TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED STATES PHARMACOPEIA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spectrophotometric instrumental analysis
1, fiche 1, Anglais, spectrophotometric%20instrumental%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certain procedures(e. g. chromatographic and spectrophotometric instrumental analyses, and antibiotic and enzyme assays) require the use of analytical reference standards. Where suitable standards are available from recognized international bodies, these are specified. In the absence of international standards, it has been necessary in some cases to specify the use of reference standards available from such organizations as the British Pharmacopoeia(BP), Food Chemicals Codex(FCC), National Formulary(NF) of the United States, or the United States Pharmacopeia(USP). 2, fiche 1, Anglais, - spectrophotometric%20instrumental%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse instrumentale spectrophotométrique
1, fiche 1, Français, analyse%20instrumentale%20spectrophotom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thiram
1, fiche 2, Anglais, thiram
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tetramethylthiuram disulfide 2, fiche 2, Anglais, tetramethylthiuram%20disulfide
correct
- TMTD 2, fiche 2, Anglais, TMTD
correct
- TMTD 2, fiche 2, Anglais, TMTD
- bis(di-methylthiocarbamyl)disulfide 2, fiche 2, Anglais, bis%28di%2Dmethylthiocarbamyl%29disulfide
correct
- thiuram 2, fiche 2, Anglais, thiuram
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
White crystalline powder with a characteristic odor; ... Use: Vulcanizing agent for rubber, especially for steam hose and other heat-resistant uses; fungicide; insecticide; seed disinfectant; lube oil additive; bacteriostat; animal repellent. 2, fiche 2, Anglais, - thiram
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
thiram :United States Adopted Name, approved by the American Pharmaceutical Association, American Medical Association, and the U. S. Pharmacopeia. 3, fiche 2, Anglais, - thiram
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
thiram: common name for all products containing tetramethylthiuram disulfide. 4, fiche 2, Anglais, - thiram
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: [(CH3)2NCH]2S2 5, fiche 2, Anglais, - thiram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thirame
1, fiche 2, Français, thirame
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom commun du fongicide constitué par le disulfure de bis (diméthylthiocarbamyle), utilisé comme vulcanisant, accélérateur de polymérisation, désinfectant des graines. 2, fiche 2, Français, - thirame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : [(CH3)2NCH]2S2 2, fiche 2, Français, - thirame
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pantothenol
1, fiche 3, Anglais, pantothenol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- panthenol 2, fiche 3, Anglais, panthenol
correct, voir observation
- pantothenyl alcohol 3, fiche 3, Anglais, pantothenyl%20alcohol
correct
- dexpanthenol 3, fiche 3, Anglais, dexpanthenol
correct
- pantothenylol 3, fiche 3, Anglais, pantothenylol
correct
- d(+)-pantothenyl alcohol 2, fiche 3, Anglais, d%28%2B%29%2Dpantothenyl%20alcohol
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The alcohol corresponding to pantothenic acid, with vitamin activity. Properties: Viscous liquid; soluble in water, ethanol, methanol ... 2, fiche 3, Anglais, - pantothenol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
panthenol: USAN name for pantothenol. 2, fiche 3, Anglais, - pantothenol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
USAN : Abbreviation for United States Adopted Name, a nonproprietary name approved by the American Pharmaceutical Association, American Medical Association, and the U. S. Pharmacopeia. Such names applied to pharmaceutical products do not imply endorsement; their use in advertising and labelling is required by law. 2, fiche 3, Anglais, - pantothenol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH 4, fiche 3, Anglais, - pantothenol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pantothénol
1, fiche 3, Français, pantoth%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panthénol 2, fiche 3, Français, panth%C3%A9nol
correct, nom masculin
- alcool pantothénylique 3, fiche 3, Français, alcool%20pantoth%C3%A9nylique
correct, nom masculin
- dexpanthénol 4, fiche 3, Français, dexpanth%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alcool correspondant à l'acide pantothénique, ayant une activité vitaminique. 3, fiche 3, Français, - pantoth%C3%A9nol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH 3, fiche 3, Français, - pantoth%C3%A9nol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- calcium D-saccharate
1, fiche 4, Anglais, calcium%20D%2Dsaccharate
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gluconal CADS 2, fiche 4, Anglais, Gluconal%20CADS
correct, marque de commerce
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Calcium D-saccharate is used as stabilizer for calcium gluconate solutions. A solution of 9.6% calcium gluconate and 0.3% calcium D-saccharate has the same calcium content as a 10% calcium gluconate solution, but far better stability. 2, fiche 4, Anglais, - calcium%20D%2Dsaccharate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
calcium D-saccharate USP [United States Pharmacopeia] The "D" is a small capital letter. 3, fiche 4, Anglais, - calcium%20D%2Dsaccharate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H8O8Ca·4H2O 4, fiche 4, Anglais, - calcium%20D%2Dsaccharate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- D-saccharate de calcium
1, fiche 4, Français, D%2Dsaccharate%20de%20calcium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- (+)-saccharate de calcium USP 2, fiche 4, Français, %28%2B%29%2Dsaccharate%20de%20calcium%20USP
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D-saccharate de calcium USP [pharmacopée des États-Unis] : La lettre «D» est une petite capitale. 3, fiche 4, Français, - D%2Dsaccharate%20de%20calcium
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H8O8Ca·4H2O 4, fiche 4, Français, - D%2Dsaccharate%20de%20calcium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Pharmacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Formulary
1, fiche 5, Anglais, National%20Formulary
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- N.F. 2, fiche 5, Anglais, N%2EF%2E
correct
- NF 3, fiche 5, Anglais, NF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An official compendium of standards for particular pharmaceuticals and preparations that are not listed in the United States Pharmacopeia. 4, fiche 5, Anglais, - National%20Formulary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pharmacie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- National Formulary
1, fiche 5, Français, National%20Formulary
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NF 2, fiche 5, Français, NF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Formulaire National 3, fiche 5, Français, Formulaire%20National
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notation N.F. s'utilise après le nom des médicaments appropriés. 4, fiche 5, Français, - National%20Formulary
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Farmacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Formulario Nacional
1, fiche 5, Espagnol, Formulario%20Nacional
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


