-assigned Importer Identification Numbering System has been adopted by the U. S. Customs Service. The new automated numbering system--designed for the standardization of data and the uniformity of input--replaces and updates one which required the importer's name, address and file number. 1, fiche 7, Anglais, - Importer%20Identification%20Numbering%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système numérique d'identification des importateurs
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20d%27identification%20des%20importateurs
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


