TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED STATES PATENT [7 fiches]

Fiche 1 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
CONT

Every drug receives three distinct names : the chemical name, the generic(or nonproprietary) name, and the brand(or proprietary or trademark) name.... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug's patent, it never owns the generic name.... In the United States, the generic name must first be approved by the U. S. Adopted Name(USAN) Council and then by the World Health Organization(WHO).... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval.... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name.

CONT

Once a chemical substance has become frequently cited in the literature, it will be identified with simplified nomenclature popularly known as a "generic" name. This nonproprietary name is preferred in database indexing over all other types of drug nomenclature. MEDLINE [registered trademark] cites the United States Adopted Name (USAN) as a standard, when available. USANs are officially approved designations adopted by the FDA for uniformity in labeling and regulatory references. EMBASE®, on the other hand, prefers International Nonproprietary Names (INNs), promulgated by the World Health Organization, as drug descriptors. Caution: the USAN and INN "generic" name for the same drug may differ. Other official nomenclature standards include: British Approved Name (BAN), Nordiska Farmakopenamden (NFN), and Dénomination Commune Francaise (DCF).

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
DEF

Nom auquel ne s'attache aucun droit de propriété, tels les noms officiellement agréés, les noms de pharmacopée ou les dénominations libres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Farmacología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mammals
OBS

In 1960, a small group of Canadians gathered to explore the possibility of forming a Canadian registry for purebred felines. Before this event, all registrations had to be filed in the United States or Europe and all cat shows held in Canada were held under the rules of American associations. The intent of the founding members is expressed in the Letters Patent of the Association : To promote the welfare of all the cats in Canada, to further the improvement of all breeds of cats in Canada and to maintain a registry of purebred cats.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Mammifères
OBS

En 1960, un petit groupe d'éleveurs canadiens se rassemblaient pour explorer la possibilité de former une association féline pour gérer la félinophilie au Canada et pour créer un Livre d'origine pour les chats de race pure. Auparavant, toutes les demandes d'enregistrements devaient être acheminées aux États-Unis ou en Europe et toutes les expositions félines présentées au Canada étaient tenues sous l'égide d'associations américaines et selon leurs règlements. Les buts que se proposaient les membres fondateurs sont bien énoncés dans les lettres patentes de l'association : promouvoir le bien-être de tous les chats au Canada, améliorer les races félines et tenir un registre des origines félines.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

In practice, one national filing forms the basis of international coverage. Although applications will ultimately be made in each country, the published technical details will rarely differ greatly. National filings still occur, but in recent years the European Patent Convention and Patent Co-operation (World) Treaties have made supranational patents possible.

CONT

Under international treaties, a patent filing in the United States is deemed to be a filing for foreign purposes as of the date of the domestic filing.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Quelle procédure choisir ? Aujourd'hui, plusieurs procédures de dépôt sont envisageables en fonction du ou des pays dans le ou lesquels vous souhaitez obtenir une protection [...] - le dépôt national, qui permet l'obtention d'un brevet couvrant uniquement l'Etat du dépôt [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

An early filing date can mean the difference between a patentable and an unpatentable invention. In the United States, a number of events can make an invention unpatentable if they occur more than one year before the earliest filing date ascribed to a patent application for that invention.

CONT

In the case of a non-patentable invention, inventorship will be determined under such principles by treating such invention as if it were patentable.

Terme(s)-clé(s)
  • nonpatentable invention

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
CONT

Every drug receives three distinct names : the chemical name, the generic(or nonproprietary) name, and the brand(or proprietary or trademark) name.... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug's patent, it never owns the generic name.... In the United States, the generic name must first be approved by the U. S. Adopted Name(USAN) Council and then by the World Health Organization(WHO).... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval.... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
DEF

dénomination commune internationale : Nom proposé par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Farmacología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
  • Mineral Prospecting
DEF

A person appointed by the Surveyor General of the United States to make proper surveys of lode or placer mining claims, prior to the issuing of a patent.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
  • Prospection minière

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A widely used lossless compression technique named after Abraham Lempel, Jacob Ziv, and Terry Welch. United states patent 4, 558, 302 assigns LZW compression rights to the UNISYS Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :