TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UNPACK [5 fiches]

Fiche 1 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
OBS

[Gendered conflict analysis] seeks to unpack power relationships between men, women, boys, girls and other gender identities in society, including access to and control over resources and participation in decision-making within various sectors.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
CONT

L'analyse genrée des conflits permet de concevoir des stratégies de prévention et d'intervention éclairées. L'élaboration d'une analyse des conflits tenant compte des questions de genre – qui mette en lumière tant la dimension du genre dans les causes des conflits que les conséquences particulières des conflits selon le genre – et l'intégration d'une telle analyse dans toutes les hypothèses de planification permettront de renforcer les mesures de prévention et d'atténuer le risque de reprise des conflits.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.03.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

recover the original form of the data from packed data

OBS

unpack : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6 : 1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.03.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

reconstituer sous leur forme d'origine des données qui ont été condensées

OBS

décondenser; éclater : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To recover the original form of the data from packed data.

OBS

unpack : term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Reconstituer sous leur forme d'origine des données qui ont été condensées.

OBS

décondenser; éclater : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Recuperar los datos originales, contenidos en un área de memoria (almacenamiento) y en la que han sido empaquetados (condensados) en unión de otros datos.

OBS

Contrasta con condensar, empaquetar (pack).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

unpack : to recover the original form of the data from packed data.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

Travel to the conference venue well ahead of the scheduled opening time. A day and night in advance is not too long ...

CONT

If delegates are coming from all parts of the country to a non-residential conference, it is helpful to provide a list of hotels near, and easily accessible to, the conference venue.

CONT

On arrival at the conference premises... Unpack and install yourself in the conference office. See the appropriate people concerned with the conference... Prepare for the reception of the delegates.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Une répartition des dépenses des congressistes a été faite en 1977 par l'UAI : en dehors du coût du transport jusqu'au lieu du congrès, les délégués dépenseraient 34% pour leur hébergement, 25% pour la restauration (...)

CONT

En général, (...) très peu d'associations (13%) ont formé un comité chargé spécifiquement de choisir le site du congrès. La plupart des associations choisissent le lieu de leur congrès quelque trois à cinq ans avant la tenue du même congrès.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :