TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED STATES DOLLAR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-way trade in goods and services
1, fiche 1, Anglais, two%2Dway%20trade%20in%20goods%20and%20services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two-way trade in goods and services totaled USD [US dollar] 678 billion, and this trade directly and indirectly supports millions of U. S. [United States] jobs. 2, fiche 1, Anglais, - two%2Dway%20trade%20in%20goods%20and%20services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- two way trade in goods and services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commerce bilatéral de biens et de services
1, fiche 1, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20biens%20et%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le commerce bilatéral de biens et de services entre le Canada et les États-Unis s'élevait à plus de 1,3 mille milliards de dollars en 2022. 2, fiche 1, Français, - commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20biens%20et%20de%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maquiladora
1, fiche 2, Anglais, maquiladora
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toll collection 2, fiche 2, Anglais, toll%20collection
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At a time when Mexico's main export to the United States seems to be its own people fleeing north for jobs, the phenomenon represents a surprising turn of the tables. The Mexican government has allowed U. S. companies to ship parts to border assembly plants without paying duties since 1965. But the maquiladora program(the name comes from a Spanish word for toll-collection) really took off when the peso plunged against the dollar. 2, fiche 2, Anglais, - maquiladora
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maquiladora industry
- maquiladora program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maquiladora
1, fiche 2, Français, maquiladora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sorte de zone franche où les industriels étrangers peuvent assembler ou transformer des biens importés temporairement de l'étranger en exemption de droits de douane et d'impôts et où ils bénéficient d'une main-d'œuvre à bon marché, à condition que la totalité de la production soit réexportée. 1, fiche 2, Français, - maquiladora
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tratados y convenios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maquiladora
1, fiche 2, Espagnol, maquiladora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de fabricación por el que se paga a un tercero por la transformación total o parcial de materias primas u otros productos intermedios propios. 2, fiche 2, Espagnol, - maquiladora
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stablecoin
1, fiche 3, Anglais, stablecoin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A stablecoin is a type of cryptocurrency whose value is tied to an outside asset, such as the U. S. [United States] dollar or gold, to stabilize [its] price. 2, fiche 3, Anglais, - stablecoin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stable coin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cryptomonnaie stable
1, fiche 3, Français, cryptomonnaie%20stable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeton indexé 2, fiche 3, Français, jeton%20index%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une cryptomonnaie stable est une monnaie virtuelle liée à un actif sous-jacent tel qu'une monnaie fiduciaire. 3, fiche 3, Français, - cryptomonnaie%20stable
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les «stablecoins», ou cryptomonnaies stables, sont des cryptomonnaies conçues pour avoir un cours fixe, et donc pour pouvoir être utilisées sans crainte d'une hausse ou d'une chute soudaine de valeur comme c'est souvent le cas avec le bitcoin, par exemple. 4, fiche 3, Français, - cryptomonnaie%20stable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dinero electrónico
- Comercio electrónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- criptomoneda estable
1, fiche 3, Espagnol, criptomoneda%20estable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las criptomonedas estables son tokens digitales vinculados al valor de activos tradicionales, como el dólar estadounidense. Son populares en tiempos de agitación en los mercados de criptomonedas y son un medio de intercambio común, a menudo utilizado por los operadores para mover fondos y especular con otras criptomonedas. 2, fiche 3, Espagnol, - criptomoneda%20estable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
criptomoneda estable: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "criptomoneda estable" como alternativa preferible a "stablecoin", anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad. 3, fiche 3, Espagnol, - criptomoneda%20estable
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dedollarization
1, fiche 4, Anglais, dedollarization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dedollarisation 2, fiche 4, Anglais, dedollarisation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dedollarisation has been a trending topic in the financial world over the past few years... While the US [United States] dollar has been the world's primary reserve currency for decades, many countries are now looking to shift away from it, which could have significant implications for market indices. 2, fiche 4, Anglais, - dedollarization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- de-dollarization
- de-dollarisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dédollarisation
1, fiche 4, Français, d%C3%A9dollarisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis 2020, la Russie et la Chine ont ainsi amorcé une dédollarisation de leurs échanges, en libellant leur commerce bilatéral majoritairement en roubles et en yuan. Cette volonté d'éviter d'utiliser le dollar comme monnaie d'échange a été réaffirmée par la puissante Organisation de Coopération de Shanghai […] 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9dollarisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Cost of Living
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chained dollar
1, fiche 5, Anglais, chained%20dollar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chain dollar 2, fiche 5, Anglais, chain%20dollar
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measure to express real prices. 3, fiche 5, Anglais, - chained%20dollar
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Real prices are those that have been adjusted to remove the effect of changes in the purchasing power of the dollar; they usually reflect buying power relative to a reference year. Prior to 1996, real prices were expressed in constant dollars, a measure based on the weights of goods and services in a single year, usually a recent year. In 1996, the U. S. [United States] Department of Commerce introduced the chained-dollar measure. The new measure is based on the average weights of goods and services in successive pairs of years. It is "chained" because the second year in each pair, with its weights, becomes the first year of the next pair. The advantage of using the chained-dollar measure is that it is more closely related to any given period covered and is subject to less distortion over time. 3, fiche 5, Anglais, - chained%20dollar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Coût de la vie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dollar chaîné
1, fiche 5, Français, dollar%20cha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dollar enchaîné 2, fiche 5, Français, dollar%20encha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque groupe industriel, le gouvernement américain utilise des estimations du produit réel, ou exprimées en dollars chaînés, parce que les mesures chaînes de la croissance réelle sont plus révélatrices que les mesures à pondération fixe (exprimées en dollars constants); en effet, les mesures chaînes permettent d'éviter les biais de substitution qui résultent de l'évolution des prix relatifs à mesure qu'on s'éloigne de l'année de référence. 1, fiche 5, Français, - dollar%20cha%C3%AEn%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
- Foreign Trade
- Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- US dollar exchange rate
1, fiche 6, Anglais, US%20dollar%20exchange%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- U.S. dollar exchange rate 2, fiche 6, Anglais, U%2ES%2E%20dollar%20exchange%20rate
correct
- US$ exchange rate 3, fiche 6, Anglais, US%24%20exchange%20rate
correct, voir observation
- USD exchange rate 4, fiche 6, Anglais, USD%20exchange%20rate
correct
- United States dollar exchange rate 4, fiche 6, Anglais, United%20States%20dollar%20exchange%20rate
correct
- American dollar exchange rate 5, fiche 6, Anglais, American%20dollar%20exchange%20rate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
US$ exchange rate: In English, the code for the name of the country (US) comes first, immediately followed by the dollar sign ($). The Translation Bureau recommends using the symbol "US$" to represent the American dollar. 6, fiche 6, Anglais, - US%20dollar%20exchange%20rate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
USD: code standardized by ISO. "USD" is the international currency code for the American dollar. It is composed of the country code (US), followed by the letter "D" for "dollar." The code is used in the area of finance, especially in texts discussing currency values and exchange rates. 6, fiche 6, Anglais, - US%20dollar%20exchange%20rate
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
American dollar : The official currency name used by ISO is "United States dollar, "but "American dollar" is also commonly used and is consistent with "Canadian dollar. " 6, fiche 6, Anglais, - US%20dollar%20exchange%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
- Commerce extérieur
- Économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux de change du $ US
1, fiche 6, Français, taux%20de%20change%20du%20%24%20US
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taux de change USD 2, fiche 6, Français, taux%20de%20change%20USD
correct, nom masculin
- taux de change du dollar américain 1, fiche 6, Français, taux%20de%20change%20du%20dollar%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- cours du dollar américain 3, fiche 6, Français, cours%20du%20dollar%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- cours du dollar É.-U. 3, fiche 6, Français, cours%20du%20dollar%20%C3%89%2E%2DU%2E
nom masculin
- taux de change du dollar des États-Unis 4, fiche 6, Français, taux%20de%20change%20du%20dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
taux de change du $ US : On met une espace insécable entre le symbole du dollar ($) et le code de pays (US). Le Bureau de la traduction recommande l'emploi du symbole «$ US» pour représenter le dollar américain. 5, fiche 6, Français, - taux%20de%20change%20du%20%24%20US
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
USD : code de monnaie international pour le dollar américain normalisé par l'ISO. Il est composé du code de pays (US) suivi de la lettre D pour «dollar». Il est employé en finance, notamment lorsqu'il est question de devises et de taux de change. 5, fiche 6, Français, - taux%20de%20change%20du%20%24%20US
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En 2015, la Banque du Canada a décidé d'employer le symbole «$ US», au lieu de «$ É.-U.», dans la version française de ses publications. 5, fiche 6, Français, - taux%20de%20change%20du%20%24%20US
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
dollar américain : Le nom de la monnaie normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) est «dollar des États-Unis», mais l'emploi de «dollar américain» est attesté dans plusieurs ouvrages et constitue une forme parallèle à celle de «dollar canadien». 5, fiche 6, Français, - taux%20de%20change%20du%20%24%20US
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- taux de change du $ É.-U.
- taux de change du dollar É.-U.
- taux du dollar américain
- taux du $ US
- taux du USD
- taux du dollar des États-Unis
- cours du dollar US
- cours du $ US
- cours du USD
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- budgetary base
1, fiche 7, Anglais, budgetary%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- budget base 2, fiche 7, Anglais, budget%20base
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Yet the budget base definition is increasingly a political decision itself. There is considerable debate over what constitutes the base budget of the federal government(dollar spent in the previous year or the "baseline" budget), and the base budget definition is increasingly subject to debate in the [United] States as well. 2, fiche 7, Anglais, - budgetary%20base
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- base budgétaire
1, fiche 7, Français, base%20budg%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reporting dealer
1, fiche 8, Anglais, reporting%20dealer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A firm either in the same country, or in another country, that contributes to the semiannual derivatives reporting. 2, fiche 8, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
These foreign banks are still participating in, for example, the Canadian dollar interbank market, but if they are based in New York, a trade with a reporting dealer in Canada would now be reported by that(Canadian) counterparty as a cross-border rather than a local interbank trade. Hence, local transactions with reporting dealers fell whereas crossborder transactions with reporting dealers increased. Similarly, if the financial institution that exited the market in Canada took some of its customer business with it, it would now be recorded out of New York(the United States survey) rather than Canada, since the basis for reporting turnover in the survey is the location of the trade. This could account for part of the decline in customer spot business in Canada. 3, fiche 8, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If a reporting dealer needs to make revisions due to misclassification of a product, continuous system errors, large revisions, etc. the firm must first provide a letter to the IDA [Investment Dealers Association] and the Bank of Canada. This letter should state the nature of the problem, the size of the revision(s), and how the problem has been fixed so that the problem 16 will not resurface. This letter is to be signed by the person who does the reporting, the Capital Markets Committee or Primary dealer Money Market Committee member or a senior person at the firm, and a Compliance Officer. 4, fiche 8, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reporting dealer: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 8, Anglais, - reporting%20dealer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- établissement déclarant
1, fiche 8, Français, %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- correspondant en valeurs du Trésor 2, fiche 8, Français, correspondant%20en%20valeurs%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin
- CVT 3, fiche 8, Français, CVT
correct, nom masculin
- CVT 3, fiche 8, Français, CVT
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Établissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La décision d’un certain nombre de grandes banques étrangères de regrouper les opérations de leurs filiales au Canada dans des centres tels que New York a fortement contribué à cette tendance dans l’évolution des volumes d’opérations. Ces banques étrangères participent toujours, par exemple, au marché interbancaire en dollars canadiens mais, si elles sont établies à New York, une opération avec un établissement déclarant au Canada sera considérée par cette contrepartie (canadienne) comme une opération transfrontière plutôt que comme une opération interbancaire locale. C’est pourquoi les opérations locales avec les établissements déclarants ont diminué alors que les opérations transfrontières ont augmenté. De même, si une institution financière ayant quitté le marché canadien a transféré une partie de ses activités avec sa clientèle, ses opérations seront alors effectuées depuis New York et déclarées dans l’enquête des États-Unis, étant donné que le critère de déclaration pour le volume des opérations est le lieu de l’opération. Une partie de la baisse des opérations au comptant au Canada est probablement attribuable à ce phénomène. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les correspondants en valeurs du Trésor sont sélectionnés par l'État pour l'importance de leurs souscriptions aux émissions de titres de la dette publique, pour leur capacité à les placer en France et à l'étranger. Ils s'engagent à soumissionner régulièrement aux adjudications, à contribuer en permanence à la liquidité du marché secondaire et à effectuer progressivement la tenue du marché des titres de la dette publique. Les correspondants en valeurs du Trésor ont naturellement vocation à obtenir le statut de spécialistes en valeurs du Trésor. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
correspondant en valeurs du Trésor; CVT : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Beverages
- Industrial Establishments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- soft drink manufacturer
1, fiche 9, Anglais, soft%20drink%20manufacturer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On April 21, the ADA announced a "three-year, multi-million dollar alliance" with Cadbury Schweppes Americas Beverages, which produces sweetened soft drinks that are implicated in the epidemic of obesity and diabetes in the United States. Its parent company is Cadbury Schweppes, which is the third largest soft-drink manufacturer in the world, after Coca-Cola and PepsiCo. 2, fiche 9, Anglais, - soft%20drink%20manufacturer
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- soft-drink manufacturer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Établissements industriels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fabricant de boissons gazeuses
1, fiche 9, Français, fabricant%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Brasserie Milles : Fabricant de boissons gazeuses à Perpignan dans les Pyrénées-Orientales. 2, fiche 9, Français, - fabricant%20de%20boissons%20gazeuses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Yankee bond
1, fiche 10, Anglais, Yankee%20bond
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dollar denominated bond issued in the United States by foreign banks and corporations. 2, fiche 10, Anglais, - Yankee%20bond
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- obligation Yankee
1, fiche 10, Français, obligation%20Yankee
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Yankee 2, fiche 10, Français, Yankee
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obligation émise en dollars vendue aux États-Unis par un émetteur non américain. 2, fiche 10, Français, - obligation%20Yankee
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Yankee bond
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bono yanqui
1, fiche 10, Espagnol, bono%20yanqui
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thousand metric ton
1, fiche 11, Anglais, thousand%20metric%20ton
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- thousand metric tonne 3, fiche 11, Anglais, thousand%20metric%20tonne
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lower beef and pork prices have helped maintain U. S. meat exports, despite the appreciation of the U. S. dollar relative to most currencies in Asia. Japanese beef imports from the United States reached 135. 4 thousand metric tons(tmt) by May of this year, on track for annual imports of approximately 320 tmt. 1, fiche 11, Anglais, - thousand%20metric%20ton
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- thousand metric tons
- thousand metric tonnes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- millier de tonne métrique
1, fiche 11, Français, millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- '000 t 1, fiche 11, Français, %27000%20t
correct, voir observation
- '000 tm 2, fiche 11, Français, %27000%20tm
correct, voir observation
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
De janvier à octobre 2000, le volume total des importations japonaises de poisson et de produits de la pêche a augmenté de 3,1 %, passant de 2 771 milliers de tonnes métriques (tm) en 1999 à 2 857 milliers de tm en 2000. 3, fiche 11, Français, - millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas utiliser l'abréviation «Mtm» qui signifie «million de tonne métrique». 4, fiche 11, Français, - millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tonne [t] : En français, l'expression «tonne métrique» [t ou tm] permet d'éviter la confusion possible avec la tonne impériale. 5, fiche 11, Français, - millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- milliers de tonnes métriques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Spanish "dollar"
1, fiche 12, Anglais, Spanish%20%5C%22dollar%5C%22
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Spanish-American "dollar" 1, fiche 12, Anglais, Spanish%2DAmerican%20%5C%22dollar%5C%22
correct
- Spanish-American 8-reale coin 1, fiche 12, Anglais, Spanish%2DAmerican%208%2Dreale%20coin
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The coin from which the "holey dollar" and the "silver plug" were made. It was in constant circulation in Eastern Canada and the United States at the end of the XVIII Century. 1, fiche 12, Anglais, - Spanish%20%5C%22dollar%5C%22
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- «dollar» espagnol
1, fiche 12, Français, %C2%ABdollar%C2%BB%20espagnol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- «dollar» hispano-américain 1, fiche 12, Français, %C2%ABdollar%C2%BB%20hispano%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- pièce de monnaie hispano-américaine de huit réaux 1, fiche 12, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20hispano%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20huit%20r%C3%A9aux
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pièce de laquelle on a fait le «dollar troué» et le «disque d'argent» ou «pastille». Elle circulait couramment dans l'Est du Canada et aux États-Unis vers la fin du XVIIIe siècle. 1, fiche 12, Français, - %C2%ABdollar%C2%BB%20espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dollar hispano américain
- pièce de monnaie hispano américaine de huit réaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- declining saving 1, fiche 13, Anglais, declining%20saving
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Declining national saving in the United States translated into excess demand for goods, driving up U. S. real interest rates and appreciating the dollar 1, fiche 13, Anglais, - declining%20saving
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- decline saving
- decline in savings
- savings decline
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recul de l'épargne
1, fiche 13, Français, recul%20de%20l%27%C3%A9pargne
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le recul de l'épargne nationale aux États-Unis s'est traduit par une demande excédentaire de biens qui a déclenché une hausse des taux d'intérêt réels et une appréciation du dollar 1, fiche 13, Français, - recul%20de%20l%27%C3%A9pargne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- full gold standard
1, fiche 14, Anglais, full%20gold%20standard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
During World War I most countries suspended the redeemability of their currencies into gold..., withdrew gold coins from circulation, and concentrated gold holdings in official reserves. The currencies of most belligerent countries did not, however, depreciate by much in terms of gold and the dollar because of official pegging operations supported by gold sales, foreign borrowing, liquidation of assets abroad, and imposition of some import and exchange controls. At the end of the war the United States was virtually the only country on a full gold standard. 1, fiche 14, Anglais, - full%20gold%20standard
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- full gold coin standard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étalon intégral
1, fiche 14, Français, %C3%A9talon%20int%C3%A9gral
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- international liquidity preference
1, fiche 15, Anglais, international%20liquidity%20preference
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is natural enough(...) that some governments and private persons should(...) want to take out gold from the United States rather than continue to hold dollar currency or dollar IOUs. This so-called "shift in international liquidity preference" can help explain some of the chronic 1955-1968 gold drain(...) 1, fiche 15, Anglais, - international%20liquidity%20preference
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- préférence internationale pour la liquidité 1, fiche 15, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20internationale%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


