TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED STATES SHIP [11 fiches]

Fiche 1 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
OBS

The CNCP is a phytosanitary certification program for Canadian nurseries and greenhouses that ship nursery stock to the United States(U. S.) or to other Certified Facilities(CF) within Canada. The CNCP uses a Phytosanitary Management System(PSMS) to minimize pest risks so that plants consistently meet U. S. import requirements. The program offers an alternative to traditional phytosanitary certification for shipments to the U. S.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
OBS

Le PCCP est un programme de certification phytosanitaire pour les pépiniéristes et les serriculteurs qui expédient du matériel de pépinière vers les États-Unis ou à d'autres établissements approuvés (EA) au Canada. Le PCCP fait appel à un système de gestion phytosanitaire pour réduire au minimum les risques phytosanitaires afin que les végétaux expédiés satisfassent constamment aux exigences d'importation des États-Unis. Le PCCP est une solution de rechange à la certification phytosanitaire classique des expéditions envoyées aux États-Unis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Treaties and Conventions
CONT

At a time when Mexico's main export to the United States seems to be its own people fleeing north for jobs, the phenomenon represents a surprising turn of the tables. The Mexican government has allowed U. S. companies to ship parts to border assembly plants without paying duties since 1965. But the maquiladora program(the name comes from a Spanish word for toll-collection) really took off when the peso plunged against the dollar.

Terme(s)-clé(s)
  • maquiladora industry
  • maquiladora program

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traités et alliances
DEF

Sorte de zone franche où les industriels étrangers peuvent assembler ou transformer des biens importés temporairement de l'étranger en exemption de droits de douane et d'impôts et où ils bénéficient d'une main-d'œuvre à bon marché, à condition que la totalité de la production soit réexportée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Tratados y convenios
DEF

Método de fabricación por el que se paga a un tercero por la transformación total o parcial de materias primas u otros productos intermedios propios.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Even with satellites, meteorologists cannot accurately prepare marine weather forecasts without accurate ship weather reports. For this reason, the National Weather Service sponsors the United States Voluntary Observing Ship Program... Ships participating in the... program provide meteorological and oceanographic reports while at sea. These observations form the basis of marine weather forecasts in coastal and high seas areas.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
  • Submarines (Naval Forces)
CONT

The lead ship in a new class of stealth submarines was the USS [United States Ship] Thresher...

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine
  • Sous-marins (Forces navales)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
  • Foreign Trade
DEF

Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship.

CONT

Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier.

Terme(s)-clé(s)
  • both to blame collision clause

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
CONT

Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
DEF

Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

A prefix added before the name of every commissioned ship in the [United States] Navy.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

United States Ship : titre non traduit et utilisé tel quel dans la composition des noms de navires de la marine américaine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Maritime Law
CONT

ship: take a job on a ship: He shipped as cook.

CONT

Freedom! that word was locked up in the heart of man, guided by the Redeemer "ruleth all things well. "I succeeded in securing a situation with Capt. James Raymore, who kept a store corner of front and Christian streets, Philadelphia. He also kept a large wood yard adjoining the United States Navy Yard. Coming down form my lofty position as captain, I was obliged to ship as cook.

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Glaciology
OBS

In one of the larger and more Complex operations ever supported in the Arctic by the National Science Foundation(NSF), an ice breaker was frozen into the perennial pack ice and left to drift for a full year. From October, 1997 to October 1998, the ship served as a floating scientific research station, supporting the Surface Heat Budget of the Arctic Ocean(SHEBA) project. The mission was to acquire data on the great canopy of pack ice, about the size of the United States, that covers the surface of the Arctic Ocean. Researchers at the ice station studied the atmosphere, ocean, sea ice and snow cover, to determine how these media interact through the surface heat budget, and how the interactions affect climate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Glaciologie
OBS

Le NGCC Des Groseillers a servi de quartier général flottant pour 160 scientifiques et techniciens du monde entier qui ont participé à un projet conjoint canado-américain, appelé SHEBA/JOIS (Bilan thermique de surface de l'Arctique/Études conjointes sur les glaces).

Terme(s)-clé(s)
  • projet SHEBA

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

This database provides information on finished and semi-finished goods being imported to the US by ship. It contains over one million records and several million products. It will help manufacturers and exporters find new markets in the United States. The information is transcribed from US customs manifests and purchased and transformed into a database by TradeBytes Data Corp. of Vancouver. TradeBytes Data Corp. holds the copyright to the database, not Industry Canada or the Government of Canada as indicated in the End User License Agreement. Since the customs records are written and transcribed in English only, they are not available in any other language.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Cette base de données fournit des renseignements relatifs aux produits finis et semi-finis importés par les États-Unis par bateau. Elle contient plus d'un million de fiches et plusieurs millions de produits. Elle aidera les fabricants et les exportateurs à découvrir de nouveaux marchés aux États-Unis. L'information est transcrite à partir des manifestes douaniers américains, achetée et transformée dans une base de données par TradeBytes Data Corp. de Vancouver. TradeBytes Data Corp. détient les droits d'auteur de la base de données et non Industrie Canada ni le Gouvernement du Canada tel qu'indiqué dans l'accord de licence de l'utilisateur final. Comme les fiches des douanes sont rédigées et transcrites uniquement en anglais, elles ne sont disponibles que dans cette langue.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

"Canada is a signatory to the Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean along with the United States, Japan and Russia. These countries have agreed to coordinate enforcement activities to stop illegal salmon fishing by other countries on the high seas of the North Pacific. The Peoples Republic of China also participates in coordinated activity through a Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement with the United States". Source : Fisheries and Oceans Canada, News Release, May 15, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

«Le Canada a signé avec les États-Unis, le Japon et la Russie la Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean. Ces pays se sont entendus pour coordonner la lutte contre la pêche illégale du saumon dans le Pacifique Nord. La Chine participe également à des activités coordonnées dans le cadre d'un accord bilatéral avec les États-unis (Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement)». Source: Pêches et Océans Canada, Communiqué, 24 mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
CONT

Air defense systems. Radar and Identification Friend or Foe(IFF) equipment comprises the forward elements of complex systems that have appeared throughout the world. Examples include semi-automatic ground environment(SAGE), augmented by a mobile backup system called BUIC in the United States, NATO air defense ground environment(NADGE) in Europe, a similar system in Japan, and various land-mobile, airborne, and ship command & control.

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :