TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED STATES PHARMACOPEIA [5 fiches]

Fiche 1 2019-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Food Safety
  • Collaboration with the FAO
CONT

Certain procedures(e. g. chromatographic and spectrophotometric instrumental analyses, and antibiotic and enzyme assays) require the use of analytical reference standards. Where suitable standards are available from recognized international bodies, these are specified. In the absence of international standards, it has been necessary in some cases to specify the use of reference standards available from such organizations as the British Pharmacopoeia(BP), Food Chemicals Codex(FCC), National Formulary(NF) of the United States, or the United States Pharmacopeia(USP).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Salubrité alimentaire
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
[(CH3)2NCH]2S2
formule, voir observation
137-26-8
numéro du CAS
DEF

White crystalline powder with a characteristic odor; ... Use: Vulcanizing agent for rubber, especially for steam hose and other heat-resistant uses; fungicide; insecticide; seed disinfectant; lube oil additive; bacteriostat; animal repellent.

OBS

thiram :United States Adopted Name, approved by the American Pharmaceutical Association, American Medical Association, and the U. S. Pharmacopeia.

OBS

thiram: common name for all products containing tetramethylthiuram disulfide.

OBS

Chemical formula: [(CH3)2NCH]2S2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
[(CH3)2NCH]2S2
formule, voir observation
137-26-8
numéro du CAS
DEF

Nom commun du fongicide constitué par le disulfure de bis (diméthylthiocarbamyle), utilisé comme vulcanisant, accélérateur de polymérisation, désinfectant des graines.

OBS

Formule chimique : [(CH3)2NCH]2S2

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH
formule, voir observation
81-13-0
numéro du CAS
DEF

The alcohol corresponding to pantothenic acid, with vitamin activity. Properties: Viscous liquid; soluble in water, ethanol, methanol ...

OBS

panthenol: USAN name for pantothenol.

OBS

USAN : Abbreviation for United States Adopted Name, a nonproprietary name approved by the American Pharmaceutical Association, American Medical Association, and the U. S. Pharmacopeia. Such names applied to pharmaceutical products do not imply endorsement; their use in advertising and labelling is required by law.

OBS

Chemical formula: HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH
formule, voir observation
81-13-0
numéro du CAS
DEF

Alcool correspondant à l'acide pantothénique, ayant une activité vitaminique.

OBS

Formule chimique : HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H8O8Ca·4H2O
formule, voir observation
5793-88-4
numéro du CAS
CONT

Calcium D-saccharate is used as stabilizer for calcium gluconate solutions. A solution of 9.6% calcium gluconate and 0.3% calcium D-saccharate has the same calcium content as a 10% calcium gluconate solution, but far better stability.

OBS

calcium D-saccharate USP [United States Pharmacopeia] The "D" is a small capital letter.

OBS

Chemical formula: C6H8O8Ca·4H2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H8O8Ca·4H2O
formule, voir observation
5793-88-4
numéro du CAS
OBS

D-saccharate de calcium USP [pharmacopée des États-Unis] : La lettre «D» est une petite capitale.

OBS

Formule chimique : C6H8O8Ca·4H2O

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pharmacy
OBS

An official compendium of standards for particular pharmaceuticals and preparations that are not listed in the United States Pharmacopeia.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pharmacie
OBS

La notation N.F. s'utilise après le nom des médicaments appropriés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Farmacia
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :